HSD ES884, ES939, ES915, ES888, ES919 Instructions For Use Manual

...
HSD
MECHATRONIC DIVISION
Instructions for use
ES884 – ES888
5801H0056
EN
ES915
ES919 – ES929 – ES939
ES983 – ES988
5801H0056 Rev.02 __________________________________________________________ 1/181
HSD
Information about the document
ISSUED BY CODE REVISION APPROVAL
HSD S.p.A. Via della Meccanica 16 Loc. Chiusa di Ginestreto
5801H0056
61100 PESARO (ITALIA)
List of updates
Revision Modified paragraph Description of the modification
00 (12.02.2007) First issue First issue
01 (06.03.2007)
02 (02.06.2008)
§12.7
§12.7.2
General
§ 5.2
§ 6.2
§ 6.4
§ 9
§ 10.3
§ 10.4
§ 10.6
§ 10.8.5
§ 13.2.2
§ 13.2.2.9
§ 15
Elimination of the note “respect the number of rotations ...”; elimination of the phrase “on the basis of the type and quality ...” (both the eliminated parts are already present in paragraph §12.7.1).
Additional explanation of the simplified calculation for the centre of gravity.
Added ES884, ES888, ES915, ES919, ES939, ES983, ES988 models Symbols updated Wording on shaft kits corrected Glossary: generalised wording “ISO” and “HSK” Motor identification plates and equivalent electrical networks of all motors added Fixing specifications added Pressurisation values added Electrical connections of encoder models and with military connectors added Note on possible tie-rod breakage added Sensor connections and positions updated Sensor adjustment procedure for HSK E63 models added List of spare parts and note on shaft kit updated
This manual has been drawn up by the Electrospindles Technical Office of HSD S.p.A. and is to be used by all installers, users and maintenance engineers working with the electrospindle.
This manual is supplied together with the product; it is the most updated documentation available at the revision date.
For the updates, visit the website www.HSD.it
or contact HSD Customer Service.
The manual must be kept in a suitable place that is easily accessed and known to the personnel using the product. In addition, it must be kept carefully for the entire lifespan of the product, and must accompany the product if this is ceded to third parties.
This publication is the English translation of the original Italian version of the manual HSD. In case of discrepancies between this translation and the original version, refer to the original version in Italian.
02
UTE 002 / 07
5801H0056 ________________________________________________________________ 2/181
HSD
TABLE OF CONTENTS
1 PRELIMINARY INFORMATION ....................................................................................6
1.1 DOCUMENTS SUPPLIED WITH THE ELECTROSPINDLE ............................................. 6
1.2 PURPOSE OF THE MANUAL .......................................................................................... 6
1.3 GENERAL SAFETY SYMBOLS ....................................................................................... 6
1.4 RISKS ASSOCIATED WITH THE USE OF THE ELECTROSPINDLE.............................. 7
1.5 RISKS ASSOCIATED WITH INCORRECT USE AND/OR OPERATION.......................... 7
1.6 SPECIFIC RISKS DURING ELECTROSPINDLE MAINTENANCE................................... 8
1.7 RESIDUAL RISKS............................................................................................................ 8
1.8 PURPOSE OF THE PRODUCT ........................................................................................ 8
1.9 RANGE OF APPLICATIONS............................................................................................ 8
1.10 IDENTIFICATION OF THE PRODUCT AND THE MANUFACTURER.............................. 8
1.11 GLOSSARY...................................................................................................................... 9
1.12 GUARANTEE CONDITIONS .......................................................................................... 10
2 TECHNICAL SPECIFICATIONS..................................................................................11
2.1 MAIN PARTS OF ES915/ES919/ES929/ES988.............................................................. 11
2.2 MAIN PARTS OF MODELS ES884 - ES888................................................................... 12
2.3 MAIN PARTS OF MODEL ES939................................................................................... 13
2.4 VARIATIONS WITH VERTICAL MOUNTING PLATE..................................................... 14
2.5 VARIATIONS WITH MILITARY CONNECTORS ............................................................ 15
2.6 TECHNICAL CARDS ES884 .......................................................................................... 16
2.7 TECHNICAL CARDS ES888 .......................................................................................... 18
2.8 TECHNICAL CARDS ES915 .......................................................................................... 20
2.9 TECHNICAL CARDS ES919 .......................................................................................... 26
2.10 TECHNICAL CARDS ES929 .......................................................................................... 40
2.11 TECHNICAL CARDS ES939 .......................................................................................... 44
2.12 TECHNICAL CARDS ES983 .......................................................................................... 52
3 TRANSPORT, PACKAGING, UNPACKING, STORAGE............................................65
3.1 WARNINGS.................................................................................................................... 65
3.2 DIMENSIONS AND WEIGHTS ....................................................................................... 65
3.3 TRANSPORT AND PACKAGING CONDITIONS ........................................................... 65
3.4 UNPACKING PROCEDURE........................................................................................... 65
3.5 STORAGE ...................................................................................................................... 66
4 INSTALLATION AND INITIAL START-UP..................................................................67
4.1 CHECK ...........................................................................................................................67
4.2 PREPARATION OF THE AUXILIARY SYSTEMS OF THE PLANT................................ 67
4.3 MECHANICAL CONNECTIONS..................................................................................... 67
4.3.1 Positioning of electrospindle (versions with electric fan)............................................. 67
4.3.2 Electrospindle resting surface (versions with rectangular framework) ........................ 68
4.3.3 Fixing structure for spindles with round framework .................................................... 68
4.3.4 Tool change system................................................................................................... 69
4.3.5 Fixing electrospindles with rectangular framework..................................................... 70
4.3.6 Fixing electrospindles with round framework.............................................................. 70
4.3.7 Threaded bores for accessories................................................................................. 70
4.4 PNEUMATIC CONNECTIONS........................................................................................ 71
4.4.1 Air purity .................................................................................................................... 71
4.4.2 Pneumatic connection points for spindles with single-acting cylinder......................... 72
4.4.3 Variation with vertical block (single-acting cylinder) ................................................... 72
4.4.4 Pneumatic connection points ES939 or variations with “T-block” (double-acting
cylinder) ................................................................................................................................. 74
4.4.5 Pneumatic connection points for spindles ES884 - ES888 (single-acting cylinder)..... 76
4.4.6 Internal volumes of the pneumatic cylinders .............................................................. 78
4.4.7 Internal pressurisation ............................................................................................... 78
5801H0056 ________________________________________________________________ 3/181
