HTC Magic Installation Manual [es]

Page 1
Guía Rápida de Instalación
Para una guía más completa sobre cómo utilizar su teléfono,
descargue el Manual de usuario en PDF.
http://www.htc.com/www/support/magic/user-guides.html.
Page 2
2 Guía de Uso Rápido
Por favor, lea antes de continuar
CUANDO SAQUE EL DISPOSITIVO DE LA CAJA, COMPROBARÁ QUE LA BATERÍA NO ESTÁ CARGADA.
EXTERNA DEL TELÉFONO.
RESTRICCIONES DE PRIVACIDAD
Algunos países requieren la revelación total de conversaciones telefónicas y estipulan que debe informar a la persona con la que está hablando de que la conversación está siendo grabada. Siga siempre las leyes y regulaciones vigentes en su país cuando utilice la característica de grabación de su teléfono.
Limitación de daños
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, HTC Y SUS PROVEEDORES NO SE RESPONSABILIZARÁN BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA RESPECTO AL USUARIO O A TERCERAS PARTES DE DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, CONSECUENTES, ACCIDENTALES O PUNITIVOS DE NATURALEZA ALGUNA, YA SEA POR VÍA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, INCLUYENDO AUNQUE SIN LIMITARSE A LOS DAÑOS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE BIENES, PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES COMERCIALES, PÉRDIDA DE DATOS Y/O PÉRDIDA DE BENEFICIOS RESULTANTES DE O RELACIONADOS DE MODO ALGUNO CON LA ENTREGA, CUMPLIMIENTO O NO DE OBLIGACIONES, O EL USO DE LA INFORMACIÓN METEOROLÓGICA, DATOS Y DOCUMENTACIÓN CONFORME A LO AQUÍ ESTIPULADO E INDEPENDIENTEMENTE DE LA PREVISIBILIDAD EXISTENTE.
Page 3
Información importante sobre la salud y medidas de
Guía de Uso Rápido 3
seguridad
Cuando utilice este producto, se deben tener en cuenta las siguientes medidas de seguridad a fin de evitar posibles responsabilidades y daños legales.
Guarde y siga todas las instrucciones de seguridad y utilización del producto. Cumpla todos los avisos indicados en las instrucciones de uso del producto.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica, fuego y daños en el equipo, cumpla con las siguientes precauciones.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Este producto está destinado al uso con energía procedente de la batería o fuente de alimentación designada. Otros usos pueden ser peligrosos y anularán cualquier aprobación concedida a este producto.
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA LA CORRECTA CONEXIÓN A TIERRA
AVISO: La conexión a un equipo de puesta a tierra inadecuado puede
ocasionar una descarga eléctrica en su teléfono. Este producto dispone de un cable USB para conectarlo a un ordenador de
sobremesa o portátil. Compruebe que su ordenador esté correctamente conectado (puesto) a tierra antes de conectar este producto al ordenador. El cable de la fuente de alimentación de un ordenador de sobremesa o portátil tiene un conductor y un enchufe de puesta a tierra. El enchufe debe estar conectado a una toma apropiada que esté correctamente instalada y puesta a tierra según los códigos y normativas locales.
Page 4
4 Guía de Uso Rápido
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN
Utilice la fuente de alimentación externa apropiada
Un producto sólo debe funcionar con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de clasificación eléctrica. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación requerida, consulte a su proveedor de servicios autorizado o a la compañía eléctrica local. Si el producto funciona con una batería u otras fuentes, consulte las instrucciones de operación incluidas con el producto.
Manipule los paquetes de baterías con cuidado
Este producto contiene una batería de iones de litio. Existe el riesgo de fuego y quemaduras si la batería se manipula de modo inapropiado. No intente abrir ni reparar el paquete de baterías. No desmonte, presione, pinche, cortocircuite los contactos externos o circuitos, no los arroje al fuego ni al agua, y evite la exposición de las baterías a temperaturas superiores a 60˚C (140˚F).
ADVERTENCIA: Peligro de explosión si la batería no se coloca correctamente. Para reducir el riesgo de fuego o quemaduras, no desmonte, aplaste ni perfore los contactos o circuitos externos, evite la exposición a temperaturas superiores a 60° (140°), y no lo arroje al fuego ni al agua. Reemplácela sólo por las baterías especificadas. Recicle o elimine las baterías usadas según las leyes locales o de acuerdo con la guía de referencia facilitada junto con el producto.
Page 5
Adopte precauciones adicionales
Mantenga la batería o el teléfono secos y alejados del agua o de
cualquier líquido ya que podría ser motivo de un cortocircuito. Mantenga cualquier objeto metálico alejado evitando que entre
en contacto con la batería o sus conectores desencadenando un cortocircuito durante su funcionamiento. El teléfono sólo debe conectarse a productos con el logotipo
USB-IF o que hayan completado el programa de conformidad con USB-IF. No utilice una batería que esté dañada, deformada o descolorida,
ni tampoco una oxidada en su parte exterior, sobrecalentada o que despida mal olor. Siempre mantenga la batería fuera del alcance de los bebés o
niños pequeños para evitar que puedan tragársela. Consulte a su médico de inmediato en caso de tragarse la batería. Si la batería tiene fugas:
No permita que este líquido entre en contacto con la
piel o ropa. En caso de contacto, lave la zona afectada inmediatamente con agua limpia y solicite asistencia médica.
No permita que este líquido entre en contacto con los ojos.
En caso de contacto, NO se frote; lave la zona afectada inmediatamente con agua limpia y solicite asistencia médica.
Adopte medidas adicionales para mantener el líquido de la
batería alejado del fuego ya que existe riesgo de explosión o inflamación.
Guía de Uso Rápido 5
Page 6
6 Guía de Uso Rápido
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA LA LUZ DIRECTA DEL SOL
Mantenga este producto alejado del exceso de humedad o de temperaturas extremas. No deje el producto o su batería en el interior de un vehículo o en lugares donde la temperatura pueda exceder los 60°C (140°F), como en el salpicadero de un coche, junto a la ventanilla o detrás de un cristal expuesto a la luz directa del sol o luz ultravioleta fuerte durante períodos prolongados de tiempo. Esto podría dañar el producto, sobrecalentar la batería o suponer un riesgo para el vehículo.
PREVENCIÓN DE LA PÉRDIDA AUDITIVA
AVISO: Se puede sufrir una pérdida permanente de audición
si se utilizan los audífonos o auriculares con un volumen alto durante períodos prolongados.
Nota En Francia, los audífonos (indicados a continuación) para este
dispositivo se han evaluado y cumplen con los requisitos de nivel de presión acústica detallados en el estándar NF EN 50332-1:2000 y/o NF EN 50332-2:2003 según lo requiere el Artículo francés L. 5232-1.
Audífono, fabricado por HTC, modelo HS S200.
SEGURIDAD EN AVIONES
Debido a la posible interferencia causada por este producto en el sistema de navegación de un avión y su red de comunicación, el uso de la función de teléfono de este dispositivo a bordo es contrario a la ley en muchos países. Si desea utilizar este dispositivo cuando esté a bordo de un avión, recuerde apagar su teléfono cambiando al modo Avión.
Page 7
RESTRICCIONES AMBIENTALES
No utilice este producto en estaciones de gas, depósitos de combustible, plantas químicas o donde se estén llevando a cabo operaciones de demolición o en atmósferas potencialmente explosivas, como áreas de repostaje, depósitos de combustible, bajo la cubierta de los barcos, plantas químicas, instalaciones de transferencia o almacenamiento de combustible o productos químicos y áreas donde el aire contenga químicos o partículas, como grano, polvo o polvos de metal. Por favor, tenga en cuenta que las chispas en estas áreas podrían causar una explosión o fuego pudiendo provocar lesiones personales e incluso la muerte.
ATMÓSFERAS EXPLOSIVAS
