HQ Power MICW48 User Manual

MI
C
WIRE
L
DRAA
D
O
Ó
DRAH
T
USER
M
GEBRU NOTIC
E
MANU
A
BEDIE
N
W4
8
ESS UHF
M
LOOS 8-K
A
PHONE U
H
FONO UH
F
LOSES 8-
K
ANUAL
IKERSHAN
D
D’EMPLOI
L DEL USU
A
UNGSANLE
ICROPHO
N
NAALS U
H
F SANS FI
INALÁMB
ANAL UH
F
LEIDING
RIO
ITUNG
E SYSTE
M
F MICROF
L
À
8 CAN
A
RICO DE 8
MIKROFO
N
4 9
14
19
24
WITH LC
D
OONSYST
E
UX AVEC
A
CANALES
C
SYSTEM
M
DISPLAY
EM MET L
C
FFICHEUR
ON PANT
A
IT LCD-S
C
D-SCHER
M
LCD
LLA LCD HIRM
MICW48
V. 03 – 02/05/2012 2 ©Velleman nv
V. 03 –
0
2/05/2012
MIC
W
3
48
©Velleman nv
V. 03 –
0
1.
I
To all r
e
Import
a
Thank y
o
service.
I
The MIC mains a
d
2.
S
Dam
a
the
d
A qu
a
Do n Prot
e
This quali
Mak
e
man
u
Do n nece
Note
3.
G
This be u
s
230
V
Prot
e
Sele
c
Fami occu
r
All
m
Only warr
a
2/05/2012
ntroducti
o
sidents of th
e
nt environme
This symbol
o
could harm t
h
waste; it sho
u
returned to y
o
rules.
If in doubt,
c
u for choosing f the device w
a
W48 package
c
aptor and this
m
afety Inst
Keep this
Be very c
a
electrosh
o
Keep this
Always di
s
performe
d
ge caused by
d
ealer will not a
c
lified technicia
ot switch the d
e
ct the device a
g
device falls un
d
fied person car
r
sure that the
a
al.
ot crimp the po ssary.
that damage c
a
eneral Gu
device is desig
n
ed indoors wit
h
AC/50Hz (max
.
ct this device f
r
t a location wh
liarise yourself
will most pro
b
odifications of
t
use the device
nty.
n
European Un
ntal informati
n the device or
e environment.
ld be taken to
a
ur distributor
o
ontact your l
o
HQPower™! Pl
e
s damaged du
r
ontains: a mic
r
anual.
ructions
device away fr
o
reful during th
e
cks.
device away fr
o
connect mains . Handle the p
o
isregard of ce
r
cept responsi
b
n should install
vice on immed
ainst damage
er protection cl
y out the elect
r
vailable voltag
wer cord and p
r
used by user
m
idelines
ed for professi
o
the included
a
) power sourc
e
om shocks an
d
ere the device
i
with the functi
o
ably be due to he device are
f
for its intende
d
MIC
W
4
USER M
A
ion on about this
the package in
Do not dispos
e
specialized c
o
r to a local rec
y
cal waste di
s
ase read the m
ing transport,
d
ophone syste
m
m children an
d
installation: t
o
m rain, moistu
power when d
e
wer cord by th
e
tain guidelines ility for any en
s
and service thi
iately after it h
a
by leaving it s
w
ass I. It is ther
e
ic connection.
e does not exc
e
otect it agains
t
odifications to
nal use on sta
g
daptor or with .
abuse. Avoid
b
s protected ag
a
ns of the devic
e
unprofessional orbidden for sa
f
purpose. Usin
g
48
NUAL
product
dicates that dis
of the unit (o
r
mpany for rec
y
cling service.
R
posal authori
t
anual thorough
on't install or
u
with 2 antenn
a
unauthorized
u
uching live wi
r
re, splashing a
n
vice not in use
plug only.
in this manual
i
uing defects o
r
s device.
s been expose
d
itched off until
fore essential
t
ed the voltage
damage. Hav
e
the device is n
o
e, in discos, t
h
one having the
rute force whe inst extreme h
e
before actuall
use of the devi
c
ety reasons.
the device in
a
posal of the de
v
batteries) as u
cling. This devi
c
espect the loc
a
ies.
ly before bringi
se it and conta
c
s, 2 handheld
m
sers.
es can cause li
f
d dripping liqu
i
or when maint
e
s not covered
b
problems.
to changes in
it has reached
hat the device
stated in the s
p
an authorised
t covered by t
h
eatres… The M
I
same rating, c
o
n operating the
at, dust and
m
y using it. Any
e.
n unauthorise
d
©Velle
m
ice after its lif
e
nsorted munici
p
e should be
l environment
a
ng this device i
n
t your dealer.
icrophones, a
e-threatening
ds.
nance activitie
y the warranty
temperature. room temperat
u
be earthed. Ha
v
ecifications of
t
dealer replace i
e warranty.
CW48 should
nnected to a
device.
oisture.
damage that m
way will void
t
an nv
cycle
al
l
to
s are
and
re.
e a
his
t if
only
ay
he
MICW48
V. 03 – 02/05/2012 5 ©Velleman nv
Use the original packaging if the device is to be transported.
Make sure never to operate or transport the device outside the specified temperature range
(see §12 Technical specifications).
4. Features
dual 8 channel UHF microphone system
automatic frequency setting
with infrared ACT (Automatic Channel Targeting) function for easy synchronisation between
microphone and receiver
clear LCD screen for easy operation.
5. Overview and use
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Receiver 1 Channel A frequency UP & auto search button 2 Power button 3 Channel A frequency DOWN & IR button 4 Channel A setting & confirmation button 5 Channel A volume control 6 LCD screen 7 IR transmitter LED 8 Channel B volume control 9 Channel B setting & confirmation button
10 Channel B frequency DOWN & IR button 11 Channel B frequency UP & auto search button 12 Antenna socket B 13 Channel B receiver sensitivity adjustment (SQL-B) 14 Channel B balanced output 15 A+B unbalanced output (MIXED) 16 Channel A balanced output 17 Channel A receiver sensitivity adjustment (SQL-A) 18 Power jack 19 Antenna socket A
Display 20 RF (radio signal strength) indicator 21 AF (audio level) indicator 22 Mute indicator: when “MUTE” is displayed the system is not receiving any vocal signal or the
transmitter mute button is pushed.
23 Frequency display shows the set operating frequencies. 24 Diversity signal receiving indicator A: if antenna A is the strongest receiving antenna, “A” is
displayed.
25 Diversity signal receiving indicator B: if antenna B is the strongest receiving antenna, “B” is
displayed.
26 Channel display 27 Infrared synchronisation indicator (Automatic Channel Targeting)
Microphone
A Power switch: to turn the microphone on, press and hold the mute button [A] for ±3 seconds,
until the indicator LED [E] lights up green. To switch off, press and hold the mute button [A] for ±3 seconds until the indicator LED [E] is off.
To mute the sound signal: push the mute button [A] briefly, the LED [E] turns red and the audio signal is muted (the LCD display shows MUTE [22]). To return to normal operation, push the mute button again (briefly). The LED [E] turns green and the audio signal is transmitted.
MICW48
V. 03 – 02/05/2012 6 ©Velleman nv
Microphone B ACT IR receiver C capsule and grill D battery compartment E indicator LED
red - flashing replace batteries
green - flashing ACT function active red – fixed microphone is not transmitting audio (muted) green – fixed microphone is on and is transmitting audio
6. System setup
1. Mount the two antennas to sockets [12] and [19] on the rear panel. The angle between the
antennas should be ±90°.
2. Insert the DC power adaptor jack in the power socket [18] on the rear panel of the receiver. Only
use the included power adaptor to avoid damage to the system.
3. Turn the volume dials [5, 8] to minimum, then press and hold the power button for ±3 seconds
until the LCD screen lights up.
4. Adjust the receiver settings as desired (see below).
5. To turn off the unit press and hold the power button for ±3 seconds. The LCD screen will display
OFF before it switches off.
7. Receiver settings
1. To select the frequency or channel press the UP and DOWN buttons [1, 3 and 11, 10]. The
frequency indication [4] on the LCD screen shows the current frequency/channel (flashing). Press SET to confirm.
Note: channel A and channel B cannot be set to the same frequency.
2. On the rear-panel there is an SQL-dial per channel [13 and 17] to set the channels sensitivity. Note: decreasing the sensitivity will improve the reception of weaker signals (the transmitter will
operate over a greater distances) but more noise is generated.
8. Microphone settings / infrared ACT function
1. Make sure the microphone is switched off [A].
2. Select a channel on the receiver.
3. Switch the microphone on: press and hold the mute button [A] for ±3 seconds, until the indicator LED [E] lights up green.
4. Direct the microphone LED [E] towards the IR transmitter LED [7] on the receiver.
5. Press the down button of the selected channel [3 or 10] for ±3 seconds, until the IR transmission indicator [27] flashes.
6. Press the mute button [A] for ±3 seconds until you see the signal strength in the RF indicator [20]
on the display. The receiver’s frequency is now stored into the microphone. Note: if the microphone is switched off or if the LED [E] is red after this action, use the mute button [A] to restore normal operation.
7. A -10dB pad switch is located inside the wireless microphone under the cartridge. This pad can be set to 0dB or -10dB. To reach the pad, unscrew the complete head by rotating the upper shaft as indicated in the illustration on page 2. Factory setting is 0dB.
