Htc P3470 User Manual [ru]

www.htc.com
Коммуникатор
Руководство пользователя
2
Пожалуйста, сначала внимательно прочтите приведенные здесь сведения
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ПОСТАВЛЯЕТСЯ В КОМПЛЕКТЕ С НЕЗАРЯЖЕННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ.
ГАРАНТИЯ ТЕРЯЕТ ЗАКОННУЮ СИЛУ В СЛУЧАЕ ВСКРЫТИЯ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ КОРПУСА УСТРОЙСТВА.
ОГРАНИЧЕНИЯ В ОТНОШЕНИИ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ
В некоторых странах запись телефонных разговоров преследуется по закону, поэтому собеседнику необходимо сообщить о факте записи разговора. При использовании функции записи телефонных переговоров соблюдайте соответствующие требования закона и правила, действующие в вашей стране.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВАХ НА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНУЮ СОБСТВЕННОСТЬ
Авторские права © High Tech Computer Corp., 2008 г. Все права защищены.
, , , ExtUSB и HTC Care являются товарными знаками
и/или знаками обслуживания корпорации High Tech Computer Corp. Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT, Windows Server, Windows
Mobile, Windows XP, Windows Vista, ActiveSync, Центр устройств Windows Mobile, Internet Explorer, MSN, Hotmail, Windows Live, Outlook, Excel, PowerPoint, Word, OneNote и Windows Media являются либо зарегистрированными товарными знаками, либо товарными знаками корпорации Microsoft в США и/или в других странах.
Bluetooth и логотип Bluetooth являются товарными знаками Bluetooth SIG, Inc.
microSD является товарным знаком SD Card Association.
3
Java, J2ME и все другие знаки на основе Java являются либо товарными знаками, либо зарегистрированными товарными знаками Sun Microsystems, Inc. в Соединенных Штатах Америки и в других странах.
Авторские права © Adobe Systems Incorporated, 2008 г. Все права защищены.
Sprite Backup является товарным знаком или знаком обслуживания компании Sprite Software.
Авторские права © Spb Software House, 2001-2008 гг. Все права защищены.
Авторские права © Esmertec AG, 2008 г. Все права защищены. Авторские права © компании ArcSoft, Inc. и ее лицензиаров, 2003-
2008 гг. Все права защищены. ArcSoft и логотип ArcSoft являются зарегистрированными товарными знаками ArcSoft, Inc. в Соединенных Штатах Америки и/или других странах.
Авторские права © Ilium Software, Inc., 2004-2008 гг. Все права защищены.
Все другие упоминаемые здесь названия компаний, продуктов и сервисов являются товарными знаками, зарегистрированными товарными знаками или знаками обслуживания их соответствующих владельцев.
Компания HTC не несет ответственность ни за любые возможные технические или редакторские ошибки или упущения в настоящем руководстве, ни за косвенные или случайные убытки, причиненные в результате предоставления настоящего руководства. Информация предоставляется на условиях “как есть” без каких-либо гарантий и может быть изменена без уведомления. Компания HTC также сохраняет за собой право в любое время и без предварительного уведомления пересмотреть содержание этого документа.
Запрещается воспроизведение какой-либо части этого документа или передача в любой форме и любыми средствами (электронными, механическими, включая фотокопирование, запись или хранение в системах поиска информации), а также перевод на любой язык в любой форме без предварительного письменного разрешения компании HTC.
4
Заявления об отказе от ответственности
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ДАННЫЕ И ДОКУМЕНТАЦИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ НА УСЛОВИЯХ “КАК ЕСТЬ” И БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ ИЛИ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ СО СТОРОНЫ HTC. В МАКСИМАЛЬНО РАЗРЕШЕННОЙ ЗАКОНОМ СТЕПЕНИ КОМПАНИЯ HTC И АФФИЛИРОВАННЫЕ С НЕЙ КОМПАНИИ в прямой форме отказываются от каких-либо заявлений и гарантий, явно выраженных или подразумеваемых, возникающих в силу закона или на иных основаниях, в отношении метеорологической информации, данных и документации, или каких-либо других Продуктов и услуг, в том числе, без ограничения указанным, от каких-либо явно выраженных или подразумеваемых гарантий годности для продажи, явно выраженных или подразумеваемых гарантий пригодности к использованию в конкретных целях, ненарушения чужих прав, качества, точности, полноты, результативности, надежности, полезности, что метеорологическая информация, данные и/или документация не будут содержать ошибок, или подразумеваемых гарантий, возникающих в обычной практике ведения деловых операций или в ходе выполнения.
