To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its
lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect
the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing HQPower™! Please read the manual thoroughly before bringing
this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and
contact your dealer.
Read and understand this manual and all safety signs before using this appliance.
Indoor use only.
CAUTION – Risk of electric shock. Do not open.
CAUTION – To prevent possible hearing damage, avoid listening at high volume levels
for long periods.
CAUTION – Danger of explosion if the battery is replaced incorrectly. Replace only with
the same or equivalent type.
This device can be used by children aged from 8 years and above, and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of
the device in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the device. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Always connect the device to a grounded circuit to avoid risk of electrocution.
Always disconnect mains power when the device is not in use or when servicing or
maintenance activities are performed. Handle the power cord by the plug only.
If the external flexible cable or cord of this device is damaged, it shall be exclusively
replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in
order to avoid a hazard.
All cords and cables should be routed so that they will not be walked on or pinched
by items placed upon or against them. Pay particular attention to the point where
they exit the unit.
Do not overload wall outlets, extension cords or multiple sockets, as this can result
in a risk of fire or electric shock.
The appliance is not intended to be operated by means of an external timer.
The appliance must be properly ventilated. Do not place the appliance on a bed,
sofa or other similar surface. Do not cover the product with any items such as
tablecloths, newspapers, etc.
Install the appliance away from heat sources such as radiators, heat registers,
stoves or other products, including amplifiers that produce heat. No naked flame
sources such as candles should be placed on the appliance.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the appliance to rain,
dripping, splashing or excessive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not
use this appliance near water, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub,
in a wet basement or near a swimming pool.
Do not use attachments not recommended by the appliance manufacturer, as they
may cause hazards.
Do not place this appliance on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The
appliance may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to
the appliance. Use only with accessories recommended by the manufacturer.
Move the appliance with care, especially when on a cart. Quick stops, excessive
force and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to
overturn.
Unplug the appliance from the mains during lightning storms or when it is left
unused for a long period.
The only means by completely disconnecting the appliance from the power supply is
by removing the power cord from the wall outlet or from the appliance. The wall
outlet or the power cord entry to the appliance must remain freely accessible at all
times while the appliance is in use.
Refer to the Velleman
®
Service and Quality Warranty on the last pages of this
manual.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by
user modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised
way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by
the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or
problems.
Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage
(extraordinary, incidental or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising
from the possession, use or failure of this product.
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Control Panel
1
SD card slot
5 display
2
play/pause
6 repeat
3
previous
7 mode
4
next
8 USB port
Remote Control
1
mode
7 on-off
2
mute
8 equalizer
3
increase volume
9 play/pause
4
previous
10
next
5
frequency scanning
11
decrease volume
6
keypad
12
repeat
Speaker Power Connection
Install the appliance on a flat, stable and non-slippery surface.
Connect the appliance to the mains using the power cable.
Speaker Battery Charging
This device contains an internal rechargeable battery. When the device reaches end-oflife, it must be disposed of in accordance with local regulations.
This speaker has a built-in rechargeable battery, which allows you to use the speaker
outdoors without mains. The speaker will charge as soon as you connect it to the mains.
The charging LED will turn red during charging and turn green when fully charged.
When battery power is low, the music will sound distorted. In this case, connect to the
mains and re-charge.
Charging Guidelines
For longer battery lifetime, please fully charge the battery at first use.
Charging occurs ideally with a temperature of 5 °C to 35 °C (40 °F to 95 °C).
Do not charge continuously longer than 24 hours. Excessive charging may shorten
the battery’s lifetime.
Although the speaker can play music during charging, we recommend switching off
the speaker during charging.
Charging time is approximately 5 to 9 hours. Charging time varies according to the
WARNING – Do not puncture batteries or throw them in fire as they may explode. Do
not attempt to recharge non-rechargeable batteries (alkaline). Dispose of batteries in
accordance with local regulations. Keep batteries away from children.
1. Open the battery compartment and insert the batteries according to the correct
polarity. Close the battery compartment.
2. Remove the batteries if the remote control is not being used for a long time.
Replace the batteries with fresh ones as soon as you notice response is getting
weaker.
3. Aim the remote control at the front of the speaker and keep it within a range of
5 metres.
General Operation
1. Power on-off
Press the on-off button on the speaker or remote control to switch on the speaker.
2. Source selecting
Press the mode button to select the source between FM Wireless Line In
USB SD FM…
3. Volume adjustment
Turn the main volume knob or press the volume buttons on the remote control to
control the volume level.
4. Treble and bass adjustment
Turn the treble and bass knobs to adjust the treble and bass tones.
5. Sound silencing
Press the mute button to mute the sound. Press again to unmute.
6. Preset EQ
Press the EQ button to select a preset EQ mode between Normal Rock Pop
Classic Jazz News Normal…
7. Play/pause
Press the play/pause button to play or pause the music.
8. Repeat
Press the repeat button to switch the music playback to repeat once random
repeat all.