9. Operation tips
Mount or place the receiver at least 1 meter above the floor.
Mount or place the receiver at least 1 meter clear from walls or large surfaces.
Make sure that you have the correct batteries for the microphone. Do not use rechargeable
batteries.
Install the antennas as indicated. Avoid placing the receiver antennas near metal surfaces and
obstructions.
Turn off the microphone before changing the batteries.
Keep the distance between microphone and receiver antenna as short as possible.
In case multiple receivers are stacked or rack mounted, avoid crossing or touching antennas.
V. 03 –
0
Perf
o
locat
Repl
a
10.
M
All s
c
The
h
trus
s
mou
n
The
e
the
d
Disc
o
Wip
e
Do n
Cont
a
Rem
o
11.
B
When th
e
1. Swi
t
2. Uns cov
e
3. Ins
ecomNot
4. Clo
s
12.
T
system
receive
r
2/05/2012
rm a walk-thro
ion of the recei
v
ce the battery
aintenan
c
rews should b
e
ousing, visible
ing) should no
t
ting supports, lectric power s
evice.
nnect the devi
c
the device reg
ot open the rec
ct your dealer
ve power and
attery
LED [E] is re
d
ch the microp
h
WA
R
Mal
f
Dis
p
Kee
p
crew the botto
m
r (see illustrat
i
rt two new 1.5
partment.
e: do not use r
e the cover an
d
echnical s
frequen
c
modula
t
RF pow
e
RF freq
u
RF freq
u
frequen
c
spuriou
s
operati
n
transmi
s
sensitiv
i
sensitiv
i
harmon balance
d
audio o
u
power s current dimensi weight
ugh test before
er or mark th
o
as soon as the
e
tightened and
parts, mountin
be deformed,
m
do not change
t
upply cables m
u
e from the ma
i
ularly with a m
o
eiver. There ar
e
for spare parts
batteries when
and flashes, t
h
one off [A].
NING:
unction may
o
ose of batter
i
batteries a
w
part of the m
on on page 2).
V AA batteries
i
echargeable ba
t
screw the bot
t
pecificatio
n
y range
ion mode
ency stability ency max. de
v
y response
image rejecti
o
g temperature
sion range ty ty range
ic interference
output
tput
upply consumption ons
MIC
W
7
performance o
se spots and a
v
red light starts
free of corrosi
o
g supports and
odified or ta
m
he location of
t
st not show a
n
ns prior to mai
n
ist, lint-free cl
o
no user-servi
c
if necessary.
the device is n
o
e battery is lo
w
ccur if the p
o
es in accorda
n
ay from child
icrophone and
o
n accordance
w
teries as these om part of the
s
iation
n
48
r presentation.
oid them durin
flashing.
n.
the installation
pered with; e.
g
he connection
s
y damage. Ha
v
tenance activi
t
th. Do not use
eable parts.
t used for a lo
n
. Replace the
b
wer is on wh
e
ce with local
ren.
pen the batter
y
ith the polarity
might influenc
e
microphone ba
UHF 863.00
0
FM (PLL) 8 ~ 10mW ±0.005% 75KHz 80Hz – 15k
H
1%
-10°C ~ +5
0
100m in op
e
-105dB (10
d
-60dBm / -
9
> 75dB 30mV/600 260mV/5K
13-15VDC (
a
400mA 215 x 175 x
1.5kg
If dead spots a
g the presenta
t
location (e.g.
c
. do not drill e
x
e a qualified te
ies.
alcohol or solv
e
g time.
atteries with n
n the battery
regulations.
compartment
markings insid
the performa
n
ck in place.
- 865.000MH
z
z (+3dB)
°C
n field
B S/N)
5dBm
daptor incl.)
45mm
©Velle
m
re found, adjus
t
ion.
eiling, suspens tra holes in
chnician maint
a
nts.
ew ones.
is replaced.
by lifting the p
l
e the battery
ce.
an nv
the
ion,
in
astic
MICW48
V. 03 – 02/05/2012 8 ©Velleman nv
microphone
RF frequency stability ±0.005% output power 10mW harmonic interference > 80dB current consumption < 100mA cartridge dynamic omni-directional subcardioid sensitivity -53dB±3dB (0dB = 1V/Pa @ 1KHz) frequency response 50Hz - 14KHz power supply 2 x 1.5V AA batteries (incl.) dimensions Ø50 x 250mm weight 340g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.hqpower.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved.
No part of this manual or may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
V. 03 –
0
1.
I
Aan all
e
Belangr
verwijd
e
Dank u
v
toestel b
e
Inhoud:
o
2.
V
De g
a
uw d verb
a
Laat
Om
b
bloo
t
is.
Dit t
o
gesc
h
De b han
d
De v
o
plaa
t
Scha gara
n
3.
A
Dit t
o
binn
e
230
V
Besc
Inst
a
Leer mog
e
Om
v
2/05/2012
nleiding
ingezetenen
v
ijke milieu-in
f
Dit symbool o weggeworpen batterijen) ni
e
terechtkomen recyclagepun
t
Hebt u vrag
e
ring.
oor uw aankoo
p
schadigd tijde
n
ntvanger met
eiligheids
i
Houd buit
e
Wees voo
r
dodelijke
e
Bescherm
Trek de s
t
en als u h
e
rantie geldt ni
e
ealer zal de ve
r
nd mee houde
dit toestel inst
a
eschadiging te
gesteld aan te
m
estel valt ond
e
oolde technicu
eschikbare net
s
leiding.
edingskabel
m
sen.
de door wijzigi
n
tie.
lgemene
r
estel is ontwo
r
nshuis gebrui
k
AC/50 Hz.
herm tegen sc
h
lleer het toest
e
eerst de functi
e
n dit toestel ni
eiligheidsrede
n
GEBR
U
an de Europ
e
ormatie betr
e
p het toestel of , dit toestel sch
t bij het gewo
n
voor recyclage brengen. Resp
n, contacteer
! Lees deze h
a
s het transpor
t
2 antennes, 2
m
nstructies
n het bereik v
a
zichtig bij de i
n
lektroshocks t
e
tegen regen, v
ekker uit het s
t
t niet gebruikt
t voor schade
antwoordelijkh
e
n.
lleren en onde
r
vermijden, zet
peratuurscho
m
r bescherming
s
s moet de elek
t
panning mag n
ag niet omgepl
gen die de ge
b
ichtlijnen
pen voor profe
s
en door de me
e
okken. Vermijd l weg van extr
e
s van het toes
t
et gebruiken.
M
en mag de geb
MIC
W
9
IKERSH
A
se Unie
ffende dit pr
o
de verpakking
ade kan toebre e huishoudelij
k
. U moet dit to
e
ecteer de plaat
s
dan de plaat
s
ndleiding gron
d
, installeer het
icrofoons, voe
n kinderen en
stallatie: raak
g
vermijden.
ochtigheid en o
opcontact (tre
k
.
door het neger
e
id afwijzen vo
o
houden door e
e
u het toestel b
e
melingen. Wa
c
klasse I, wat
w
rische aansluiti
iet hoger zijn d
a
ooid of bescha
d
ruiker heeft aa
n
sioneel gebrui
k
geleverde ada
p
brute kracht ti
j
me temperatu
r
el kennen voor
eestal is besch
a
ruiker geen wij
z
48
NDLEI
D
duct
geeft aan dat,
a
ngen aan het
m
e afval; het m
o
stel naar uw v
e
elijke milieuw
e
elijke autorit
e
ig voor u het t
o
dan niet en ra
a
dingsadapter e
n
onbevoegden.
een kabels aa
n
pspattende vlo
e
niet aan de ka
n van bepaald
e
r defecten of p
n geschoolde t
st niet aan on
m
ht tot het toes
t
il zeggen dat h
e
ng verzorgen.
n de spanning
igd zijn. Laat u
gebracht aan
h
op podia, in d
i
ter aan te slui
t
dens de bedie
n
en, vochtighei
d
u het gaat geb
diging het gev
igingen aanbr
e
ING
ls het na zijn l
e
ilieu. Gooi dit t
et bij een gesp
e
rdeler of naar
e
tgeving.
iten betreffe
n
estel in gebrui
k
dpleeg uw dea
l
deze handleid
die onder str
o
istoffen.
bel!) voordat u
richtlijnen in
d
roblemen die h
i
echnicus.
iddellijk nada
t
el op kamerte
m
t toestel geaa
r
in de specifica
t
w dealer zo no
d
et toestel vall
e
sco's, enz. U
m
en op een wiss
e
ing.
en stof.
ruiken. Ongesc
h
olg van onprof
e
ngen aan het t
©Velle
m
venscyclus wo
oestel (en eve
n
cialiseerd bed
r
en lokaal
d de
neemt. Werd
er.
ing.
om staan om
het toestel rei
n
eze handleidin
g
er rechtstreek
s
het werd
peratuur geko
m
d moet zijn. Ee
ies achteraan
d
ig een nieuwe
n niet onder d
e
ag dit toestel e
lspanning van
oolde persone
n
ssioneel gebrui
estel.
an nv
rdt
tuele ijf
het
igt
en
en
n
e
kabel
nkel
k.
MICW48
V. 03 – 02/05/2012 10 ©Velleman nv
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
Vervoer of bedien het toestel niet bij temperaturen buiten de opgegeven werktemperatuur
(zie §12 Technische specificaties).
