Пожалуйста, сначала внимательно прочтите
приведенные здесь сведения
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ПОСТАВЛЯЕТСЯ В КОМПЛЕКТЕ С
НЕЗАРЯЖЕННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ.
НЕ ИЗВЛЕКАЙТЕ АККУМУЛЯТОР ВО ВРЕМЯ ЗАРЯДКИ УСТРОЙСТВА.
ГАРАНТИЯ ТЕРЯЕТ ЗАКОННУЮ СИЛУ В СЛУЧАЕ ВСКРЫТИЯ ИЛИ
ПОВРЕЖДЕНИЯ КОРПУСА УСТРОЙСТВА.
ОГРАНИЧЕНИЯ В ОТНОШЕНИИ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ
В некоторых странах запись телефонных разговоров преследуется
по закону, поэтому собеседнику необходимо сообщить о факте
записи разговора. При использовании функции записи телефонных
переговоров соблюдайте соответствующие требования закона и
правила, действующие в вашей стране.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВАХ НА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНУЮ СОБСТВЕННОСТЬ
, , , ExtUSB, HTC Touch, Touch Cruise, TouchFLO и
HTC Care являются товарными знаками и/или знаками обслуживания
корпорации High Tech Computer.
Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT, Windows Server, Windows
Mobile, Windows XP, Windows Vista, ActiveSync, Центр устройств
Windows Mobile, Internet Explorer, MSN, Hotmail, Windows Live,
Outlook, Excel, PowerPoint, Word и Windows Media являются либо
зарегистрированными товарными знаками, либо товарными знаками
корпорации Microsoft в США и/или в других странах.
Bluetooth и логотип Bluetooth являются товарными знаками Bluetooth
SIG, Inc.
Wi-Fi является товарным знаком Wireless Fidelity Alliance, Inc.
SD является товарным знаком ассоциации SD Card Association.
Java, J2ME и все другие знаки на основе Java являются либо товарными
знаками, либо зарегистрированными товарными знаками Sun
Microsystems, Inc. в Соединенных Штатах Америки и в других странах.
компании ArcSoft, Inc. и ее лицензиарам . Все права защищены. ArcSoft
и логотип ArcSoft являются зарегистрированными товарными знаками
ArcSoft, Inc. в Соединенных Штатах Америки и/или других странах.
Лицензия предоставлена компанией QUALCOMM Incorporated на
основании одного или более из следующих патентов:
4,901,307 5,490,165 5,056,109 5,504,773 5,101,501 5,778,338
5,506,865 5,109,390 5,511,073 5,228,054 5,535,239 5,710,784
5,267,261 5,544,196 5,267,262 5,568,483 5,337,338 5,659,569
5,600,754 5,414,796 5,657,420 5,416,797
Все другие упоминаемые здесь названия компаний, продуктов и сервисов
являются товарными знаками, зарегистрированными товарными знаками
или знаками обслуживания их соответствующих владельцев.
Компания HTC не несет ответственность ни за любые возможные
технические или редакторские ошибки или упущения в настоящем
руководстве, ни за косвенные или случайные убытки, причиненные
в результате предоставления настоящего руководства. Информация
предоставляется на условиях “как есть” без каких-либо гарантий и
может быть изменена без уведомления. Компания HTC также сохраняет
за собой право в любое время и без предварительного уведомления
пересмотреть содержание этого документа.
Запрещается воспроизведение какой-либо части этого документа
или передача в любой форме и любыми средствами (электронными,
механическими, включая фотокопирование, запись или хранение в
системах поиска информации), а также перевод на любой язык в любой
форме без предварительного письменного разрешения компании HTC.
