Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening
electroshocks.
Always disconnect mains power when device not in use or when servicing or
maintenance activities are performed. Handle the power cord by the plug only.
Indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping
liquids. Never put objects filled with liquids on top of or close to the device.
Keep this device away from children and unauthorized users.
Caution: device heats up during use.
Do not connect this device to a dimmer pack.
Install the device at a minimal distance of 12 m from flammable and explosive
objects or substances.
Respect a minimum distance of 3 m between the device’s output and any
surface.
There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer
for service and/or spare parts.
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
Thank you for choosing HQPower™! Please read the manual thoroughly before bringing this device into
service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle
could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned
to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
This device falls under protection class 1. It is therefore essential that the device be earthed. Have a
qualified person carry out the electric connection.
Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this
manual.
Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if
necessary.
Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC7N or VDLSC8N).
The maximum ambient temperature is 45 °C. Do not operate the device at higher temperatures.
Keep this device away from dust and extreme temperatures. Make sure the ventilation
openings are clear at all times. For sufficient air circulation, leave at least 6" (± 15 cm) in
front of the openings.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
1
power input + fuse holder
6 power LED
2
on-off switch
7 carrying handle
3
remote control
8 fluid tank
4
stand-by LED
9 output nozzle
5
warm-up LED
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by
unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications
to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks,
lamp explosion, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and
the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Mechanical wear and LEDs are not covered by warranty.
A qualified technician should install and service this device.
Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature.
Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc.
Use the appropriate power supply (see Technical Specifications below).
There may be some smoke or a particular smell when the device is activated for the first time. This is
normal and any smoke or smell will gradually disappear.
Use the original packaging if the device is to be transported.
Keep this manual for future reference.
4. Features
smoke machine with removable wired remote controller
removable fluid tank
HQSM10003
quick warm-up time: ± 3 minutes
good smoke output for 23 seconds
fluid sensor: device shuts off automatically when the fluid is low
3 LEDs on the back indicate the machine working status
HQSM10004
timer remote controller optional
no DMX
no fluid sensor
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Never operate the device without smoke liquid at any time.
There is no power.
Check the mains power supply.
Check the fuse.
There is no fog output.
Check the fluid level.
Check the remote control.
The remote control does not work.
Make sure the remote control is well connected.
The fluid tank is filled but the sensor indicates it is not.
Try resetting the smoke machine by switching it off and on again.
Contact your dealer if the problem persists.
The smoke machine is not heating up.
Contact your dealer.
6. Installation
Only install and use the device on a flat and stable surface. The device may not be tilted.
Install the device in a location where you can easily access the power cord.
Install the device in a well-ventilated area.
The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device for 1 hour
without deforming.
Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a
qualified technician check the device once a year and once before you bring it into service.
Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised persons.
Make sure there is no flammable material within a 0.5 m radius of the device.
7. Operation
1. Make sure to fill the tank with smoke liquid.
2. Switch on the device and wait for the machine to warm up.
3. Press the button on the remote control to trigger the fog output. The device will continue to output
fog as long as the button is pressed.
4. Switch off the device after use.
8. Troubleshooting
9. Cleaning and Maintenance
Before starting any cleaning or maintenance activities:
1. Unplug the device's power cord from the outlet.
2. Let the device cool down.
Cleaning
Make sure to empty the tank before cleaning.
Use normal glass cleaner and a soft cloth to wipe off the outside casing.
Clean the external optics with glass cleaner and a soft cloth every 20 days.
Always be sure to dry all parts completely before plugging the unit back in.
Cleaning frequency depends on the environment in which the unit operates (i.e. smoke, fog residue,
All screws should be tightened and free of corrosion.
The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension,
trussing) should not be deformed, modified or tampered with; e.g. do not drill extra holes in
mounting supports, do not change the location of the connections…
Mechanically moving parts must not show any signs of wear and tear.
The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain
the device.
There are no user-serviceable parts, apart from the fuse and the lamp.
Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
9.2 Replacing the fuse
1. Unplug the device's power cord from the outlet.
2. Let the device cool down.
3. Remove the rear cover with a flat-head screwdriver.
4. Open the fuse holder.
5. Replace with an appropriate fuse.
6. Insert the fuse holder back in its place, replace the rear cover and reconnect power.
10. Technical Specifications
power supply ......................................................................... 220-240 V~, 50/60 Hz
IP rating ........................................................................................................ IP20
remote controller wire length.......................................................................... 3.5 m
options
standard smoke liquid (5 L) .................................................................... VDLSL5
dimensions .............................................................................. 385 x 205 x 175 mm
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website
www.hqpower.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.
Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan, om
dodelijke elektroshocks te vermijden.
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel reinigt of als u het niet
gebruikt. Houd de voedingskabel altijd vast bij de stekker en niet bij de kabel.
Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm het toestel tegen regen,
vochtigheid en opspattende vloeistoffen. Plaats nooit objecten gevuld met vloeistof op
of naast het toestel.
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Opgelet: de behuizing wordt zeer warm tijdens gebruik.
Niet aansluiten op een dimmerpack.
Installeer het toestel op een minimumafstand van 12 m van ontvlambare en
explosieve voorwerpen of stoffen.
Zorg voor een minimumafstand van 3 m tussen de lichtuitgang van het
toestel en het belichte oppervlak.
Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen
worden. Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen.
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd
het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal
recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Dit toestel valt onder beschermingsklasse 1. Het toestel moet dus geaard zijn. Een geschoolde
technicus moet de elektrische aansluiting verzorgen.
De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de
handleiding.
De voedingskabel mag niet beschadigd zijn of ingekort worden. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe
kabel plaatsen.
Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (bvb. VDLSC8. VDLSC7N of VDLSC8N).
De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 45 °C. Gebruik het toestel nooit bij hogere
Bescherm tegen stof en extreme temperaturen. Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen
niet verstopt geraken. Voorzie een minimumafstand van 15 cm tussen het toestel en elk
ander voorwerp.
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.