HSD
4.4.8 Cleaning the tool-holder cone.................................................................................... 78
4.5 HYDRAULIC CONNECTIONS AND SPECIFICATIONS OF THE COOLER................... 79
4.5.1 Specifications for the cooler....................................................................................... 79
4.6 ELECTRICAL CONNECTIONS ...................................................................................... 80
4.6.1 Connectors ................................................................................................................ 80
4.6.2 Military connectors..................................................................................................... 83
4.6.3 Configurable power supply terminal board 220/380 V (optional) ................................ 84
4.6.4 ES988 with configurable terminal board 220/440 V (optional).................................... 85
4.7 BUTTON FOR MANUAL COMMAND OF TOOL RELEASE .......................................... 86
4.7.1 Electrical layout for tool-holder manual release circuit ............................................... 86
5 GENERAL CHECKS AFTER INSTALLATION............................................................87
5.1 CHECKS BEFORE THE START-UP .............................................................................. 87
5.1.1 Positioning................................................................................................................. 87
5.1.2 Pneumatic connections.............................................................................................. 87
5.1.3 Electrical connections................................................................................................ 87
5.1.4 Programming the inverter .......................................................................................... 87
5.2 START-UP CHECKS...................................................................................................... 87
6 USE AND ADJUSTMENT............................................................................................88
6.1 ENVIRONMENTAL CONDITIONS.................................................................................. 88
6.2 RUNNING-IN................................................................................................................... 88
6.3 PREHEATING................................................................................................................. 88
6.4 ELECTRIC FAN.............................................................................................................. 88
6.4.1 Technical characteristics of the electric fan................................................................ 89
6.5 TOOL-HOLDER LOCKING AND EXPULSION DEVICE................................................. 89
6.6 TOOL-HOLDER CONE................................................................................................... 89
6.6.1 Installation of the tie-rod HSD 0804H0009 in the cone ISO30 DIN69871................... 90
6.6.2 General recommendations for the tool-holder cones.................................................. 90
6.7 TOOL.............................................................................................................................. 90
6.7.1 Speed limits............................................................................................................... 91
6.7.2 Maximum speed and shape of the tool ...................................................................... 91
6.8 WHAT TO DO IF THE TOOL IS BLOCKED ON THE PIECE BEING WORKED .......... 111
6.9 SENSORS .................................................................................................................... 113
6.9.1 Technical characteristics of the inductive sensors ................................................... 113
6.9.2 Status modes of the electrospindle and corresponding outputs ............................... 114
6.9.3 Output of sensor S3: “shaft idle” signal .................................................................... 114
6.9.4 Use and technical characteristics of the thermal alarm ............................................ 115
6.10 ENCODER (OPTIONAL)............................................................................................... 115
6.10.1 General description.................................................................................................. 115
6.10.2 Technical characteristics of the HSD Square Wave encoder ................................... 116
6.10.3 Output of the HSD Square Wave encoder ............................................................... 116
6.10.4 Technical characteristics of the Lenord+Bauer Square Wave encoder .................... 117
6.10.5 Output of the Lenord+Bauer Square Wave encoder ................................................ 117
6.10.6 Technical characteristics of the Lenord+Bauer sinusoidal encoder.......................... 118
7 MAINTENANCE.........................................................................................................124
7.1 SCHEDULED MAINTENANCE..................................................................................... 125
7.1.1 Checking the cleaning of the tool-holder cone and the conical housing in the spindle shaft 125
7.1.2 Purging the filters of the pneumatic circuit ............................................................... 126
7.1.3 Protecting the conical seat in the spindle shaft ........................................................ 127
7.1.4 Cleaning the tool-holder cone.................................................................................. 127
7.1.5 Lubricating the HSK collet........................................................................................ 127
7.1.6 Checking the connections........................................................................................ 128
7.1.7 Replacing the filters of the pneumatic circuit............................................................ 128
7.1.8 Bearings .................................................................................................................. 128
5801H0056 ________________________________________________________________ 4/181
HSD
8 REPLACING COMPONENTS....................................................................................129
8.1 REPLACING THE ELECTRIC FAN.............................................................................. 129
8.2 REPLACING THE SHAFT KIT FOR MODELS ES884, ES888..................................... 129
8.2.1 Disassembly procedure ........................................................................................... 129
8.2.2 Assembly procedure................................................................................................ 131
8.3 REPLACING THE SHAFT KIT FOR MODELS ES915,ES919,ES929,ES988............... 133
8.3.1 Disassembly procedure ........................................................................................... 133
8.3.2 Assembly procedure................................................................................................ 138
8.4 REPLACING THE SHAFT KIT FOR MODELS ES919 ENCODER............................... 142
8.4.1 Disassembly procedure ........................................................................................... 142
8.4.2 Assembly procedure................................................................................................ 145
8.5 REPLACING THE SHAFT KIT FOR MODELS ES939 ................................................. 148
8.6 REPLACING THE SHAFT KIT FOR MODELS ES939 WITH ENCODER..................... 149
8.6.1 Cylinder unit disassembly ........................................................................................ 149
8.6.2 Disassembly of shaft kit and phonic wheel............................................................... 151
8.7 REPLACING THE ENCODER READERS .................................................................... 154
8.7.1 Replacing the HSD optical encoder reader .............................................................. 154
8.8 REPLACING THE SENSORS....................................................................................... 158
8.8.1 Wiring the sensors of ISO30 models with single-acting piston ................................. 158
8.8.2 Wiring the sensors of HSK models with single-acting piston.................................... 158