3
4
Заявления об отказе от ответственности
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ДАННЫЕ И ДОКУМЕНТАЦИЯ
ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ НА УСЛОВИЯХ “КАК ЕСТЬ” И БЕЗ КАКИХ-ЛИБО
ГАРАНТИЙ ИЛИ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ СО СТОРОНЫ HTC. В
МАКСИМАЛЬНО РАЗРЕШЕННОЙ ЗАКОНОМ СТЕПЕНИ КОМПАНИЯ
HTC И АФФИЛИРОВАННЫЕ С НЕЙ КОМПАНИИ в прямой форме
отказываются от каких-либо заявлений и гарантий, явно выраженных
или подразумеваемых, возникающих в силу закона или на иных
основаниях, в отношении метеорологической информации, данных и
документации, или каких-либо других Продуктов и услуг, в том числе,
без ограничения указанным, от каких-либо явно выраженных или
подразумеваемых гарантий годности для продажи, явно выраженных
или подразумеваемых гарантий пригодности к использованию в
конкретных целях, ненарушения чужих прав, качества, точности,
полноты, результативности, надежности, полезности, что
метеорологическая информация, данные и/или документация не будут
содержать ошибок, или подразумеваемых гарантий, возникающих в
обычной практике ведения деловых операций или в ходе выполнения.
В дополнение к вышесказанному, компания HTC и ее поставщики не
несут ответственности за использование или неиспользование Вами
метеорологической информации, данных и/или документации или
за результаты такого использования. Компания HTC и ее поставщики
не дают никаких ни явно выраженных, ни подразумеваемых
гарантий или утверждений, что метеорологическая обстановка
будет соответствовать или соответствует тому, что сформулировано,
представлено или описано в отчетах, прогнозах, данных или
информации, и она не будет нести никакой ответственности или
денежных обязательств перед любым физическим или юридическим
лицом, сторонами и лицами, не являющимся стороной по делу, за
любого рода несоответствие, неточность или пропуски в отношении
прогнозируемых, описанных, сообщенных происходящих или
произошедших погодных условий или явлений.
НЕ ОГРАНИЧИВАЯ ОБЩИЙ СМЫСЛ ВЫШЕСКАЗАННОГО, ВЫ
ПРИЗНАЕТЕ, ЧТО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ДАННЫЕ
И/ИЛИ ДОКУМЕНТАЦИЯ МОГУТ СОДЕРЖАТЬ НЕТОЧНОСТИ И ЧТО
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ,
ДАННЫХ И/ИЛИ ДОКУМЕНТАЦИИ ВЫ БУДЕТЕ ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ
ПРИНЦИПОВ ЗДРАВОГО СМЫСЛА И СОБЛЮДАТЬ ОБЫЧНЫЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ.
Ограничение ответственности за убытки
В МАКСИМАЛЬНО РАЗРЕШЕННОЙ ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОМ
СТЕПЕНИ КОМПАНИЯ HTC ИЛИ ЕЕ ПОСТАВЩИКИ НИ ПРИ КАКИХ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ БУДЕТ НЕСТИ ПЕРЕД ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ИЛИ
КАКОЙ-ЛИБО ТРЕТЬЕЙ СТОРОНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБЫЕ
КОСВЕННЫЕ, ФАКТИЧЕСКИЕ, ВЫТЕКАЮЩИЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ
ШТРАФНЫЕ УБЫТКИ ЛЮБОГО РОДА НА ОСНОВАНИИ ЗАКОНОВ
О КОНТРАКТАХ ИЛИ ГРАЖДАНСКИХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, В
ТОМ ЧИСЛЕ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ УКАЗАННЫМ, ЗА ТЕЛЕСНОЕ
ПОВРЕЖДЕНИЕ, СНИЖЕНИЕ ДОХОДА, ПОТЕРЮ РЕПУТАЦИИ,
УПУЩЕННЫЕ КОММЕРЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ, УТРАТУ ДАННЫХ
И/ИЛИ ПОТЕРЮ ПРИБЫЛИ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИЛИ В СВЯЗИ С ДОСТАВКОЙ,
ВЫПОЛНЕНИЕМ ИЛИ НЕВЫПОЛНЕНИЕМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ИЛИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ, ДАННЫХ
И/ИЛИ ДОКУМЕНТАЦИИ НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, МОЖНО ЛИ БЫЛО
ПРЕДВИДЕТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ ТАКИХ УБЫТКОВ.
Важные сведения по охране здоровья и меры
предосторожности
При использовании этого устройства следует соблюдать описанные
ниже меры предосторожности во избежание возможной судебной
ответственности и причинения ущерба здоровью.
Сохраняйте и соблюдайте все инструкции по технике безопасности
и эксплуатации устройства. Соблюдайте все предупреждения,
приведенные в инструкции по эксплуатации этого устройства.