9. Power and overload LEDs
The green power LED will light when the speaker is powered.
The red clip LED will light in case an overload is detected. To protect the speaker,
reduce the volume level as soon as the clip LED flashes.
For the best results, install the speaker near a window as it features an internal
antenna. Select the FM mode with the mode button.
1. Auto Scan and Preset Radio Station
Short-press the play/pause button or the frequency scanning key on the remote
control to automatically scan and save the available radio stations (max. 99
stations).
2. Preset Station
In radio mode, press the next/previous button to select the next/previous preset
radio station. You can also press the preset number on the remote’s keypad.
3. Auto Tune
In radio mode, hold the next/previous button pressed to go to the next/previous
radio frequency. The auto-search function will automatically search for the
frequency with a perfect reception.
USB/SD Playback
The speaker is compatible with a USB stick or SD card. Make sure the USB stick/SD card
contains only MP3 files.
Insert a USB stick in the USB port or an SD card in the SD card slot. The speaker will
automatically play the MP3 files in sequence.
1. Track Selection
Short-press the next/previous button to select the next/previous file. Hold the
next/previous button pressed to fast forward/rewind. Select the file directly using
the keypad on the remote control.
2. USB Mode
The USB mode supports the play/pause, mute, repeat, EQ and treble/bass
functions. Please refer to chapter General Operation above.
Connection of a USB stick through an extension cable is not recommended due to
possible loss of sound quality or data.
Decoding and playback of all MP3 files is not guaranteed.
Use a storage device of maximum 32 GB.
Some brands of storage devices can be incompatible or take some time to be
recognized by the speaker.
Wireless Operation
This speaker supports wireless operation so you can control the music from another
device such as a smartphone or tablet.
1. Press the mode button repeatedly to enter the wireless mode. A beep will warn
that the speaker is ready to pair.
2. Enable the wireless function on the remote device and search for the speaker in
the list.
3. The devices are paired when the speaker beeps.
4. Select and play the music from your remote device. The wireless mode supports
the next/previous, play/pause, mute, EQ and treble/bass functions. Please refer to
chapter General Operation above.
Successful pairing of all wireless devices is not guaranteed.
For best results, keep the remote device within a distance of 10 meters of the speaker.
The speaker inly supports one remote device at a time.
In case of an incoming call, the music will stop and resume to playback after the call
has ended.
Un-pair the speaker from the remote device before pairing with another remote device.
This speaker can act as an outboard speaker to play music from another device or
amplifier.
1. Connect the line output of the auxiliary device (music source) to the speaker’s aux
input using a compatible audio cable (not included).
2. Select and play the music on the auxiliary device. Control the music from the
auxiliary device; the aux in mode supports the volume, mute and treble/bass
functions.
Line Out/Audio Out
This speaker can act as an auxiliary device (music source) to play music to another
speaker.
1. Connect the line output of the speaker device to the second speaker’s aux input
using a compatible audio cable (not included).
2. Select and play the music on the speaker device, either through USB or through
SD card.
Karaoke
This speaker features a microphone function, which allows you to sing along with your
favourite song.
1. Connect your microphone (not included) to the speaker. You can now sing along
with your favourite song. Adjust the microphone’s volume and tone with the
relative microphone knobs.
2. Press the priority button to activate the microphone function. When talking into the
microphone, the background music will cut out. The background music will resume
after talking.
Be careful when handling a microphone next to the speaker. Keep them as far away as
possible to avoid feedback noise. Never place an active microphone next to a switchedon speaker.
Turn the microphone volume fully down prior to connecting/disconnecting the
microphone.
The speaker does not switch on.
Check the power connection and switch on the speaker.
Make sure the speaker is sufficiently charged. If not, please charge the speaker.
No sound output.
Check the music source and make sure it is not corrupted.
Store the appliance and its accessories in a clean and dry area. Ideally store the
appliance in a room with a temperature of 5 °C to 35 °C (40 °F to 95 °C).
Cleaning
Before starting any cleaning or maintenance activities, unplug the appliance from its
power source and let it cool down.
Wipe all exterior surfaces of the appliance clean with a soft cloth dampened with a soap
and water solution. Do not immerse or submerge any part of the appliance in water or
any other liquid. Never use solvents or cleaning agents containing petroleum (petrol,
kerosene, oil), paint thinner, turpentine, alcohol, or ammonia.
Maintenance
All repairs should only be carried out by qualified service personnel. Do not open
exterior casing of the appliance. There are no user-serviceable parts inside. Opening or
visible attempts to open or repair the appliance may void any guarantee and/or cause
damage to the product or personal injury.
The battery is not intended to be replaced by the user. If the battery of this device is
damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer or his service agent or a
similar qualified person in order to avoid a hazard.