8.8.3 Wiring the sensors of ISO30 models with double-acting piston................................ 159
8.8.4 Wiring the sensors of HSK models with double-acting piston................................... 159
8.8.5 Wiring the sensors of HSK models with boosted mounting plate.............................. 160
8.8.6 Accessing the sensors............................................................................................. 161
8.8.7 Position of the sensors ............................................................................................ 161
8.8.8 Accessing the ES939 sensors ................................................................................. 162
8.8.9 Position of the ES939 sensors................................................................................. 162
8.8.10 Position of the sensors in models ES884/ES888 ..................................................... 163
8.8.11 Description of the sensor unit .................................................................................. 163
8.8.12 Replacing the sensor unit ........................................................................................ 164
8.8.13 Adjusting sensor S1 (both ISO and HSK versions) .................................................. 165
8.8.14 Adjusting sensor S2 in ISO versions........................................................................ 166
8.8.15 Adjusting sensor S2 in HSK versions....................................................................... 167
8.8.16 Adjusting sensor S3 (both ISO and HSK versions) .................................................. 167
8.8.17 Adjusting sensor S4 (HSK versions only)................................................................. 168
8.8.18 Kit of gauges to adjust sensors S1 and S4 HSK F63 (code HSD 3811H0110)......... 169
8.8.19 Kit of gauges to adjust sensors S1 and S4 HSK E63 (code HSD 3811H0739) ........ 171
9 OPTIONAL PARTS....................................................................................................173
9.1 COOLING WITH FORCED AIR .................................................................................... 173
9.2 INSTALLATION OF THE KIT FOR COOLING WITH FORCED AIR ............................ 174
10 TROUBLESHOOTING...............................................................................................175
11 LIST OF SPARE PARTS ...........................................................................................179
12 DISPOSAL.................................................................................................................180
13 CUSTOMER SERVICE ..............................................................................................181
5801H0056 ________________________________________________________________ 5/181
HSD
i
1 PRELIMINARY INFORMATION
1.1 DOCUMENTS SUPPLIED WITH THE ELECTROSPINDLE
The documentation supplied with the product consists of:
the Manufacturer's Declaration in accordance with Appendix IIB of Directive 2006/42/EC
the product inspection certificate.
this manual, containing the warnings and instructions for transport, installation, operation,
1.2 PURPOSE OF THE MANUAL
The manual is an integral part of the electrospindle and must compulsorily accompany it,
The manual must be handled with care, distributed and made available to all persons
The purpose of the warnings is to protect the safety of the persons exposed to residual risks.
maintenance and disposal of the product.
Check that all the documents defined above are present at the time of delivery; if necessary, request a new copy from HSD S.p.A.
otherwise the electrospindle would be without one of its essential safety requirements.
concerned.
The instructions provide tips on the proper behaviour for the correct use of the product, as
intended by the manufacturer.
In the event that contradictions are discovered between these instructions and the safety standards, please contact HSD S.p.A. for any corrections and/or amendments, on +39 0721
439638.
In order to avoid incorrect operations that could cause danger for people, it is important to read and understand all the documentation supplied with the electrospindle.
It is important to keep this manual in a suitable place and always within reach for consultation.
1.3 GENERAL SAFETY SYMBOLS
In this manual, some information of particular interest may be preceded by one of the following symbols:
Indicates a procedure, practice or any other similar measure that, if not observed or correctly followed, may cause personal injuries.
Indicates an operational procedure, practice or any other similar measure that, if not observed or correctly followed, can damage or completely destroy the product.
Indicates that the marked part may be red-hot and must not be touched without due care.
Indicates information of particular general interest that
i
5801H0056 ________________________________________________________________ 6/181
must not be ignored.
HSD
1.4 RISKS ASSOCIATED WITH THE USE OF THE ELECTROSPINDLE
HSD S.p.A. does not know, and cannot know, the conditions of installation of the product, so the installer or end user must carry out an analysis of the risks, relating specifically to the method and typology of installation.
It is, however, the responsibility of the party conducting the installation to guarantee an adequate degree of protection against the risk of accidental contact with moving parts and elements.
The installer and user must also bear in mind other types of risk, in particular those arising from the presence of foreign bodies and from the transport of explosive, inflammable or toxic gases at high temperatures.
Furthermore, consideration must be given to the risks inherent in the maintenance operations that must be carried out under conditions of maximum safety by isolating the electrospindle and with the tool at a standstill.
The finished machine on which the HSD product is to be integrated will be subject to an overall risk evaluation, and a conformity declaration must be granted, according to Directive
2006/42/EC, appendix IIA, and successive amendments.
It is forbidden to put the product into operation before the machine into which it is to be incorporated complies with the provisions of Directive 2006/42/EC and successive amendments.
1.5 RISKS ASSOCIATED WITH INCORRECT USE AND/OR OPERATION
It is absolutely forbidden to disconnect, remove, modify or in any other way deactivate any safety, protection or monitoring device, both relating to individual devices and to the electrospindle as a whole.
Do not place your hands, arms or any other parts of the body in the vicinity of moving parts.
The use of the electrospindle in atmospheres or environments with the risk of explosion is
forbidden.
It is forbidden for an unauthorised operator to eliminate possible defects or faults in the functioning of the electrospindle and/or to change the type of operation and installation.
After carrying out any special operations involving the removal of guards, barriers or other protective devices, install these again before restarting the electrospindle and check that they are correctly positioned and functioning efficiently.
All the protective and safety devices must be maintained in a perfect and efficient condition at all times. The plates with indications, recommendations and danger warnings must be kept in place and fully efficient.
When looking for the cause of any fault or malfunction of the electrospindle, take all the precautions described in the manual in order to avoid personal injury or damage to equipment.
Remember to tighten all screws, bolts or ring nuts of all mechanical control or adjustment elements.
Before starting up the electrospindle, ensure that all the safety devices are installed and in proper functional order; if this is not the case, it is absolutely forbidden to start it up, and the person responsible for internal safety or the section head must be informed immediately.
The operator must be equipped with Personal Protective Equipment (PPE) in accordance with the provisions of the laws in force; wearing loose clothes and various accessories (ties, wide sleeves, etc.) is forbidden.
It is absolutely forbidden to use types of tool holder that do not correspond to the models defined in the manual; this would cause the risk of breakage or imperfect hook-up of the tool holder cone.