5
6
Для уменьшения риска получения телесных повреждений, поражения
электрическим током, возгорания и повреждения оборудования
соблюдайте следующие меры предосторожности.
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ
Это устройство предназначено для использования при питании от
специально предназначенного для него аккумулятора или источника
питания. Использование других источников питания может быть
опасным и сделать недействительной гарантию на данное устройство.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ НАДЛЕЖАЩЕГО
ЗАЗЕМЛЕНИЯ
ВНИМАНИЕ! Подключение к оборудованию, не заземленному
надлежащим образом, может привести к поражению электротоком и
повреждению устройства.
Это устройство поставляется в комплекте с USB-кабелем для
подключения к настольному компьютеру или ноутбуку. Обеспечьте
надлежащее заземление компьютера, прежде чем подключать к
нему ваше устройство. Шнур питания настольного компьютера или
ноутбука имеет заземляющий проводник и заземляющую вилку. Вилку
следует вставлять в сетевую розетку, смонтированную и заземленную в
соответствии со всеми местными нормативами и правилами.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ
• Используйте надлежащий внешний источник питания
Источник питания данного устройства должен соответствовать
электрическим параметрам, обозначенным на его этикетке.
Если вы не уверены, какой тип источника питания требуется,
то обратитесь за советом в авторизованный сервисный центр
или в местную электрокомпанию. Если питание устройства
осуществляется от аккумулятора или других источников, то
внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, прилагаемую
к этому устройству.
• Соблюдайте осторожность при обращении с аккумулятором
В этом изделии установлен литий-ионный или литий-ионный
полимерный аккумулятор. Неправильное обращение с
аккумулятором может привести к возгоранию или ожогу.
Не пытайтесь вскрывать аккумулятор или самостоятельно
проводить его техническое обслуживание. Не разбирайте,
не разламывайте, не прокалывайте, не замыкайте накоротко
внешние контакты и схемы, не подвергайте данное изделие
воздействию огня или воды, а также температур выше 60˚C.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильная установка аккумулятора
может привести к взрыву. Для уменьшения риска возгорания или
ожога запрещается разбирать аккумулятор, ломать его, пробивать
в нем отверстия, накоротко замыкать его внешние контакты или
цепи, подвергать его воздействию температур выше 60° или
бросать в огонь или в воду. Для замены следует использовать
только указанные аккумуляторы. Утилизируйте использованные
аккумуляторы согласно местным законам или же в соответствии с
инструкцией, прилагаемой к изделию.
• Особые меры предосторожности
• Во избежание короткого замыкания держите аккумулятор
или устройство в сухом месте вдали от воды или каких-либо
жидкостей.
• Во избежание короткого замыкания во время работы держите
устройство вдали от металлических предметов, чтобы они не
касались аккумулятора или его контактов.
• Не применяйте поврежденные, деформированные,
изменившие цвет, перегретые или издающие неприятный
запах аккумуляторы или аккумуляторы, на корпусе которых
имеется ржавчина.
• Всегда держите аккумулятор в месте, недоступном для грудных
и малых детей, чтобы они не смогли проглотить его. Если они
все же проглотят аккумулятор, то немедленно обратитесь к
врачу.
7
8
• В случае утечки электролита из аккумулятора:
• Избегайте попадания электролита на кожу или одежду.
Если электролит все же попадет на кожу или одежду, то
немедленно промойте пораженный участок чистой водой и
обратитесь к врачу за помощью.
• Избегайте попадания электролита в глаза. Если электролит
все же попадет в глаза, то НЕ ТРИТЕ их, а немедленно
промойте чистой водой и обратитесь к врачу за помощью.
• Соблюдайте особые меры предосторожности - держите
протекающий аккумулятор вдали от огня во избежание
возгорания или взрыва.
• Если произойдет несчастный случай, то немедленно
предпримите надлежащие меры.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ ПРЯМОГО
СОЛНЕЧНОГО СВЕТА
Не используйте это изделие в условиях повышенной влажности
или экстремальных температур. Не оставляйте это изделие или его
аккумулятор в салоне автомобиля или в местах, где температура
может превысить 60°C, например, на приборной панели автомобиля,
подоконнике или за стеклом, куда в течение долгого времени падает
прямой солнечный свет или ультрафиолетовое излучение. Это может
повредить изделие, привести к перегреву аккумулятора или создать в
автомобиле опасную ситуацию.