1
voedingsingang + zekeringhouder
6 voedingsled
2
aan/uit-schakelaar
7 handgreep
3
bediening op afstand
8 vloeistofreservoir
4
standbyled
9 rookuitgang
5
opwarmled
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen
mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van ondeskundig gebruik van
het toestel.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aan het apparaat aanbrengen. Schade door
wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot
kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz. De garantie vervalt automatisch bij
ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en
uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks
verband mee houden.
De leds en mechanische schade vallen niet onder de garantie.
Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus.
Schakel het toestel niet onmiddellijk in nadat het werd blootgesteld aan temperatuurschommelingen.
Om beschadiging te vermijden, moet u wachten tot het toestel de kamertemperatuur heeft bereikt.
Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz.
Gebruik een geschikte voeding (zie Technische specificaties hieronder). .
Wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt, kan dit gepaard gaan met een bepaalde geur. Dit is
normaal en de eventuele rook of geur zal geleidelijk verdwijnen.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking tijdens het transport.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
rookmachine met afneembare vaste afstandsbediening
verwijderbaar reservoir
HQSM10003
snelle opwarmtijd: ± 3 minuten
krachtige rookuitstoot gedurende 23 seconden
vloeistofsensor: automatische uitschakeling wanneer het vloeistofniveau te laag is
3 statusleds aan de achterkant van het toestel
HQSM10004
optioneel: afstandsbediening met timer
zonder DMX
zonder vloeistofniveausensor
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
Gebruik het toestel nooit zonder voldoende rookvloeistof in het reservoir.
Het toestel schakelt niet in.
Controleer de voeding.
Controleer de zekering.
Het toestel stoot geen rook uit.
Controleer het vloeistofniveau.
Sluit de afstandsbediening aan.
De afstandsbediening werkt niet.
Kijk na of de afstandsbediening correct is aangesloten.
Het reservoir is gevuld maar de sensor geeft aan dat deze leeg is.
Reset de rookmachine door deze uit en opnieuw in te schakelen.
Contacteer uw dealer indien u het probleem niet kunt oplossen.
Het toestel warmt niet op.
Gelieve uw dealer te contacteren.
6. Montage
Plaats en gebruik het toestel enkel op een vlak en stabiel oppervlak. Kantel het toestel niet.
Plaats het toestel zodanig dat de voedingskabel gemakkelijk bereikbaar is.
Plaats het toestel in een goed geventileerde ruimte.
De draagconstructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht
van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen.
Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of herstelt. Laat het toestel
controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar
volledig nakijken.
Installeer het toestel op een plaats waar weinig mensen voorbijkomen en die niet toegankelijk is voor
onbevoegden.
Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 0.5 m rond het toestel.
7. Gebruik
1. Vul het reservoir met nevelvloeistof.
2. Schakel het toestel in en wacht tot het voldoende opgewarmd is.
3. Druk de knop op de afstandsbediening in om rook uit te stoten. Het toestel blijft nevel uitstoten,
zolang u de knop ingedrukt houdt.
4. Schakel het toestel uit na gebruik.
8. Problemen en oplossingen
9. Reiniging en onderhoud
Voor het reinigen of onderhoud:
1. Ontkoppel het toestel van het lichtnet.
2. Laat het toestel afkoelen.
Reiniging
Leeg het reservoir voordat u het toestel reinigt.
Gebruik een glasreiniger en een zachte doek om de behuizing te reinigen.
Reinig de externe lenzen om de 20 dagen met een glasreiniger en een zachte doek.
Zorg ervoor dat alle onderdelen volledig droog zijn voordat u het toestel opnieuw aansluit.
De frequentie van de reiniging hangt van de omgeving af (bijv. rook, stof, vocht).
Dompel het toestel nooit onder in een vloeistof.
Alle schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen.
De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bijvoorbeeld plafond, ophanging
of gebinte) mogen niet vervormd of aangepast worden; bv. geen extra gaten in montagebeugels
boren, de aansluitingen niet verplaatsen ...
Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen.
De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde
technicus.
Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel, behalve de zekering en de
lamp.
Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen.
9.2 De zekering vervangen
1. Ontkoppel het toestel van het lichtnet.
2. Laat het toestel afkoelen.
3. Verwijder het afdekplaatje met een schroevendraaier.
4. Open de zekeringhouder.
5. Vervang door een geschikte zekering.
6. Plaats de zekeringhouder terug in het toestel en schakel de stroom weer in.
afmetingen.............................................................................. 385 x 205 x 175 mm
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit
product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.hqpower.eu. De informatie in deze
handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Être prudent lors de l'installation : toucher un câble sous tension peut causer des
électrochocs mortels.
Toujours déconnecter l’appareil s’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage ou
l'entretien. Tirer sur la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas le câble.
Utiliser à l'intérieur uniquement. Protéger l'appareil de la pluie, de l'humidité,
d'éclaboussures et des projections d’eau. Ne jamais placer d’objets contenant du
liquide sur ou près de l’appareil.
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Attention :l'appareil chauffe pendant l’usage.
Ne pas connecter cet appareil à un variateur.
Installer l'appareil à une distance minimale de 12 m de tout objet ou produit
inflammable ou explosif.
Respecter une distance minimale de 3 m entre la sortie lumière de
l’appareil et la surface illuminée.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces
de rechange éventuelles chez votre revendeur.
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en
service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter
votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
Cet appareil ressort à la classe de protection 1. L'appareil doit donc être mis à la terre. La connexion
électrique doit être effectuée par un technicien qualifié.
S'assurer que la tension réseau ne dépasse pas la tension mentionnée dans les spécifications à la fin
de cette notice.
Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de le
remplacer si nécessaire.
Utiliser un câble de sécurité approprié pour fixer l'appareil (p. ex. VDLSC7N ou VDLSC8N).
La température ambiante maximale s'élève à 45 °C. Ne pas utiliser l'appareil à des températures plus
Protéger contre la poussière et les températures extrêmes. Veiller à ce que les fentes de
ventilation ne soient pas bloquées. Laisser une distance de minimum 15 cm entre
l’appareil et tout autre objet.
Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant
l’opération.
1
entrée d’alimentation + porte-fusible
6 LED d’alimentation
2
interrupteur on-off
7 poignée de transport
3
télécommande
8 réservoir
4
LED de mode veille
9 sortie de fumée
5
LED de chauffe
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. Seules des personnes
qualifiées sont autorisées à utiliser cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non
professionnel de l'appareil.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des
modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des
brûlures, des électrochocs, explosion de lampe, chute, etc. Un usage impropre annule d'office la
garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce
mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui
en résultent.
Les LED et l’usure mécanique ne tombent pas sous la garantie.
Confier l’installation et l’entretien à un technicien qualifié.
Ne pas brancher immédiatement l’appareil après exposition à des variations de température. Afin
d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante.
Cet appareil a été développé pour un usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc.
Utiliser une source d'alimentation appropriée (voir Spécifications techniques ci-dessous).
La première mise en service peut s’accompagner d’une odeur particulière. C'est normal, la fumée ou
l'odeur disparaîtra graduellement.
Transporter l’appareil dans son emballage originel.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
machine à fumée avec contrôleur amovible avec câble
réservoir amovible
HQSM10003
temps de chauffe rapide : ± 3 minutes
jet de fumée puissant durant 23 secondes
capteur de niveau de liquide : extinction automatique lorsque le niveau de liquide est trop bas
3 LED d'état sur la partie arrière de l'appareil
HQSM10004
optionnel : télécommande avec minuteur
sans DMX
sans capteur de niveau de liquide
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
Ne jamais utiliser l'appareil sans liquide fumigène.
L'appareil ne s'allume pas.
Vérifier l'alimentation.
Vérifier le fusible.
Aucune sortie de fumée.
Vérifier le niveau du liquide fumigène.
Vérifier la télécommande.
La télécommande ne fonctionne pas.
S'assurer de la bonne connexion de la télécommande.
Le réservoir est rempli mais le capteur indique qu'il ne l'est pas.
Réinitialiser l'appareil en l'éteignant et le rallumant.
Contacter votre revendeur si le problème persiste.
L'appareil ne chauffe pas.
Contacter votre revendeur.
6. Installation
Installer l'appareil uniquement sur une surface plate et horizontale. Ne pas incliner l'appareil.
Installer l'appareil afin de pouvoir accéder facilement au câble d'alimentation.
Installer l'appareil dans un endroit bien ventilé.
La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 fois le poids de l’appareil
pendant une heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte.
Éviter de se positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du nettoyage.
Un technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service et ensuite une fois par an.
Installer l’appareil à un endroit où il n'y a pas beaucoup de passage et inaccessible à des personnes
non autorisées.
Enlever tout matériau inflammable dans un rayon de 0.5 m autour de l’appareil.
7. Emploi
1. Remplir le réservoir avec du liquide à brouillard
2. Allumer l'appareil et patienter jusqu'à ce qu'il soit suffisamment chauffé.
3. Enfoncer le bouton sur la télécommande pour activer l'émission de fumée. L’appareil continue à
émettre de fumée tant que le bouton est appuyé.
4. Éteindre l'appareil après utilisation.
8. Problèmes et solutions
9. Nettoyage et entretien
Avant tout nettoyage ou entretien :
1. Débrancher le câble d'alimentation.
2. Laisser refroidir l'appareil.
Nettoyage
Vider le réservoir avant le nettoyage.
Utiliser un nettoyant à vitres normal et un chiffon doux pour nettoyer le boîtier.
Nettoyer les lentilles externes avec un nettoyant à vitres et un chiffon doux au moins tous les 20
jours.
Laisser bien sécher toutes les pièces avant de reconnecter l'appareil.
La fréquence de nettoyage dépend de l'environnement d'installation (p. ex. fumée, résidus de
Serrer les vis et vérifier qu’elles ne rouillent pas.
Ne pas déformer, modifier ou altérer le boîtier, les lentilles, les supports de montage et
l'emplacement d'installation (par exemple des plafonds, constructions portantes) par exemple ne pas
percer des trous additionnels dans un support, ne pas modifier l'emplacement des connexions ...
Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées.
Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Confie l'entretien à un technicien
qualifié.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur sauf le fusible et la lampe.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
9.2 Remplacer le fusible
1. Débrancher le câble d'alimentation.
2. Laisser refroidir l'appareil.
3. Retirer le capuchon à l'aide d'un tournevis à lame plate.
4. Ouvrir le porte-fusible.
5. Remplacer par un fusible approprié.
6. Réinsérer le porte-fusible, replacer le capuchon et rebrancher le câble d'alimentation.
temps de chauffe ........................................................................................... 6 min
volume de sortie ............................................................................ ca. 849 m³/min.
capacité du réservoir ...................................................................................... 1.8 L
consommation de liquide ................................................................. 100-120 ml/min
dimensions .............................................................................. 385 x 205 x 175 mm
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la
mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information
concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web
www.hqpower.eu. Toutes les informations présentées dans ce mode d'emploi peuvent être
modifiées sans notification préalable.
réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce
mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans
l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar
un cable conectado a la red eléctrica.
Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica si no va a usarlo durante un largo
período de tiempo y antes de su limpieza o mantenimiento. Tire siempre del enchufe
para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni
a ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto con líquido en el
aparato.
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
Cuidado: el aparato se calienta durante el uso.
No conecte el aparato a un dimmer pack (regulador).
Instale el aparato a una distancia mínima de 12 m de cualquier objeto o producto
inflamable o explosivo.
Respete una distancia de mín. 3 m entre la boquilla para la emisión de
humo y cualquier superficie.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su
distribuidor si necesita piezas de recambio.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir HQPower™! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si
ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían
dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente.
Este aparato pertenece a la clase de protección 1. Por lo tanto, es esencial que el aparato esté puesto
a tierra. La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un técnico cualificado.
Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.
No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños. Si es necesario, pida a su
distribuidor reemplazar el cable de alimentación.