HQSA1024
power supply ........................................................................ 100-240 V~, 50/60 Hz
frequency response .......................................................................... 40 Hz – 20 kHz
SPL .............................................................................................. 94 dB (+/- 3 dB)
dimensions .............................................................................. 443 x 686 x 355 mm
weight ...................................................................................................... 17.5 kg
RED Declaration of Conformity
Hereby, Velleman NV declares that the radio equipment type [HQSA1024] +
[HQSA1025] + [HQSA1026] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: www.velleman.eu.
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held
responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of
this device. For more info concerning this product and the latest version of this
manual, please visit our website www.hqpower.eu. The information in this
manual is subject to change without prior notice.
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights
reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to
any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright
holder.
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus
wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel
(en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw
verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in
gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan
niet en raadpleeg uw dealer.
Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
OPGELET - Elektrocutiegevaar. Niet openen.
OPGELET – Om mogelijke gehoorschade te voorkomen niet op een hoog volume
gedurende een lange periode luisteren.
OPGELET - Explosiegevaar wanneer de batterij niet correcte vervangen wordt. Vervang
uitsluitend door een batterij van hetzelfde of gelijkwaardige type.
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan
ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe
zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik
van het toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen, tenzij ze onder toezicht staan.
Sluit het toestel steeds aan op een geaard stopcontact om elektrische schokken te
voorkomen.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is of voordat
u het toestel reinigt. Houd de voedingskabel altijd vast bij de stekker en niet bij de
kabel.
Indien de externe, flexibele kabel beschadigd is, dan moet deze door de fabrikant,
diens servicedienst, of een gelijkwaardig bekwaam persoon vervangen worden, om
gevaar te vermijden.
Plaats de kabels zodanig dat niemand erop kan trappen of erover kan vallen of
struikelen, vooral bij de stekker en het punt waar de kabel het toestel verlaat.
Zorg ervoor dat stopcontacten, verlengsnoeren of stekkerdozen niet overbelast
raken, want dit kan tot brand of elektrische schokken leiden.
Het toestel is niet geschikt om te worden ingeschakeld m.b.v. een externe timer.
Het toestel moet voldoende geventileerd worden. Plaats het toestel niet op een bed,
bank of vergelijkbaar oppervlak. Bedek het toestel niet met voorwerpen zoals
tafelkleden, kranten, gordijnen, enz.
Houd dit toestel uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren,
verwarmingselementen, fornuizen of andere toestellen (incl. versterkers) die
warmte produceren. Plaats geen open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen, op
het toestel.
Om een gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen mag dit toestel
niet worden blootgesteld aan regen, druppelende of spattende vloeistof of een hoge
vochtigheidsgraad zoals in een sauna of badkamer. Gebruik niet in de buurt van een
bad, wastafel, wastobbe, gootsteen, natte kelder of zwembad.
Gebruik geen hulpstukken die niet door de fabrikant worden aanbevolen, omdat
deze gevaarlijk kunnen zijn.
Plaats dit toestel niet op een onstabiele kar, stand, statief, beugel of tafel. Het
toestel kan vallen en letsel aan een kind of volwassene, en ernstige schade aan het
toestel toebrengen. Gebruik alleen met accessoires die door de fabrikant worden
aanbevolen.
Verplaats het toestel en kart voorzichtig. Abrupt stoppen, te hard duwen en
ongelijke oppervlakken kunnen ervoor zorgen dat het product en de kar omvallen.
Trek de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer het toestel
gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
De enige manier om het toestel volledig te ontkoppelen van het lichtnet is door het
netsnoer uit het stopcontact of het toestel te verwijderen. Het stopcontact of de
stroomtoevoer naar het toestel moet altijd toegankelijk zijn terwijl het toestel in
gebruik is.
Raadpleeg de Velleman
®
service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door
wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de
garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch
bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in
deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of
problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor
schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook
(financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
Bedieningspaneel
1
SD-kaartslot
5 display
2
afspelen/pauze
6 herhalen
3
vorig
7 modus
4
volgende nummer
8 USB-poort
Afstandsbediening
1
modus
7 aan-uit
2
mute
8 equalizer
3
volume verhogen
9 afspelen/pauze
4
vorige nummer
10
volgende nummer
5
frequentie scannen
11
volume verlagen
6
numerieke toetsen
12
herhalen
Voedingsaansluiting
Plaats het toestel op een vlak, stabiel en slipvrij oppervlak.
Sluit het toestel aan op het lichtnet met de voedingskabel.
De batterij opladen
Deze luidspreker is uitgerust met een oplaadbare batterij. Wanneer het toestel het
einde van zijn levensduur heeft bereikt, ontdoe u er dan van volgens de plaatselijke
regelgeving.
Deze luidspreker is voorzien van een ingebouwde oplaadbare batterij zodat u de
luidspreker buitenshuis kunt gebruiken zonder netsnoer. De batterij wordt opgeladen
zodra u de luidspreker aansluit op het lichtnet. De laadled brandt rood tijdens het
opladen en groen wanneer de batterij volledig opgeladen is.