4. Eigenschappen
draadloos microfoonsysteem met 2 x 8 UHF-kanalen
automatische instelling van de frequentie
synchronisatie tussen microfoon en ontvanger dankzij Automatic Channel Targeting (ACT)
instelling via groot lcd-scherm.
5. Omschrijving
Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
ontvanger 1 frequentie verhogen en automatische zoekfunctie kanaal A 2 aan-uitschakelaar 3 frequentie verlagen en IR-knop kanaal A 4 instel- en bevestigingsknop kanaal A 5 volumeknop kanaal A 6 lcd-scherm 7 IR tranmissieled 8 volumeknop kanaal B 9 instel- en bevestigingsknop kanaal B
10 frequentie verlagen en IR-knop kanaal B 11 frequentie verhogen en automatische zoekfunctie kanaal B 12 aansluiting antenne B 13 instelknop gevoeligheid kanaal B (SQL-B) 14 gebalanceerde uitgang kanaal B 15 niet-gebalanceerde uitgang kanaal A+B (MIXED) 16 gebalanceerde uitgang kanaal A 17 instelknop gevoeligheid kanaal A (SQL-A) 18 voedingsingang 19 aansluiting antenne A
display 20 RF signaalsterkte 21 AF audioniveau 22 MUTE: het systeem ontvangt geen audiosignaal of the mute functie op de microfoon is actief. 23 frequentie 24 diversiteitssignaal kanaal A: kanaal A ontvangt het sterkste signaal 25 diversiteitssignaal kanaal B: kanaal B ontvangt het sterkste signaal 26 kanaalnummer 27 IR-synchronisatieled (Automatic Channel Targeting)
microfoon
A aan-uitschakelaar: om de microfoon aan te zetten, houd de mute-knop [A] ingedrukt gedurende
±3 seconden totdat de led [E] groen oplicht. Om de microfoon uit te zetten, houd de mute-kop [A] ingedrukt gedurende ±3 seconden totdat de led [E] niet meer brandt.
de microfoon dempen: druk kort op de mute-knop [A], de led [E] licht rood op en het audiosignaal wordt onderdrukt (op het scherm verschijnt MUTE [22]). Om naar de normale werkingsmodus terug te keren, druk nogmaals op de mute-knop (kort). De led [E] licht groen op en het audiosignaal wordt verstuurd.
B IR-ontvanger ACT C rooster
MICW48
V. 03 – 02/05/2012 11 ©Velleman nv
microfoon D batterijvak E led
rood knipperen vervang de batterijen
groen knipperen ACT-functie ingeschakeld rood vast microfoon is gedempt groen vast microfoon is klaar voor gebruik
6. Het systeem opstellen
1. Monteer de antennes op aansluitingen [12] en [19] achteraan de ontvanger. Plaats daarna de
antennes in een hoek van 90°.
2. Steek de stekker van de voedingsadapter in de voedingsingang [18] achteraan de ontvanger.
Gebruik enkel de meegeleverde voedingsadapter.
3. Draai de volumeknoppen [5, 8] volledig naar links (minimum) en houd de aan-uitschakelaar
ingedrukt tot het lcd-scherm oplicht.
4. Stel de ontvanger in (zie hieronder).
5. Houd de aan-uitschakelaar ingedrukt om de ontvanger uit te schakelen. Het lcd-scherm toont OFF
en gaat dan uit.
7. De ontvanger instellen
1. Selecteer het kanaal of de frequentie met de UP- en DOWN-knoppen [1, 3 en 11, 10]. De frequentie en het kanaal staan op de display [4] weergegeven. Druk op SET om te bevestigen. Opmerking: Het is niet mogelijk om zowel kanaal A als kanaal B op dezelfde frequentie in te
stellen.
2. Stel de gevoeligheid van de kanalen in met de SQL-instelknoppen [13 en 17] achteraan de ontvanger. Opmerking: Verminder de gevoeligheid om zwakkere signalen (over een langere afstand) te ontvangen. Dit veroorzaakt echter meer ruis in het signaal.
8. De microfoon instellen / infrarood ACT-functie
1. Zorg ervoor dat de microfoon uitgeschakeld [A] is.
2. Selecteer een kanaal op de ontvanger.
3. Schakel de microfoon in: houd de mute-knop [A] ingedrukt gedurende ±3 seconden totdat de led [E] groen oplicht.
4. Richt de led van de microfoon [E] naar de IR transmissieled [7] op de ontvanger.
5. Druk op de Omlaag knop van het geselecteerde kanaal [3 of 10] gedurende ±3 seconden totdat de IR-synchronisatieled [27] knippert.
6. Druk op de mute-knop [A] gedurende ±3 seconden totdat de RF signaalsterkte [20] wordt
weergegeven op het scherm. De ontvangstfrequentie is nu opgeslagen in de microfoon. Opmerking: als de microfoon is uitgeschakeld of de led [E] rood oplicht na deze stap, gebruik de mute-knop [A] om naar de normale werkingsmodus terug te keren.
7. Schroef het volledige element van de steel los om de 0dB/-10dB dempschakelaar binnenin de microfoon in te stellen (zie figuur op pagina 2). De standaard dempinstelling is 0dB.
9. Enkele tips
Plaats de ontvanger op minstens 1 m van de vloer.
Plaats de ontvanger op minstens 1 m van muren of grote oppervlakken.
Gebruik de juiste batterijen voor de microfoon. Gebruik geen herlaadbare batterijen.
Installeer de antennes zoals beschreven in deze handleiding. Houd de antennes uit de buurt van
metalen voorwerpen of obstakels.
Schakel de microfoon uit alvorens de batterijen te vervangen.
Zorg voor een zo kort mogelijke afstand tussen de microfoon en de ontvanger.
Zorg ervoor dat de antennes niet kruisen of met elkaar in contact komen indien u meerdere
ontvangers op elkaar plaatst.
V. 03 –
0
Test de o
n
Verv
a
10.
O
Alle
g
De b gebi
n
aans
De v
o
tech
n
Ont
k
Maa
k
solv
e
U m
a
Best
e
Ver
w
11.
D
Vervang
1. Sch
2. Sch
bat
t
3. Pla
aOpm
4. Slui pla
a
12.
T
algeme
e
ontvan
g
2/05/2012
het systeem v
o
tvanger of ma
r
ng de batterij
e
nderhoud
ebruikte schro
e
ehuizing, de zi
c
te) mogen nie
t
luitingen niet v
e
edingskabels
m
icus.
oppel het toest
e
het toestel ge
r
nt. g de ontvange
r
l eventuele re
s
ijder de batteri
j
e batterij
de batterijen v
a
akel de microfo
WA
A
ver
v
Goo bat
t
roef het onders
erijvak (zie fig
u
ts 2 nieuwe A
A
erking: Het
g
t het batterijva
k
ts.
echnische
n
frequent modulati RF-verm RF-frequ max. af
w
frequent strooi-e
m
werktem zendber
e
er
gevoelig
h
bereik g
e
harmoni
s
gebalan
c
audio-ui
t
voeding verbrui
k
afmetin
g
gewicht
or elke voorste
keer die plaats n van zodra d
e
ven moeten g
o
htbare delen, d
vervormd zijn
rplaatsen, enz
.
ogen niet bes
c
l van het licht
n
egeld schoon
m
niet openen e
n
erveonderdele
n
en en trek de
s
n zodra de rod
on uit [A].
RSCHUWING
angen om de
f
i batterijen w
e
erijen buiten
te gedeelte va
n
ur op pagina 2
-batterijen van ebruik van herl
van de micro
f
specificati
iebereik
e ogen entiestabiliteit
ijking RF-freq
u
ierespons
issie
peratuur
ik
eid voeligheid che interferen
t
eerde uitgang gang
en
MIC
W
12
lling. Als er pla
a
en en vermijd
z
rode led begin
t
ed zijn aanges
e montagebeu
g
of aangepast
w
). hadigd zijn. La
et voor u aan
o
et een vochtig
geen onderde bij uw dealer. tekker uit als
h
e led [E] knipp
: Schakel de
m
ecten te ver
m
g volgens de
bereik van ki
n
de microfoon l
). elk 1,5 V volg
e
aadbare batter
i
oon en schroef
es
entie
ie
48
tsen zijn waar
e tijdens de vo
te knipperen.
pannen en mo
g
els en de mon
t
orden (geen e
x
at het toestel o
nderhoudswer
k
e, niet pluizend
len vervangen.
et apparaat la
n
ert.
icrofoon uit
a
ijden.
plaatselijke
m
deren.
os en verwijde
r
ns de polariteit
a
jen is niet aan
t
de onderkant
v
UHF 863.000 FM (PLL) 8 ~ 10 mW ± 0,005 % 75 kHz 80 Hz – 15k
H
1 %
-10°C ~ +50 100m in ope
n
-105 dB (10
d
-60 dBm/-95 > 75 dB 30 mV/600
260 mV/5 k
13 ~ 15 VDC 400 mA 215 x 175 x
4
1,5 kg
de microfoon u
orstelling.
en geen spore
n
ageplaats (bv.
tra gaten in m
o
nderhouden do
o
zaamheden be
e doek. Gebrui
k
ge tijd niet ge
b
lvorens de b
a
ilieuwetgevi
n
het plastic de
k
anduiding.
e raden.
an de microfoo
~ 865.000 MH
z (+3 dB)
°C
veld
B S/N)
dBm
(adapter mee
g
5 mm
©Velle
m
itvalt, verplaat
s
van roest vert
het plafond of
h
ntagebeugels,
r een geschoo
l
gint.
geen alcohol
o
ruikt wordt.
tterijen te
g. Houd de
sel van het
n terug op zijn
z
elev.)
an nv
dan
onen.
et
de
f
MICW48
V. 03 – 02/05/2012 13 ©Velleman nv
microfoon
RF-frequentiestabiliteit ± 0,005 % vermogen 10 mW harmonische interferentie > 80 dB verbruik < 100 mA element dynamische omnidirectionele subcardioide gevoeligheid -53 dB ± 3 dB (0 dB = 1 V/Pa @ 1 kHz) frequentierespons 50 Hz ~ 14 kHz voeding 2 x 1,5 V AA-batterijen (meegelev.) afmetingen Ø 50 x 250 mm gewicht 340 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.hqpower.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
V. 03 –
0
1.