Cuando se encuentre en un área con una atmósfera potencialmente explosiva o si hay materiales inflamables, el producto debería apagarse y el usuario debería cumplir con todas las señales e instrucciones. Las chispas en estas áreas podrían causar una explosión o fuego que acarrease lesiones personales e incluso la muerte. Se aconseja a los usuarios no utilizar el equipo en puntos de repostaje como estaciones de servicio o gas y se recuerda que deben cumplir las restricciones sobre el uso de equipos de radio en depósitos de combustible, plantas químicas o donde se realicen operaciones de demolición. Las áreas con una atmósfera potencialmente explosiva están a menudo, aunque no siempre, claramente marcadas. Éstas incluyen áreas de repostaje, bajo la cubierta en barcos, instalaciones de transferencia o almacenamiento de combustible o químicos, como en grano, polvo o polvos de metal.
Guía de Uso Rápido 7
Page 8
8 Guía de Uso Rápido
SEGURIDAD VIAL
Los conductores de vehículos no pueden utilizar los servicios telefónicos con dispositivos de mano, excepto en caso de emergencia. En algunos países se permite el uso de dispositivos de manos libres como alternativa.
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA LA EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIA (RF)
Evite utilizar su teléfono cerca de estructuras de metal (por
ejemplo, la estructura de acero de un edificio). Evite utilizar su teléfono cerca de fuentes electromagnéticas
intensas, tales como hornos microondas, altavoces, TV o radio. Utilice únicamente accesorios originales aprobados por el
fabricante, o accesorios que no contengan ningún metal. El uso de accesorios no originales que no estén aprobados por
el fabricante puede incumplir las directrices de exposición a RF locales y debería evitarse.
Pictogramas y símbolos gráficos
Lea la información de seguridad y las precauciones generales de este manual.
No utilizar el manual mientras conduce
No utilizar durante el repostaje
Este dispositivo puede emitir una luz derecha o intermitente
Page 9
Para el uso cerca del cuerpo mantener una separación de 1,5 cm
Las piezas pequeñas pueden ocasionar daños si se tragan
Este dispositivo puede producir sonidos altos
Manténgase alejado de las personas con marcapasos y otros dispositivos médicos personales
Desconecte la unidad cuando se indique en hospitales e instalaciones médicas
Desconecte la unidad cuando esté a borde de un avión y en aeropuertos
Desconéctelo en entornos explosivos
Guía de Uso Rápido 9
No arrojar al fuego para su eliminación
Evitar el contacto con piezas magnéticas
Evite las temperaturas extremas
Evite el contacto con líquidos, mantenga la unidad seca
No intente desmontarlo
No dependa exclusivamente de este dispositivo para las comunicaciones de emergencia
Utilice sólo accesorios aprobados
Page 10
10 Guía de Uso Rápido
Exposición a señales de radiofrecuencia (RF)
Su dispositivo dispone de un receptor y transmisor de radio. Al activarse (ON), recibe o transmite energía de radiofrecuencia (RF). Cuando se comunica con su teléfono, el sistema que manipula su llamada controla el nivel de potencia que transmite su teléfono.
La energía de salida emitida está muy por debajo de los límites internacionales de exposición a radiofrecuencia. Estos límites forman parte de las normativas completas y establecen los niveles de energía de radiofrecuencia permitidos para la población en general. Estas directrices se basan en normas de seguridad ya establecidas por los organismos de estandarización internacionales:
Instituto Nacional de Normalización Americano (ANSI) IEEE.
C95.1-1992 Consejo Nacional de Protección Radiológica y Metrología
(NCRP). Informe 86. 1986 Comisión Internacional de Protección contra las Radiaciones
No-Ionizantes (ICNIRP) 1996 Ministerio de Sanidad (Canadá), Código de seguridad
6. Los estándares incluyen un margen sustancial destinado a garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.
Su teléfono móvil se ha diseñado para no exceder los límites de exposición a las ondas de radio según recomienda la normativa internacional. Estas directrices han sido desarrolladas por una organización científica independiente ICNIRP e incluyen los márgenes de seguridad designados para garantizar la protección de todas las personas independientemente de su edad y estado de salud.
Page 11
Las directrices utilizan una unidad de medición conocida como “tasa específica de absorción”, o SAR. El límite SAR para los dispositivos móviles es de 2 W/kg, y el valor SAR más alto para este dispositivo al evaluarlo junto al oído fue de 0,954 W/KG por 10 gramos*. Como los dispositivos móviles ofrecen múltiples funciones, se pueden utilizar en otras posiciones, como en el cuerpo como se describió en esta guía de usuario**.
Como el valor SAR se mide utilizando la potencia de transmisión más alta del dispositivo, el valor SAR actual de este dispositivo durante su funcionamiento es normalmente inferior a lo indicado. Esto se debe a cambios automáticos en el nivel de potencia del dispositivo a fin de garantizar que sólo utiliza el poder mínimo requerido para comunicarse con la red.
*Las pruebas se realizan de acuerdo con el estándar IEC PT62209-1 **Por favor, compruebe la siguiente sección sobre la operación de contacto
con el cuerpo Al igual que ocurre con otros equipos de transmisión de radio móvil,
se recomienda a los usuarios que para el uso correcto del equipo y la seguridad del personal no permanezcan cerca de la antena durante el funcionamiento del equipo.
El dispositivo dispone de una antena interna. Utilice sólo la antena integral que se facilita. El uso de antenas no autorizadas o modificadas puede disminuir la calidad de la llamada y dañar el teléfono, reduciendo el rendimiento y los niveles SAR superiores a los límites recomendados, además del incumplimiento de los requisitos de regulación locales de su país.
Guía de Uso Rápido 11
Page 12
12 Guía de Uso Rápido Para asegurar el funcionamiento óptimo de su teléfono y garantizar que la
exposición humana a energía de radiofrecuencia cumple con las directrices establecidas en los estándares relevantes, utilice el dispositivo siempre y únicamente en su posición de uso normal. No pulse ni sujete la zona de la antena innecesariamente cuando realice o reciba una llamada. El contacto con la zona de la antena podría disminuir la calidad de la llamada y provocar que el dispositivo funcione a un nivel de energía mayor del necesario. Al evitar el contacto con la zona de la antena cuando el teléfono está EN USO se optimiza el funcionamiento de la antena y la duración de la batería.
Para garantizar el cumplimiento con las directrices de exposición a RF, el teléfono debe utilizarse manteniendo una separación mínima de 1,5 cm del cuerpo.
El no cumplimiento de esta indicación conllevará a que la exposición de RF exceda los límites relevantes indicados.
Límites en la exposición a los campos de radiofrecuencia (RF)
Para los que se preocupan por los límites en la exposición a los campos de RF, la organización mundial de la salud nos ofrece el siguiente consejo:
Medidas preventivas: la información científica actual no implica que sea necesario adoptar medidas específicas para utilizar los teléfonos móviles. Si las personas están preocupadas por este asunto, pueden limitar su exposición y la de sus hijos a la RF limitando la duración de las llamadas o bien, optando por el uso de dispositivos de manos libres para mantener los teléfonos móviles alejados de la cabeza y el cuerpo.
Para más información al respecto, consulte la página Web de la organización mundial de la salud: http://www.who.int/peh-emf (hoja informativa nº 193, junio 2000).
Page 13
INTERFERENCIAS CON LAS FUNCIONES DE EQUIPOS MÉDICOS
Este producto puede interferir en el funcionamiento de equipos médicos. El uso de este dispositivo está prohibido en la mayoría de hospitales y clínicas médicas.
Si utiliza algún otro dispositivo médico, póngase en contacto con el fabricante del mismo para determinar si está adecuadamente protegido respecto a fuentes externas de energía de RF. Puede que su médico le ayude a obtener esta información.