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ПОТЕРИ СЛУХА
ВНИМАНИЕ! Длительное прослушивание звука в
телефоне или наушниках с высокой громкостью может
привести к безвозвратной потере слуха.
ПРИМЕЧАНИЕ: для Франции - согласно требованиям Закона Франции
Article L, наушники (перечисленные ниже) для данного устройства
протестированы на соответствие требованиям к уровню звукового
давления, установленным в стандартах NF EN 50332-1:2000 и/или NF EN
50332-2:2003. 5232-1.
• Наушники производства HTC, модель HS S168.
БЕЗОПАСНОСТЬ НА БОРТУ САМОЛЕТА
В связи с тем, что это устройство может вызвать помехи в работе
навигационной системы и бортовой сети самолета, использование
данного устройства на борту самолета законодательно запрещено в
большинстве стран. Если вы хотите использовать это устройство на
борту самолета, то обязательно включите в нем “Режим полета”.
ОГРАНИЧЕНИЯ МЕСТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Не используйте это устройство на бензоколонках и заправочных
пунктах ГСМ, химических заводах или в местах, где ведутся взрывные
работы, или в потенциально взрывоопасной среде (пункты заправки,
нижние палубы кораблей, установки для транспортировки или
хранения топлива или химических продуктов), а также в местах, в
которых воздух содержит химические вещества или частицы (гранулы,
пыль или металлическая пудра). Возникновение искр в таких средах
может привести к взрыву или пожару и, в результате, к телесным
повреждениям или даже смерти.
ВЗРЫВООПАСНЫЕ СРЕДЫ
При нахождении в потенциально взрывоопасной среде или в местах,
где присутствуют легковоспламеняющиеся материалы, данное
устройство нужно отключать, а пользователь должен строго следовать
всем знакам и инструкциям. Возникновение искр в таких средах
может привести к взрыву или пожару и, в результате, к телесным
повреждениям или даже смерти. Запрещается использовать это
устройство на автозаправочных станциях; пользователи должны
соблюдать ограничения на использование радиоаппаратуры на
складах горючего, химических заводах или в местах, где ведутся
взрывные работы. Места, в которых имеется опасность взрыва,
часто, но не всегда, обозначены хорошо заметными и понятными
предупреждающими знаками. В число таких взрывоопасных мест
входят пункты заправки, нижние палубы кораблей, установки для
транспортировки или хранения топлива или химических продуктов,
а также места, в которых воздух содержит химические вещества или
частицы (гранулы, пыль или металлическая пудра).
9
10
БЕЗОПАСНОСТЬ В ДОРОГЕ
Водителям автомобилей запрещено пользоваться мобильными
телефонами в движении, кроме экстренных случаев. В некоторых
страх, в качестве альтернативы, разрешается использовать телефонные
гарнитуры.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ В ОТНОШЕНИИ ВОЗДЕЙСТВИЯ РЧ-ИЗЛУЧЕНИЯ
• Не пользуйтесь телефоном, находясь рядом с
металлоконструкциями (например, стальными каркасами зданий).
•Не пользуйтесь телефоном, находясь рядом с источниками
сильного электромагнитного излучения, такими как
микроволновая печь, динамики, телевизор и радиоприемник.
•Используйте только такие аксессуары (принадлежности),
которые разрешены изготовителем изделия, либо не содержат
металлических компонентов.
• Использование принадлежностей (аксессуаров), не одобренных
первоначальным изготовителем, не допускается во избежание
нарушения ваших местных директив по воздействию
высокочастотного излучения.
ПОМЕХИ В РАБОТЕ МЕДИЦИНСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ
Это устройство может вызвать нарушения в работе медицинского
оборудования. Использование этого устройства запрещено в
большинстве больниц и медицинских учреждений.
Если вы используете какое-либо другое индивидуальное медицинское
устройство, то проконсультируйтесь с производителем вашего
устройства, чтобы узнать, надежно ли оно экранировано от внешнего
излучения РЧ-энергии. Ваш врач может помочь в получении этой
информации.