I
Aux rés
i
Des inf
o
En cas
d
Nous vo
u
l’apparei
l
revende
u
Contenu
2.
C
La g
a
noti
c
résul
Conf
i
Ne p
a
dom
m
Cet
a
Un t
e
La t
e
noti
c
Le c
â
reno
u
La g
a
noti
c
résul
3.
D
Cet
a
Emp
l
230
V
Prot
é
Prot
é
Se f
a
plus
Tout
e
2/05/2012
ntroducti
o
dents de l'Un
i
rmations env
i
Ce symbole s
u
peut polluer l' éventuelles)
p
l’appareil en
q
recyclage loc
a
l’environnem
e
e questions,
c
s remercions d
. Si l’appareil a
r.
: système micr
onsignes
d
Garder ho
r
Ê
tre prud
e
électrocho
Protéger c
Débranch
e
l'appareil
;
rantie ne s’ap
p
e et votre reve
n
tent.
er l’installation
s brancher l’a
p
ages, attendr
e
ppareil ressort
chnicien qualif
i
nsion réseau n
e
e.
ble d’alimentat
veler le câble
d
rantie ne s’ap
p
e et votre reve
n
tent.
irectives
g
ppareil a été d
é
oyer cet appar
e
CA/50 Hz.
ger contre les
c
ger contre la p
o
miliariser avec
probablement
d
modification
e
N
O
n
on européen
n
ronnemental
e
r l'appareil ou
environnement
armi les déche
t
uestion. Renvo
l. Il convient d
e
nt.
ontacter les
a
e votre achat !
été endomma
g
ophone à 2 ant
e
e sécurit
é
s de la portée
d
nt lors de l’inst
a
cs mortels.
ontre la pluie, l
r l’appareil s’il
non pas le câ
b
lique pas aux
d
deur déclinera
et l’entretien à
pareil après e
x
jusqu’à ce qu
e
à la classe de
p
é doit établir la
peut pas dép
a
ion ne peut pa
s
’alimentation
s
lique pas aux
d
deur déclinera
énérales
veloppé pour
u
il à l’intérieur
e
hocs et le trait
e
ussière, l’hum
i
le fonctionnem
e
ue à l'utilisatio
st interdite po
u
MIC
W
14
TICE D
e
s importante
s
l'emballage ind
. Ne pas jeter
u
s municipaux
n
yer les équipe
m
respecter la r
é
utorités local
Lire la présent
e
é pendant le tr
nnes, 2 micro
p
es enfants et
d
llation : touch
e
’humidité et les
n’est pas utilis
é
le.
ommages surv
e
toute respons
a
un personnel
q
position à des
v
l’appareil ait
a
rotection I, ce
connexion éle
c
sser la tension
être replissé o i nécessaire
ommages surv
e
toute respons
a
sage professio
n
t avec l’adapta
t
r avec circons
p
dité et les tem
p
nt avant l’em
p
n non professio
r des raisons d
48
’EMPLO
I
concernant
c
ique que l’élimi
n
n appareil élec
t
on sujets au tr
i
ents usagés à glementation l
o
es pour élimi
n
notice attenti
v
ansport, ne pa
s
hones sans fil,
es personnes
n
r un câble sou
s
projections d’e
ou pour le net
t
nus en néglig
e
bilité pour les
p
ualifié.
ariations de te
m
tteint la tempé
qui implique qu
trique. mentionnée da
u endommagé.
nus en néglig
e
bilité pour les
p
nel dans des d
eur connecté
à
ection pendan
t
ératures extrê
m
loi. Tout dom
m
nnelle de l'app
a
e sécurité.
e produit
ation d’un app
rique ou électr
o
sélectif ; une
d
votre fournisse
u
cale relative à
ation.
ement avant la l’installer et c
o
bloc secteur et
on autorisées.
tension peut
c
au.
oyer. Tirer la fi
ant certaines d
roblèmes et le
s
pérature. Afi
n
rature ambiant
e
e l’appareil doi
t
ns les spécifica
t
Demander à v
o
ant certaines d
roblèmes et le
s
iscothèques, d
e
une source de
l’installation e
t
es.
age qui pourrai
reil.
©Velle
m
areil en fin de
v
nique (et des
p
échèterie trait
e
r ou à un serv
i
la protection d
e
mise en servic
e
nsulter votre
cette notice.
auser des
che pour débra
irectives de cet
t
défauts qui e
n
d’éviter des
avant de l’util
i
être mis à la t
e
ions à la fin de
tre revendeur
d
irectives de cet
t
défauts qui e
n
s théâtres, etc
.
courant CA de
l’opération.
t survenir sera
an nv
ie
iles ra
ce de
de
ncher
e
ser.
rre.
cette
e
e
le
MICW48
V. 03 – 02/05/2012 15 ©Velleman nv
N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
Transporter l’appareil dans son emballage originel.
Ne jamais transporter ou utiliser l’appareil en dehors de la plage de température spécifiée
(voir §12 Spécifications techniques).
4. Caractéristiques
système microphone sans fil à 2 x 8 canaux UHF
sélection automatique de la fréquence
fonction Automatic Channel Targeting (ACT) : synchronisation de la fréquence entre le microphone et
le récepteur
configuration depuis l’afficheur LCD.
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
récepteur 1 fréquence plus haute et fonction de recherche automatique canal A 2 interrupteur marche/arrêt 3 fréquence plus basse et bouton IR canal A 4 bouton de configuration et de confirmation canal A 5 réglage de volume canal A 6 afficheur LCD 7 DEL de transmission IR 8 réglage de volume canal B 9 bouton de configuration et de confirmation canal B
10 fréquence plus basse et bouton IR canal B 11 fréquence plus haute et fonction de recherche automatique canal B 12 connexion antenne B 13 réglage de sensibilité canal B (SQL-B) 14 sortie symétrique canal B 15 sortie asymétrique A+B (MIXED) 16 sortie symétrique canal A 17 réglage de sensibilité canal A (SQL-A) 18 pris d’alimentation 19 connexion antenne A
afficheur 20 RF (puissance du signal) 21 AF (niveau audio) 22 MUTE : son en sourdine 23 fréquence 24 signal diversity canal A : réception du signal par le canal A 25 signal diversity canal B : réception du signal par le canal B 26 numéro du canal 27 DEL de synchronisation IR (fonction Automatic Channel Targeting)
microphone
A interrupteur marche/arrêt : pour allumer le microphone, appuyez et maintenez enfoncé le
bouton muet (mute) [A] pendant ±3 secondes jusqu'à ce que le DEL [E] s'allume en vert. Pour éteindre le microphone, appuyez et maintenez enfoncé le bouton muet (mute) [A] pendant ±3 secondes jusqu'à ce que le DEL [E] soit éteint.
mise en sourdine du microphone : appuyez brièvement sur le bouton muet (mute) [A], le DEL [E] s'allume en rouge et le signal audio est supprimé (l'afficheur LCD affiche MUTE [22]). Pour revenir en mode de fonctionnement normal, appuyez de nouveau brièvement sur le bouton muet (muet). Le DEL [E] s'allume en vert et le signal audio est transmis.
MICW48
V. 03 – 02/05/2012 16 ©Velleman nv
microphone B récepteur IR ACT C capsule et grille D compartiment à piles E DEL
rouge - clignotement remplacer les piles
vert - clignotement fonction ACT active rouge - fixe microphone en sourdine vert - fixe microphone prêt à l’emploi
6. Installation du système
1. Visser les deux antennes sur les connexions [12] et [19] à l’arrière du récepteur. Placer les
antennes dans un angle de ± 90°.
2. Insérer la fiche du bloc secteur dans la prise d’alimentation [18] à l’arrière du récepteur. N’utiliser
que le bloc secteur inclus.
3. Tourner les réglages de volume [5, 8] entièrement vers la gauche (minimum). Maintenir enfoncé
l’interrupteur marche/arrêt jusqu’à ce que l’afficheur LCD s’allume.
4. Configurer le récepteur (voir ci-dessous).
5. Maintenir enfoncé l’interrupteur marche/arrêt pour éteindre le récepteur. L’afficheur LCD affiche OFF
avant de s’éteindre à son tour.
7. Configuration du récepteur
1. Sélectionner le canal ou la fréquence avec les boutons UP et DOWN [1, 3 et 11, 10]. Le canal et la fréquence sont affichés [4]. Enfoncer SET pour confirmer. Remarque : Les canaux A et B n’acceptent pas simultanément la même fréquence.