APAGUE su teléfono inmediatamente en instalaciones médicas cuando las normativas de estas zonas así lo indiquen. Los hospitales o las instalaciones sanitarias pueden utilizar equipos que podrían ser sensibles a fuentes externas de energía de RF.
INTERFERENCIAS EN VEHÍCULOS
Por favor, recuerde que debido a posibles interferencias con equipos electrónicos, algunos fabricantes de vehículos prohíben el uso del teléfono móvil en sus vehículos a menos que en la instalación se incluya un kit de manos libres con una antena externa.
AUDÍFONOS
Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con ciertos audífonos. Si se produce dicha interferencia, puede que desee consultar a su proveedor de servicios, o llamar a la línea de servicio de atención al cliente para buscar alternativas.
Guía de Uso Rápido 13
Page 14
14 Guía de Uso Rápido
RADIACIÓN NO IONIZANTE
El dispositivo dispone de una antena interna. Este producto deberá utilizarse según su funcionamiento normal a fin de garantizar el rendimiento radiativo y la seguridad de la interferencia. Al igual que ocurre con otros equipos de transmisión de radio móvil, se recomienda a los usuarios que para el buen funcionamiento del equipo y la seguridad del personal no permanezcan cerca de la antena durante el funcionamiento del equipo.
Utilice sólo la antena integral que se facilita. El uso de antenas no autorizadas o modificadas puede disminuir la calidad de la llamada y dañar el teléfono, reduciendo el rendimiento y los niveles SAR superiores a los límites recomendados, además del incumplimiento de los requisitos de regulación locales de su país.
Para asegurar el funcionamiento óptimo de su teléfono y garantizar que la exposición humana a energía de RF cumple con las directrices establecidas en los estándares relevantes, utilice siempre el dispositivo únicamente en su posición de uso normal. El contacto con la zona de la antena podría disminuir la calidad de la llamada y provocar que el dispositivo funcione a un nivel de energía mayor del necesario. Al evitar el contacto con la zona de la antena cuando el teléfono está EN USO se optimiza el funcionamiento de la antena y la duración de la batería.
Ubicación de la antena
Page 15
Seguridad eléctrica
Accesorios
- Uso sólo de accesorios aprobados.
- No conectar a productos o accesorios incompatibles.
- No tocar objetos metálicos, como monedas o llaveros y evitar que entren en contacto o cortocircuiten los terminales de la batería. Conexión al coche
Busque asesoramiento profesional cuando conecte una interfaz del teléfono al sistema eléctrico del vehículo. Productos defectuosos y dañados
- No intente desmontar el teléfono o sus accesorios.
- Sólo personal cualificado debe realizar el mantenimiento o reparación del teléfono y sus accesorios.
Guía de Uso Rápido 15
Precauciones generales
Es su responsabilidad el uso que haga del teléfono y cualquier consecuencia resultante del mismo. Debe desactivar el teléfono siempre que se prohíba su uso. El uso del teléfono está sujeto a las medidas de seguridad designadas para proteger a los usuarios y su entorno.
Evite ejercer demasiada presión sobre el dispositivo
No ejerza demasiada presión en la pantalla o en el dispositivo para evitar que se dañen, y saque el dispositivo del bolsillo del pantalón cuando se vaya a sentar. También se recomienda que guarde el dispositivo en el estuche de protección y que sólo utilice el lápiz o el dedo cuando interactúe con la pantalla táctil. Las pantallas deterioradas debido a una manipulación incorrecta no se contemplarán en la garantía.
Page 16
16 Guía de Uso Rápido
El dispositivo se calienta si se utiliza durante un período
• prolongado
Al utilizar el dispositivo durante períodos prolongados, como al hablar por teléfono, al cargar la batería o al explorar la Web, éste puede que se caliente. En la mayoría de los casos, esta situación es normal y por lo tanto no debe interpretarse como un problema del dispositivo.
Preste atención a las marcas de reparación
Excepto si se explica en cualquier otro lugar de la documentación sobre operación o servicio, no repare ningún producto usted mismo. La reparación de los componentes internos del dispositivo deberá realizarla un técnico autorizado o el proveedor.
Protección del teléfono
Manipule el teléfono y sus accesorios siempre con cuidado y
manténgalos limpios y en un lugar donde no haya polvo ni suciedad. No exponga el teléfono o sus accesorios a llamas sin proteger
o a cigarrillos encendidos. No deje caer, arroje, ni intente doblar el teléfono o sus
accesorios. No exponga el teléfono o sus accesorios a líquidos o humedad
extrema. No pinte el teléfono ni sus accesorios.
No utilice productos químicos abrasivos, disolventes de
limpieza o aerosoles para limpiar el dispositivo o sus accesorios.
Page 17
No intente desmontar el teléfono o sus accesorios, sólo
personal autorizado debe hacerlo. No exponga el teléfono o sus accesorios a temperaturas
extremas; mínimo –20 y máximo 55 grados Celsius. Por favor, compruebe las normativas locales para la
eliminación de productos electrónicos. No guarde el teléfono en el bolsillo del pantalón ya que podría
romperlo al sentarse.
Daños que requieren reparación
Desenchufe el producto de la toma de corriente y solicite su reparación a un técnico autorizado o a un proveedor en las siguientes condiciones:
Se ha derramado líquido o ha caído un objeto en el interior
del producto. El producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
El producto se ha caído o se ha dañado.
Hay signos evidentes de sobrecalentamiento.
El producto no funciona con normalidad cuando sigue las
instrucciones de operación.
Evite las áreas calientes
El producto debe colocarse alejado de fuentes de calor como radiadores, registradores de calor, estufas u otros productos (incluyendo, aunque sin limitarse a, amplificadores) que irradien calor.
Evite las zonas con humedad
Nunca utilice el producto en un lugar húmedo.
Guía de Uso Rápido 17
Page 18
18 Guía de Uso Rápido
Evite utilizar su dispositivo tras un cambio brusco de
• temperatura
Si somete el dispositivo a importantes cambios de temperatura y/o humedad, puede que se forme condensación en el dispositivo o en su interior. Para evitar daños en el dispositivo, deje transcurrir el tiempo necesario para que la humedad se evapore antes de utilizarlo.
AVISO: Al cambiar el dispositivo de un entorno con
temperaturas bajas a otro con temperaturas más altas, o de un entorno con temperaturas elevadas a un entorno más fresco, deje que el dispositivo se adapte a la temperatura ambiente antes de encenderlo.
Evite introducir objetos en el producto
Nunca introduzca objetos de ningún tipo en el interior de las ranuras de la carcasa u otras aperturas del producto. Las ranuras y aperturas permiten la ventilación de la unidad. No debe cubrir ni bloquear estas entradas que refrigeran la unidad.
Airbag
No coloque ningún teléfono en la zona del airbag o sobre su área de despliegue. Guarde el teléfono de forma segura antes de conducir el vehículo.
Accesorios de montaje
No utilice el producto en una mesa, carro, estantería, trípode o soporte inestable. Cualquier montaje del producto debe seguir las instrucciones del fabricante y debería utilizar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.
Page 19
Evite el montaje en lugares inestables
No coloque el producto sobre una base inestable.
Utilice el producto con el equipo aprobado
Este producto sólo debe utilizarse con ordenadores personales y opciones aprobadas como idóneas para el uso con este equipo.
Ajuste el volumen
Baje el volumen antes de utilizar los auriculares u otros dispositivos de audio.
Limpieza
Desenchufe el producto de la toma de corriente antes de su limpieza. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles. Utilice un paño humedecido para la limpieza, NUNCA utilice agua para limpiar la pantalla LCD.
Niños pequeños