5801H0056 ________________________________________________________________ 7/181
HSD
1.6 SPECIFIC RISKS DURING ELECTROSPINDLE MAINTENANCE
To safely operate an HSD product fitted on the machine, refer to the manual of the machine itself.
Disconnect the product from the main power supply before carrying out any maintenance operations!
Even when the product is disconnected from the power supply, the rotating parts (and moving parts in general) can nevertheless move, due to their inertia; before carrying out maintenance operations therefore, check that the moving parts of the product are at a standstill.
1.7 RESIDUAL RISKS
The product has been analysed on the basis of Directives 2006/95/EC and 2006/42/EC in order to identify possible sources of risk. The risks that still remain (residual risks) and the respective countermeasures are described in the relevant sections of this manual.
1.8 PURPOSE OF THE PRODUCT
The product cannot work independently: it is a part of a machine, and is designed to be assembled with other machine parts, or to be incorporated in a machine, so as to form a machine in accordance with Directive 2006/42/EC.
It is forbidden to set the product into operation before the machine into which it is to be incorporated complies with the provisions of Directive 2006/42/EC and subsequent amendments.
1.9 RANGE OF APPLICATIONS
The product has been designed to carry out milling and boring operations in the field of wood and its derivatives, plastic, fibre, aluminium, and light machining operations on other metals.
The quick replacement of the shaft unit complete with bearings is possible on some models, using the “shaft kit”. For further information see section 11 List of spare parts
All the electrospindles have a mechanical reaction system that neutralises the axial force of the piston on the shaft during the tool changing phase, guaranteeing the integrity of the precision bearings.
1.10 IDENTIFICATION OF THE PRODUCT AND THE MANUFACTURER
The EC marking plate and the serial number represent the only elements to identify the product acknowledged by HSD S.p.A. The user of the product is obliged to maintain the integrity of these signs. In section 2 you can see the position of the EC mark and the serial number of the product.
5801H0056 ________________________________________________________________ 8/181
HSD
1.11 GLOSSARY
ISO
HSK
Value of the balancing of a rotating object according to the standard ISO 1940/1,
Degree or type
of dynamic
balancing
indicated by the letter G. Low G values correspond to higher balancings; the maximum balancing precision is G=0.4. G takes on discrete values in relation to multiples of 2.5 (G=0.4 G=1 G=2.5 …).
ISO DIN69871 CONE HSD TIE-ROD
HSK DIN69893 CONE
Tool-holder cone hooking system, described by the standard DIN 69871.
On the electrospindle there is a plate similar to that alongside, indicating the type of hook-up (ISO or HSK) and the type of HSD tie-rod (see paragraph
6.6).
Tool-holder cone hooking system, described by standard DIN 69893.
The electrospindle has a plate similar to that alongside, indicating the type of hook-up (ISO or HSK).
Routine
maintenance
Service S1
Service S6
Rated voltage
Rated
frequency
Torque
Power
All the activities intended to maintain the operating and functioning conditions of the electrospindle as provided for by HSD S.p.A. at the moment of its launch on the market; it is carried out through scheduled operations to adjust, repair and replace parts.
Function under constant load, of a duration sufficient to allow the electrospindle to attain a thermal equilibrium. The corresponding abbreviation is S1.
Sequence of identical operating cycles, each comprising a period of operation under constant load and a period of operation without load while maintaining the rotational speed; there is no rest period. The corresponding abbreviation is S6, followed by the percentage ratio between the period of operation under load and the length of the cycle.
Example: S6 40%.
40% period of operation under load, 60% period of operation in rotation without load).
(
Maximum power supply voltage of the electrospindle.
Minimum frequency at which rated voltage is supplied.
..Torque (Nm) = [ 60 · power (W) ] : [ 2 · Π · rpm ]..
Providing a precise physical definition of torque and power would be going beyond the scope and possibility of this manual. Nevertheless the torque can be roughly correlated to the force with which the tool contacts the piece being machined (and for the same torque value, the force increases as the diameter of the tool decreases). The power, on the other hand, is proportional to the torque and the rotational speed and determines the maximum machining speed (taking into consideration the performance of the tool, the characteristics of the material being machined and the type of machining).
Nominal
characteristics
Coolant
All the various rated values reached in relation to the rated frequency.
Fluid, liquid or gas (including air) by means of which the heat is transferred from the spindle to the atmosphere.
5801H0056 ________________________________________________________________ 9/181
HSD
1.12 GUARANTEE CONDITIONS
HSD S.p.A. guarantees that the electrospindle has been inspected at its plant with a positive result.
Works under warranty shall be performed free at the HSD S.p.A. facilities, transport at the customer's expense; HSD S.p.A. shall not be liable for termination of production during the warranty period.
The warranty does not cover faults due to normal wear of those parts which, by their nature, are subject to rapid and continuous wear (e.g. gaskets, belts, bearings, etc.). In particular, HSD S.p.A. gives no guarantee as to the working life of the bearings, as this depends on various factors including: the degree of balancing of the tools, the types of machining operation, collisions and/or mechanical stresses beyond the values indicated by the manufacturer.
HSD S.p.A. accepts no liability for faults in the conformity of the electrospindle caused by a failure to observe the standards of the instruction manual or the incorrect operation or handling of the electrospindle.
only if the faults have not been caused by tampering parts and/or replacing components not provided for and not authorised in this manual and, in any case, without the prior written approval of HSD S.p.A.
On no account shall HSD S.p.A. or its suppliers be responsible for damage (including but not limited to damage to the physical integrity of the product or damages due to loss or reduced earnings, stoppages in production, loss of information or other economic losses) resulting from the use of HSD products, even in cases where HSD S.p.A. has been warned of the possibility of such damage.
The buyer shall therefore have a right to replacement of parts found to be defective
, namely by installing non-original HSD spare
The buyer's warranty shall be voided if HSD S.p.A. is not notified in detail, in writing, of the nature of any faults discovered in the electrospindle within 15 days of the fault being discovered. The buyer's warranty shall also be voided in the event that he does not allow the seller to carry out any requested inspections, or if the seller requests the return of the defective parts and the buyer fails to return them within two weeks of the request.
Measured drawings and photographs are provided purely as reference examples for a simpler understanding of the text.