В дополнение к вышесказанному, компания HTC и ее поставщики не несут ответственности за использование или неиспользование Вами метеорологической информации, данных и/или документации или за результаты такого использования. Компания HTC и ее поставщики не дают никаких ни явно выраженных, ни подразумеваемых гарантий или утверждений, что метеорологическая обстановка будет соответствовать или соответствует тому, что сформулировано, представлено или описано в отчетах, прогнозах, данных или информации, и она не будет нести никакой ответственности или денежных обязательств перед любым физическим или юридическим лицом, сторонами и лицами, не являющимся стороной по делу, за любого рода несоответствие, неточность или пропуски в отношении прогнозируемых, описанных, сообщенных происходящих или произошедших погодных условий или явлений. НЕ ОГРАНИЧИВАЯ ОБЩИЙ СМЫСЛ ВЫШЕСКАЗАННОГО, ВЫ ПРИЗНАЕТЕ, ЧТО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ДАННЫЕ И/ИЛИ ДОКУМЕНТАЦИЯ МОГУТ СОДЕРЖАТЬ НЕТОЧНОСТИ И ЧТО ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ, ДАННЫХ И/ИЛИ ДОКУМЕНТАЦИИ ВЫ БУДЕТЕ ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ ПРИНЦИПОВ ЗДРАВОГО СМЫСЛА И СОБЛЮДАТЬ ОБЫЧНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ.
5
Ограничение ответственности за убытки
В МАКСИМАЛЬНО РАЗРЕШЕННОЙ ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОМ СТЕПЕНИ КОМПАНИЯ HTC ИЛИ ЕЕ ПОСТАВЩИКИ НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ БУДЕТ НЕСТИ ПЕРЕД ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ИЛИ КАКОЙ-ЛИБО ТРЕТЬЕЙ СТОРОНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБЫЕ КОСВЕННЫЕ, ФАКТИЧЕСКИЕ, ВЫТЕКАЮЩИЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ШТРАФНЫЕ УБЫТКИ ЛЮБОГО РОДА НА ОСНОВАНИИ ЗАКОНОВ О КОНТРАКТАХ ИЛИ ГРАЖДАНСКИХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, В ТОМ ЧИСЛЕ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ УКАЗАННЫМ, ЗА ТЕЛЕСНОЕ ПОВРЕЖДЕНИЕ, СНИЖЕНИЕ ДОХОДА, ПОТЕРЮ РЕПУТАЦИИ, УПУЩЕННЫЕ КОММЕРЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ, УТРАТУ ДАННЫХ И/ИЛИ ПОТЕРЮ ПРИБЫЛИ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИЛИ В СВЯЗИ С ДОСТАВКОЙ, ВЫПОЛНЕНИЕМ ИЛИ НЕВЫПОЛНЕНИЕМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ, ДАННЫХ И/ИЛИ ДОКУМЕНТАЦИИ НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, МОЖНО ЛИ БЫЛО ПРЕДВИДЕТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ ТАКИХ УБЫТКОВ.
Важные сведения по охране здоровья и меры предосторожности
При использовании этого устройства следует соблюдать описанные ниже меры предосторожности во избежание возможной судебной ответственности и причинения ущерба здоровью.
Сохраняйте и соблюдайте все инструкции по технике безопасности и эксплуатации устройства. Соблюдайте все предупреждения, приведенные в инструкции по эксплуатации этого устройства.
Для уменьшения риска получения телесных повреждений, поражения электрическим током, возгорания и повреждения оборудования соблюдайте следующие меры предосторожности.
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ
Это устройство предназначено для использования при питании от специально предназначенного для него аккумулятора или источника питания. Использование других источников питания может быть опасным и сделать недействительной гарантию на данное устройство.
6
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ НАДЛЕЖАЩЕГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ
ВНИМАНИЕ! Подключение к оборудованию, не заземленному
надлежащим образом, может привести к поражению электротоком и повреждению устройства.
Это устройство поставляется в комплекте с USB-кабелем для подключения к настольному компьютеру или ноутбуку. Обеспечьте надлежащее заземление компьютера, прежде чем подключать к нему ваше устройство. Шнур питания настольного компьютера или ноутбука имеет заземляющий проводник и заземляющую вилку. Вилку следует вставлять в сетевую розетку, смонтированную и заземленную в соответствии со всеми местными нормативами и правилами.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ
• Используйте надлежащий внешний источник питания
Источник питания данного устройства должен соответствовать электрическим параметрам, обозначенным на его этикетке. Если вы не уверены, какой тип источника питания требуется, то обратитесь за советом в авторизованный сервисный центр или в местную электрокомпанию. Если питание устройства осуществляется от аккумулятора или других источников, то внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к этому устройству.