No deje el teléfono o sus accesorios cerca del alcance de los niños pequeños ni permita que lo utilicen como juguete. Podrían sufrir daños y ocasionar daños a otros, e incluso dañar accidentalmente el teléfono. Su teléfono consta de piezas pequeñas con bordes cortantes que pueden ocasionar lesiones o, de desmontarse podrían ocasionar daños por asfixia.
Lesiones por movimiento repetitivo
Para minimizar el riesgo de lesión por esfuerzo repetitivo, al enviar mensajes de texto o al utilizar los juegos del teléfono:
No agarre el teléfono con demasiada fuerza.
Pulse los botones con cuidado.
Guía de Uso Rápido 19
Page 20
20 Guía de Uso Rápido
Utilice las características especiales del teléfono que minimizan
el número de botones que tiene que pulsar, como las plantillas de mensajes o el texto de predicción. Tómese varios descansos para estirarse y relajarse.
• Destello de luz
Este teléfono puede emitir un destello de luz o se puede usar como una linterna; evite el uso cerca de los ojos.
Uso de maquinaria
Preste máxima atención durante el uso de maquinaria a fin de reducir un posible riesgo de accidente.
Descarga electrostática
No toque los conectores metálicos de la tarjeta SIM.
Ataques/pérdida de conocimiento
Este teléfono puede emitir luces luminosas intermitentes.
Sonidos altos
Este teléfono puede producir sonidos altos que podrían dañar la audición.
Llamadas de emergencia
Este teléfono, como cualquier teléfono inalámbrico, funciona utilizando señales de radio, lo cual no garantiza la conexión en todos los casos. Por lo tanto, nunca debe depender exclusivamente de un teléfono inalámbrico para las comunicaciones de emergencia.
Page 21
Identificaciones de la entidad reguladora
Guía de Uso Rápido 21
Para cuestiones de identificación de regulación, su producto tiene asignado el número de modelo SAPP100.
Para garantizar el funcionamiento fiable y seguro de su dispositivo, utilice sólo los accesorios indicados a continuación con su SAPP100.
La batería tiene asignado el número de modelo SAPP160.
Nota Este producto está destinado para su uso con una fuente de
alimentación limitada de Clase 2, con una clasificación de 5 voltios de CC y una fuente de alimentación de 1 Amp. como máximo.
Información de seguridad sobre la Asociación de Telecomunicaciones e Internet (TIA)
Marcapasos
La Asociación de Fabricantes de Productos para la Salud (Health Industry Manufacturers Association) recomienda mantener una separación mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre el teléfono inalámbrico y el marcapasos para evitar una posible interferencia con el mismo. Estas recomendaciones coinciden con investigaciones independientes y con las recomendaciones de Investigación de Tecnología Inalámbrica (Wireless Technology Research). Las personas con marcapasos:
SIEMPRE deben mantener el teléfono móvil a más de 15 cm
(6 pulgadas) del marcapasos si el teléfono está ENCENDIDO. Evite llevar el teléfono en un bolsillo del pecho.
Page 22
22 Guía de Uso Rápido
Utilice el oído opuesto al marcapasos para reducir al mínimo
el riesgo de posibles interferencias. Si algo le hace sospechar que se está produciendo una interferencia, APAGUE inmediatamente el teléfono.
Audífonos
Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con ciertos audífonos. Si se produce una interferencia, puede que desee consultar a su proveedor de servicios, o llamar a la línea de servicio de atención al cliente para buscar alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza algún otro dispositivo médico, póngase en contacto con el fabricante del mismo para determinar si está adecuadamente protegido respecto a fuentes externas de energía de RF. Puede que su médico le ayude a obtener esta información. APAGUE el teléfono inmediatamente en instalaciones médicas cuando las normativas de estas zonas así lo indiquen. Los hospitales o las instalaciones sanitarias pueden utilizar equipos que podrían ser sensibles a fuentes externas de energía de RF.
Page 23
Aviso de la WEEE
Guía de Uso Rápido 23
La Directiva sobre Desechos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE), que entró en vigor como ley europea el 13 de febrero de 2003, supuso un gran cambio en el tratamiento de los equipos eléctricos al final de su vida útil.
El objetivo de esta Directiva es, como prioridad principal, la prevención de WEEE y además, promover la reutilización, reciclado y otras formas de recuperación de dicha basura para reducir la eliminación.
El logotipo WEEE (que se muestra a la izquierda) en el producto o en su caja indica que este producto no debe eliminarse ni desecharse con el resto de basura doméstica. Es su responsabilidad eliminar todos los desechos de equipos eléctricos y electrónicos en el punto de recogida designado para el reciclaje de estos desechos peligrosos. La recogida individual y la recuperación adecuada de los desechos de equipos eléctricos y electrónicos en el momento de la eliminación contribuyen a la conservación de los recursos naturales. Además, el reciclado correcto de los desechos de equipos eléctricos y electrónicos garantiza la seguridad de la salud humana y del entorno. Para más información sobre el desecho, recuperación y puntos de recogida de los desechos de equipos electrónicos y eléctricos, contacte con el centro local de su ciudad, con el servicio de recogida de basura doméstica, con la tienda donde compró el equipo o con el fabricante de la unidad.
Page 24
24 Guía de Uso Rápido
Cumplimiento con RoHS
Este producto cumple con la Directiva 2002/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 27 de enero de 2003, sobre la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (RoHS) y sus enmiendas.
Información SAR
0,954 W/kg por 10 gramos (cabeza) 1,870 W/kg por 10 gramos (cuerpo)
Page 25
Guía de Uso Rápido 25
Contenido
1. Bienvenido a HTC Magic Guía de Uso Rápido ............ 27
2. Interior del paquete .............................................................
3. Conozca su teléfono HTC Magic .....................................
4. Instalación de la tarjeta SIM, la batería y
la tarjeta de almacenamiento .......................................... 29
5. Cargar la batería ....................................................................
6. Primeros pasos ......................................................................
7. Conocer su teléfono ............................................................
8. Pantalla principal ..................................................................
9. Acceso a aplicaciones y ajustes .......................................
10. Realizar la primera llamada ............................................
11. Agregar contactos .............................................................
12. Introducir información .....................................................
13. Configuración básica ........................................................
14. Enviar un mensaje de texto ............................................
15. Enviar un mensaje multimedia .....................................
16. Uso de Wi-Fi
17. Envío de correos electrónicos .......................................
18. Navegación por la Web ....................................................
..........................................................................52
27 28
31 32 33 35 37 39 40 42 43 49 50
53 54
Page 26
26 Guía de Uso Rápido
19. Uso de YouTube™ ...............................................................55
20. Bluetooth ..............................................................................
21. Administración de su tiempo ........................................
22. Hacer fotos y capturar vídeos ........................................
23. Copiar archivos multimedia en su teléfono .............
24. Escuchar música .................................................................
25. Ver imágenes y vídeos ......................................................
26. Cargar imágenes en Picasa™ ..........................................
27. Sincronización de aplicaciones de Google
28. Descargar aplicaciones desde Android Market
™ ........... 64
™ ...65
29. Realizar un reinicio según los datos de fábrica .......
56 57 59 60 61 62 63
66
Page 27