Als de batterijspanning laag is, kan het geluid vervormen. Als dit het geval is, sluit de
luidspreker aan op het lichtnet en laad opnieuw op.
Oplaadinstructies
Voor een langere levensduur, laad de batterij volledig op bij het eerste gebruik.
Laad de batterij op bij een omgevingstemperatuur van 5 °C tot 35 °C.
Laad de batterij nooit langer dan 24 uur op. Overladen kan de levensduur van de
batterij verkorten.
Hoewel de luidspreker muziek kan afspelen tijdens het opladen, raden we aan om
de luidspreker gedurende die tijd uit te schakelen.
Een volledige oplaadbeurt duurt ongeveer 5 tot 9 uur. De oplaadtijd is afhankelijk
van de omgevingstemperatuur en de status van de batterij.
Na verloop van tijd neemt de capaciteit van de batterij af.
WAARSCHUWING - U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien
(explosiegevaar). Herlaad geen alkalinebatterijen. Gooi batterijen weg volgens de
plaatselijke milieuwetgeving. Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
1. Open het batterijvak en plaats de batterijen. Respecteer de polariteit. Sluit het
batterijvak.
2. Verwijder de batterijen als de afstandsbediening niet wordt gebruikt gedurende
een lange periode. Vervang de batterijen zodra de luidspreker trager begint te
functioneren.
3. Richt de afstandsbediening op de voorkant van de luidspreker en houd deze binnen
een bereik van 5 m.
Algemene bediening
1. Aan/uit-knop
Druk op de aan/uit-knop op de luidspreker of afstandsbediening om de luidspreker
in te schakelen.
2. Een bron selecteren
Druk op de MODE-knop om de bron te selecteren tussen FM Wireless Line In
USB SD FM…
3. Volumeregeling
Draai aan de volumeknop of druk op de volumeknoppen van de afstandsbediening
om het volume in te stellen.
4. Hoge en lage tonen instellen
Draai aan de knoppen TREBLE en BASS om de hoge en lage tonen in te stellen.
5. Geluid dempen (mute)
Druk op de MUTE-KNOP om het geluid te dempen. Druk nogmaals op de MUTEknop om het geluid te herstellen.
6. EQ-voorinstelling
Druk op de EQ-knop om een EQ-voorinstelling te selecteren tussen Normal Rock
Pop Classic Jazz News Normal…
7. Afspelen/pauze
Druk op knop afspelen/pauze om de muziek af te spelen/pauzeren.
8. Herhalen
Druk op de knop REPEAT om de muziek eenmaal willekeurig alles te herhalen.
9. Voeding-en overbelastingsleds
De groene voedingsled licht op wanneer de luidspreker ingeschakeld is.
De rode led licht op bij overbelasting. Om de luidspreker te beschermen, verminder
het volume zodra de rode led knippert.
Voor de beste resultaten, plaats de luidspreker in de nabijheid van een venster want deze
is voorzien van een ingebouwde antenne. Selecteer de FM-modus met de MODE-knop.
1. Auto Scan en vooringestelde radiostations
Druk kort op de knop afspelen/pauze of op de SCN-knop van de afstandsbediening
om de stations automatisch te scannen en op te slaan (max. 99 stations).
2. Vooringesteld radiostation
In radiomodus, druk op de knop volgende/vorige om het vorige/volgende
opgeslagen radiostation te selecteren. U kunt ook het numerieke toetsen op de
afstandbediening indrukken.
3. Auto Tune
In radiomodus, houd de knop volgende /vorige ingedrukt om naar de
volgende/vorige radiofrequentie te schakelen. De automatische zoekfunctie stopt
automatisch bij de eerstvolgende frequentie met een goed ontvangstsignaal.
USB/SD-weergave
De luidspreker is compatibel met een USB-stick of SD-kaart. Zorg ervoor dat er alleen
MP3-bestanden op de USB-stick/SD-kaart staan.
Steek een USB-stick in de USB-poort of een SD-kaart in het SD-kaartslot. De
luidspreker speelt automatisch de MP3-bestanden na elkaar af.
1. Een nummer selecteren
Druk kort op de knop volgende/vorige om het volgende/vorige nummer te selecteren.
Houd de knop volgende/vorige ingedrukt om snel vooruit/terug te spoelen. Selecteer
het bestand rechtstreeks met de numerieke toetsen op de afstandsbediening.
2. USB-modus
De USB-modus ondersteunt de functies afspelen/pauze, dempen (mute), herhalen,
EQ en hoge/lage tonen. Zie hoofdstuk Algemene bediening hierboven.
Het aansluiten van een USB-stick via een verlengkabel wordt afgeraden vanwege een
mogelijk verlies van geluid of gegevenskwaliteit.
Het decoderen en afspelen van alle MP3-bestanden kan niet worden gegarandeerd.
Gebruik een opslagapparaat van max. 32 GB.