ВЫКЛЮЧАЙТЕ телефон при нахождении в медицинских учреждениях,
если в них вывешены соответствующие указания. В больницах и
медицинских учреждениях может использоваться оборудование,
чувствительное к внешнему излучению РЧ-энергии.
СЛУХОВЫЕ АППАРАТЫ
Некоторые цифровые беспроводные телефоны могут вызывать помехи
в работе слуховых аппаратов. В этом случае обратитесь за советом в
сервисный центр или позвоните в службу работы с заказчиками, чтобы
обсудить альтернативные варианты.
НЕИОНИЗИРУЮЩЕЕ ИЗЛУЧЕНИЕ
Устройство имеет внутреннюю антенну. Это устройство должно
использоваться только в нормальных условиях, чтобы обеспечить
правильную работу излучающих модулей и не вызывать помехи в
работе другого оборудования. Так же, как и пользователям других
мобильных передающих радиоустройств, для удовлетворительной
работы этого устройства и безопасности пользователя рекомендуется
не располагать антенну слишком близко к каким-либо частям тела во
время работы этого устройства.
Используйте только штатную встроенную антенну. Использование
неразрешенных или модифицированных антенн может привести к
снижению качества связи и повреждению телефона, в результате
чего ухудшится его работа, а уровень SAR превысит максимально
допустимый. При использовании телефона в таких условиях могут быть
нарушены местные нормативные требования.
Для обеспечения оптимальных рабочих характеристик телефона
и соответствия уровня воздействия РЧ-излучения на человека
требованиям соответствующих стандартов всегда используйте
устройство только указанным способом. Во время вызова или ответа на
звонок не касайтесь антенны без необходимости. Это может привести к
ухудшению качества связи и работе устройства на более высоком, чем
нужно, уровне мощности. Не касайтесь антенны ВО ВРЕМЯ РАЗГОВОРА
по телефону, это обеспечит наилучшее качество связи и максимальное
время работы от аккумулятора.
11
12
Общие меры безопасности
• Соблюдайте знаки обслуживания
За исключением случаев, описанных в соответствующих
разделах документации по эксплуатации или обслуживанию, не
проводите обслуживание каких-либо устройств самостоятельно.
Необходимое обслуживание внутренних компонентов этого
устройства должно проводиться уполномоченным специалистом
по техническому обслуживанию или уполномоченным сервисным
центром.
• Повреждения, требующие технического обслуживания
Отключите устройство от розетки электропитания и обратитесь к
уполномоченному специалисту по техническому обслуживанию
или в сервисный центр при возникновении следующих случаев:
• На устройство пролита жидкость или внутрь попал
посторонний предмет.
• Устройство попало под дождь или в воду.
• Устройство упало или повреждено.
• Имеются заметные признаки перегрева.
Расположение антенны
• Устройство не работает нормально при соблюдении
инструкций по эксплуатации.
• Избегайте мест с высокой температурой
Устройство следует держать вдали от источников тепла, таких как
батареи отопления, обогреватели, кухонные плиты или другие
устройства (включая усилители).
• Избегайте мест с повышенной влажностью
Не пользуйтесь устройством в местах с повышенной влажностью.
• Не пользуйтесь этим устройством после резкого перепада
температуры
Если вы переносите это устройство из одного места в другое, где
сильно отличается температура и/или влажность, то на устройстве
или внутри него может сконденсироваться влага. Во избежание
повреждения устройства, прежде чем его использовать, сделайте
достаточную паузу, чтобы влага испарилась.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если устройство было перемещено из условий низкой
температуры в условия высокой температуры или
наоборот, перед включением питания подождите,
пока оно акклиматизируется и приобретет комнатную
температуру.
• Не вставляйте в устройство посторонние предметы
Не вставляйте никакие посторонние предметы в гнезда или
другие отверстия корпуса устройства. Эти гнезда или отверстия
предусмотрены для вентиляции. Их нельзя загораживать или
закрывать.
• Приспособления для установки
Не ставьте это устройство на неустойчивый стол, тележку,
подставку или кронштейн. При установке строго следуйте
инструкциям изготовителя и используйте для установки только те
приспособления, которые рекомендованы изготовителем.
• Подключения следует проводить на устойчивой поверхности
Не кладите это устройство на неустойчивую поверхность.