In line with its policy of continuous development and advancement of the product, the company reserves the right to modify both its functional and aesthetic characteristics, to vary the design of any functional element or accessory, or to suspend production and delivery; this without undertaking to give notice to anyone and without incurring any other obligation. Furthermore, HSD S.p.A. reserves the right to make any structural or functional modifications, as well as the modification of the supplied spare parts and accessories, without the obligation of communicating these changes to anyone or assuming any other obligation.
5801H0056 _______________________________________________________________ 10/181
HSD
2 TECHNICAL SPECIFICATIONS
2.1 MAIN PARTS OF ES915/ES919/ES929/ES988
12
13
14
15
9
16
17
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1 Movable electrical connectors 10 Framework
2 Fixed electrical connectors 11 Electric fan (air-cooled versions only)
3 EC marking plate 12 Pneumatic connectors
4 Serial number 13 Cover of the sensor area
5 Connector for sensor on accessories (e.g. C-axis) 14 Button for the manual release of the tool-holder
6 “Nose” 15 Pneumatic cylinder
7 Shaft 16 Resting surface
8 Tool hooking system 17 Seat for centring tang
Threaded bores for accessories
9
(on the sides and the front flange)
18 “T” slot for fixing
5801H0056 _______________________________________________________________ 11/181
HSD
2.2 MAIN PARTS OF MODELS ES884 - ES888
1
1
2
8
9
3
4
5
6
7
1 Sensor area 7 Pneumatic connections
2 Pneumatic cylinder 8 M6 threaded bores for accessories
3 “Nose” 9 Shaft
4 Fixing surface 10 Tool hooking system
10
8
11
12
5 Pressurisation connector 11 Serial number
6 Framework 12 Electrical connectors
5801H0056 _______________________________________________________________ 12/181
HSD
2.3 MAIN PARTS OF MODEL ES939
12
13
14
15
9
16
17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
18
1 Fixed electrical connectors 10 Framework
2 EC marking plate 11 Electric fan (air-cooled versions only)
3 Encoder connector 12 Pneumatic connectors
4 Serial number 13 Cover of the sensor area
5 Connector for sensor on accessories (e.g. C-axis) 14 Button for the manual release of the tool holder
6 “Nose” 15 Pneumatic cylinder
7 Shaft 16 Resting surface
8 Tool hooking system 17 Seat for centring tang
Threaded bores for accessories
9
(on the sides and the front flange)
18 “T” slot for fixing
11
5801H0056 _______________________________________________________________ 13/181
HSD
2.4 VARIATIONS WITH VERTICAL MOUNTING PLATE
1
12
13
14
9
15
16
17
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 Movable electrical connectors 10 Framework
2 Fixed electrical connectors 11 Electric fan (air-cooled versions only)
3 Button for the manual release of the tool-holder 12 Pneumatic connectors
4 Serial number 13 Cover of the sensor area
5 Connector for sensor on accessories (e.g. C-axis) 14 Pneumatic cylinder
6 “Nose” 15 Resting surface
7 Shaft 16 Seat for centring tang
8 Tool hooking system 17 “T” slot for fixing
Threaded bores for accessories
9
(on the sides and the front flange)
11
5801H0056 _______________________________________________________________ 14/181
HSD
2.5 VARIATIONS WITH MILITARY CONNECTORS
10
1
11
12
13
14
15
16
17
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Fixed electrical connectors 10 Pneumatic connectors
2 EC marking plate 11 Cover of the sensor area
3 Serial number 12 Motor cooling liquid inlet / outlet
4 Connector for sensor on accessories (e.g. C-axis) 13 Pneumatic cylinder
5 “Nose” 14 Button for the manual release of the tool-holder
6 Shaft 15 Resting surface
7 Tool hooking system 16 Seat for centring tang
Threaded bores for accessories
8
(on the sides and the front flange)
9 Framework
17 “T” slot for fixing
5801H0056 _______________________________________________________________ 15/181
HSD
2.6 TECHNICAL CARDS ES884
H1423H0292 Rev.02 (120.150.4A ) Rated voltage (*)
Rated frequency Hz 267 333 500 600 Rated speed rpm 8,000 10000 15,000 18,000
Duty type
Rated power kW 16.0 Rated torque Nm 19 Rated current A 34.5 Rated output η 0.8 Power factor cos φ 0.7 Number of poles 4 Type of insulation F IP rating 54 Type of cooling Raffreddamento a liquido / Flüssigkeit / Liquid cooling
Weight of LONG NOSE version
[(*) supplied by inverter]
V 380 380 380 380
S1
cont
kg ~ 57
S6
60%
18.0
21.5
45
S1
cont
16.0
15.3
34.5
S6
60%
18.0
17.2
45
S1
cont
11.0
7.0
23.7
S6
60%
13.0
8.3
32.6
S1
cont
8.0
4.2
18.0
S6
60%
10.0
5.3
26.0
5801H0056 _______________________________________________________________ 16/181
HSD
SP120.150.4A
Description
Potenza nominale / rated power / nennleistung (S1) Corrente nominale / rated current / nennstrom (S1) Tensione nominale concatenata / line rated voltage / nennspannung Velocità nominale al carico nominale/ rated speed at rated load / nenndrehzahl bei nennlast Frequenza nominale / rated frequency / nennfrequenz Tensione a vuoto concatenata / no-load line voltage / leerlaufspannung bei nennflussu Corrente a vuoto / no-load current / leerlaufstrom Resistenza dello statore / stator resistance / standerwiderstand kalt