Fije el aparato con un cable de seguridad adecuado (p.ej. VDLSC7N o VDLSC8N).
La temperatura ambiente máx. es 45 °C. No utilice el aparato a temperaturas más altas.
No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas. Asegúrese de que los orificios
de ventilación no estén bloqueados. Deje una distancia de mín. 6" (± 15 cm) entre el
aparato y cualquier otro objeto para asegurar una ventilación suficiente.
Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo.
1
entrada de alimentación + fusible
6 LED de alimentación
2
interruptor ON/OFF
7 asa
3
mando a distancia
8 depósito
4
LED de espera
9 boquilla para la emisión de humo
5
LED de calentamiento
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Sólo personas cualificadas pueden
manejar este aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños
causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar
p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Su uso incorrecto anula la garantía
completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su
garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
El desgaste mecánico y los LEDs no están cubiertos por la garantía.
La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un técnico cualificado.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el
aparato llegue a la temperatura ambiente.
Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc.
Utilice una alimentación adecuada (véase Especificaciones)
Puede producirse humo u olor durante la primera puesta en marcha. Es normal y el humo o el olor
desaparecerá poco a poco.
Transporte el aparato en su embalaje original.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
máquina de humo con controlador desmontable con cable
depósito desmontable
HQSM10003
rápido tiempo de calentamiento: ± 3 minutos ± 3 minutos
potente emisión de humo durante 23 segundos
sensor de nivel de líquido: desactivación automática en caso de un nivel de líquido bajo
incluye 3 LEDs de estado en la parte trasera del aparato
HQSM10004
opcional: mando a distancia con temporizador
sin DMX
sin sensor de nivel de líquido
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
Asegúrese de que el mando a distancia esté conectado correctamente.
El depósito está lleno pero el sensor indica lo contrario.
Reinicie el aparato desactivándolo y volviéndolo a activar.
Contacte con su distribuidor si el problema persiste.
La máquina de humo no se calienta.
Contacte con su distribuidor.
6. Instalación
Instale el aparato sólo en una superficie plana. No incline el aparato.
Instale el aparato de forma que el cable de alimentación sea fácilmente accesible.
Instale el aparato en un lugar bien aireado.
El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una
hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte.
Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe
revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.
Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente.
Quite todo material inflamable en un radio de 0,5 m alrededor del aparato.
7. Funcionamiento
1. Eche el líquido de humo en el depósito.
2. Active el aparato y deje que se caliente.
3. Pulse el botón del mando a distancia para activar la emisión de humo. El aparato sigue emitiendo
humo mientras pulse el botón.
4. Desactive el aparato después del uso.
8. Solución de problemas
9. Limpieza y mantenimiento
Antes de iniciar cualquier actividad de limpieza o mantenimiento:
1. Desconecte el aparato de la red eléctrica.
2. Deje que el aparato se enfríe.
Limpieza
Vacíe el depósito antes de la limpieza.
Utilice limpiacristales y un paño suave para limpiar la caja.
Limpie las lentes externas con limpiacristales y un paño suave cada 20 años.
Asegúrese siempre de que todas las partes están secas antes de volver a enchufar el aparato a la red
eléctrica.
La frecuencia de la limpieza depende del ambiente, en que se utilice el aparato (p.ej. humo, el uso de
Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o
no modifique las conexiones, etc.
Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas.
No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato. El
mantenimiento debe ser realizado por un técnico cualificado.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza salvo la lámpara.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
9.2 Reemplazar el fusible
1. Desconecte el aparato de la red eléctrica.
2. Deje que el aparato se enfríe.
3. Retire la tapa trasera con un destornillador con punta plana.
4. Abra el portafusibles.
5. Reemplace el fusible fundido por uno del mismo tipo.
6. Vuelva a introducir el portafusibles, ponga la tapa trasera y vuelva a enchufar el aparato.
capacidad del depósito..................................................................................... 1.8 l
consumo de líquido ........................................................................ 100-120 ml/min.
dimensiones ............................................................................ 385 x 205 x 175 mm
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre
este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página
www.hqpower.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin
previo aviso.
Seien Sie während der Installation des Gerätes sehr vorsichtig: Das Berühren von
unter Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen
Schlägen führen.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen
Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor
Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder
Spritzwasser, aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit befüllten Gegenstände auf das
Gerät.
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Achtung: Das Gerät wird während des Gebrauchs sehr heiß.
Schließen Sie das Gerät nicht an einen Dimmer an.
Sorgen Sie für einen Abstand von min. 12 m zwischen dem Gerät und
entflammbaren und explosiven Gegenständen oder Stoffen.
Beachten Sie eine minimale Entfernung von 3 m zwischen dem
Mundstück und irgendeiner Oberfläche.
Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem
Fachhändler.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für HQPower™ entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall
sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses
Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt
werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen
Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse 1. Gemäß den Vorschriften muss das Gerät
geerdet sein. Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die Netzspannung
beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht werden kann. Bei Beschädigungen soll eine
Fachkraft das Kabel ersetzen.
Sichern Sie die Montage mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil (z.B. VDLSC7N oder VDLSC8N).
Die max. Umgebungstemperatur ist 45 °C. Benutzen Sie das Gerät nicht bei höheren Temperaturen.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und vor extremen Temperaturen. Beachten Sie, dass
die Lüftungsschlitze nicht blockiert werden. Beachten Sie eine minimale Entfernung von 6"
(± 15 cm) zwischen dem Gerät und jedem anderen Gegenstand.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an.
1
Stromversorgungseingang + Sicherung
6 Stromversorgungs-LED
2
EIN/AUS-Schalter
7 Tragegriff
3
Fernbedienung
8 Tank 4 Standby-LED
9 Mundstück
5
Aufheiz-LED
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht
haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen.
Meist ist die Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch
eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Jede
andere Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag usw.
verbunden. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Die LEDs und mechanische Abnutzung fallen nicht unter die Garantie.
Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren und warten.
Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten. Schützen Sie das Gerät vor
Beschädigung, indem Sie es ausgeschaltet lassen bis es die Zimmertemperatur erreicht hat.
Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw.
entworfen.
Verwenden Sie eine geeignete Stromversorgung (siehe 'Technische Daten')
Beim ersten Gebrauch könnte es Rauch oder einen spezifischen Geruch geben. Das ist normal und
wird nach einiger Zeit allmählich verschwinden.
Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Eigenschaften
Nebelmaschine mit entfernbarer Kabelfernbedienung
herausnehmbarer Tank
HQSM10003
schnelle Aufheizzeit: ± 3 Minuten
starker Nebelausstoß während 23 Sekunden
Fluidsensor: automatische Abschaltung wenn kein Nebelfluid im Tank mehr vorhanden ist
mit 3 Status-LEDs auf der Rückseite des Gerätes
HQSM10004
optional: Fernbedienung mit Timer
ohne DMX
ohne Fluidsensor
5. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Vergewissern Sie sich davon, dass die Fernbedienung korrekt angeschlossen ist.
Der Tank ist voll aber der Sensor zeigt den Flüssigkeitsstand nicht an.
Setzen Sie die Nebelmaschine auf Werkseinstellungen zurück, indem Sie diese aus- und danach
wieder einschalten.
Wenden Sie sich an Ihren Händler wenn Sie das Problem nicht lösen können.
Die Nebelmaschine wärmt nicht auf.
Wenden Sie sich an Ihren Händler.
6. Installation
Installieren und verwenden Sie das Gerät nur auf einer ebenen Oberfläche. Kippen Sie das Gerät
nicht.
Installieren Sie das Gerät so, dass Sie das Stromkabel einfach erreichen können.
Stellen Sie das Gerät in einem gut gelüfteten Raum auf.
Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des
Gerätes tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird.
Stehen Sie während der Montage, Entfernung oder Wartung nie direkt unter dem Gerät. Lassen Sie
das Gerät jährlich und vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann prüfen.
Montieren Sie das Gerät an einem Ort, wo niemand es berühren kann und wo wenige Leute
vorübergehen.
Entfernen Sie alle entflammbaren Materialien in einem Abstand von 0,5 m.
7. Anwendung
1. Füllen Sie den Tank mit Nebelfluid.
2. Schalten Sie die Nebelmaschine ein und lassen Sie diese aufwärmen.
3. Drücken Sie auf die Taste der Fernbedienung, um Nebel auszustoßen Solange Sie die Taste gedrückt
halten, bleibt das Gerät Nebel ausstoßen.
4. Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch ab.
8. Problemlösung
9. Reinigung und Wartung
Vor dem Reinigen oder Warten:
1. Trennen Sie das Gerät vom Netz.
2. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Reinigung
Entleeren Sie den Tank vor Reinigung.
Verwenden Sie einen Glasreiniger und ein sanftes Tuch, um das Gehäuse zu reinigen.
Reinigen Sie die externen Linsen alle 20 Tage mit Glasreiniger und ein sanftes Tuch.
Beachten Sie, dass alle Teile trocken sind, bevor Sie das Gerät wieder mit dem Netz verbinden.
Die Häufigkeit der Reinigung hängt von der Umgebung ab, in der das Gerät betrieben wird (z.B.
Rauch, Einsatz von Nebelmaschine, Staub usw.)
Tauchen Sie das Gerät nie in eine Flüssigkeit ein.
Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.
Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen
nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügeln, verändern Sie
die Anschlüsse nicht usw.
Mechanisch bewegende Teile dürfen keine Spuren von Abnutzung aufweisen.
Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft
warten.
Außer der Lampe gibt es keine zu wartenden Teile.
Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
9.2 Die Sicherung ersetzen
1. Trennen Sie das Gerät vom Netz.
2. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
3. Entfernen Sie die Abdeckung (Rückseite) mit einem Schlitz-Schraubendreher.
4. Öffnen Sie den Sicherungshalter.
5. Ersetzen Sie die defekte Sicherung durch einen des gleichen Typs.
6. Legen Sie den Sicherungshalter wieder ein, befestigen Sie den Deckel und stecken Sie das Gerät in
Abmessungen .......................................................................... 385 x 205 x 175 mm
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe
www.hqpower.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Since its foundation in 1972, Velleman ® acquired extensive
experi ence in the ele ctronics world and currently distr ibut es it s
products in over 85 countries.
All our products fulf il stri ct quality require m ents and l egal stipulatio ns
in the EU. I n or der to ensure the qua lit y, our products r egularly go
through an extra quality check, bot h by an internal q uality departm ent
and by s pec ializ ed externa l organisations. If, all precautionar y
measures notwithsta nding, proble ms should occur, please mak e
appeal t o our warranty ( see guar antee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer pr oducts are subj ect to a 24-m ont h warranty on
production flaws and d ef ectiv e mater ial as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decid e t o r eplace an art icle with an equivalent
article, or to refund t he r et ail v alue t ot ally or partially when the
compla int is valid and a free repa ir or r epla cem ent of t he article is
impossible, or if the expenses are out of propor t ion.
You w ill be d elivered a replac ing article or a refund at the value of
100% of the purchase pri ce i n c ase of a flaw o c c ur red in the f irs t y ear
after t he dat e of pur chas e and deliv er y, or a replacing art icle at 50%
of the pur chase price or a refu nd at the v alue of 50% of the ret ail
value in c ase of a flaw o c c ur red in the second year after the dat e of
purchase and deliv er y.