• Соблюдайте осторожность при обращении с аккумулятором
Устройство содержит литий-ионнный аккумулятор. Неправильное обращение с аккумулятором может привести к возгоранию или ожогу. Не пытайтесь вскрывать аккумулятор или самостоятельно проводить его техническое обслуживание. Не разбирайте, не разламывайте, не прокалывайте, не замыкайте накоротко внешние контакты и схемы, не подвергайте данное изделие воздействию огня или воды, а также температур выше 60˚C.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильная установка аккумулятора
может привести к взрыву. Для уменьшения риска возгорания или ожога запрещается разбирать аккумулятор, ломать его, пробивать в нем отверстия, накоротко замыкать его внешние контакты или цепи, подвергать его воздействию температур выше 60° или бросать в огонь или в воду. Для замены следует использовать только указанные аккумуляторы. Утилизируйте использованные аккумуляторы согласно местным законам или же в соответствии с инструкцией, прилагаемой к изделию.
7
• Особые меры предосторожности
Во избежание короткого замыкания держите аккумулятор
или устройство в сухом месте вдали от воды или каких-либо жидкостей.
Во избежание короткого замыкания во время работы держите
устройство вдали от металлических предметов, чтобы они не касались аккумулятора или его контактов.
Не применяйте поврежденные, деформированные,
изменившие цвет, перегретые или издающие неприятный запах аккумуляторы или аккумуляторы, на корпусе которых имеется ржавчина.
Всегда держите аккумулятор в месте, недоступном для грудных
и малых детей, чтобы они не смогли проглотить его. Если они все же проглотят аккумулятор, то немедленно обратитесь к врачу.
В случае утечки электролита из аккумулятора:
Избегайте попадания электролита на кожу или одежду.
Если электролит все же попадет на кожу или одежду, то немедленно промойте пораженный участок чистой водой и обратитесь к врачу за помощью.
Избегайте попадания электролита в глаза. Если электролит
все же попадет в глаза, то НЕ ТРИТЕ их, а немедленно промойте чистой водой и обратитесь к врачу за помощью.
Соблюдайте особые меры предосторожности - держите
протекающий аккумулятор вдали от огня во избежание возгорания или взрыва.
Если произойдет несчастный случай, то немедленно
предпримите надлежащие меры.
8
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ ПРЯМОГО СОЛНЕЧНОГО СВЕТА
Не используйте это изделие в условиях повышенной влажности или экстремальных температур. Не оставляйте это изделие или его аккумулятор в салоне автомобиля или в местах, где температура может превысить 60°C, например, на приборной панели автомобиля, подоконнике или за стеклом, куда в течение долгого времени падает прямой солнечный свет или ультрафиолетовое излучение. Это может повредить изделие, привести к перегреву аккумулятора или создать в автомобиле опасную ситуацию.
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ПОТЕРИ СЛУХА
ВНИМАНИЕ! Длительное прослушивание звука в
телефоне или наушниках с высокой громкостью может привести к безвозвратной потере слуха.
ПРИМЕЧАНИЕ: для Франции - наушники (перечисленные ниже) для данного устройства протестированы на соответствие требованиям к уровню звукового давления, установленным в стандартах NF EN 50332­1:2000 и/или NF EN 50332-2:2003 согласно требованиям Закона Франции Article L. 5232-1.
Наушники производства HTC, модель HS S200.
БЕЗОПАСНОСТЬ НА БОРТУ САМОЛЕТА
В связи с тем, что это устройство может вызвать помехи в работе навигационной системы и бортовой сети самолета, использование данного устройства на борту самолета законодательно запрещено в большинстве стран. Если вы хотите использовать это устройство на борту самолета, то обязательно включите в нем “Режим полета”.
9
ОГРАНИЧЕНИЯ МЕСТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Не используйте это устройство на бензоколонках и заправочных пунктах ГСМ, химических заводах или в местах, где ведутся взрывные работы, или в потенциально взрывоопасной среде (пункты заправки, нижние палубы кораблей, установки для транспортировки или хранения топлива или химических продуктов), а также в местах, в которых воздух содержит химические вещества или частицы (гранулы, пыль или металлическая пудра). Возникновение искр в таких средах может привести к взрыву или пожару и, в результате, к телесным повреждениям или даже смерти.
ВЗРЫВООПАСНЫЕ СРЕДЫ
При нахождении в потенциально взрывоопасной среде или в местах, где присутствуют легковоспламеняющиеся материалы, данное устройство нужно отключать, а пользователь должен строго следовать всем знакам и инструкциям. Возникновение искр в таких средах может привести к взрыву или пожару и, в результате, к телесным повреждениям или даже смерти. Запрещается использовать это устройство на автозаправочных станциях; пользователи должны соблюдать ограничения на использование радиоаппаратуры на складах горючего, химических заводах или в местах, где ведутся взрывные работы. Места, в которых имеется опасность взрыва, часто, но не всегда, обозначены хорошо заметными и понятными предупреждающими знаками. В число таких взрывоопасных мест входят пункты заправки, нижние палубы кораблей, установки для транспортировки или хранения топлива или химических продуктов, а также места, в которых воздух содержит химические вещества или частицы (гранулы, пыль или металлическая пудра).