Sommige merken van opslagapparaten zijn mogelijk niet compatibel of hebben enige
tijd nodig om door de luidspreker herkend te worden.
Draadloze bediening
Met deze luidspreker kunt u draadloos werken zodat u muziek vanaf een ander toestel,
zoals een smartphone of tablet, kunt bedienen.
1. Druk herhaaldelijk op de MODE-knop om naar de draadloze modus te schakelen.
Een pieptoon weerklinkt om aan te geven dat de luidspreker klaar is om te
koppelen.
2. Activeer de draadloze functie op de afstandsbediening en zoek naar de luidspreker
in de lijst.
3. Een pieptoon weerklinkt om aan te geven dat de toestellen gekoppeld zijn.
4. Selecteer en speel de muziek af vanaf het gekoppeld toestel. De draadloze modus
ondersteunt de functies volgende/vorige, afspelen/pauze, dempen (mute), EQ en
hoge/lage tonen. Zie hoofdstuk Algemene bediening hierboven.
Een succesvolle koppeling van alle draadloze toestellen kan niet worden gegarandeerd.
Voor de beste resultaten, houd het gekoppelde toestel binnen een bereik van 10 m van
de luidspreker.
De luidspreker ondersteunt slechts één gekoppeld toestel tegelijk.
Als u een oproep ontvangt, stopt de muziek en wordt het afspelen automatisch hervat
nadat u het gesprek hebt beëindigd.
Ontkoppel het gekoppeld toestel van de luidspreker voordat u een ander toestel koppelt.
Deze luidspreker kan functioneren als een externe luidspreker om muziek af te spelen
vanaf een ander toestel of versterker.
1. Sluit de lijnuitgang van het externe toestel (muziekbron) aan op de aux-ingang
van de luidspreker met behulp van een compatibele audiokabel (niet
meegeleverd).
2. Selecteer en speel de muziek af vanaf het externe toestel. Bedien de muziek vanaf
het externe toestel; de aux-in-modus ondersteunt het de functie volume, dempen
(mute) en hoge/lage tonen.
Line Out/Audio Out
Deze luidspreker kan functioneren als een extern toestel (muziekbron) om muziek af te
spelen vanaf een andere luidspreker.
1. Sluit de lijnuitgang van de luidspreker aan op de aux-ingang van de andere
luidspreker met behulp van een compatibele audiokabel (niet meegeleverd).
2. Selecteer en speel de muziek af vanaf de luidspreker, via USB of via de SD-kaart.
Karaoke
Deze luidspreker heeft een microfoonfunctie zodat u kunt meezingen met uw favoriete
muziek.
1. Sluit de microfoon (niet meegeleverd) aan op de luidspreker. Nu kunt u meezingen
met uw favoriete liedje. Stel het volume en de toon van de microfoon in met de
overeenkomstige microfoonknoppen.
2. Druk kort op de prioriteitsknop om de microfoonfunctie te activeren. Als u in de
microfoon spreekt, wordt de achtergrondmuziek onderbroken. Na het spreken
wordt de achtergrondmuziek hervat.
Wees voorzichtig wanneer u de microfoon te dicht bij de luidspreker gebruikt. Houd
deze zo ver mogelijk van elkaar verwijderd om feedbackgeluid te voorkomen. Plaats een
actieve microfoon nooit in naast een ingeschakelde luidspreker.
Verminder het volume van de microfoon volledig voordat u de microfoon aansluit of
loskoppelt.
De luidspreker schakelt niet in.
Controleer de voedingsaansluiting en schakel de luidspreker in.
Zorg ervoor dat de batterij volledig opgeladen is. Als dit niet het geval is, laad de
batterij op.
Geen geluid
Controleer de muziekbron en zorg ervoor dat deze niet corrupt is.
Verhoog het volume.
Geluidsvervorming.
Verminder het volume.
Stel de hoge/lage tooninstellingen opnieuw in.
Signaalvervorming.
Verplaats de luidspreker voor een betere ontvangst.
Voer een automatische scan uit voor een betere frequentie.
Bewaar het toestel en de accessoires op een propere en droge plaats. Bewaar het
toestel in een ruimte met een omgevingstemperatuur van 5 °C tot 35 °C (40 °F tot
95 °C).
Reiniging
Ontkoppel het toestel en laat het afkoelen voordat u het reinigt.
Reinig de behuizing met een zachte doek die licht bevochtigd is met een milde
zeepoplossing. Dompel het toestel nooit onder in water of andere vloeistoffen. Gebruik
nooit oplosmiddelen of reinigingsmiddelen die petroleum (benzine, kerosine, olie),
verfverdunner, wasbenzine, alcohol of ammoniak bevatten.
Onderhoud
Laat het toestel herstellen door een vakman. Open nooit de behuizing van het toestel.
De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. Het openen of zichtbare pogingen tot
het openen of het repareren van het toestel kan leiden tot het vervallen van de garantie
en/of schade aan het toestel of letsels.