1. Bienvenido a HTC Magic Guía de Uso Rápido

Guía de Uso Rápido 27
Enhorabuena por haber adquirido HTC Magic. Esta Guía de Uso Rápido le ayudará a familiarizarse en el
uso de este teléfono provisto de la tecnología Android™. La Guía de Uso Rápido ofrece información sobre las características y funciones que necesita saber o utilizar nada más encender el teléfono por primera vez.

2. Interior del paquete

En el paquete encontrará los siguientes elementos.
Teléfono HTC Magic Batería Cable USB Adaptador de CA Auricular estéreo por cable Estuche Tarjeta microSD™ de 8 GB
Guía de Uso Rápido
Page 28
28 Guía de Uso Rápido

3. Conozca su teléfono HTC Magic

Pantalla táctil
MENÚ INICIO
LLAMADA
SUBIR VOLUMEN
BAJAR VOLUMEN
Auricular LED de
notificación
BOLA DE SEGUIMIENTO
ATRÁS
BÚSQUEDA FINALIZAR LLAMADA/ ENCENDIDO
Conector de USB/ Clavija para auriculares
Micrófono
Altavoz
Cámara de 3,2 megapíxeles
Tapa posterior
Enganche para la correa
Page 29
4. Instalación de la tarjeta SIM, la batería y la tarjeta
Guía de Uso Rápido 29
de almacenamiento
Asegúrese de que su teléfono está apagado antes de instalar la tarjeta SIM, la batería y la tarjeta de almacenamiento. También debe retirar la tapa posterior para poder instalar la batería y la tarjeta SIM.
Para retirar la tapa posterior
Sujete el teléfono con las dos manos de forma que el
1.
panel frontal quede hacia abajo. Deslice la tapa posterior con el dedo hasta que se
2.
desenganche del teléfono.
Desplazar hacia abajo desde esta esquina.
Page 30
30 Guía de Uso Rápido
Para instalar la tarjeta SIM
Localice la ranura de
1.
la tarjeta SIM, y luego inserte la tarjeta SIM con los contactos dorados hacia abajo y la esquina recortada hacia la parte exterior de la ranura.
Retire completamente la
2.
tarjeta SIM de la ranura.
Para instalar la batería
Alinee los contactos de
1.
cobre externos de la batería con los conectores de la batería situados en el compartimento de la misma.
Inserte primero el lado
2.
del contacto de la batería y después coloque con cuidado la batería.
Sustitución de la tapa
3.
posterior.
Esquina recortada
Contactos de la batería
Page 31
Para instalar la tarjeta de almacenamiento
Inserte la tarjeta microSD en la ranura, con los contactos dorados hacia abajo.
Guía de Uso Rápido 31

5. Cargar la batería

Las baterías nuevas se facilitan parcialmente cargadas. Antes de comenzar a utilizar el teléfono, se recomienda que instale y cambie la batería.
Para cargar la batería
Enchufe el conector USB del adaptador de CA al
1.
conector USB en la parte inferior del teléfono. Conecte el adaptador de CA a una toma eléctrica para
2.
iniciar la carga de la batería.
La batería está totalmente cargada después de aproximadamente 3 horas de carga.
Page 32
32 Guía de Uso Rápido

6. Primeros pasos

Tras insertar la tarjeta SIM y después de colocar y cargar la batería, ya puede encender y utilizar el teléfono.
Encender la unidad
Pulse el botón FINALIZAR LLAMADA/ENCENDIDO.
Configurar el teléfono por primera vez
Cuando encienda el teléfono por primera vez y después de pulsar la imagen de Android, se le pedirá que inicie sesión en la cuenta de Google™.
Nota Necesita conectarse a un servicio de conexión de datos
para configurar su cuenta de Google. Si decide no iniciar sesión en la cuenta de Google, podrá seguir utilizando el teléfono aunque no podrá utilizar los servicios de Google, tales como Google Talk™, Gmail™ o Android Market™.
1. Lea la información en la pantalla, después pulse en
Siguiente.
2. Pulse en Iniciar sesión. Introduzca su nombre de
usuario y la contraseña, después pulse en Iniciar sesión.
3. Configure la fecha y la hora y después, pulse en Siguiente.
4. Pulse en Finalizar configuración.
Page 33

7. Conocer su teléfono

Guía de Uso Rápido 33
Hay diferentes maneras de desplazarse por la pantalla principal, por los menús y las pantallas de aplicación del teléfono.
Pulsar
Cuando quiera escribir utilizando el teclado en pantalla, seleccione los elementos en pantalla tales como iconos de aplicaciones y ajustes, o pulse los botones en pantalla, con sólo tocarlos con el dedo.
Pulsar durante varios segundos
Para abrir las opciones disponibles para un elemento (por e.j. un contacto o un enlace a una página Web) sólo tiene que pulsar durante varios segundos en el elemento.
Mover o deslizar
Moverse o deslizarse significa arrastrar rápidamente el dedo en vertical u horizontal por la pantalla.
Arrastrar
Pulse con el dedo durante varios segundos, ejerciendo cierta presión, antes de iniciar el arrastre. Una vez que empiece a arrastrar el dedo, no debe levantarlo hasta que llegue al punto deseado.
Page 34
34 Guía de Uso Rápido
Dar toques
En este caso, la diferencia radica en que debe dar pequeños toques con el dedo haciéndolo con suavidad y rapidez. Este gesto del dedo siempre se realiza en dirección vertical, como cuando se hojean los contactos o la lista de mensajes.
Uso de la Bola de seguimiento
Puede utilizar la BOLA DE SEGUIMIENTO para seleccionar o resaltar los elementos en la pantalla.
Botón de búsqueda
Pulse en BÚSQUEDA para buscar información en la pantalla (por e.j. Pantalla principal) o en la aplicación actual (por e.j. Navegador). Si está en el Navegador, pulse en BÚSQUEDA para iniciar la búsqueda en Google y encontrar información en la Web.
Page 35

8. Pantalla principal

Guía de Uso Rápido 35
La pantalla principal es el punto de inicio para utilizar las aplicaciones de su teléfono. Puede personalizar la pantalla principal para mostrar los iconos de las aplicaciones, los accesos directos, las carpetas y los widgets según sus preferencias.
Notificaciones.
Las llamadas perdidas, los mensajes de texto u otras notificaciones aparecen aquí. Pulsar durante varios
segundos esta área para mostrar la fecha.
Pulsar un icono para abrir la aplicación correspondiente.
Consejo Cuando esté en una aplicación, pulse INICIO para mostrar la
pantalla principal.
Hora Estado de la batería Intensidad de señal
Estado de la conexión
Pulsar la pestaña Aplicaciones para acceder a las aplicaciones de su teléfono.
Page 36
36 Guía de Uso Rápido
Para ir a la pantalla principal ampliada
La pantalla principal va más allá del ancho de la pantalla para ofrecer más espacio y añadir iconos, widgets y mucho más. Deslice el dedo en horizontal por la pantalla para ir a la izquierda o derecha de la pantalla principal ampliada.
Consejo Desde la pantalla principal ampliada, también puede pulsar
en INICIO para volver a la pantalla principal.
Consulte el Manual de Usuario en PDF para más información.
Page 37

9. Acceso a aplicaciones y ajustes

Guía de Uso Rápido 37
Pestaña Aplicaciones
La pestaña Aplicaciones contiene todas las aplicaciones preinstaladas en su teléfono. Esta pestaña también contiene los iconos de las aplicaciones que puede descargar e instalar desde Android Market.
Para abrir la pestaña Aplicaciones
Pulse en INICIO, después pulse en
o puede pulsar en y
después arrastrarlo hacia arriba. En la pestaña Aplicaciones, puede:
Pulsar en un icono para abrir la
aplicación correspondiente. Desplácese hacia arriba/abajo
con el dedo o utilice la BOLA DE SEGUIMIENTO para ver más aplicaciones.
Nota Para ocultar la pestaña
Aplicaciones, pulse
o pulse el botón ATRÁS.
Page 38
38 Guía de Uso Rápido
Configuración
Control y personalización de los ajustes del teléfono desde la pantalla Configuración.
Para abrir la pantalla Configuración
En la pantalla de cualquier aplicación, pulse en
INICIO, después pulse en MENÚ y a continuación en Configuración.
En la pantalla principal, pulse en la pestaña
Aplicaciones, después pulse en Configuración.
Consulte el Manual de usuario en PDF para más información sobre la configuración de su teléfono.
Consejo Desactive los datos en itinerancia para evitar que el
teléfono utilice los servicios de datos cuando no esté en su red local. Para su desactivación, vaya a la pantalla
Configuración y pulse en Controles inalámbricos > Redes móviles y después, desmarque la casilla de
verificación Datos en itinerancia.
Las siguientes secciones en esta Guía Rápida de Instalación le mostrarán cómo utilizar las funciones básicas del teléfono.
Page 39

10. Realizar la primera llamada

Guía de Uso Rápido 39
Para realizar una llamada
Pulse en las teclas del marcador
1.
para introducir el número de teléfono. Si ha marcado una tecla numérica
incorrecta, pulse en para borrar cada dígito sucesivo de un número. Para borrar el número completo, pulse durante varios
segundos en . Pulse en el botón LLAMAR para
2.
realizar la llamada.
Consejo Durante una llamada, pulse los botones SUBIR/BAJAR
VOLUMEN en el panel de la izquierda del teléfono para ajustar el volumen de la llamada.
Para comprobar las llamadas perdidas
Cuando tenga llamadas perdidas, verá el icono de llamada perdida ( ) en la barra de estado. Para comprobar quién es el autor de la llamada, pulse durante varios segundos en la barra de estado, después arrastre el dedo hacia abajo en la pantalla para abrir el panel de notificaciones.
Page 40
40 Guía de Uso Rápido