БЕЗОПАСНОСТЬ В ДОРОГЕ
Водителям автомобилей запрещено пользоваться мобильными телефонами в движении, кроме экстренных случаев. В некоторых страх, в качестве альтернативы, разрешается использовать телефонные гарнитуры.
10
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ В ОТНОШЕНИИ ВОЗДЕЙСТВИЯ РЧ­ИЗЛУЧЕНИЯ
Не пользуйтесь телефоном, находясь рядом с
металлоконструкциями (например, стальными каркасами зданий).
Не пользуйтесь телефоном, находясь рядом с источниками
сильного электромагнитного излучения, такими как микроволновая печь, динамики, телевизор и радиоприемник.
Используйте только такие аксессуары (принадлежности),
которые разрешены изготовителем изделия, либо не содержат металлических компонентов.
Использование принадлежностей (аксессуаров), не одобренных
первоначальным изготовителем, не допускается во избежание нарушения ваших местных директив по воздействию высокочастотного излучения.
ПОМЕХИ В РАБОТЕ МЕДИЦИНСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ
Это устройство может вызвать нарушения в работе медицинского оборудования. Использование этого устройства запрещено в большинстве больниц и медицинских учреждений.
Если вы используете какое-либо другое индивидуальное медицинское устройство, то проконсультируйтесь с производителем вашего устройства, чтобы узнать, надежно ли оно экранировано от внешнего излучения РЧ-энергии. Ваш врач может помочь в получении этой информации.
ВЫКЛЮЧАЙТЕ телефон при нахождении в медицинских учреждениях, если в них вывешены соответствующие указания. В больницах и медицинских учреждениях может использоваться оборудование, чувствительное к внешнему излучению РЧ-энергии.
СЛУХОВЫЕ АППАРАТЫ
Некоторые цифровые беспроводные телефоны могут вызывать помехи в работе слуховых аппаратов. В этом случае обратитесь за советом в сервисный центр или позвоните в службу работы с заказчиками, чтобы обсудить альтернативные варианты.
11
НЕИОНИЗИРУЮЩЕЕ ИЗЛУЧЕНИЕ
Устройство имеет внутреннюю антенну. Это устройство должно использоваться только в нормальных условиях, чтобы обеспечить правильную работу излучающих модулей и не вызывать помехи в работе другого оборудования. Так же, как и пользователям других мобильных передающих радиоустройств, для удовлетворительной работы этого устройства и безопасности пользователя рекомендуется не располагать антенну слишком близко к каким-либо частям тела во время работы этого устройства.
Используйте только штатную встроенную антенну. Использование неразрешенных или модифицированных антенн может привести к снижению качества связи и повреждению телефона, в результате чего ухудшится его работа, а уровень SAR превысит максимально допустимый. При использовании телефона в таких условиях могут быть нарушены местные нормативные требования.
Для обеспечения оптимальных рабочих характеристик телефона и соответствия уровня воздействия РЧ-излучения на человека требованиям соответствующих стандартов всегда используйте устройство только указанным способом. Во время вызова или ответа на звонок не касайтесь антенны без необходимости. Это может привести к ухудшению качества связи и работе устройства на более высоком, чем нужно, уровне мощности. Не касайтесь антенны ВО ВРЕМЯ РАЗГОВОРА по телефону, это обеспечит наилучшее качество связи и максимальное время работы от аккумулятора.
12
Расположение антенны
Общие меры безопасности
• Соблюдайте знаки обслуживания
За исключением случаев, описанных в соответствующих разделах документации по эксплуатации или обслуживанию, не проводите обслуживание каких-либо устройств самостоятельно. Необходимое обслуживание внутренних компонентов этого устройства должно проводиться уполномоченным специалистом по техническому обслуживанию или уполномоченным сервисным центром.
• Повреждения, требующие технического обслуживания
Отключите устройство от розетки электропитания и обратитесь к уполномоченному специалисту по техническому обслуживанию или в сервисный центр при возникновении следующих случаев:
На устройство пролита жидкость или внутрь попал
посторонний предмет.
Устройство попало под дождь или в воду.
Устройство упало или повреждено.
Имеются заметные признаки перегрева.
Устройство не работает нормально при соблюдении
инструкций по эксплуатации.
13
• Избегайте мест с высокой температурой
Устройство следует держать вдали от источников тепла, таких как батареи отопления, обогреватели, кухонные плиты или другие устройства (включая усилители).
• Избегайте мест с повышенной влажностью
Не пользуйтесь устройством в местах с повышенной влажностью.
• Не пользуйтесь этим устройством после резкого перепада температуры
Если вы переносите это устройство из одного места в другое, где сильно отличается температура и/или влажность, то на устройстве или внутри него может сконденсироваться влага. Во избежание повреждения устройства, прежде чем его использовать, сделайте достаточную паузу, чтобы влага испарилась.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если устройство было перемещено из условий низкой
температуры в условия высокой температуры или наоборот, перед включением питания подождите, пока оно акклиматизируется и приобретет комнатную температуру.