De batterij mag niet door de gebruiker vervangen worden. Als de batterij beschadigd is
moet deze door de fabrikant, servicedienst of gelijkaardig gekwalificeerde persoon
worden vervangen om gevaar te vermijden.
SPL .............................................................................................. 94 dB (+/- 3 dB)
afmetingen .............................................................................. 443 x 686 x 355 mm
gewicht ..................................................................................................... 17.5 kg
RED Verklaring van overeenstemming
Hierbij verklaar ik, Velleman NV, dat het type radioapparatuur [HQSA1024] +
[HQSA1025] + [HQSA1026] conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het
volgende internetadres: www.velleman.eu.
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet
aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze
handleiding, zie www.hqpower.eu. De informatie in deze handleiding kan te
allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde
rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten
ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een
elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de
vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et
des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une
déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à
un service de recyclage local. Respecter la réglementation locale relative à la protection
de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat! Lire attentivement le présent mode d'emploi
avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le
transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser
l'appareil.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur.
ATTENTION - Risque d'électrocution. Ne pas ouvrir.
CAUTION – Pour éviter des dommages auditifs, ne pas écouter à un niveau sonore élevé
pendant une longue durée.
ATTENION – Danger d'explosion si la batterie n'est pas correctement remplacée.
Remplacer la pile uniquement par une pile identique ou un type équivalent.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes
manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant
à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Toujours brancher l'appareil sur une prise avec mise à la terre pour éviter tout
risque d'électrocution.
Toujours déconnecter l'appareil lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou avant de le
nettoyer. Tirer sur la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas sur le câble.
Si le câble flexible externe est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service technique ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout danger.
Disposer les câbles de telle manière que personne ne puisse marcher ou trébucher
dessus, particulièrement au niveau des fiches, des prises de courant et de la sortie
de l'appareil.
Ne pas surcharger les prises de courant, les rallonges ou les boîtiers multiprises car
cela pourrait poser des risques de décharge électrique ou d'incendie.
L'appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie
extérieure.
L'appareil doit être correctement ventilé. Ne pas placer l'appareil sur un lit, un
canapé ou une surface similaire. Ne pas couvrir l'appareil avec des journaux, des
nappes, etc.
Protéger l'appareil des sources de chaleur telles que les radiateurs, climatiseurs,
poêles ou toutes autres unités (y compris les amplificateurs) produisant de la
chaleur. Aucune source de flamme nue, telle que des bougies, ne doit être placée
sur l'appareil.
Pour réduire le risque d'incendie ou une électrocution, ne pas exposer l'appareil à la
pluie, fuites, éclaboussements ou à une humidité élevée, comme un sauna ou une
salle de bains. Ne pas utiliser l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire,
d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, d’une piscine ou dans un sous-sol
humide.
Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil, car
ils peuvent s'avérer dangereux.
Ne pas placer cet appareil sur un support, un chariot, un trépied ou une table
instable. Ce produit peut tomber, causant de graves blessures à un enfant ou à un
adulte et de sérieux dommages au produit. Utiliser uniquement avec des
accessoires recommandés par le fabricant.
Si l'appareil est placé sur un chariot, veiller à le déplacer avec précaution. Des
arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces inégales peuvent causer le
renversement de l'appareil avec le chariot.
Débrancher l'appareil pendant les orages ou lorsqu’il est inutilisé pendant une
période prolongée.
Pour déconnecter complètement du courant secteur, débrancher le cordon
d'alimentation de la prise murale ou de l'appareil. La prise murale ou le cordon
d'alimentation de l'appareil doivent toujours être accessibles pendant son utilisation.
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman
®
en fin de ce mode
d'emploi.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages
occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la
garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines
directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité
pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Ni Velleman SA ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des
dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature
(financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le
dysfonctionnement de ce produit.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
Panneau de contrôle
1
slot pour carte SD
5 afficheur
2
lecture / pause
6 répéter
3
précédent
7 mode
4
piste suivante
8 port USB
Télécommande
1
mode
7 on-off
2
sourdine
8 égaliseur
3
augmenter le volume
9 lecture / pause
4
piste précédente
10
piste suivante
5
balayage de fréquence
11
diminuer le volume
6
pavé
12
répéter
Connexion d'alimentation
Installer l'appareil sur une surface plane, stable et antidérapante.
Brancher l’appareil sur le réseau électrique avec le câble d'alimentation.
Charger la batterie
Cet appareil fonctionne avec une batterie rechargeable. Procéder à l'élimination de
l'appareil usagé à la fin de sa durée de vie conformément.
Ce haut-parleur est doté d'une batterie rechargeable, ce qui vous permet de l'utiliser à
l'extérieur sans raccordement au réseau électrique. La batterie se charge dès que vous
branchez l’appareil sur le secteur. La LED de charge s'allume en rouge lors de la charge
et en vert lorsque la batterie est complètement chargée.