13
14
• Используйте устройство с одобренным оборудованием
Это устройство должно использоваться только с персональными
компьютерами и дополнительными устройствами,
обозначенными как подходящие для использования с вашим
изделием.
• Отрегулируйте громкость
Убавьте громкость, прежде чем использовать наушники или
другие аудиоустройства.
• Чистка
Перед чисткой данного изделия отключите его от розетки
электропитания. Не применяйте жидкие или аэрозольные
чистящие средства. Для чистки используйте слегка увлажненную
ткань, но НИКОГДА не используйте воду для чистки ЖК-экрана.
A.2 Технические характеристики ..................................... 265
Алфавитный указатель 269
Глава 1
Приступаем к работе
1.1 Знакомство с коммуникатором и его
принадлежностями
1.2 Установка SIM-карты и аккумулятора
1.3 Установка карты памяти
1.4 Начало работы
1.5 Экран “Сегодня”
1.6 Меню “Пуск”
1.7 Меню быстрого доступа
1.8 Экран HTC Home
1.9 Значки состояния
1.10 Программы
1.11 Настройка
22 Приступаем к работе
1.1 Знакомство с коммуникатором и его
принадлежностями
Левая панель
Кнопка OK
Нажимайте, чтобы
подтвердить ввод данных,
выйти из текущей программы
или открыть меню Пуск из
экрана Сегодня.
Дисковый манипулятор
• Прокручивайте вверх или
вниз для перехода по меню
и командам программ;
нажимайте для выбора.
• Во время разговора
или прослушивания
музыки прокручивайте
вверх или вниз, чтобы
отрегулировать громкость.
• При поступлении
входящего вызова
прокрутите вниз, чтобы
отключить звуковое
оповещение.
Крепление для ремешка
Прикрепите ремешок для
переноски коммуникатора.
Проденьте конец ремешка
через это отверстие.
Верхняя панель
Правая панель
ПИТАНИЕ
Для включения или
выключения устройства
нажмите и удерживайте
примерно 3 секунды. Для
временного отключения
экрана нажмите и быстро
отпустите. Дополнительные
сведения см. в разделе "Начало
работы" в этой главе.
COMM MANAGER
Нажмите, чтобы запустить
программу "Comm Manager".
Подробные сведения см. в
главе 10.
Гнездо карты SD
Снимите резиновую заглушку,
чтобы открыть гнездо карты
SD. Подробные сведения см.
в разделе "Установка карты
памяти".
КАМЕРА
Нажмите для запуска
программы "Камера".
Подробные сведения см.
в главе 12.
Стилус
Гнездо карты SD
Снимите резиновую заглушку, чтобы
открыть гнездо карты SD. Подробные
сведения см. в разделе "Установка
карты памяти".
Приступаем к работе 23
Передняя панель
Уведомляющие индикаторы
* См. описание ниже.
СООБЩЕНИЯ
Нажмите, чтобы
открыть программу
"Сообщения".
Подробные сведения
см. в в главе 7.
Сенсорный экран
Левая и правая
ПРОГРАММНЫЕ
КЛАВИШИ
РАЗГОВОР
Ответ на входящий
звонок или набор
номера.
МЕНЮ ПУСК
Дактилоскопический датчик
Проведите пальцем(-ами) по датчику,
чтобы провести аутентификацию по
отпечатку и получить разрешение на
доступ к данным в устройстве.
* Левый СД-индикатор: горит зеленым и желтым, отображая режим ожидания
HSDPA/WCDMA/EDGE/GSM/GPRS, получение сообщения,
состояние сети, состояние зарядки аккумулятора, а также
уведомления. Мигает красным, когда уровень заряда
аккумулятора снижается до 5% или менее.
Правый индикатор. Мигающий голубой сигнал индикатора означает, что
система Bluetooth включена и готова к обмену сигналами
Bluetooth, мигающий зеленый сигнал указывает состояние
системы Wi-Fi. Если включены оба модуля – Bluetooth и
Wi-Fi – индикатор поочередно светится то одним, то
другим светом. Желтый индикатор – состояние GPS.
INTERNET EXPLORER
Нажмите, чтобы открыть
программу Internet
Explorer. Подробные
сведения см. в главе 10.