11. Agregar contactos

Contactos le permite acceder de un modo rápido y
sencillo a gente con la que se comunica con frecuencia.
Para agregar un contacto nuevo
En la lista de contactos, pulse en MENÚ y después en
1.
Contacto nuevo.
Introduzca el nombre del contacto, después añada
2.
la información de su contacto como el número de teléfono móvil, el de su casa o su dirección de correo electrónico. Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo en la pantalla para ver más etiquetas.
Pulsar para agregar un icono de identificación de la llamada.
Pulsar para sustituir o personalizar la etiqueta de información.
3. Cuando finalice, pulse en MENÚ y después en Listo.
Pulse para añadir información.
Pulse para eliminar la información.
Page 41
Para importar contactos desde la tarjeta SIM
Guía de Uso Rápido 41
Puede agregar contactos guardados en su tarjeta SIM a la lista de contactos de su teléfono.
En la lista de contactos, pulse en
1.
MENÚ y después en Importar contactos.
Haga lo siguiente:
2.
Para importar un solo contacto,
pulse en el contacto que quiera importar.
Para importar todos los
contactos, pulse en MENÚ y después en Importar todos.
Consulte el Manual de Usuario en PDF para más información sobre Contactos.
Page 42
42 Guía de Uso Rápido

12. Introducir información

Cuando inicie un programa o seleccione un campo que requiera texto o números, el teclado en pantalla estará disponible.
Muestra la lista de palabras posibles. Pulse en una palabra
para insertarla en Pulse para alternar entre mostrar el teclado alfabético o el teclado numérico y de símbolos.
Las teclas disponibles en el teclado variarán dependiendo del campo de texto actual seleccionado. Por ejemplo, en el Navegador, cuando esté en el campo URL, algunas teclas en la fila inferior se reemplazan por teclas alternativas (por e.j. la tecla .com) a fin de agilizar la escritura de direcciones Web.
su texto. Pulse en
para ver más
palabras posibles.
Page 43

13. Configuración básica

Guía de Uso Rápido 43
Personalice la configuración de su teléfono adaptándola a sus necesidades personales.
Ajuste el volumen
Ajuste el volumen del timbre y de los medios del siguiente modo:
Si está en cualquier pantalla o aplicación (excepto
durante una llamada o al reproducir música o al ver un vídeo), pulse el botón SUBIR/BAJAR VOLUMEN en el panel de la izquierda del teléfono para ajustar el volumen del timbre.
Consejo Cuando esté en el nivel de volumen más bajo del
timbre, pulse BAJAR VOLUMEN una vez para configurar su teléfono en el modo Vibración. Si está en el modo Vibración, pulse BAJAR VOLUMEN una vez para silenciar el altavoz de su teléfono.
Si está escuchando música o viendo un vídeo, pulse
el botón SUBIR o BAJAR VOLUMEN en el panel de la izquierda del teléfono para ajustar el volumen de los medios.
Page 44
44 Guía de Uso Rápido
Cambiar el tono de timbre
1. Pulse en INICIO, después pulse en MENÚ y a
continuación en Configuración.
2.
Pulse en Sonido y pantalla > Tono de timbre del teléfono.
3.
Seleccione el tono de timbre que quiera utilizar, después pulse en Aceptar.
Cambiar el papel tapiz de la pantalla principal
1. Pulse en INICIO, después pulse en MENÚ y a
continuación en Papel tapiz.
2.
Pulse en Galería de papel tapiz.
3.
Seleccione el papel tapiz que quiera utilizar y después pulse en Establecer papel tapiz.
Consejo También puede utilizar una imagen que haya guardado
en la tarjeta de almacenamiento como el papel tapiz de la pantalla principal. Para más información sobre cómo personalizar el papel tapiz de la página principal, consulte el Manual de usuario en PDF.
Page 45
Habilitar el PIN de la tarjeta SIM
Guía de Uso Rápido 45
1. Pulse en INICIO, después pulse en MENÚ y a
continuación en Configuración.
2.
Pulse en Seguridad y ubicación > Configuración de bloqueo de la tarjeta SIM y después seleccione la opción Bloqueo de la tarjeta SIM.
3.
Introduzca el PIN de la tarjeta SIM predeterminado y después, pulse en Aceptar.
Nota Si la casilla de verificación Bloqueo de tarjeta SIM está
seleccionada y se introduce varias veces un código PIN incorrecto, la tarjeta SIM se bloqueará. Consulte el Manual de usuario en PDF en línea para más información sobre el desbloqueo de la SIM mediante el código PUK. Las llamadas de emergencia se pueden realizar en cualquier momento, sin que requieran ningún PIN.
Bloqueo de la pantalla
Al bloquear la pantalla ésta se desactiva al igual que se deshabilitan los botones de control, evitando que de forma accidental se pulse la pantalla o los botones.
Bloquee la pantalla pulsando el botón FINALIZAR LLAMADA/ENCENDIDO. Para desbloquear la pantalla y habilitar los botones de control, pulse MENÚ dos veces.
Page 46
46 Guía de Uso Rápido
Para crear y habilitar un patrón de desbloqueo de pantalla
Además de bloquear la pantalla, puede crear y habilitar un patrón de desbloqueo de pantalla. Tiene que arrastrar el patrón de desbloqueo correcto en la pantalla antes de que pueda desbloquear la pantalla y los botones.
1.
Pulse en INICIO, después pulse en MENÚ y a continuación en Configuración.
2.
Pulse en Seguridad y ubicación > Configurar patrón de desbloqueo.
3.
Lea la información en la pantalla, después pulse en
Siguiente.
4.
Evalúe el patrón de ejemplo en la pantalla, después pulse en Siguiente.
Page 47
5. Arrastre el patrón de
desbloqueo de pantalla conectando con al menos cuatro puntos en una dirección vertical, horizontal y/o diagonal. Levante el dedo de la pantalla cuando haya finalizado.
Nota Debe deslizar el dedo por
la pantalla para crear el patrón y no tocar puntos
6. El teléfono registra el patrón.
individuales.
Pulse en Continuar, arrastre de nuevo el patrón de
Guía de Uso Rápido 47
desbloqueo de pantalla y después pulse en Confirmar.
Cambiar la configuración de visualización
Conserve la energía de la batería mediante el ajuste de brillo de la pantalla o reduciendo el tiempo de inactividad antes de que la pantalla se apague.
Page 48
48 Guía de Uso Rápido
Para ajustar el brillo de la pantalla
1.
Pulse en INICIO, después pulse en MENÚ y a continuación en Configuración.
2.
Pulse en Sonido y pantalla > Brillo.
3.
Arrastre el control deslizante de brillo hacia la izquierda para disminuir o hacia la derecha para aumentar el brillo de la pantalla y después, pulse en Aceptar.
Para ajustar el tiempo antes de que la pantalla se apague
Después de un período de inactividad, la pantalla del teléfono se apaga para conservar la energía de la batería. Este período de inactividad se puede configurar antes de que la pantalla se apague.
1.
Pulse en INICIO, después pulse en MENÚ y a continuación en Configuración.
2.
Pulse en Sonido y pantalla.
3.
Desplácese hacia abajo en la pantalla, después pulse en
Tiempo de espera en pantalla.
4.
Seleccione el tiempo antes de que la pantalla se desactive, después pulse en Aceptar.
Consejo Para desactivar la pantalla rápidamente, pulse en el botón
FINALIZAR LLAMADA/ENCENDIDO.
Page 49
Cambiar la configuración de idioma
Guía de Uso Rápido 49
Puede cambiar el idioma del sistema operativo de su teléfono. Para cambiar, pulse en INICIO, después pulse en MENÚ y a continuación en Configuración >
Configuración regional y de texto > Selección de configuración regional.