• Not covered by w arranty:
- all dire ct or indir ect da mag e caus ed aft er deliv er y to the art icle ( e. g.
by oxidation, sho cks, falls, dust, dirt , humidity...), and by the article, as
well as its content s ( e. g. data loss) , c ompensation f or loss of pr of its;
- consumable g oods , parts or access or ies that are subj ect to an aging
process during norma l use, su ch as b atteries ( r echargeable, nonrechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber p ar t s , dr ive
belts... (unlimited list);
- flaws r es ult ing from fire, wat er damage, lightni ng, ac cident, nat ural
disaster, etc.…;
- flaws ca us ed deliberately, negligently or resulting f rom i m pr oper
handlin g, negligent m aint enan ce, abusiv e us e or use contrary t o the
manufacture r’s instru ctions;
- damage caused by a co m mer ci al, professional or colle ctive use of
the art icle (the war r ant y validity will be reduc ed t o s ix ( 6) months
when the article is used profes sionally);
- damage resulting from an inappropr iat e packing and shi pping of t he
article;
- all dama ge caused by modif ication, r epair or alteration performed by
a third part y without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be deliv ered to y our Velleman® dealer ,
solidly packed (pr ef erably in the original packaging), and be
completed with t he original receipt of pur chas e and a clear flaw
description.
• Hint: I n or der t o s ave on cost and time, pleas e r eread the manual
and check if t he f law is caused by obvious ca uses pr ior to pr esenting
the art icle f or repair. Note that r et ur ning a n on-d efe ctiv e article can
also inv olve handling costs .
• Repairs occurr ing aft er war r anty expiration are subje ct t o shipping
costs.
• The above condit ions are without pr ejudice to all co m m ercial
warranties.
The abov e enumeratio n is s ubject to mod ifi cation a ccording to
the artic le (see a rticle’ s manual).
Vellem an® service- en kwa lit eitsgarantie
Vellem an® heeft sinds z ijn oprichting in 1972 een r uime ervaring
opgebouwd in de elekt ronicawereld en verdeelt op dit mo m ent
producten in me er dan 85 landen. Al onz e producten b eant woord en
aan strikte kwa lit eit s eisen e n aan de wettelijke bepalingen g eldig in
de EU. O m de kwaliteit te waar borgen, ondergaan onz e product en op
regelm at ige t ijdstippen e en extra kwalite it s c ont r ole, zowel door o nze
eigen kwaliteit safdeling als d oor exter ne gespecialiseer de
organis at ies . Mocht er onda nks deze voorzorgen toch een pr oble em
optreden, dan kunt u steeds een b er oep doen op onze waarbor g ( zie
waarborgvoorwaarden).
Alge mene w a a rborgvoorwaa rden c ons um entengoederen ( voor
Europese U nie):
• Op alle cons ument engoe deren geldt een gar ant ieper iode van 24
maand en op productie- en materiaalf outen en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de kla cht gegrond is en een gratis reparat ie of v ervanging
van een ar t ik el onmog elijk is of indien de k os t en hiervoor buiten
ver houding z ijn, k an Velleman® besl iss en het desbetr ef f ende ar t ikel
te vervangen door een g elijkwa ardig artik el of de aankoopsom v an
het art ikel gede elt elijk of volledig t er ug t e betalen. In dat geval krij gt u
een ver vangend product of t er ugbetaling ter waarde v an 100% van de
aankoops om bij o nt dek k ing v an een gebrek tot één jaar na aankoop
en lever ing, of een verv angend pr oduct tegen 50% van de kostprijs of
terugbet aling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle re chtstre ek se of onre c ht s t r eeks e schade na de lev er ing
ver oor zaakt aan het toest el ( bv. door oxidatie, schokk en, val, stof,
vuil, v ocht. ..), en door het t oes t el, also ok zijn inhoud (bv. v erlies van
data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onder delen of hulpstuk k en die onderhevig z ijn
aan ver ouderin g door nor maa l gebruik zoals bv. batterijen (zowel
oplaadbare a ls niet-oplaadb are, ingebouw d of vervangbaar ) , lampen,
rubber en onder delen, aandrijfriemen... (onbeperkt e lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschad e, blikse m, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten v er oorzaakt door opz et , nalatig heid of door een
onoordeelku ndige be handeling, s lecht onderho ud of abnormaal
gebruik of gebruik van het t oes t el s t r ijd ig met de v oor s c hrif ten v an de
fabrikant.
- schade t en gevolge van een commercieel, profess ione el of c ollectief
gebruik van het apparaat ( bij profess ione el gebruik w or dt de
garanti eperiode herleid tot 6 maa nd).
- schade veroorzaakt door onvoldoende b escherm ing bij trans port
van het appara at .
- alle s cha de door wi jzigingen, repar aties of modificaties u it gevoerd
door der den zonder toest emming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter r eparatie aang eboden te worden bij uw
Velleman®-v er deler. Het toestel dient vergezeld te zijn v an het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg v oor een degel ijke verpakking
(bij voor k eur de originele verpakking) en voeg een duidelijk e
foutomschri jving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog e ens
na of er geen voor de h and liggende reden is waar om het toestel niet
naar behor en werkt ( zie handleiding) . Op dez e w ijze kunt u kosten en
tijd besp ar en. Denk eraan dat er ook voor niet-defe cte toestel len een
kost voor controle aanger ekend kan wor den.
• Bij reparat ies buiten de waarborgperiode zullen t r ansport kos ten
aangerek end w orden.
• Elke com m erciële garantie laat deze re chten onvermind er d.
Boven staande opsomming kan eve ntu eel aang ep ast word en
naargelang de aard van het p roduct (zie han dleidi ng van het
betreffende product).
Garant ie de service et de qu al ité Velleman®
Depuis 1972, Velle man® a gagné une vaste expér ience da ns le
secteur de l’électroni que et es t actuellement distributeur da ns plus de
85 pays .
Tous nos pr oduits r épond ent à des ex igences de qualité rigoureuses
et à des dispositions lég ales en v igueur dans l’ UE . Afin de garantir la
qualité, nous soumettons rég ulière me nt nos produits à des contr ôles
de qualité s upplémenta ires , tant par not r e propre service qualité que
par un service qu alit é ex t erne. Dans le cas improbable d’un défaut
malgré tout es les précaut ions, il est possi ble d’inv oquer notre garant ie
(v oir les co ndit ions de g ar ant ie).