(20°C)
Resistenza del rotore /rotor resistance / lauferwiderstand kalt (20°C)
Reattanza di dispersione dello statore / stator leakage reactance / standerstreureaktanz Reattanza di dispersione del rotore /rotor leakage reactance / lauferstreureaktanz Reattanza del campo principale / main field reactance /
hauptfeldreaktanz Velocità di inizio indebolimento del campo / field weakening initial speed speed / Einsatzdrehzahl feldschwachung Velocità massima del motore / motor maximum speed /
Maximaldrehzahl Fattore di potenza / power factor / nennleistungsfactor Momento di inerzia del rotore / moment of inertia Collegamento / circuit connection / schaltungsart
Unit of
measur
ement
kW
A V
Rpm
Hz
V
A
Rpm
Rpm
Kg m2
Y or D
Value
16
34.5 380
7810
267
370
11
0.12
0.2
1
1.7
19
8000
18000
0.8
0,0025
Y
5801H0056 _______________________________________________________________ 17/181
HSD
2.7 TECHNICAL CARDS ES888
H1423H0307 Rev.00 ( Ref.: H2120H0120 / SP.120.150.4A )
Rated voltage (*) V Rated frequency Hz Rated speed rpm
Duty type
Rated power kW Rated torque Nm Rated current A Rated output η Power factor cos φ Number of poles
Type of insulation IP rating
Type of cooling Weight of LONG NOSE version [(*) supplied by inverter]
kg
380 380 380 380 380 380 267 333 600 667 733 800
8,000 10000 18,000 20,000 22000 24,000
S1
cont
16 19
34.5
4
S6
60%
18
21.5 45
S6
S1
60%
cont
18
16
17.2
15.3
45
34.5
Raffreddamento a liquido / Flüssigkeit / Liquid cooling
S1
cont
8
4.2 18
S6
60%
10
5.3 26
S1
cont
6.2 3
14.3
0.8
0.7
F
54
~ 46
S6
60%
7.6
3.6
17.2
S1
cont
4.3
1.9 8
60%
S6
5.2
2.3 11
S1
cont
2.5
1.0
4.6
S6
60%
2.8
1.1 5
5801H0056 _______________________________________________________________ 18/181
HSD
SP120.150.4A
Description
Potenza nominale / rated power / nennleistung (S1) Corrente nominale / rated current / nennstrom (S1) Tensione nominale concatenata / line rated voltage / nennspannung Velocità nominale al carico nominale/ rated speed at rated load / nenndrehzahl bei nennlast Frequenza nominale / rated frequency / nennfrequenz Tensione a vuoto concatenata / no-load line voltage /
leerlaufspannung bei nennflussu Corrente a vuoto / no-load current / leerlaufstrom Resistenza dello statore / stator resistance / standerwiderstand kalt
(20°C) Resistenza del rotore /rotor resistance / lauferwiderstand kalt (20°C)
Reattanza di dispersione dello statore / stator leakage reactance / standerstreureaktanz Reattanza di dispersione del rotore /rotor leakage reactance / lauferstreureaktanz Reattanza del campo principale / main field reactance /
hauptfeldreaktanz Velocità di inizio indebolimento del campo / field weakening initial
speed speed / Einsatzdrehzahl feldschwachung Velocità massima del motore / motor maximum speed /
Maximaldrehzahl Fattore di potenza / power factor / nennleistungsfactor Momento di inerzia del rotore / moment of inertia Collegamento / circuit connection / schaltungsart
Unit of
measur
ement
kW
A
V
Rpm
Hz
V
A
Rpm
Rpm
Kg m2
Y or D
Value
16
34.5 380
7810
267
370
11
0.12
0.2
1
1.7
19
8000
18000
0.8
0.0025 Y
5801H0056 _______________________________________________________________ 19/181
HSD
2.8 TECHNICAL CARDS ES915
H1423H0221 Rev.04 (SP.110.70.24)
Rated voltage (*) V 380 380 380 380 220 220 220 220
Rated frequency Hz 200 333 400 466 200 333 400 466
Rated speed rpm 12000 20000 24000 28000 12000 20000 24000 28000
Duty type
Rated power kW 3.8 4.6 3.8 4.6 3.8 4.6 3.8 4.6 3.8 4.6 3.8 4.6 3.8 4.6 3.8 4.6 Rated torque Nm 3 3.7 1.8 2.2 1.5 1.8 1.3 1.6 3 3.7 1.8 2.2 1.5 1.8 1.3 1.6 Rated current A 8.3 10 8.3 10 8.3 10 8.3 10 14.4 17.3 14.4 17.3 14.4 17.3 14.4 17.3 Rated output η Power factor cosϕ Number of poles 2 Type of insulation F Type of cooling Elettroventola / Elektrolüfter / Cooling fan
Weight of SHORT NOSE version
[(*) supplied by inverter]
STAR CONNECTION DELTA CONNECTION
S1
S6
S1
S6
S1
S6
S1
S6
S1
S6
S1
S6
S1
S6
S1
S6
cont
60%
cont
60%
cont
60%
cont
60%
cont
60%
cont
60%
cont
60%
cont
60%
0.8
0.8
kg ~ 21
5801H0056 _______________________________________________________________ 20/181
HSD
SP 110.70.24
Description
Potenza nominale / rated power / nennleistung (S1) Corrente nominale / rated current / nennstrom (S1) Tensione nominale concatenata / line rated voltage / nennspannung Velocità nominale al carico nominale/ rated speed at rated load / nenndrehzahl bei nennlast Frequenza nominale / rated frequency / nennfrequenz Tensione a vuoto concatenata / no-load line voltage / leerlaufspannung bei nennflussu Corrente a vuoto / no-load current / leerlaufstrom Resistenza dello statore / stator resistance / standerwiderstand kalt
(20°C)
Resistenza del rotore /rotor resistance / lauferwiderstand kalt (20°C)
Reattanza di dispersione dello statore / stator leakage reactance / standerstreureaktanz Reattanza di dispersione del rotore /rotor leakage reactance / lauferstreureaktanz Reattanza del campo principale / main field reactance /