2. Régler la sensibilité des canaux à l’aide des boutons SQL [13 et 17]. Remarque : Une faible sensibilité augmentera la réception de signaux mais engendra plus de bruits
parasites.
8. Configuration du microphone/ fonction ACT infrarouge
1. Assurez-vous que le microphone soit éteint [A].
2. Sélectionnez un canal sur le récepteur.
3. Allumez le microphone: appuyez et maintenez enfoncé le bouton muet (mute) [A] pendant ±3 secondes jusqu'à ce que le DEL [E] s'allume en vert.
4. Pointez le DEL du microphone [E] vers le DEL de transmission IR [7] sur le récepteur.
5. Maintenez le bouton vers le bas du canal sélectionné [3 of 10] enfoncé pendant ±3 secondes, jusqu'à ce que le DEL de synchronisation IR [27] clignote.
6. Appuyez sur le bouton muet (mute) [A] pendant ±3 secondes jusqu'à ce que la puissance du signal
(RF) [20] soit visualisée sur l'afficheur. La fréquence de réception est mémorisée dans le microphone.
Remarque : si le microphone est éteint ou le DEL [E] s'allume en rouge après cette action, utilisez le bouton muet (mute) [A] pour revenir en mode de fonctionnement normal.
7. Dévisser l’élément du microphone afin de révéler l’interrupteur d’assourdissement -10dB (voir l’illustration en page 2). La configuration d’assourdissement par défaut est de 0dB.
9. Conseils d’utilisation
Installer le récepteur à une hauteur minimale de 1 m et à une distance de 1 m de tout autre objet.
Utiliser les piles appropriées pour le microphone. Ne pas utiliser le microphone avec des piles
rechargeables.
Installer les antennes comme décrit. Éviter de placer les antennes à proximité d’objets métalliques
ou d’autres obstacles.
Éteindre le microphone avant le remplacement des piles.
Garder une distance minimale entre le microphone et le récepteur.
Superposer plusieurs récepteurs en veillant que les antennes ne se croisent/touchent pas.
Tester le système sans fil avant chaque utilisation finale. Déplacer le récepteur en cas d’une
mauvaise réception du signal, ou marquer et éviter les points morts durant l’utilisation.
V. 03 –
0
Rem
p
10.
E
Serr
e
Le b
o
être les c
o
Les
c
l’app
Déb
r
Essu
y
solv
a
Ne p
a
Com
m
Déb
r
utilis
11.
L
Remplac
e
1. Étei
2.
v
pag
3. Ins
éRem
4. Ref
e
12.
S
général
récepte
u
2/05/2012
lacer les piles
ntretien
r les écrous et îtier, les partie
déformés, ada
p
nnexions, etc.
âbles d'alimen
t
areil. ancher l’appar
e
er l’appareil r
é
nts.
s ouvrir le réc
e
ander des piè
anchez le câble é pendant une
l
es piles
r les piles dès
ndre le microp
h
AVE allu
m
Se
d
pro
t
enf
a
isser la partie i
n
e 2).
rer deux nouv
e
arque : L’utili
rmer le compa
pécificati
o
plage d
e
modula
t
puissan
c
stabilit
é
déviati
o
répons
e
émissio
n
tempér
a
portée
d
r
sensibil
i
plage d
e
interfér
e
sortie s
y
sortie a
u
aliment
a
consom dimensi poids
dès que la DEL
les vis et vérifi
e
s visibles, les s
u
tés ou bricolés
ation ne peuve
n
il avant de le n
e
gulièrement av
pteur. Il n’y a
a
ces de rechang
e
d'alimentation
ongue période.
que la DEL rou
g
one [A].
RTISSEMENT
é lorsque la
ébarrasser d
e
ection de l’en
nts.
férieure du mi
c
lles piles R6 d
e
sation de piles rtiment des pil
e
ns techni
q
fréquence
ion
e RF
de fréquence
R
n max. de fréq
u
en fréquence
parasites
ture de servic
e
e transmission
sensibilité nce harmoniq
u
métrique
dio tion
mation
ons
MIC
W
17
rouge clignote.
r qu’ils ne roui pports de mo
n
; p.ex. pas de
t
t pas être end
o
ttoyer.
ec un chiffon h
u
ucune pièce
m
éventuelles c
h
et retirer les pi
e [E] clignote.
: Un dysfoncti
batterie est r
e
s piles en res
vironnement.
rophone et ou
v
1,5 V selon le
s
rechargeables
n
s et revisser la
ues
F
ence RF
e
48
llent pas.
tage et la cons
t
rous additionn
e
mmagés. Un t
e
mide non pelu
c
aintenable par
ez votre reven
les du microph
o
onnement pe
u
mplacée.
pectant la ré
g
Garder les pil
rir le comparti
m
indications de ’est pas consei
partie inférieu
r
UHF 863.00
0
FM (PLL) 8 ~ 10 mW ± 0,005 % 75 kHz 80 Hz – 15k
H
1 %
-10°C ~ +5
0
100m sans
o
-105 dB (10
-60 dBm/-9
5
> 75 dB 30 mV/600
260 mV/5 k
13 ~ 15 VC
C
400 mA 215 x 175 x 1,5 kg
ruction portan
t
ls dans un sup
p
chnicien quali
f
heux. Éviter l’
u
l’utilisateur.
deur.
ne lorsque l'ap
t se produire
lementation l
o
es hors de la
p
ent des piles
(
polarité.
llée.
e.
~ 865.000 M
H
z (+3 dB)
°C bstacles dB S/N)
dBm
(bloc secteur i
45 mm
©Velle
m
e ne peuvent p
ort, ne pas dé
p
ié doit entreten
sage d’alcool
e
pareil n'est pas
si l'appareil
e
cale relative ortée des
voir illustratio
n
z
ncl.)
an nv
as
lacer
ir
t de
st
à la
en
MICW48
V. 03 – 02/05/2012 18 ©Velleman nv
microphone
stabilité de fréquence RF ± 0,005 % puissance de sortie 10 mW interférence harmonique > 80 dB consommation < 100 mA élément dynamique subcardioïde omnidirectionnel sensibilité -53 dB ± 3 dB (0 dB = 1 V/Pa @ 1 kHz) réponse en fréquence 50 Hz ~ 14 kHz alimentation 2 piles 1,5 V type R6 (incl.) dimensions Ø 50 x 250 mm poids 340 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.hqpower.eu.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
V. 03 –
0
1.
I
A los ci
u
Import
a
¡Gracias Si el apa distribui
d
Incluye:
2.
I
Los
d
gara
n
La in
No c
o
apar
a
Este a tie
r
Aseg
No a supe
Los
d
3.
N
Este per
m
No a
g
Sele
c
extr
e
Fami apar
a
Por
r
Utili
c
gara
n
2/05/2012
ntroducci
ó
dadanos de l
a
ntes informa
c
Este símbolo dañar el med
No tire este
a
empresa esp
e
reciclaje local
Si tiene dud
por haber com
p
rato ha sufrido
or.
receptor con 2
nstruccio
n
Mantenga
Cuidado d cable con
e
No expon
g
Desconec
t
antes de l propio ca
b
años causados
tía y su distrib
stalación y el
m
necte el apara
t
to llegue a la
t
aparato perten
e
ra. La conexió
n
úrese de que l
a
plaste el cable
d
rficie afilada. S
i
años causados
ormas ge
n
aparato ha sid
o
itido para el u
s
ite el aparato.
cione un lugar mas.
liarícese con el
to. La mayoría
azones de seg
u
e sólo el apara
t
tía completam
MA
N
n
Unión Europ
e
iones sobre
e
en este aparat
o
io ambiente.
parato (ni las
p
cializada en re
c
. Respete las l
e
as, contacte c
rado el MICW
4
algún daño en
e
antenas, 2 mic
r
es de seg
u
el aparato lejo
s
urante la instal
a
ctado a la red
e
a este equipo
a
e siempre el a
p
impiarlo. Tire si
le
por descuido d
uidor no será r
e
antenimiento
d
o si ha estado
emperatura a
m
ce a la clase d
e
eléctrica debe
tensión de red
e alimentación
es necesario,
p
por modificaci
o
erales
diseñado para
o en interiores
Evite usar exc
e
de montaje do
n
funcionamient
o
de los daños s
o
ridad, las modi
f
o para las apli
c
ente.