Lorsque le niveau de la batterie est faible, le son produit est déformé. Le cas échéant,
brancher l'appareil sur une prise secteur et rechargez la batterie.
Consignes de charge
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, recharger complètement lors de la
première utilisation.
Chargez la batterie à une température de 5 °C à 35 °C (40 °F à 95 °C).
Ne pas charger la batterie pendant plus de 24 heures. Une recharge excessive peut
diminuer la vie de la batterie.
Bien que le haut-parleur puisse jouer de la musique pendant le chargement, il est
conseillé de l'éteindre pendant ce temps.
Le temps de charge est d'environ 5 à 9 heures. Le temps de charge varie en
fonction de la température ambiante et de l'état de la batterie.
La capacité de la batterie diminue au fil du temps.
AVERTISSEMENT - Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter au feu (danger
d’explosion). Ne jamais recharger des piles alcalines. Se débarrasser des piles en
respectant la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. Garder
les piles hors de la portée des enfants.
1. Ouvrir le compartiment à piles et insérer les piles. Respecter la polarité. Fermer le
compartiment à piles.
2. Retirer les piles si la télécommande n'est pas utilisée pendant une période
prolongée. Remplacer les piles dès que le niveau de la pile est faible.
3. Diriger la télécommande vers l'avant du haut-parleur et garder la dans une portée
de 5 m.
Général
1. Bouton on/off
Appuyer sur le bouton on/off du haut-parleur ou de la télécommande pour allumer
le haut-parleur.
2. Sélection de source
Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner la source entre FM Wireless
Line In USB SD FM…
3. Réglage de volume
Tourner le bouton VOLUME ou appuyer sur les boutons de volume de la
télécommande pour régler le volume.
4. Réglage des graves et aigus
Tourner les boutons TREBLE et BASS pour régler les graves et les aigus.
5. La sourdine
Appuyer sur le bouton MUTE pour mettre le son en sourdine. Appuyez de nouveau
pour le rétablir.
6. Préréglages d'égaliseur
Appuyer sur le bouton EQ pour sélectionner un mode égaliseur entre Normal
Rock Pop Classic Jazz News Normal…
7. Lecture / pause
Appuyer sur le bouton lecture/pause pour lire/mettre en pause la musique.
8. Répéter
Appuyer sur le bouton répéter la lecture une fois aléatoire répéter tout.
9. LED d'alimentation et de surcharge
La LED d'alimentation verte s'allume à la mise sous tension.
La LED de surcharge rouge s'allume en cas de surcharge. Pour protéger le hautparleur, diminuer le volume lorsque la LED
Pour les meilleurs résultats, installer le haut-parleur près d'une fenêtre puisqu'il est
muni d'une antenne interne. Sélectionner le mode FM avec le bouton MODE.
1. Balayage automatique et stations radio préréglées
Appuyer brièvement sur le bouton lecture/pause ou sur le bouton SCN de la
télécommande pour lancer un balayage automatique et sauvegarder les stations de
radio préréglées (max. 99 stations).
2. Station radio préréglée
En mode radio, appuyer sur le bouton suivant/précédent pour sélectionner la
station suivante/précédente. Il est également possible d'appuyer sur le bouton
d'une station préréglée sur le pavé numérique.
3. Auto Tune
En mode radio, maintenir appuyer le bouton suivant/précédent pour passer à la
fréquence radio suivante/précédente. La fonction recherche automatique recherche
automatiquement la fréquence offrant la meilleure réception.
Lecture USB/SD
Le haut-parleur est compatible avec une clé USB ou une carte SD. S'assurer que la clé
USB/carte SB ne contient que des fichiers MP3.
Insérer une clé USB dans le port USB ou dans un slot pour carte SD. Le haut-parleur
lance automatiquement la lecture des fichiers MP3 en séquence.
1. Sélection de pistes
Appuyer brièvement sur le bouton suivant/précédent pour sélectionner le fichier
suivant/précédent. Maintenir enfoncé le bouton suivant/précédent pour
avancer/reculer rapidement. Sélectionner directement le fichier avec les boutons
numériques de la télécommande.
2. Mode USB
Le mode USB supporte les fonctions lecture/pause, sourdine (mute), répéter, EQ et
graves/aigus. Voir chapitre Général ci-dessus.
La connexion d'une clé USB via un câble d'extension n'est pas recommandée en raison
d'une possible perte de son ou de la qualité des données.
Le décodage et la lecture de tous les fichiers MP3 ne sont pas garantis.
Utiliser un périphérique de stockage de max. 32 Go.
Certaines marques de périphériques de stockage peuvent ne pas être compatibles ou
prendre un certain temps à être reconnues par la colonne.
Fonctionnement sans fil
Ce haut-parleur permet un fonctionnement sans fil pour pouvoir contrôler la musique
depuis un autre appareil, tel qu’un smartphone ou une tablette.