14. Enviar un mensaje de texto

Cree y envíe fácilmente mensajes de texto (SMS) desde su teléfono.
Pulse en INICIO, después en la pestaña Aplicaciones, y
1.
a continuación en Mensajería > Nuevo mensaje. Introduzca el número del teléfono móvil del receptor
2.
del mensaje en el campo Para. Pulse en el cuadro de texto, después comience a
3.
redactar su mensaje.
4.
Pulse en Enviar para enviar el mensaje de texto.
Page 50
50 Guía de Uso Rápido
Pulsar para introducir automáticamente el número de teléfono móvil del contacto coincidente.
Nota: El número de teléfono sólo aparece si el número se
archivó en Móvil en Contactos.
Pulsar para enviar el mensaje.
Introducir aquí el número de teléfono móvil.
Introducir aquí el mensaje de texto.

15. Enviar un mensaje multimedia

Crear y enviar mensajes multimedia (MMS) que contienen imágenes, presentaciones de diapositivas o clips de audio.
Pulse en INICIO, después en la pestaña Aplicaciones, y
1.
a continuación en Mensajería > Nuevo mensaje. Introduzca el número de teléfono móvil o la dirección
2.
de correo electrónico del receptor del mensaje en el campo Para.
Pulse en MENÚ, después en Añadir asunto, y a
3.
continuación añada el asunto de su mensaje.
Page 51
4. Desplace la BOLA DE SEGUIMIENTO hacia abajo para
Guía de Uso Rápido 51
seleccionar la casilla de texto, después introduzca el mensaje.
5.
Pulse en MENÚ, después en Adjuntar y a continuación seleccione un mensaje adjunto en el menú. Puede adjuntar una imagen desde la tarjeta de almacenamiento, una imagen nueva capturada desde la cámara del teléfono, un archivo de audio, una grabación de audio o una reproducción de imágenes.
6.
Después de seleccionar o de crear el adjunto, pulse en Enviar para enviar el mensaje multimedia.
Consulte el Manual de Usuario en PDF para más detalles sobre las características de mensajería.
Page 52
52 Guía de Uso Rápido

16. Uso de Wi-Fi

Puede utilizar Wi-Fi para conectar su teléfono a Internet si dispone de acceso a una red inalámbrica.
Para conectarse a una red Wi-Fi abierta
1.
Pulse en INICIO, después pulse en MENÚ y a continuación en Configuración > Controles de
conexión inalámbricos.
2.
Seleccione la casilla de verificación Wi-Fi para activar Wi-Fi y buscar las redes inalámbricas disponibles.
3.
Pulse en Configuración de Wi-Fi. Los nombres de red y la configuración de seguridad (Red abierta o Protegida con WEP) de las redes inalámbricas detectadas se mostrarán.
Seleccione una red abierta a
4.
conectar.
Consulte el Manual de Usuario en PDF para más información sobre cómo conectarse.
Page 53

17. Envío de correos electrónicos

Guía de Uso Rápido 53
Utilice Gmail para enviar y recibir correos electrónicos en su teléfono.
Nota Necesita iniciar sesión en una cuenta de Google para
utilizar Gmail.
Para crear y enviar un correo electrónico
Pulse en INICIO, después en
1.
la pestaña Aplicaciones, y a continuación en Gmail.
Pulse en MENÚ y después en
2.
Redactar.
Introduzca la dirección de correo
3.
electrónico del destinatario del mensaje en el campo Para.
Introduzca el asunto del correo
4.
electrónico, después redacte el mensaje.
Consejo Para añadir una imagen
adjunta, pulse en MENÚ y
5. Pulse en Enviar.
Consulte el Manual de Usuario en PDF para más información sobre los correos electrónicos.
después en Adjuntar.
Page 54
54 Guía de Uso Rápido

18. Navegación por la Web

Disfrute navegando por Internet como si lo hiciese desde un ordenador.
Para ver una página Web
Pulse en INICIO, después en la pestaña Aplicaciones, y
1.
a continuación en Navegador. Pulse en MENÚ y después en Ir.
2.
Introduzca la dirección de la página Web que quiera
3.
visitar. Pulse en Ir.
4.
Para buscar información en el Navegador
En el Navegador, pulse en BÚSQUEDA para iniciar la
1.
búsqueda en Google. Introduzca la palabra que quiera buscar y después,
2.
pulse de nuevo en BÚSQUEDA.
Consulte el Manual de Usuario en PDF para más información sobre el Navegador.
Page 55

19. Uso de YouTube™

Guía de Uso Rápido 55
YouTube es un servicio gratuito de vídeo online que le
permite ver, buscar y subir vídeos.
Nota Asegúrese de que dispone de una conexión de datos
(GPRS/3G) o Wi-Fi activa antes de abrir YouTube.
Pulse en INICIO, después en
1.
la pestaña Aplicaciones, y a continuación en YouTube. La pantalla YouTube aparece con los vídeos agrupados en categorías como Destacados,
Más populares, Más vistos, Más valorados, etc.
Pulse en una categoría de un vídeo
2.
para mostrar los vídeos que incluye. Pulse en un vídeo para
3.
reproducirlo en la pantalla.
Nota La pantalla cambia automáticamente al modo horizontal
cuando se reproduce un vídeo.
Para cargar vídeos, pulse en MENÚ y después en Cargar.
Nota Necesita iniciar sesión en su cuenta de Google para cargar
vídeos en YouTube.
Page 56
56 Guía de Uso Rápido

20. Bluetooth

Conecte su teléfono a un auricular Bluetooth para las conversaciones telefónicas de manos libres.
Para conectar su teléfono a un auricular Bluetooth
Asegúrese de que tanto su teléfono como el auricular
1.
Bluetooth están activados y próximos entre sí, y que el auricular está en modo detectable.
En su teléfono, pulse en INICIO, después pulse en MENÚ
2.
y a continuación en Configuración. Pulse en Controles de conexión inalámbricos,
3.
después seleccione la casilla de verificación Bluetooth para activar Bluetooth y buscar los dispositivos Bluetooth dentro de su alcance.
Pulse en Configuración Bluetooth, después seleccione
4.
el auricular en la sección de dispositivos Bluetooth para iniciar el emparejamiento.
5.
Cuando el auricular Bluetooth esté conectado a su teléfono, el icono Bluetooth conectado ( ) se mostrará en la barra de estado. Ahora ya podrá comenzar a utilizar el auricular para recibir las llamadas telefónicas.
Consulte el Manual de Usuario en PDF para más información sobre Bluetooth.
Page 57

21. Administración de su tiempo

Guía de Uso Rápido 57
Utilice el Calendario y el Reloj de alarma para crear eventos y recordatorios que le avisen de sus próximas citas.
Nota Necesita iniciar sesión en una cuenta de Google para
utilizar el Calendario.
Para crear un evento
Pulse en INICIO, después en la pestaña Aplicaciones, y
1.
a continuación en Calendario. Pulse en MENÚ y después en Nuevo evento.
2.
3.
Introducir el nombre del evento.
4.
Especificar la hora del evento, su ubicación, descripción y el calendario para guardar el evento.
5.
Configurar la hora de recordatorio del evento, después seleccionar si el evento es repetitivo.
6.
Pulse en Guardar.
Si ha configurado una hora de recordatorio del evento, el icono de notificación del evento ( ) se mostrará en la barra de estado cuando tenga un evento próximo.
Pulse durante varios segundos la barra de estado, deslice el dedo por la pantalla para abrir el panel de notificaciones
Page 58
58 Guía de Uso Rápido
y después, seleccione el evento. Dispone de la opción de posponer o descartar el recordatorio.
Para configurar una alarma
Pulse en INICIO, después en la pestaña Aplicaciones, y
1.
a continuación en Reloj de alarma. Pulse en una alarma predeterminada en la pantalla.
2.
3.
Seleccione la casilla de verificación
Activar alarma.
4.
Pulsar en Hora para configurar la hora de la alarma y después pulsar en Establecer para finalizar.
5.
Pulsar en Tono para seleccionar el tono de timbre de la alarma, después seleccionar Vibración si quiere que el teléfono vibre cuando se desactive la alarma.
6. Pulse en Repetir si quiere que se repita la alarma.
7.
Pulse ATRÁS para configurar la alarma y volver a la pantalla Reloj de alarma.
Consulte el Manual de Usuario en PDF para más información.
Page 59