Динамик телефона
Предназначен для
прослушивания голоса
собеседника при
разговоре по телефону.
ОТБОЙ
Завершение разговора
или возврат в экран
"Сегодня".
OK
См. "Кнопка OK".
Джойстик/кнопка ВВОД
Нажимайте джойстик вверх,
вниз, влево или вправо для
перемещения по меню и
командам программ; для
подтверждения выбора
(выполнения выбранной
команды) нажимайте
центральную кнопку
.
24 Приступаем к работе
Задняя панель
Гнездо антенны GPS
Извлеките резиновую
заглушку и подключите
внешнюю антенну GPS
для улучшения качества
приема сигнала GPS.
Примечание
Используйте
только внешнюю
антенну GPS с
номером модели
GA S120.
Задняя крышка
Нижняя панель
СБРОС
Для "мягкого" сброса
(перезапуска) вашего
устройства нажмите
стилусом кнопку СБРОС.
Динамик
3-мегапиксельная
камера с функцией
автофокуса
Подробные
сведения см.
в главе 12.
Фиксатор задней
крышки
Сдвиньте этот
фиксатор, чтобы
освободить заднюю
крышку.
Вспышка
Включайте
вспышку для фотовидеосъемки при
слабом освещении.
Микрофон
Разъем для синхронизации/гнездо наушников
Подключите прилагаемый кабель USB для синхронизации
информации или адаптер питания для подзарядки
аккумулятора. К этому разъему можно также подключить
прилагаемую стереогарнитуру USB для разговора по
телефону без использования рук и прослушивания
аудиофайлов.
Принадлежности
Приступаем к работе 25
1
3
4
2
Номер ПринадлежностьНазначение
1Адаптер
переменного тока
2USB-кабель
синхронизации
3СтереогарнитураНажимайте кнопку Отправить/Отбой для ответа
4ЧехолОбеспечивает защиту коммуникатора при
Используется для зарядки аккумулятора.
Позволяет подключить коммуникатор к ПК и
синхронизировать данные.
на звонок или перевода звонка на удержание;
нажмите и удерживайте эту кнопку для
завершения разговора.
переноске.
26 Приступаем к работе
1.2 Установка SIM-карты и аккумулятора
Всегда отключайте ваше устройство перед установкой/заменой
аккумулятора и SIM-карты. SIM-карта содержит ваш номер телефона,
данные оператора и его услугах, а также используется для хранения
телефонной книги и сообщений. В вашем коммуникаторе можно
использовать SIM-карты, рассчитанные на напряжение 1,8 В и 3 В.
Некоторые устаревшие SIM-карты не будут работать с коммуникатором.
В этом случае необходимо обратиться к поставщику услуг для
получения новой SIM-карты. Эта услуга может быть платной.
В коммуникаторе используется литий-полимерный аккумулятор.
Коммуникатор необходимо использовать только с указанными
производителем оригинальными аккумуляторами и
принадлежностями. Время работы от аккумулятора зависит от
различных факторов, в том числе от конфигурации сети, уровня
сигнала, температуры окружающей среды, настроенных параметров
и используемых функций, подключенных к коммуникатору устройств,
а также характера использования средств для работы с голосом,
данными и программ.
Ресурс аккумулятора (примерно):
• Продолжительность работы в режиме ожидания:
до 460 часов (WCDMA)
до 407 часов (GSM)
• Продолжительность работы в режиме разговора:
до 284 минут (WCDMA)
до 464 часов (GSM)
Внимание! Во избежание пожара или ожогов:
• Не пытайтесь вскрывать или разбирать аккумулятор или
самостоятельно проводить его техническое обслуживание.
• Запрещается ломать аккумулятор, пробивать в нем отверстия,
замыкать накоротко его внешние контакты, бросать его в огонь
или воду.
• Не подвергайте его воздействию температур выше 60oC (140oF).
• Для замены используйте только аккумулятор, который
специально предназначен для коммуникатора.
Приступаем к работе 27
• Выполняйте утилизацию аккумулятора в соответствии с местным
законодательством.
Важно Перед открытием крышки отсека SIM-карты выключите
Установка SIM-карты
1. Выключите коммуникатор.