• Не вставляйте в устройство посторонние предметы
Не вставляйте никакие посторонние предметы в гнезда или другие отверстия корпуса устройства. Эти гнезда или отверстия предусмотрены для вентиляции. Их нельзя загораживать или закрывать.
• Приспособления для установки
Не ставьте это устройство на неустойчивый стол, тележку, подставку или кронштейн. При установке строго следуйте инструкциям изготовителя и используйте для установки только те приспособления, которые рекомендованы изготовителем.
• Подключения следует проводить на устойчивой поверхности
Не кладите это устройство на неустойчивую поверхность.
• Используйте устройство с одобренным оборудованием
Это устройство должно использоваться только с персональными компьютерами и дополнительными устройствами, обозначенными как подходящие для использования с вашим изделием.
14
• Отрегулируйте громкость
Убавьте громкость, прежде чем использовать наушники или другие аудиоустройства.
• Чистка
Перед чисткой данного изделия отключите его от розетки электропитания. Не применяйте жидкие или аэрозольные чистящие средства. Для чистки используйте слегка увлажненную ткань, но НИКОГДА не используйте воду для чистки ЖК-экрана.
15
Содержание
Глава 1 Приступаем к работе 19
1.1 Знакомство с коммуникатором и принадлежностями
к нему ............................................................................................. 20
1.2 Установка SIM-карты, карты памяти и аккумулятора;
зарядка коммуникатора ............................................................. 25
1.3 Начало работы ............................................................................. 30
1.4 Экран “Сегодня” ............................................................................ 33
1.5 Меню “Пуск” .................................................................................. 34
1.6 Меню быстрого доступа ............................................................. 35
1.7 HTC Home™ ....................................................................................35
1.8
Прокрутка и перемещение с помощью пальца ...........................42
1.9 Значки состояния ......................................................................... 44
1.10 Программы .................................................................................46
1.11 Настройка ................................................................................... 49
Глава 2 Ввод текста и поиск информации 55
2.1 Ввод информации ........................................................................ 56
2.2 Использование клавиатуры Touch ..........................................57
2.3 Использование клавишной панели Touch ............................... 60
2.4 Использование Symbol Pad ........................................................ 61
2.5 Использование экранной клавиатуры .................................... 62
2.6 Поиск информации ...................................................................... 63
Глава 3 Использование функций телефона 65
3.1 Работа с программой Телефон .................................................. 66
3.2 Выполнение вызова .................................................................... 68
3.3 Прием вызова ............................................................................... 71
3.4 Smart Dial .......................................................................................74
3.5 Настройка доступа по Bluetooth к SIM-карте для
автомобильных телефонных комплектов .............................. 76
3.6 Дополнительные сведения о наборе номеров ....................... 77
16
Глава 4 Настройка вашего устройства 79
4.1 Базовые настройки ..................................................................... 80
4.2 Настройка экрана “Сегодня” ...................................................... 84
4.3 Защита вашего устройства ......................................................... 87
Глава 5 Синхронизация данных с компьютером 89
5.1 О синхронизации .........................................................................90
5.2 Настройка приложения “Центр устройств Windows
Mobile в Windows Vista® ............................................................... 91
5.3 Настройка ActiveSync® в Windows XP® ...................................... 94
5.4 Синхронизация с компьютером ................................................ 95
5.5 Синхронизация через Bluetooth ...............................................97
5.6 Синхронизация музыкальных и видеозаписей .....................98
Глава 6 Упорядочивание контактов, встреч, задач и
других сведений 99
6.1 Контакты ...................................................................................... 100
6.2 Менеджер SIM-карты ................................................................. 104
6.3 Календарь .................................................................................... 106
6.4 Задачи ..........................................................................................109
6.5 Заметки ........................................................................................111
6.6 Диктофон .....................................................................................113
Глава 7 Обмен сообщениями 117
7.1 Сообщения ..................................................................................118
7.2 SMS-сообщения ..........................................................................119
7.3 MMS-сообщения .........................................................................121
7.4 Типы учетных записей эл. почты ............................................. 126
7.5 Мастер настройки эл. почты .................................................... 127
7.6 Использование эл. почты ......................................................... 131
17