22. Hacer fotos y capturar vídeos

Guía de Uso Rápido 59
Utilice la cámara de 3,2 megapíxeles incorporada en su teléfono para hacer fotos y grabar vídeos.
Nota Instale una tarjeta de almacenamiento antes de utilizar la
Cámara.
Para hacer fotos
1.
Enfoque al sujeto en la pantalla.
2.
Pulse el botón BOLA DE SEGUIMIENTO.
Muestra la foto más reciente realizada. Pulse para abrir las opciones de post-captura.
Consulte el Manual de usuario en PDF para más información sobre la Cámara y sobre cómo capturar el vídeo.
Modo de captura actual. También puede pulsar para captura la foto.
Page 60
60 Guía de Uso Rápido

23. Copiar archivos multimedia en su teléfono

Antes de utilizar Galería o Música, copie imágenes, música y vídeos en la tarjeta de memoria instalada en su teléfono.
Conecte el teléfono al ordenador utilizando el cable USB.
1.
Aparecerá un icono de notificación en la barra de estado.
2.
Abra el Panel de notificaciones (después de pulsar y arrastrar la barra de estado hacia abajo) y en el Panel de notificaciones, pulse en USB conectado y después en
Montar.
3.
En su ordenador, navegue hasta la unidad USB y ábrala.
4.
Copie los archivos multimedia en la tarjeta de almacenamiento del teléfono. Cuando haya terminado, cierre la ventana de la unidad
5.
USB y desmonte o expulse la unidad como requiere el sistema operativo de su ordenador.
6.
Desconecte el cable USB de su teléfono y del ordenador.
Page 61

24. Escuchar música

Guía de Uso Rápido 61
Después de haber copiado los archivos de música en la tarjeta de memoria, inicie Música para reproducir las canciones en su teléfono.
Para reproducir música
1
Pulse en INICIO, después en la pestaña Aplicaciones, y a continuación en Música. Se abre la pantalla biblioteca de Música.
Pulse en una categoría de
2.
reproducción. Pulse durante varios segundos
3.
en un elemento (una canción, intérprete, álbum o lista de reproducción) para abrir el menú de opciones, después pulse en Reproducir. La pantalla reproducción se abre y reproduce su música.
Consulte el Manual de Usuario en PDF para más información sobre el uso de Música.
Page 62
62 Guía de Uso Rápido

25. Ver imágenes y vídeos

Después de copiar imágenes y vídeos en la tarjeta de almacenamiento, o después de capturar una foto o vídeo utilizando la Cámara, abra Galería para verlos.
Para ver imágenes o reproducir vídeos
Pulsar en INICIO, después en
1.
la pestaña Aplicaciones, y finalmente en Galería.
En la pantalla Galería, pulsar en
2.
un álbum. Pulsar el archivo que quiere ver o
3.
reproducir.
Consulte el Manual de usuario en PDF para más información sobre el uso de Galería.
Page 63

26. Cargar imágenes en Picasa™

Guía de Uso Rápido 63
Cargue imágenes desde su teléfono a sus álbum Web de Picasa.
Nota Debe iniciar sesión en su cuenta de Google para cargar
imágenes en Picasa.
Para cargar una imagen en Picasa
Pulse en INICIO, después pulse en la pestaña
1.
Aplicaciones y a continuación en Galería.
Busque la imagen que quiera cargar en Picasa.
2.
Pulse en la imagen para verla a pantalla completa.
3.
Pulse en MENÚ y después en Compartir > Picasa.
4.
Introduzca una Captura para la imagen y seleccione el
5.
Álbum donde cargar la imagen.
Consejo Pulse en para crear un álbum nuevo donde pueda
cargar la imagen.
6. Pulse en Cargar.
Page 64
64 Guía de Uso Rápido

27. Sincronización de aplicaciones de Google

Las aplicaciones de Google en su teléfono, tales como Gmail, Calendario o Contactos, le permiten acceder a la misma información personal que añade, visualiza y edita utilizando Gmail o Calendario en la Web.
Nota Debe iniciar sesión en una cuenta de Google para
sincronizar el correo de Google, el calendario y los contactos.
Para seleccionar las aplicaciones que desea sincronizar
Puede controlar la sincronización de datos seleccionando qué aplicaciones sincronizar con las de la Web.
1.
Pulse en INICIO > MENÚ, después pulse en
Configuración > Sincronización de datos.
2.
Seleccione las casillas de verificación Datos de fondo y Sincronización automática y después, seleccione las
casillas de verificación de las aplicaciones de Google que quiera sincronizar automáticamente.
Consejo Desmarque la casilla de verificación Datos de fondo
para ahorrar energía de la batería y para reducir el uso de la conexión de datos.
Page 65
Notas
Si la casilla de verificación Sincronización automática no está
seleccio nada, deb erá pulsar en la aplica ción de Google en la lista para sincronizarla.
De cuando en cuando, Google puede enviar versiones nuevas
o a ctualiza das del sistem a opera tivo de su teléfono a trav és de las ac tualizaci ones "e n el aire". Dich as act ualizacio nes no se enviará n si está en it ineranci a o si de smarca la ca silla de verificación Datos de fondo. Para más información, consulte la Guía de usuario.
Guía de Uso Rápido 65

28. Descargar aplicaciones desde Android Market

Android Market es un lugar desde el que puede descargar aplicaciones y juegos para su teléfono.
Nota Necesita iniciar sesión en una cuenta de Google y tener
una conexión de datos (GPRS/3G) o Wi-Fi activa antes de que pueda utilizar Android Market.
Para descargar e instalar una aplicación
Pulse en INICIO, después en la pestaña Aplicaciones, y
1.
a continuación en Market.
2.
Pulse en una aplicación destacada en la parte superior de la pantalla para abrir la pantalla de detalles de la aplicación.
Page 66
66 Guía de Uso Rápido
Consejo También puede pulsar en Aplicaciones o Juegos para
ver y seleccionar aplicaciones en una lista categorizada. Pulse en una aplicación de la lista para abrir su pantalla de detalles.
3. Pulse en Instalar. Después de descargar e instalar la
aplicación en el teléfono, aparece el icono de descargar contenido ( ) en el área de notificación de la barra de estado.
4.
En la pantalla Android Market, pulse en Mis descargas.
5.
Pulse en la aplicación instalada en la lista, después pulse en Abrir.
29. Realizar un reinicio según los datos de fábrica
En un reinicio según los datos de fábrica se elimina toda la información, incluyendo todas las aplicaciones descargadas, y el teléfono retoma su estado inicial; el estado que tenía antes de encenderse por primera vez.
Importante Asegúrese de hacer una copia de seguridad de todos
los datos importantes del teléfono antes de realizar el reinicio según los datos de fábrica.
Page 67
Para realizar un reinicio según los datos de fábrica
Guía de Uso Rápido 67
1.
Pulse en INICIO, después pulse en MENÚ y a continuación en Configuración.
2.
Desplácese hacia abajo en la pantalla y después pulse en Tarjeta SD y memoria de almacenamiento.
3.
Navegue hasta la sección Almacenamiento interno del teléfono, después pulse en Reinicar según los datos
de fábrica.
4.
En la pantalla Reiniciar según los datos de fábrica, pulse en Reiniciar teléfono y después en Borrar todo.
Consulte el Manual de usuario en PDF para más información sobre el reinicio según los datos de fábrica.
Google, Android, Android Market, Gmail, Google Talk, Google Maps, Google Search, Picasa y YouTube son marcas comerciales de Google Inc.
Page 68
68 Guía de Uso Rápido
Loading...