2. Сдвиньте фиксатор в открытое положение ( ) и удерживайте,
3. Если вставлен аккумулятор, то извлеките его, приподняв за
коммуникатор. Открытие крышки отсека SIM-карты, когда
устройство включено, может привести к повреждению
устройства.
чтобы освободить заднюю крышку, затем снимите ее, приподняв
за верхний край.
верхний край (см. раздел “Извлечение аккумулятора“ далее в этой
главе).
2
4. Нажав и сдвинув вправо держатель SIM-карты, разблокируйте его
и откройте.
5. Вставьте SIM-карту в держатель позолоченными контактами вниз,
чтобы скошенный уголок был обращен наружу от гнезда
6. Опустите держатель SIM-карты, затем, осторожно нажав, закройте
и зафиксируйте на месте.
3
28 Приступаем к работе
OPEN
PRESS LOCK
OPEN
PRESS LOCK
Совет Правильная ориентация SIM-карты показана на рисунке,
нанесенном на дверце SIM-карты.
Извлечение SIM-карты
Нажав и сдвинув вправо держатель SIM-карты, разблокируйте его и
откройте. Затем осторожно выньте SIM-карту из держателя.
Установка аккумулятора
Вставьте аккумулятор, совместив его медные контакты с выступающими
медными контактами в левой нижней части отсека аккумулятора.
Сначала вставьте нижний край, затем осторожно прижмите
аккумулятор, чтобы он встал на место.
4
5
6
Медные
контакты
Вставив аккумулятор, установите на место заднюю крышку, сначала
вставив ее нижний край, а затем осторожно придавив верхний край.
Фиксатор задней крышки со щелчком вернется в запертое положение ( ).
Приступаем к работе 29
Извлечение аккумулятора
1. Выключите коммуникатор.
2. Разблокируйте и снимите заднюю крышку (см. раздел “Установка
SIM-карты”).
3. Чтобы извлечь аккумулятор, приподнимите его за верхний край,
используя вырез в отсеке аккумулятора (см. раздел “Установка
SIM-карты”).
1.3 Установка карты памяти
В устройстве есть два гнезда для карт памяти: одно сверху, а другое
- с правой стороны корпуса. Чтобы увеличить емкость памяти для
хранения фотоснимков, видеозаписей, музыки и файлов данных, можно
купить карты памяти SDTM и вставить их в эти гнезда.
Установка карты памяти SD
1. Откройте резиновую заглушку гнезда карты памяти.
2. Вставьте карту SD в гнездо позолоченными контактами вниз.
3. Закройте резиновую крышку.
Примечание Чтобы извлечь карту SD, надавите на нее, и она выдвинется из
Гнездо карты SD
гнезда.
30 Приступаем к работе
1.4 Начало работы
После установки SIM-карты и аккумулятора и зарядки аккумулятора
можно включить коммуникатор и начать работу с ним.
Включение и выключение коммуникатора
Включение питания
Нажмите и удерживайте кнопку ПИТАНИЕ в течение нескольких секунд.
При первом включении устройства запустится мастер быстрой
настройки, который поможет выполнить калибровку, настроить
региональные параметры, дату и время, а также установить пароль.
Дополнительные сведения о калибровке сенсорного экрана см. в
разделе “Калибровка устройства” далее в этой главе.
Выключение питания
Нажмите и удерживайте кнопку ПИТАНИЕ в течение нескольких секунд.
Появится сообщение с запросом на выключение коммуникатора.
Автоматическая настройка параметров подключений
для передачи данных
При первом включении питания коммуникатора на экране “Сегодня”
отображается уведомление мастера Настройка подключения.
Мастер настройки подключения поможет автоматически настроить в
коммуникаторе подключения для передачи данных, такие как GPRS,
WAP и MMS, чтобы вам не нужно было вводить эти параметры вручную.
Автоматическая настройка параметров подключений для
передачи данных
1. Увидев уведомляющее сообщение мастера настройки
подключения, коснитесь Да.
Примечание Если уведомление не отображается, коснитесь в строке
2. Если SIM-карта поддерживает профили нескольких операторов,
то появится сообщение с предложением выбрать профиль сети.
Выберите нужный профиль и нажмите OK.
заголовка, чтобы отобразить сообщение.
Loading...
+ 246 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.