Глава 8 Работа с сообщениями электронной почты
компании и назначение собраний 139
8.1 Синхронизация с сервером Exchange Server ......................... 140
8.2 Работа с эл. почтой вашей организации ................................ 142
8.3 Управление приглашениями на собрания ............................146
8.4 Поиск контактов в Справочнике организации .....................148
Глава 9 Работа с документами и файлами 151
9.1 Microsoft® Office Mobile .............................................................152
9.3 Копирование файлов и управление ими ...............................154
9.4 ZIP ................................................................................................. 156
9.5 Архивирование данных ............................................................ 157
Глава 10 Подключения 161
10.1 Comm Manager .......................................................................... 162
10.2 Мастер настройки подключения ........................................... 163
10.3 Способы подключения к Интернету .....................................164
10.4 Запуск подключения для передачи данных ........................166
10.5 Internet Explorer® Mobile .........................................................167
10.6 Windows Live™ ...........................................................................169
10.7 Использование устройства в качестве модема
(Общий Интернет) ......................................................................174
10.8 Bluetooth .................................................................................... 177
Глава 11 Работа с системой GPS 185
11.1 Указания и подготовка к работе с системой GPS ................186
11.2 Загрузка спутниковых данных при помощи
программы QuickGPS ................................................................188
11.3 Элементы управления GPS .....................................................190
18
Глава 12 Работа с мультимедиа 191
12.1 Камера ....................................................................................... 192
12.2 Альбом камеры ........................................................................205
12.3 Фото и видео .............................................................................210
12.4 Проигрыватель Windows Media® Mobile .............................. 213
12.5 Аудио-менеджер ......................................................................219
Глава 13 Управление устройством 225
13.1 Установка и удаление программ ........................................... 226
13.2 Работа с программой “Диспетчер задач” ............................. 226
13.3 Сброс устройства ..................................................................... 228
13.6 Советы по экономному использованию аккумулятора .... 233
Глава 14 Работа с другими приложениями 235
14.1 RSS Hub ....................................................................................... 236
14.2 Быстрый голосовой набор .....................................................245
14.3 Java .............................................................................................248
14.4 Spb GPRS Monitor ...................................................................... 250
Приложение 255
A.1 Соответствие стандартам .........................................................256
A.2 Технические характеристики ...................................................263
Алфавитный указатель 267
Глава 1
Приступаем к работе
1.1 Знакомство с коммуникатором и принадлежностями к нему
1.2 Установка SIM-карты, карты памяти и аккумулятора; зарядка коммуникатора
1.3 Начало работы
1.4 Экран “Сегодня”
1.5 Меню “Пуск”
1.6 Меню быстрого доступа
1.7 HTC Home™
1.8
Прокрутка и перемещение
с помощью пальца
1.9 Значки состояния
1.10 Программы
1.11 Настройка
20 Приступаем к работе
1.1 Знакомство с коммуникатором и принадлежностями к нему
Верхняя панель
ПИТАНИЕ
Нажмите для временного отключения экрана. Чтобы отключить питание, нажмите и удерживайте приблизительно 5 секунд. Дополнительные сведения см. в разделе “Начало работы” в этой главе.
Динамик
Левая панель Правая панель
УВЕЛИЧЕНИЕ ГРОМКОСТИ
• Во время разговора или прослушивания музыки нажмите эту кнопку для увеличения громкости.
• Нажмите и удерживайте, чтобы активировать голосовой набор. Подробные сведения см. в Главе 14.
Крепление для ремешка
УМЕНЬШЕНИЕ ГРОМКОСТИ
• Во время разговора или прослушивания музыки нажмите эту кнопку для уменьшения громкости.
• Нажмите и удерживайте для записи речевой заметки. Дополнительные сведения см. в Главе 6 в разделе “Заметки”.
КАМЕРА
Нажмите для запуска программы “Камера”. Подробные сведения см. в Главе 12.
Стилус
Приступаем к работе 21
Передняя панель
Уведомляющие СД-индикаторы
* См. описание ниже.
Динамик телефона
Предназначен для прослушивания голоса собеседника при разговоре по телефону.
Сенсорный экран
РАЗГОВОР/ ОТПРАВИТЬ
Ответ на входящий звонок или набор номера.
ДИСКОВЫЙ ДЖОЙСТИК/ВВОД
Для перемещения по экранам или прокрутки списков
нажимайте диск влево, вправо, вверх, вниз или вращайте его.
Нажимайте центральную кнопку для подтверждения выбора.
При работе в программах Камера или GPS поворачивайте диск
для увеличения или уменьшения масштаба.
ОТБОЙ
Завершение разговора или возврат в экран “Сегодня”. Нажмите и удерживайте, чтобы открыть “Быстрый список” и в нем выбрать нужное действие.
В “Быстром списке” нажмите Настройка
, чтобы определить порядок действий при нажатии и удержании кнопки ОТБОЙ.
OK
Подтверждение ввода данных или выход из текущей программы.
ПРОГРАММНЫЕ КЛАВИШИ
ПУСК
Нажмите, чтобы открыть меню Пуск из экрана Сегодня или окна любой другой программы.
* Правый СД-индикатор: мигает синим, когда модуль Bluetooth включен и
готов к передаче/приему радиосигналов Bluetooth. Мигание желтым отображает состояние GPS.