hauptfeldreaktanz Velocità di inizio indebolimento del campo / field weakening initial speed speed / Einsatzdrehzahl feldschwachung Velocità massima del motore / motor maximum speed /
Maximaldrehzahl Fattore di potenza / power factor / nennleistungsfactor Collegamento / circuit connection / schaltungsart
Unit of
measur
ement
kW
A V
Rpm
Hz
V
A
Rpm
Rpm
Y or D
Value
3.7
8.3
380
11800
200
370
2.6
0.67
0.65
2.1
3.8
82
12000
12000
0.8 Y
5801H0056 _______________________________________________________________ 21/181
HSD
H1423H0206_Rev02 SP.110.070.42
Rated voltage (*) Rated frequency Rated speed
Duty type
Rated power Rated torque Rated current Rated output η Power factor cosϕ Number of poles Type of insulation Type of cooling
Weight of SHORT NOSE version Weight of LONG NOSE version
[(*) supplied by inverter]
V 380 380 380 380 380
Hz 400 500 667 800 933
rpm 12,000 15,000 20,000 24,000 28,000
kW Nm
A
0.86
0.82 4 F
kg ~ 21
kg ~ 26
S1
cont
5 4
12
S6
60%
6
4.8 14
S1
cont
3.2
10.5
Elettroventola / Elektrolüfter / Cooling fan
S6
60%
5
3.8 14
S1
cont
6
3.9
1.7
9.2
S6
60%
4.6
2.2
10.5
S1
cont
3
1.2 7
60%
3.5
1.4
S6
8
S1
cont
2.1
0.7 4
S6
60%
2.4
0.8
4.5
5801H0056 _______________________________________________________________ 22/181
HSD
SP110.70.42_Air
Description
Potenza nominale / rated power / nennleistung (S1) Corrente nominale / rated current / nennstrom (S1) Tensione nominale concatenata / line rated voltage / nennspannung Velocità nominale al carico nominale/ rated speed at rated load / nenndrehzahl bei nennlast Frequenza nominale / rated frequency / nennfrequenz Tensione a vuoto concatenata / no-load line voltage /
leerlaufspannung bei nennflussu Corrente a vuoto / no-load current / leerlaufstrom Resistenza dello statore / stator resistance / standerwiderstand kalt
(20°C) Resistenza del rotore /rotor resistance / lauferwiderstand kalt (20°C)
Reattanza di dispersione dello statore / stator leakage reactance / standerstreureaktanz Reattanza di dispersione del rotore /rotor leakage reactance / lauferstreureaktanz Reattanza del campo principale / main field reactance /
hauptfeldreaktanz Velocità di inizio indebolimento del campo / field weakening initial
speed speed / Einsatzdrehzahl feldschwachung Velocità massima del motore / motor maximum speed /
Maximaldrehzahl Fattore di potenza / power factor / nennleistungsfactor Momento di inerzia del rotore / moment of inertia Collegamento / circuit connection / schaltungsart
Unit of
measur
ement
kW
A
V
Rpm
Hz
V
A
Rpm
Rpm
Kg m2 Y or D
Value
5
10.5 380
11850
400
370
4.3
0.27
0.24
1.6
3.2
50
12000
24000
0.85
1.1E-03 Y
5801H0056 _______________________________________________________________ 23/181
HSD
H1423H0207 Rev.02 (ST 110.070.42)
Rated voltage (*) V 380 380 380 380 380 380 Rated frequency Hz 400 500 600 667 733 933 Rated speed rpm 12,000 15,000 18,000 20,000 22000 28,000
S1
S6
S1
S6
S1
S6
S1
S6
S1
S6
S1
Duty type
Rated power kW 6.5 Rated torque Nm 5.2 Rated current A 15 Rated output η Power factor cosϕ Number of poles 4 Type of insulation F Type of cooling
Weight of LONG NOSE version
[(*) supplied by inverter]
cont
50%
cont
50%
cont
50%
7.5 6
18
0.82
0.74
kg ~ 29
7.5
6.5
4.8
4.1
18
15
Raffreddamento a liquido / Flüssigkeit / Liquid cooling
6.1
3.2 14
6.7
3.6
15.7
cont
5.8
2.8 13
50%
6.4
3.1 16
cont
5.5
2.4
13.1
50%
6
2.6
14.1
cont
7.5
S6
50%
3
3
1
1
7.5
5801H0056 _______________________________________________________________ 24/181
HSD
SP110.70.42_Liquid
Description
Potenza nominale / rated power / nennleistung (S1) Corrente nominale / rated current / nennstrom (S1) Tensione nominale concatenata / line rated voltage / nennspannung Velocità nominale al carico nominale/ rated speed at rated load / nenndrehzahl bei nennlast Frequenza nominale / rated frequency / nennfrequenz Tensione a vuoto concatenata / no-load line voltage /
leerlaufspannung bei nennflussu Corrente a vuoto / no-load current / leerlaufstrom Resistenza dello statore / stator resistance / standerwiderstand kalt
(20°C) Resistenza del rotore /rotor resistance / lauferwiderstand kalt (20°C)
Reattanza di dispersione dello statore / stator leakage reactance / standerstreureaktanz Reattanza di dispersione del rotore /rotor leakage reactance / lauferstreureaktanz Reattanza del campo principale / main field reactance /
hauptfeldreaktanz Velocità di inizio indebolimento del campo / field weakening initial
speed speed / Einsatzdrehzahl feldschwachung Velocità massima del motore / motor maximum speed /
Maximaldrehzahl Fattore di potenza / power factor / nennleistungsfactor Momento di inerzia del rotore / moment of inertia Collegamento / circuit connection / schaltungsart
Unit of
measur
ement
kW
A
V
Rpm
Hz
V
A
Rpm
Rpm
Kg m2 Y or D
Value
6.5
13.2 380
11850
400
370
4.3
0.27
0.24
1.6
3.2
50
12000
24000
0.85
1.1E-03 Y
5801H0056 _______________________________________________________________ 25/181
HSD
2.9 TECHNICAL CARDS ES919
H1423H0055 Rev.03 (SP.110.130.45)
Rated voltage (*) V 380 380 380 Rated frequency Hz 233 400 600 Rated speed rpm 7000 12,000 18,000 Duty type S1 cont S6 60% S1 cont S6 60% S1 cont S6 60% Rated power kW 5.5 Nm 7.5 Rated current A 15 Rated output η Power factor cosϕ Number of poles 4 Type of insulation F Type of cooling