MIC
W
19
UAL DE
L
a
l medio ambi
e
o el embalaje
ilas, si las hubi
e
iclaje. Devuel
v
yes locales en
r
on las autorid
8! Lea atenta
m
l transporte n
o
ófonos, adapta
ridad
del alcance d
e
ción: puede s
u
léctrica.
lluvia, humed
a
arato si no va
a
empre del enc
h
e las instruccio
n
sponsable de
n
eben ser realiz
a
expuesto a gra
n
biente.
protección I,
p
llevarla a cabo
no sea mayor
q
y protéjalo co
n
ida a su distri
b
nes no autoriz
a
uso profesiona y conéctelo a u
siva fuerza du
r
de el aparato
n
del aparato. S
ó
n causados po
icaciones no a
u
aciones descrit
a
48
USUA
R
nte concerni
e
indica que, si ti
ra) en la basu
r
a este aparato
elación con el
m
ades locales
p
ente las instr
u
lo instale y pó
n
dor de red y es
t
personas no c
a
frir una peligro
d ni a ningún
t
usarlo durant
e
ufe para desco
es de segurid
a
ingún daño u
o
dos por perso
n
des cambios d
or lo tanto, es
un técnico cua
l
ue la tensión i
tra posibles da
uidor reemplaz
das, no están
c
l en una discot
e
na fuente de c
o
ante la instala
c
o esté expuest
lo personas c
u
r un uso inade
c
torizadas del a
s en este man
u
IO
nte a este pr
o
ra las muestra
s
a doméstica; d
a su distribuid
o
edio ambient
e
ara residuos.
cciones del ma
n
gase en conta
c
e manual del
u
pacitadas y ni
ñ
sa descarga el
é
ipo de salpicad
un largo perí
o
nectar el cable
d de este man
u
tros problemas
al especializad
o
e temperatura.
esencial que el
ificado.
ndicada en las
e
ños causados p ar el cable de a
ubiertos por la
ca, un teatro,
e
rriente CA de
m
ión y la repara
c
o a polvo, hum
e
alificadas pued
e
uado.
parato están p
r
al. Su uso inc
o
©Velle
m
ducto
inservibles, po
ebe ir a una r o a la unidad
.
ual antes de u
to con su
suario.
os.
ctrica al tocar
u
ura o goteo
do de tiempo o
e red, nunca
d
al invalidarán
s
resultantes.
.
Espere hasta q
aparato esté p
specificacione
s
or algún tipo d
e
limentación
garantía.
tc. Sólo está áx. 230 VCA/5
ión.
dad y temper
a
n manejar est
e
ohibidas.
rrecto anula la
an nv
drían
de
sarlo.
n
el
u
ue el
uesto
.
0 Hz.
turas
MICW48
V. 03 – 02/05/2012 20 ©Velleman nv
Transporte el aparato en su embalaje original.
No utilizar o transportar el aparato fuera del rango de temperatura especificado (véase
« Especificaciones »).
4. Características
sistema de micrófono con 2 x 8 canales UHF
selección automática de la frecuencia
función Automatic Channel Targeting (ACT): sincronización de la frecuencia entre el micrófono y el
receptor
configuración por la pantalla LCD.
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
receptor 1 aumentar frecuencia + función de búsqueda automática canal A 2 interruptor ON/OFF 3 disminuir frecuencia + botón IR canal A 4 botón de configuración y de confirmación canal A 5 ajuste del volumen canal A 6 pantalla LCD 7 LED de transmisión IR 8 ajuste del volumen canal B 9 botón de configuración y de confirmación canal B
10 disminuir frecuencia + botón IR canal B 11 aumentar frecuencia + función de búsqueda automática canal B 12 conexión antena B 13 ajuste de sensibilidad canal B (SQL-B) 14 salida balanceada canal B 15 salida balanceada A+B (MIXED) 16 salida balanceada canal A 17 ajuste de sensibilidad canal A (SQL-A) 18 entrada de alimentación 19 conexión antena A
pantalla 20 RF (potencia de la señal) 21 AF (nivel audio) 22 MUTE: silenciar 23 frecuencia 24 señal diversity canal A: recepción de la señal por el canal A 25 señal diversity canal B: recepción de la señal por el canal B 26 número del canal 27 sincronización de la frecuencia entre el micrófono y el receptor (Automatic Channel Targeting)
micrófono
A interruptor ON/OFF: para activar el micrófono, mantenga pulsado el botón [A] durante
±3 segundos, hasta que el LED [E] se ilumine (verde). Para desactivar, mantenga pulsado el botón [A] durante ±3 segundos hasta que el LED [E] se apague.
Silenciar el micrófono: al pulsar el botón [A] brevemente, el LED [E] se ilumine (rojo) y se
silencia la señal acústica (la pantalla LCD visualiza MUTE [22]). Para volver al funcionamiento normal, vuelva a pulsar este botón (brevemente). El LED [E] se ilumina (verde) y se transmite la señal acústica.
B receptor IR ACT C rejilla
MICW48
V. 03 – 02/05/2012 21 ©Velleman nv
micrófono D compartimiento de pilas E LED
rojo - parpadeo reemplazar las pilas
verde - parpadeo función ACT activo rojo - fijo el micrófono está en la función ‘silenciar’ verde - fijo micrófono listo para su uso
6. Instalar el sistema
1. Fije las dos antenas a las conexiones [12] y [19] de la parte trasera del receptor. Ponga las
antenas en un ángulo de ± 90°.
2. Introduzca el conector del adaptador de red en la entrada de alimentación [18] de la parte trasera
del receptor. Utilice sólo el adaptador de red incluido.
3. Gire los ajustes del volumen [5, 8] completamente hacia la izquierda. Mantenga pulsado el
interruptor ON/OFF hasta que la pantalla LCD se ilumine.
4. Configure el receptor (véase a continuación).
5. Mantenga pulsado el interruptor ON/OFF para desactivar el receptor. La pantalla LCD visualiza OFF
antes de desactivarse también.
7. Configurar el receptor
1. Seleccione el canal o la frecuencia con los botones UP y DOWN [1, 3 y 11, 10]. El canal y la frecuencia se visualizan [4]. Pulse SET para confirmar. Nota: Los canales A y B no aceptan simultáneamente la misma frecuencia.
2. Ajuste la sensibilidad de los canales con los botones SQL [13 y 17]. Nota: Una débil sensibilidad aumentará la recepción de las señales pero causará más interferencia.
8. Ajustes de micrófono / función ACT
1. Asegúrese de que el micrófono esté desactivado [A].
2. Seleccione un canal en el receptor.
3. Active el micrófono: mantenga pulsado el botón [A] durante ±3 segundos hasta que el LED [E] se
ilumine (verde).
4. Apunte el LED del micrófono [E] al LED de transmisión IR [7] del receptor.
5. Pulse el botón « down » del canal seleccionado [3 o 10] durante ±3 segundos, hasta que el indicador IR de transmisión [27] parpadee.
6. Pulse el botón [A] durante ±3 segundos hasta que se visualice la intensidad de la señal al lado del indicador RF [20] en la pantalla. Ahora, la frecuencia del receptor está guardada en el micrófono. Observación: si el micrófono se desactiva o si el LED [E] se vuelve rojo después de esta acción, utilice el botón [A] para volver al funcionamiento normal.
7. Desatornille el elemento del micrófono para ajustar el interruptor de atenuación -10dB (véase la fig.
en la página 2). La configuración de atenuación por defecto es de 0dB.
9. Algunos consejos
Instale el receptor a una altura mínima de 1m y a una distancia de 1m de cualquier otro objeto.
No utilice el micrófono con pilas recargables.
Instale las antenas como se indica. No instale las antenas cerca de objetos metálicos.
Desactive el micrófono antes de reemplazar las pilas.
Mantenga una distancia mínima entre el micrófono y el receptor.
Asegúrese de que las antenas no se toquen al apilar varios receptores.
Pruebe el sistema inalámbrico antes de cada uso. Desplace el receptor en caso de mala recepción de
la señal.
Reemplace las pilas en cuanto el LED rojo parpadee.
V. 03 –
0
10.
M
Apri
e
No
m
adici
o
No d
a
Desc
Limp
No a
Cont
a
Saq
u
11.
L
Reempla
c
1. Des
2. Des
pág
3. Int
rNot
4. Vue
12.
E
general
recepto
r
micrófo
n
2/05/2012
antenimi
e
te bien las tue
r
odifique la caj
a
nales en un s
o
ñe los cables
d
onecte el apar
a
ie el aparato c
o
bra el receptor.
cte con su dis
t
e las pilas del
m
as pilas
e las pilas en
c
active el micró
f
¡OJ
O
Res
pMan
atornille la par
t
ina 2).
oduzca dos nu
e
a: No utilice pil
lva a cerrar el
c
specificac
i
rango d
e
modulac
i
potencia estabilid
a
desviaci
ó
respuest emision
e
tempera
t
alcance sensibili
d
rango d
e
interfere salida b
a
salida a
u
alimenta consum
o
dimensi
o
peso
o
estabilid
a
potencia interfere consum
o
element
o
sensibili
d
respuest alimenta dimensi
o
peso
nto
cas y los tornill
, las partes vis
i
porte o no mo
d
e alimentación
to de toda fue
n
n un paño hú
m
El usuario no
h
ribuidor si nec
e
icrófono desp
u
uanto el LED r
o
ono [A].
!: Desactive
e
ete las leyes
tenga las pila
e inferior del m
vas pilas AA d
e
as recargables.
ompartimiento
ones
frecuencia ón
RF
d de la frecue
n
n máx. de la f
r
a en frecuencia
s parásitas
ura de funcion
a
ad
sensibilidad
ncia armónica
lanceada dio
ción
nes
d de la frecue
n
de salida ncia armónica
ad
a en frecuencia
ción
nes
MIC
W
22
os y verifique
q
bles, los sopor
t
ifique las cone
x
. Contacte con
u
te antes de lim edo sin pelusa
s
abrá de efectu
a
sita piezas de
r
és del uso.
jo [E] parpad
e
l micrófono a
locales en rel
a
s lejos del alc
a
icrófono y abra
1,5 V. Control
e
de pilas y vuel
v
cia RF
ecuencia RF
miento
cia RF
48
ue no hay señ
a
es y las óptica
s
iones, etc.
n técnico esp
e
piarlo.