Левый СД-индикатор: горит зеленым и желтым, отображая режим
ожидания EDGE/GSM/GPRS, получение сообщения, состояние сети, состояние зарядки аккумулятора, а также уведомления. Мигает красным, когда уровень заряда аккумулятора снижается до 5% или менее.
22 Приступаем к работе
Задняя панель
Задняя крышка
Нажмите и сдвиньте заднюю крышку вверх, чтобы снять ее.
Гнездо антенны GPS
Для улучшения приема сигналов GPS вытащите зеркало автопортретной съемки из задней крышки, затем подключите внешнюю GPS-антенну.
Примечание
Используйте только внешнюю антенну GPS с номером модели
GA S100.
Зеркало для съемки автопортрета
2-мегапиксельная камера
Подробные сведения см. в Главе 12.
Переключатель режима Макро
Подробные сведения см. в Главе 12.
Нижняя панель
Разъем для синхронизации/гнездо наушников
Подключите прилагаемый кабель USB для синхронизации информации или адаптер питания для подзарядки аккумулятора. К этому разъему можно также подключить прилагаемую стереогарнитуру USB для разговора по телефону без использования рук и прослушивания аудиофайлов.
Микрофон
Принадлежности
User Manual
Read Me First
Screen
Protector
1
Приступаем к работе 23
4 7
2
5
8
3
6
Номер Принадлежность Назначение
1 Аккумулятор Обеспечивает питание устройства.
2
Защитная пленка для экрана
3
Стереогарнитура Снабжена регулятором уровня громкости и
4
Адаптер переменного тока
5
Чехол Обеспечивает защиту коммуникатора при
6
Дополнительный стилус
Защищает экран от царапин.
кнопкой Отправить/Отбой. Нажимайте кнопку Отправить/Отбой для ответа на звонок или перевода звонка на удержание; нажмите и удерживайте эту кнопку для завершения разговора.
Используется для зарядки аккумулятора. Чтобы зарядить аккумулятор, подключите адаптер переменного тока к коммуникатору при помощи USB-кабеля синхронизации, затем вставьте вилку шнура адаптера переменного тока в сетевую розетку.
переноске.
Используйте для нажатия экранных элементов.
9
24 Приступаем к работе
Номер Принадлежность Назначение
7
Руководство пользователя и документ “Приступая к работе”
8
USB-кабель синхронизации
9
Компакт-диск “Приступаем к работе” и компакт­диск с программами
Содержат указания по работе с устройством.
Служит либо для подключения коммуникатора к ПК для синхронизации данных, либо для подключения к адаптеру переменного тока для зарядки аккумулятора.
На них записаны дополнительные утилиты и программы.
Приступаем к работе 25
1.2 Установка SIM-карты, карты памяти и аккумулятора; зарядка коммуникатора
Всегда отключайте ваше устройство перед установкой или заменой SIM-карты, карты памяти и аккумулятора. Перед установкой этих компонентов нужно снять заднюю крышку.
Снятие задней крышки
1. Выключите коммуникатор.
2. Возьмите коммуникатор обеими
руками лицевой панелью вниз.
3. Пальцем сдвигайте заднюю
крышку вверх, пока она не выйдет из зацепления с корпусом устройства, затем снимите ее.
Примечание Чтобы установить заднюю
крышку на место, совместите ее выступы с пазами в верхней части корпуса устройства, затем сдвиньте ее вниз, чтобы она со щелчком встала на место.
SIM-карта
SIM-карта содержит ваш номер телефона, данные оператора и его услугах, а также используется для хранения телефонной книги и сообщений. В вашем коммуникаторе можно использовать SIM-карты, рассчитанные на напряжение 1,8 В и 3 В.
Примечание Некоторые устаревшие SIM-карты могут не работать с вашим
коммуникатором. В этом случае необходимо обратиться к поставщику услуг для получения новой SIM-карты. Эта услуга может быть платной.
26 Приступаем к работе
Установка SIM-карты
1. Выключите коммуникатор.
2. Найдите гнездо SIM-карты
внутри отсека аккумулятора, затем вставьте SIM-карту позолоченными контактами вниз, чтобы ее скошенный уголок был обращен в сторону от гнезда карты.
3. Вдвиньте SIM-карту в гнездо до
отказа.
Скошенный уголок
Извлечение SIM-карты
1. Извлеките аккумулятор, если он установлен.
2. Пальцем нажмите и удерживайте фиксатор SIM-карты.
3. Наконечником стилуса выдвиньте SIM-карту из гнезда, затем
вытяните SIM-карту.
2
3
Карта памяти
Держатель карты microSD™ находится внутри отсека аккумулятора. Чтобы увеличить объем памяти для хранения фото, видео, музыки и файлов, можно приобрести карту памяти microSD и установить ее в этом держателе.