Conditions générales co nce rnant la garant ie sur les pr oduits
gra nd p ublic (pour l’UE ) :
• tout pr oduit grand public est garanti 24 mois cont r e t out v ice de
production o u de matéri aux à dater d u jour d’a c quisition effective ;
• si la plainte est jus t if iée et que la ré par at ion ou le r emplacement
d’un arti c le est jugé imposs ible, ou lorsqu e les coûts s’avèrent
dispro portionnés, Velleman® s’autor ise à rempla cer l edit article par
un arti cle é quiv alent ou à remb our s er la totalité ou une partie du prix
d’achat . Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
rempla c ement ou le r embours ement complet du pr ix d’achat lors d’un
défaut dans un dé lai d e 1 an après l’achat et la livraison, ou un art icle
de rempl acement moyennant 50% du pr ix d’achat ou le
remboursement de 50% d u pr ix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2
ans.
• sont par co ns équent e xclus :
- tout dom m age dire ct ou indire ct sur venu à l’articl e après liv r aison
(p.ex. dom m age lié à l’oxydation, cho c, chute, poussi èr e, s able,
impureté…) et prov oqué par l’ap pareil, ai ns i que son contenu (p.ex .
perte de données ) et une indemnisat ion éventue lle pour pert e de
rev enus ;
- tout e pièce ou accesso ire nécess it ant un remplace me nt ca us é par
un usage normal comme p.ex. piles (r echargeables comme n on
rechargeables, inté gr ées ou re mpl açables), amp oules, pièces en
caoutchou c, cour r oies… (lis t e illim it ée) ;
- tout dom m age qui résulte d’u n incend ie, de la foudr e, d’un a ccid ent ,
d’une cat as trop he nat urelle, etc. ;
- out dom m age provoqué par une négl igence, volontaire ou no n, une
utilisation ou un ent r et ien inc or rect, ou une utilisation d e l’appar eil
contraire aux prescript ions du fabr icant ;
- tout dom m age à cause d’une uti lis at ion com m erciale,
profess ionne lle ou colle ctive de l’appareil (la période de gar antie ser a
réduite à 6 m ois lors d’une utilisation pr of es sionnelle) ;
- tout dom m age à l’appar eil qui rés ulte d’une util isat ion incorre cte ou
différente que celle po ur laquelle il a été initialem ent prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dom m age engendré par un r et our de l’ apparei l emballé d ans un
conditi onnement non ou i ns uf fisam me nt protégé.
- tout e r éparation ou modif ication ef f ectué e par une tierce personne
sans l’a ut or isation explic it e de S A Velleman® ; - frais de transport de
et vers Velleman® s i l’ appareil n’est plus couvert s ous la garantie.
• tout e r éparation s era fourn ie par l’endr oit de l’a c hat. L’a ppareil doit
nécessaire m ent êt r e accomp agné du b on d’achat d’orig ine et être
dûment conditionn é (de pr éf érence dans l ’emball age d’ori gine av ec
mention du défaut) ;
• tuyau : il est conse ill é de consult er la noti ce et de cont rôler câbles,
piles, etc. av ant de retourner l’appar eil. Un appar eil ret ourné jugé
défe ctueux qui s’avèr e en bon ét at de marche pourra fair e l’objet
d’une not e de f r ais à charge du cons ommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie f era
l’objet de frais d e transport ;
• tout e gar ant ie comm erciale n e por t e pas at teint e aux conditions
susmentionnées.
La liste su sment i onnée pe ut être sujette à une com plé m entat ion
selon le ty pe de l’article et être mention née dans la notice
d’emploi.
Garant ía de servicio y ca lidad Vell eman®
Desde su fundación en 1972 V elleman® ha adquir ido una am plia
experi encia co mo d istribuidor en el se ctor de la electróni c a en más de
85 países. Todos nuest ros pr oductos responden a normas de ca lidad
riguros as y disposiciones l egales vigentes en la UE. P ar a garantizar
la calidad, s omet emos nuestros produ ctos r egular m ent e a contr oles
de calidad adic ionales, tanto a t ravés de nuestro pr opio servicio de
calidad como de un s ervicio de calidad externo. En el caso
improb able de que s ur giera n pr oblem as a pes ar de todas las
precau c iones, es pos ible rec ur rir a nuestr a garantía (v éas e las
condic iones de g ar ant ía).
Condic iones ge nerales refere ntes a la ga rantía so bre pro d uctos
de venta a l pú blico ( par a la Uni ón E uropea):
• Todos los pr odu ctos de venta al públic o t ienen un período de
garantí a de 24 meses contr a err or es de producci ón o err ores en
materiales desde la a dquisi ción or iginal;
• Si la quej a es t á f undada y si la repara c ión o sus titu c ión de un
artí culo no es posib le, o s i los gas t os son desprop orcionad os ,
Vellem an® autoriza reemplazar el art í cu lo por un artículo e quivalente
o reembo ls ar la tot alidad o un a parte del precio de compra. E n este
caso, us t ed r ecibirá un artí cu lo de recambio o el re embolso complet o
del prec io de co mpra si en cuentra alg ún f allo hasta un año d es pués
de la compra y ent r ega, o un ar t ículo d e recambio al 50% de l precio
de compra o el ree m bolso del 50% del pre c io de compra s i encue ntra
un fallo des pués de 1 año y has t a los 2 años despu és de la compr a y
entrega.
Por consigu iente, están excl uidos entre otras cosas:
- todos los daños causados dire cta o indir ectamente al aparato (p.ej.
por oxid ación, c hoques, c aída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida d e
datos) des pués d e la ent r ega y causados por el ap ar at o, y cualquier
indemnización por pos ible pérd ida de ga nancias;
- partes o ac c esorios, que esté n ex puest os al desgaste caus ado por
un uso nor m al, como por ejemplo b at er í as ( t ant o r ecargables co m o
no recargables, incor por adas o reempl azables), bomb illas, partes de
goma, et c. (lista ilimitada);
- defectos causados por un ince ndio, daños causados por el agua,
ray os , accid entes, c at ás t r of es nat ur ales, etc.;
- defectos causados a con c iencia, descuido o por mal os t r at os , un
mantenimie nt o inaprop iado o un uso anorm al del apar at o c ontrar io a
las instrucciones del fabricante;
- daños causad os por un uso comercial, profes ional o col ectiv o del
aparato (el período de g arantía se r educirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causad os por un uso incorre cto o un uso ajeno al que est á
prev isto el prod ucto inicialment e como es t á descrito e n el manual del
usuario;
- daños causad os por una protección insuficiente al t r ansportar el
aparato.