. Evite el uso d
r el mantenimi
ecambio.
e.
ntes de reem
p
ción con el
m
nce de niños
el compartimi
e
la polaridad.
a a atornillar l
a
UHF 863.000 FM (PLL) 8 ~ 10 mW ± 0,005 % 75 kHz 80 Hz – 15k
H
1 %
-10°C ~ +50 100m al aire
-105 dB (10
d
-60 dBm/-95 > 75 dB 30 mV/600
260 mV/5 k
13 ~ 15 VCC 400 mA 215 x 175 x
4
1,5 kg ± 0,005 % 10 mW > 80 dB < 100 mA subcardioide
-53 dB ± 3 d 50 Hz ~ 14
k
2 x pila AA d
e
Ø 50 x 250
m
340 g
les de oxidació
n
p.ej. no talad
r
cializado para i
n
e alcohol y de
d
ento de ningun
lazar las pila
s
edio ambient
.
nto de pilas (v
é
parte inferior.
~ 865.000 MH
z (+3 dB)
°C
libre
B S/N)
dBm
(adaptador de
5 mm
dinámico omni
d
B (0 dB = 1 V/
P
Hz
1.5V (incl.)
m
©Velle
m
.
e agujeros
stalar el apar
a
isolventes.
a pieza.
.
e al tirar las
p
ase la fig. en l
a
z
red incl.)
ireccional
a @ 1 kHz)
an nv
to.
ilas.
MICW48
V. 03 – 02/05/2012 23 ©Velleman nv
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.hqpower.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados.
Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
V. 03 –
0
1.
E
An alle
E
Wichtig
e
Falls Z
w
Wir beda sorgfälti
g
das Gerä Lieferum
2.
S
Bei
S
Gara
Lass
e
Neh
m
gebr
a
hat.
Der
A
geer
d
Verg
e
besc
h
Acht
e
werd
Bei
S
3.
A
Dies
e
ent
w
230
V
Ver
m
des
G
Acht
e
Feuc
Neh
m
hab
e
Meis
t
2/05/2012
inführung
inwohner de
r
Umweltinfo
r
Dieses Symb
o
Produktes na
c
Einheit (oder
v
verwendeten
B
werden. Dies
e
retourniert w
e
eifel bestehe
n
nken uns für d
e
durch. Überpr
t nicht und we
n
fang: Empfäng
e
icherheits
Halten Si
e
Seien Sie Spannung führen.
Schützen wie z.B. T
Trennen
S
dazu den
chäden, die du
ntieanspruch.
F
n Sie dieses G
e
en Sie das Ge
r
cht wurde. La
s
ufbau des Ger
ä
et sein. Der el
e
wissern Sie si
c
rieben in dies
e
n Sie darauf,
d
en kann. Bei B
e
chäden verurs
a
llgemeine
s Gerät wurde
orfen. Verwend
AC / 50Hz. eiden Sie Ersc
h
erätes. n Sie bei der
W
htigkeit und ex
t
en Sie das Ge
r
n. Lassen Sie d
ist die Beschä
d
BEDI
E
Europäische
n
mationen üb
e
l auf dem Prod
u
h seinem Lebe
n
erwendeten B
a
atterien müss
e
Einheit muss
a
rden. Respekti
e
, wenden Sie
n Kauf des MI
C
üfen Sie, ob Tr
a
den Sie sich a
n
r mit 2 Antenn
hinweise
Kinder und Un
während der I
n
stehenden Lei
t
Sie das Gerät
v
ropf- oder Spri
t
ie das Gerät b
e
Netzstecker an
rch Nichtbeach
t
ür daraus resul
rät von einem
ät nicht sofort
sen Sie das Ge
tes entspricht ktrische Ansc
h
h, dass die an
z
r Bedienungsa
n
ass die Netzlei
t
schädigungen
s
cht durch eige
n
Richtlinie
n
für den profes
s
en Sie das Ger
ä
ütterungen. V
e
ahl des Install
a
remen Temper
a
ät erst in Betri
e
as Gerät nicht
v
igung des Ger
ä
MIC
W
24
NUNGS
Union
r dieses Prod
u
kt oder der Ve szyklus der U
m
tterien) nicht
a
n von einer sp
e
n den Händler
o
ren Sie die ört
l
sich für Ents
o
W48! Lesen
S
nsportschäden
Ihren Händler
.
en, 2 Mikrofon
e
befugte vom G
e
stallation des
G
ungen könnte
z
or Regen und
F
zwasser, aus.
i Nichtbenutzu
n
der Grifffläche
a
ung der Bedie
n
tierende Folge
s
Fachmann inst
a
in Betrieb, nac
h
rät solange aus
der Schutzklas
s
luss darf nur v
o
uschließende N
leitung.
ung nicht gequ
oll eine Fachk
r
mächtige Änd
e
ionellen Einsat
z
t nur in Innen
r
rmeiden Sie ro
tionsortes dar
a
turen ausgese
b, nachdem Si
on Personen b
e
tes das Ergeb
n
48
ANLEIT
U
kt
rpackung zeigt
welt Schaden
z
ls unsortiertes
zialisierten Fir
m
der ein örtlich
e
ichen Umweltv
o
rgungsrichtli
n
ie diese Bedien
vorliegen. Soll
t
n, Netzteil und
rät fern.
erätes sehr vo
r
u lebensgefäh
r
euchte. Setzen
g und vor jede
n und ziehen
S
ungsanleitung
v
chäden überni
m
llieren und wa
r
dem es von ei
n
geschaltet, bis
e I. Gemäß de
n
n einer Fachkr
a
etzspannung ni
etscht oder du
r
aft das Kabel e
r
rungen erlisch
t
auf Bühnen, i
n
äumen und mi
t
he Gewalt wäh
r
uf, dass das G
e
tzt wird. e sich mit sein
e
dienen, die sic
is von unfach
m
NG
an, dass die En
ufügen kann.
E
Hausmüll; die
E
a zwecks Rec
y
s Recycling-U
n
rschriften.
ien an Ihre
ö
ungsanleitung
v
e dies der Fall
s
diese Bedienu
n
sichtig: das Be
r
lichen elektrisc
h
Sie das Gerät
k
r Reinigung vo
m
ie nie an der N
erursacht wer
d
mt der Herstel ten. em kalten in ei
es die Zimmert
e
Vorschriften
m
ft durchgeführ
t
cht höher ist al
s
ch scharfe Kan
t
setzen.
der Garantiea
n
Discotheken,
T
einer Wechsel
s
end der Install
a
rät keinem St
a
n Funktionen v
h nicht mit de
m
ännischer Bedi
e
©Velle
m
tsorgung diese
s
ntsorgen Sie d
i
inheit oder
cling entsorgt
ternehmen
rtliche Behör
d
or Inbetriebna
h
ein, verwende
n
gsanleitung.
ühren von unt
e
en Schlägen
einer Flüssigk
e
Netz. Fassen
etzleitung.
en, erlischt de
r
ler keine Haftu
n
nen warmen R
a
mperatur erre
i
uss das Gerät
werden.
die Netzspan
n
en beschädigt
spruch.
heatern, usw.
pannung von
m
tion und Bedie
ub, keiner
ertraut gemach
Gerät ausken
n
nung.
an nv
e
e.
me Sie
r
it
Sie
g.
um
cht
ung
ax.
nung
t
en.
MICW48
V. 03 – 02/05/2012 25 ©Velleman nv
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst
kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
Bedienen oder transportieren Sie das Gerät nie außerhalb des spezifizierten Temperaturbereichs
(siehe « Technische Daten »).
4. Eigenschaften
drahtloses Mikrofonsystem mit 2 x UHF-Kanäle
automatische Einstellung der Frequenz
Funktion Automatic Channel Targeting (ACT): Synchronisation zwischen Mikrofon und Empfänger
Einstellung über großes LCD-Display
5. Umschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Empfänger 1 Frequenz erhöhen + automatische Suchfunktion Kanal A 2 EIN/AUS-Schalter 3 Frequenz verringern + IR-Taste Kanal A 4 Konfigurationstaste + Bestätigungstaste Kanal A 5 Lautstärkeregler Kanal A 6 LCD-Schirm 7 IR Empfänger-LED 8 Lautstärkeregler Kanal B 9 Konfigurationstaste + Bestätigungstaste Kanal B
10 Frequenz verringern + IR-Taste Kanal B 11 Frequenz erhöhen + automatische Suchfunktion Kanal B 12 Anschluss Antenne B 13 Konfigurationstaste Empfindlichkeit Kanal B (SQL-B) 14 symmetrischer Ausgang Kanal B 15 unsymmetrischer Ausgang Kanal A+B (MIXED) 16 symmetrischer Ausgang Kanal A 17 Konfigurationstaste Empfindlichkeit Kanal A (SQL-A) 18 Netzeingang 19 Anschluss Antenne A
Display 20 RF (Signalstärke) 21 AF (Audioniveau) 22 MUTE: stumm schalten 23 Frequenz 24 Diversity-Signal Kanal A: Kanal A empfängt das stärkste Signal 25 Diversity-Signal Kanal B: Kanal B empfängt das stärkste Signal 26 Kanalnummer 27 Synchronisation von Sender und Empfänger per Infrarot (Automatic Channel Targeting)
Mikrofon
A EIN/AUS-Schalter: Um das Mikrofon einzuschalten, halten Sie die Taste [A] ±3 Sekunden
gedrückt, bis die LED [E] grün leuchtet. Um auszuschalten, halten Sie die Taste [A] 3 Sekunden gedrückt, bis die LED [E] erlischt.