Приступаем к работе 27
Установка карты microSD
1. Сдвиньте держатель карты microSD вниз для разблокировки,
затем поднимите его.
2. Вставьте карту microSD в держатель позолоченными контактами
вниз.
3. Прижмите держатель карты microSD и затем сдвиньте его вверх,
чтобы надежно зафиксировать карту на месте.
1
2
3
Аккумулятор
В вашем устройстве используется литий-ионный аккумулятор; применяйте только указанные изготовителем оригинальные аккумуляторы и принадлежности. Время работы от аккумулятора зависит от различных факторов, в том числе от конфигурации сети, уровня сигнала, температуры окружающей среды, настроенных параметров и используемых функций, подключенных к коммуникатору устройств, а также характера использования средств для работы с голосом, данными и программ.
Примечание
Срок службы аккумулятора зависит от типа сети и интенсивности использования телефона.
28 Приступаем к работе
Ресурс аккумулятора (примерно):
Продолжительность работы в режиме ожидания: до 240 часов
Продолжительность работы в режиме разговора: до 420 минут
Воспроизведение мультимедийных файлов: до 9 часов (WMV)
до 14,5 часов (WMA)
Внимание! Во избежание пожара или ожогов:
Не пытайтесь вскрывать или разбирать аккумулятор или
самостоятельно проводить его техническое обслуживание.
Запрещается ломать аккумулятор, пробивать в нем отверстия,
замыкать накоротко его внешние контакты, бросать его в огонь или воду.
Не подвергайте его воздействию температур выше 60oC (140oF).
Для замены используйте только аккумулятор, который
специально предназначен для коммуникатора.
Отправляйте использованные аккумуляторы на переработку
или выбрасывайте согласно местным правилам.
Установка аккумулятора
1. Совместите выступающие
медные контакты аккумулятора с контактами внутри отсека аккумулятора.
2. Сначала вставьте контактный
край аккумулятора.
3. Осторожно прижмите
аккумулятор, чтобы он встал на место, затем установите на место заднюю крышку.
2
3
Приступаем к работе 29
Извлечение аккумулятора
1. Выключите коммуникатор.
2. Снимите заднюю крышку.
3. Поднимите нижний край
аккумулятора, поддев за вырез в отсеке, затем извлеките его.
Вырез
Зарядка аккумулятора
Новые аккумуляторы заряжены не полностью. Перед тем, как использовать коммуникатор, необходимо вставить и зарядить аккумулятор. Аккумуляторы некоторых типов работают лучше после нескольких циклов заряда/разряда.
Зарядка аккумулятора
1. Подключите один конец
USB-кабеля синхронизации к разъему синхронизации на коммуникаторе.
2. Подключите один конец USB-
кабеля синхронизации к разъему USB адаптера переменного тока.
3. Вставьте вилку шнура адаптера
переменного тока в сетевую розетку, чтобы начать зарядку аккумулятора.
1
2
3
Примечание Для зарядки аккумулятора следует использовать только
поставляемые вместе с коммуникатором адаптер переменного тока и USB-кабель синхронизации.
Во время зарядки левый индикатор светится желтым светом. Аккумулятор заряжается, когда включено питание устройства, и в строке заголовка экрана Сегодня отображается значок зарядки . Когда аккумулятор полностью зарядится, цвет левого СД-индикатора изменится на зеленый, а в строке заголовка экрана Сегодня появится значок , указывающий на то, что аккумулятор полностью заряжен.
30 Приступаем к работе
Внимание! Не извлекайте аккумулятор из коммуникатора во время зарядки
с помощью адаптера переменного тока или автомобильного адаптера.
Для обеспечения безопасности зарядка аккумулятора
прекращается при чрезмерном нагревании аккумулятора.
1.3 Начало работы
После установки SIM-карты и аккумулятора и зарядки аккумулятора можно включить питание и начать работу с коммуникатором.
Включение и выключение коммуникатора
Включение питания
Нажмите и удерживайте кнопку ПИТАНИЕ в течение нескольких
секунд. При первом включении коммуникатора запустится мастер
быстрой настройки, который поможет выполнить калибровку, настроить региональные параметры, дату и время, а также установить пароль. Дополнительные сведения о калибровке сенсорного экрана см. в разделе “Калибровка коммуникатора” далее в этой главе. По завершении работы мастера быстрого запуска устройство активирует заданные пользователем параметры и перезагрузится.
Примечание После перезапуска устройства система может
предложить вам настроить учетную запись электронной почты. Дополнительные сведения см. в Главе 7.
Выключение питания
Нажмите и удерживайте кнопку ПИТАНИЕ в течение нескольких
секунд. Когда появится сообщение с запросом на подтверждение полного
выключения вашего устройства, нажмите OK.
Loading...
+ 244 hidden pages