- daños causad os por reparaciones o m odif ica cio nes ef ectua das por
una tercera persona sin la autorizació n explícita de V elle ma n® ;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el apar at o ya
no está cubierto por la gara ntía.
• Cualq uier ar t ículo que t enga que ser rep arado tendrá que ser
devuelt o a s u dis t r ibuidor Vellema n® . Devuelva el apar at o con la
factura d e c ompra original y transpórtelo en u n embalaj e s ólido
(preferentem ente el embalaj e or iginal). Incluya también una buena
descrip ción del fallo;
• Consej o: Lea el ma nual del us uario y controle los cables, las pilas,
etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el
artí culo los gastos podr í an correr a cargo del clie nt e;
• Los gast os de t r ans porte c or rerán a carga del cliente para una
repara c ión efectuada fuer a del período de g arantía.
• Cualq uier gesto c omercial no dis mi nuye estos derec hos .
La lista pr eviamente me ncionada pue de s er adaptada según el
tipo de artícu lo (v éase el manual de l us uario del artículo en
cuestión).
Vellem an® Serv ice- und Qualitä t sgarantie
Seit der Gründ ung in 1972 hat V elleman® sehr viel Erf ahr ung als
Ver t eiler in der E lektr onikwelt in über 85 Ländern aufgeb aut .
Alle P roduk te entsprechen den strengen Qualitäts ford erungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unser e P r odukte r egelmä ßig einer z us ät zlichen
Qualität s k ont rolle unterw or f en, s owohl v on uns erer eigenen
Qualitätsabteilung als au ch v on ex terne n spezialisierte n
Organisat ionen. Sollten, t rotz aller Vorsicht s m aßnahm en, P r obleme
auftr et en, nehmen Sie bitt e die G ar ant ie in A ns pr uch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Ga rantiebe dingungen in B e z ug auf Kons umgüter (für
die Eur opä ische Union) :
• Alle Produkt e haben für M aterial- oder H ers t ellun gs f ehler ein e
Garant ieperi ode von 24 Monaten ab Verkaufsdat um.
• Wenn die K lage ber echtigt ist und falls eine kost enlos e Reparatur
oder ein Austausch des G erätes un m öglich ist , oder wenn die K os t en
dafür unverhä ltnismä ßig sind, k ann V elleman® sich darüber
entscheiden, dieses Pr odukt durch ein gleic hes P r odukt zu ersetzen
oder die K auf s umme ganz oder teilwe is e zurückz uzahlen. In diesem
Fall erha lt en S ie ein Ersatz produk t oder eine Rückzahlung im Wert e
von 100% der K aufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatz produk t im Wer t e
von 50% der K auf s umme oder eine Rückz ahlung im Wer t e von 50 %
im Falle ei nes Defektes im zweiten Jahr .
• Von der Garantie aus geschlossen sind:
- alle dir ekten oder indirekt en Schäden, die nach L ief er ung am G erät
und durc h das Gerät verursacht wer den ( z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, S ch mutz , Feuchtigke it , ... ), sowie auch der I nhalt ( z.B.
Datenverlust) , E ntschädigung f ür eventuellen Gewinnaus f all.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normale n
Gebrauch de m Verschleiß ausges etz t s ind, wie z.B. Batterien (nicht
nur aufla dbare, sondern auch ni cht auf ladbare, ei ngebaute oder
ersetzbare), Lampe n, Gummiteile, Treibrie m en, us w. (unb eschränk t e
Liste).
- Schäden verursacht durch Bran dschaden, W as s ers c haden, B litz,
Unfäll e, Nat ur k at as t r ophe n, us w.
- Schäden verursacht durch absichtlic he, nachlässige o der
unsach gemäß e Anwendung, schlechte Wartung, zweck entfremdete
Anw endung oder Nichtbeachtu ng von Benutzerhinweis en in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, prof es s ionellen oder
kollektiven Anwendung des G erätes (b ei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieper iode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsa ch gemäße Verpa cku ng und
unsach gemäß en Transp or t des Gerätes.
- alle S chä den v er ur sac ht dur ch unautor isier t e Änderungen,
Reparature n oder Modif ikat ionen, die v on einem Drit t en ohne
Erlaub nis von Velleman ® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Rep aratur, wende n S ie sich an Ihr en Velleman®Ver t eiler . Legen Sie das P rodukt ordnungsge m äß verpa ckt
(v orz ugs weise die Origina lverpackung) und mit dem Origin alKaufbeleg v or. Fügen Sie eine de ut liche Fehlerbeschrei bung hinzu.
• Hinwe is: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen S ie die
Bedienungsanleitung nochmals und ü berprüfen Sie, ob es k einen auf
de Hand liegenden Gru nd gibt, ehe S ie das Ger ät zur Reparatur
zur ückschicken. Stellt s ich bei der Ü berprüfung des Gerätes heraus,
dass kein Gerät eschaden vorliegt, k önnt e dem Kunden eine
Untersuchungspa uschale bere chnet.
• Für Rep arature n nach Ablauf der Garantief ris t werden
Transpor t k os t en berechnet.
• Jede kommerzielle Garanti e läs st dies e Rechte unberührt.
Die ob en ste he nd e Aufz ählu ng kann eventuel l an g epasst werden
gemäß de r Art d es P rodukt es ( siehe Bedie n un gsanl eitung des
Gerätes).
Legen Heirwe g 33, 9890 Gavere, Belgium
Made in Hong Kong
Imported by Velleman nv
www.velleman.eu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.