Das Mikrofon stumm schalten: drücken Sie die Taste [A] kurz, dann leuchtet die LED [E] rot und wird das akustische Signal stumm geschaltet (das LCD-Display zeigt MUTE [22]) an. Um zur normalen Funktion zurückzukehren, drücken Sie diese Taste wieder (kurz). Die LED [E] leuchtet grün und das das akustische Signal wird gesendet.
MICW48
V. 03 – 02/05/2012 26 ©Velleman nv
Mikrofon B IR-Empfänger ACT C Gitter D Batteriefach E LED
rot blinken die Batterien ersetzen
grün blinken ACT-Funktion eingeschaltet rot fest Mikrofon ist stumm geschalten grün fest Mikrofon ist gebrauchsfertig
6. Das System installieren
1. Befestigen Sie die Antennen an den Anschlüssen [12] und [19] auf der Rückseite des Empfängers.
Stellen Sie die Antennen danach in einem Winkel von 0°.
2. Stecken Sie den Stecker des Netzteils in den Netzeingang [18] auf der Rückseite des Empfängers.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
3. Drehen Sie die Lautstärkeregler [5, 8] völlig nach links und halten Sie den EIN/AUS-Schalter
gedrückt bis das LCD-Display leuchtet.
4. Stellen Sie den Empfänger ein (siehe unten).
5. Halten Sie den EIN/AUS-Schalter gedrückt, um der Empfänger auszuschalten. Der LCD-Bildschirm
zeigt OFF, bevor es abschaltet.
7. Den Empfänger einstellen
1. Wählen Sie den Kanal oder die Frequenz mit den Tasten UP und DOWN [1, 3 und 11, 10]. Die Frequenz und der Kanal werden im Display [4] angezeigt. Drücken Sie SET zur Bestätigung. Bemerkung: Es ist nicht möglich, gleichzeitig dieselbe Frequenz für sowohl Kanal A als Kanal B
einzustellen.
2. Stellen Sie die Empfindlichkeit der Frequenz mit der SQL-Konfigurationstaste [13 und 17] auf der Rückseite des Empfängers ein. Bemerkung: Verringern Sie die Empfindlichkeit um schwächere Signale zu empfangen. Dies verursacht aber mehr Interferenzen im Signal.
8. Mikrofoneinstellungen / IR ACT-Funktion
1. Beachten Sie, dass das Mikrofon ausgeschaltet ist [A].
2. Wählen Sie einen Kanal auf dem Empfänger aus.
3. Schalten Sie das Mikrofon ein: Halten Sie die Taste ±3 Sekunden gedrückt [A], bis die Anzeige- LED [E] grün leuchtet.
4. Richten Sie die LED des Mikrofons [E] auf die IR Empfänger-LED [7] des Empfängers.
5. Drücken Sie die Down-Taste des ausgewählten Kanals [3 oder 10] ±3 Sekunden, bis die IR- Übertragungs-Anzeige [27] blinkt.
6. Drücken Sie die Taste [A] ±3 Sekunden bis die Signalstärke neben der RF-Anzeige [20] im Display
erscheint. Die Frequenz des Empfängers ist nun im Mikrofon gespeichert. Bemerkung: Wird das Mikrofon ausgeschaltet oder leuchtet die LED [E] nach dieser Handlung rot, dann verwenden Sie die Taste [A] um zur normalen Funktion zurückzukehren.
7. Schrauben Sie das vollständige Element los, um den 0dB/-10dB Dämpfungsschalter innerhalb des Mikrofons einzustellen (siehe Abb., Seite 2). Die Standard Dämpfungseinstellung ist 0dB.
9. Einige Hinweise
Installieren Sie den Empfänger in einer Höhe von mindestens 1m und halten Sie ihn mindestens 1m
von jedem Gegenstand fern.
Verwenden Sie keine wieder aufladbare Batterien.
Installieren Sie die Antennen wie angegeben. Halten Sie die Antennen von Metallgegenständen fern.
Schalten Sie das Mikrofon aus, ehe Sie einen Batteriewechsel durchführen.
Beachten Sie, dass der Abstand zwischen dem Mikrofon und dem Empfänger möglichst kurz ist.
Beachten Sie, dass die Antennen nicht miteinander in Kontakt kommen wenn Sie mehrere Empfänger
aufeinander stapeln.
V. 03 –
0
Test
e
wen
n
Erse
t
10.
W
Alle
v
Das
G
dürf
e
verä
n
Die
m
Sorg Fach
Tren
n
Ver
w
oder
Öffn
e
Best
e
Entf
e
11.
D
Ersetzen
1. Sch
2. Sch
3. Leg
eBem
4. Sch
12.
T
allgeme
Empfän
g
2/05/2012
n Sie das Syst
e
das Mikrofon
a
zen Sie alle Ba
t
artung
erwendeten S
c
ehäuse, die si
c
n nicht angepa
dern Sie die A
n
echanisch be
w
en Sie dafür, d
a
kraft installiere
n
en Sie das Ge
r
enden Sie zur
R
irgendwelche
L
n Sie den Emp
f
llen Sie event
u
rnen Sie die B
a
ie Batteri
e
Sie alle Batteri
e
alten Sie das M
WA
R
dur
c
Res
p
Bat
t
rauben Sie den
n Sie 2 neue
A
erkung: Ver
w
ließen Sie das
B
echnische
in
Frequen
z
Modulati
o
RF-Leist
u
RF-Freq
u
max. Ab
w
Frequen
z
Nebena
u
Betriebs
t
Bereich
er
Empfindl Empfindl Oberwell symmet
r
Audio-A
u
Stromve Stromve Abmess
u
Gewicht
m vor jeder V
o
usfällt.
terien sobald
d
hrauben müss
e
htbaren Teile,
sst werden, z.
B
schlüsse nicht
,
egenden Teile
d
ss die Netzkab
.
ät vor der Rein
einigung ein f
e
ösungsmittel.
änger nicht. E
s
elle Ersatzteile tterien nach G
e
n sobald die r
o
ikrofon aus [A]
NUNG: Schal
t
hführen, um
S
ektieren Sie
d
erien. Halten
unteren Teil d
e
A-Batterien vo
n
enden Sie nie
w
atteriefach de
s
Daten
bereich
n
ng
enzstabilität
eichung RF-Fr
bereich ssendung emperatur
ichkeit ichkeitsbereich enstörung
ischer Ausgan
g
sgang
rsorgung rbrauch
ngen
MIC
W
27
rstellung. Suc
h
ie rote LED anf
ä
n fest angespa
die Montagebü
g
. bohren Sie k
e
usw.
ürfen keinen
V
el nicht beschä
d
igung oder Wa
r
uchtes, fusself
r
gibt keine zu
w
bei Ihrem Fach
brauch.
te LED [E] an
f
.
en Sie das Mi
chaden zu v
e
ie örtlichen
U
Sie die Batter
s Mikrofons los
1,5 V ein. Be
a
ieder aufladba
Mikrofons.
UH
F
FM
(
8 ~ ± 0
,
equenz 75
k
80
H1 %
-10
°
100
-10
5
-60 > 7
5
30
m
260 13
~
400 215 1,5
48
en Sie einen a
n
ngt zu blinken
nnt werden un
d
el und der Mo
n
ine zusätzliche
n
erschleiß aufw
e
igt werden. La
tung vom Netz
.
eies Tuch. Ver
w
artenden Teile
händler.
ängt zu blinken
krofon aus, e
h
rmeiden.
mweltvorsch
ien von Kinde
(siehe Abb., S
e
chten Sie die P
re Batterien.
863.000 ~ 86
5
PLL)
10 mW
005 % Hz
z – 15kHz (+3
C ~ +50°C
m im Freifeld
dB (10 dB S/
N
dBm/-95 dBm
dB
V/600
mV/5 k
15 VDC (Netz mA x 175 x 45 m
m
kg
deren Platz für
.
dürfen keine
R
tageort (z.B.
D
Löcher in Mo
n
isen.
ssen Sie das G
e
enden Sie auf
.
.
e Sie einen B
riften beim E
n
rn fern.
ite 2).
olarität.
.000 MHz
dB)
)
teil mitgeliefert
©Velle
m
den Empfänge
r
ostspuren zeig
e
ecke oder Geb
tagebügel,
rät von einer
keinen Fall Alk
o
atteriewechs
e
tsorgen der
)
an nv
n.
inde)
hol
l
MICW48
V. 03 – 02/05/2012 28 ©Velleman nv
Mikrofon
RF-Frequenzstabilität ± 0,005 % Leistung 10 mW Oberwellenstörung > 80 dB Stromverbrauch < 100 mA Element dynamische ungerichtete Breite Niere (Subcardioid) Empfindlichkeit -53 dB ± 3 dB (0 dB = 1 V/Pa @ 1 kHz) Frequenzrespons 50 Hz ~ 14 kHz Stromversorgung 2 x 1,5 V AA-Batterien (mitgeliefert) Abmessungen Ø 50 x 250 mm Gewicht 340 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.hqpower.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, non­rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modificatio n according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een
vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgü te r (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Loading...