Weight of SHORT NOSE version Weight of LONG NOSE version
[(*) supplied by inverter]
0.8
0.8
kg ~ 26
kg ~ 31
6.6 9
18
Elettroventola / Elektrolüfter / Cooling fan
4.5
3.6 14
5.4
4.3 17
1.5
0.8
6.5
1.8 1 8
5801H0056 _______________________________________________________________ 26/181
HSD
SP110.130.45
Description
Potenza nominale / rated power / nennleistung (S1) Corrente nominale / rated current / nennstrom (S1) Tensione nominale concatenata / line rated voltage / nennspannung Velocità nominale al carico nominale/ rated speed at rated load / nenndrehzahl bei nennlast Frequenza nominale / rated frequency / nennfrequenz Tensione a vuoto concatenata / no-load line voltage /
leerlaufspannung bei nennflussu Corrente a vuoto / no-load current / leerlaufstrom Resistenza dello statore / stator resistance / standerwiderstand kalt
(20°C) Resistenza del rotore /rotor resistance / lauferwiderstand kalt (20°C)
Reattanza di dispersione dello statore / stator leakage reactance / standerstreureaktanz Reattanza di dispersione del rotore /rotor leakage reactance / lauferstreureaktanz Reattanza del campo principale / main field reactance /
hauptfeldreaktanz Velocità di inizio indebolimento del campo / field weakening initial
speed speed / Einsatzdrehzahl feldschwachung Velocità massima del motore / motor maximum speed /
Maximaldrehzahl Fattore di potenza / power factor / nennleistungsfactor Momento di inerzia del rotore / moment of inertia Collegamento / circuit connection / schaltungsart
Unit of
measur
ement
kW
A
V
Rpm
Hz
V
A
Rpm
Rpm
Kg m2 Y or D
Value
5.5 15
380
6870
233
355
4.2
0.38
0.4
3.4
2.6
49
7000
18000
0.85
1.8E-03 D
5801H0056 _______________________________________________________________ 27/181
HSD
H1423H0196 Rev.01 (SP.110.130.48)
Rated voltage (*) V 380 380 380 380 380 380 380 380 Rated frequency Hz 400 500 600 667 733 800 867 933 Rated speed rpm 12,000 15,000 18,000 20,000 22000 24,000 26000 28,000
S1
S6
S1
S6
S1
S6
S1
S6
S1
S6
S1
S6
S1
S6
S1
Duty type
Rated power kW 7.5 9 7.5 9 6.6 8 6 7.3 5.8 6.7 5.5 6 4.2 5.3 3.6 4.7 Rated torque Nm 6 7.2 4.8 5.7 3.5 4.2 2.9 3.5 2.5 2.9 2.2 2.4 1.5 2 1.2 1.6 Rated current A 20 22.5 17 20.5 16 18.5 15 17.5 13 15 13 14 10 12.6 11.5 15 Rated output η Power factor cosϕ Number of poles 4 Type of insulation F Type of cooling Elettroventola / Elektrolüfter / Cooling fan
Weight of SHORT NOSE version Weight of LONG NOSE version
[(*) supplied by inverter]
cont
60%
cont
60%
cont
60%
cont
60%
cont
60%
cont
60%
cont
60%
0.85
0.8
kg ~ 26
kg ~ 31
cont
S6
60%
5801H0056 _______________________________________________________________ 28/181
HSD
SP110.130.48 (air-cooled)
Description
Potenza nominale / rated power / nennleistung (S1) Corrente nominale / rated current / nennstrom (S1) Tensione nominale concatenata / line rated voltage / nennspannung Velocità nominale al carico nominale/ rated speed at rated load / nenndrehzahl bei nennlast Frequenza nominale / rated frequency / nennfrequenz Tensione a vuoto concatenata / no-load line voltage /
leerlaufspannung bei nennflussu Corrente a vuoto / no-load current / leerlaufstrom Resistenza dello statore / stator resistance / standerwiderstand kalt
(20°C) Resistenza del rotore /rotor resistance / lauferwiderstand kalt (20°C)
Reattanza di dispersione dello statore / stator leakage reactance / standerstreureaktanz Reattanza di dispersione del rotore /rotor leakage reactance / lauferstreureaktanz Reattanza del campo principale / main field reactance /
hauptfeldreaktanz Velocità di inizio indebolimento del campo / field weakening initial
speed speed / Einsatzdrehzahl feldschwachung Fattore di potenza / power factor / nennleistungsfactor Momento di inerzia del rotore / moment of inertia Collegamento / circuit connection / schaltungsart
Unit of
measur
ement
kW
A
V
Rpm
Hz
V
A
Rpm
Kg m2 Y or D
Value
7.5 20
380
11910
400
360
12
0.12
0.14
1.2
1.9
25
12000
0.85
1.8E-03 Y
5801H0056 _______________________________________________________________ 29/181
HSD
H1423H0223 Rev.01 (SP.110.130.29)
Rated voltage (*) V 380 380 380 380 220 220 220 220 Rated frequency Hz 200 333 400 466 200 333 400 466 Rated speed rpm 12,000 20,000 24,000 28,000 12,000 20,000 24,000 28,000
Duty type
Rated power kW 6.6 7 6.6 7 6.6 7 5 5.5 6.6 7 6.6 7 6.6 7 5 5.5 Rated torque Nm 5.3 5.6 3.2 3.3 2.6 2.8 1.7 1.9 5.3 5.6 3.2 3.3 2.6 2.8 1.7 1.9 Rated current A 15.8 18 15.8 18 15.8 18 15 17 27.4 31.2 27.4 31.2 27.4 31.2 26 29.4 Rated output η Power factor cosϕ Number of poles 2 Type of insulation F Type of cooling Elettroventola / Elektrolüfter / Cooling fan
Weight of SHORT NOSE version Weight of LONG NOSE version
[(*) supplied by inverter]
S1
cont
0.8
0.8
kg ~ 26
kg ~ 31
COLLEGAMENTO STELLA
STERNSCHALTUNG
STAR CONNECTION
S6
S1
S6
S1
60%
cont
60%
cont
60%
S6
S1
cont
S6
60%
COLLEGAMENTO TRIANGOLO
DREIECKSCHALTUNG
DELTA CONNECTION
S1
S6
S1
S6
S1
cont
60%
cont
60%
cont
S6
60%
S1
cont
S6
60%
5801H0056 _______________________________________________________________ 30/181
Loading...
+ 151 hidden pages