1. Appuyer plusieurs fois sur le bouton MODE pour passer au mode sans fil. Un bip
retentit pour indiquer que le haut-parleur est prêt à se jumeler.
2. Activer la fonction sans fil sur la télécommande et rechercher le haut-parleur dans la liste.
3. Un bip retentit pour indiquer que les appareils sont jumelés.
4. Sélectionner et lire la musique depuis le périphérique connecté. Le mode sans fil
supporte les fonctions suivant/précédent, lecture/pause, sourdine (mute), EQ et
graves/aigus. Voir chapitre Général ci-dessus.
Un jumelage réussi de tous les appareils sans fil n'est pas garanti.
Pour les meilleurs résultats, tenir le périphérique connecté dans une portée de 10 m du
haut-parleur.
Le haut-parleur ne supporte qu'un seul périphérique connecté à la fois.
Si vous recevez un appel, la musique s'arrête et la lecture reprend une fois l'appel terminé.
Déconnecter le haut-parleur du périphérique connecté avant de connecter à un autre
périphérique.
Ce haut-parleur peut fonctionner comme un haut-parleur externe pour lire de la
musique depuis un autre appareil ou amplificateur.
1. Connecter la sortie de ligne du périphérique auxiliaire (source de musique) à l’entrée auxiliaire du haut-parleur à l’aide d’un câble audio compatible (non inclus).
2. Sélectionner et lire la musique sur le périphérique auxiliaire. Contrôler la musique
depuis le périphérique auxiliaire ; le mode aux-in supporte les fonctions volume,
sourdine (mute) et graves/aigus.
Line Out/Audio Out
Ce haut-parleur peut fonctionner comme périphérique auxiliaire (source de musique)
pour lire de la musique depuis un autre haut-parleur.
1. Connecter la sortie de ligne du haut-parleur à l'entrée aux du deuxième haut-
parleur à l'aide d'un câble audio (non inclus).
2. Sélectionner et lire la musique depuis le haut-parleur, via USB ou via la carte SD.
Karaoké
Ce haut-parleur est doté d'une fonction microphone, vous permettant de chanter sur
votre musique préférée.
1. Connecter le microphone (non inclus) au haut-parleur. Maintenant, vous pouvez
chanter sur votre chanson préférée. Régler le volume et la tonalité du microphone
avec les boutons correspondants du microphone.
2. Appuyer sur le bouton de priorité pour activer la fonction microphone. Lorsque
vous parlez dans le microphone, la musique de fond est automatiquement
désactivée. La musique de fond reprend dès que vous avez fini de parler.
Faire attention lorsque vous utilisez le microphone trop près du haut-parleur. Tenir les
aussi loin que possible pour éviter les bruits de retour. Ne jamais placer un microphone
actif à côté d'un haut-parleur allumé.
Diminuer complètement le volume du microphone avant de connecter / déconnecter le
microphone.
Le haut-parleur ne s'allume pas.
Vérifier la connexion d'alimentation et allumer le haut-parleur.
S'assurer que la batterie est complètement chargée. Si tel n'est pas le cas,
recharger la batterie.
Aucun son.
Vérifier la source de musique et s'assurer qu'elle n'est pas corrompue.
Augmenter le volume.
Distorsion sonore.
Diminuer le volume.
Régler à nouveau les graves et aigus.
Distorsion du signal.
Déplacer le haut-parleur pour une meilleure réception FM.
Effectuer un balayage automatique pour une meilleure fréquence.
Ranger l'appareil et ses accessoires dans un endroit propre et sec. Ranger l'appareil
dans un endroit avec une température ambiante de 5 °C à 35 °C (40 °F à 95 °C).
Nettoyage
Débrancher et laisser refroidir l'appareil avant le nettoyage ou l'entretien.
Nettoyer le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux imprégné d'un détergent doux. Ne
jamais immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. Ne jamais utiliser de
solvants ou de détergents contenant du pétrole (essence, kérosène, huile), diluant,
térébenthine, alcool ou ammoniaque.
Entretien
Toute réparation doit être effectuée par un technicien qualifié. Ne jamais ouvrir le
boîtier de l'appareil. L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
L'ouverture ou des tentatives visibles d'ouverture ou de réparation pourraient annuler
toutes les garanties ou endommager l'appareil ou provoquer des blessures corporelles.
La batterie ne peut pas être remplacée par l'utilisateur. Si la batterie est endommagée,
celle-ci doit être remplacée par le fabricant ou son agent de service ou par une
personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
réponse en fréquence ....................................................................... 40 Hz – 20 kHz
SPL .............................................................................................. 94 dB (+/- 3 dB)
dimensions .............................................................................. 443 x 686 x 355 mm
poids ........................................................................................................ 17.5 kg
Déclaration de conformité RED
Le soussigné, Velleman SA, déclare que l'équipement radioélectrique du type
[HQSA1024] + [HQSA1025] + [HQSA1026] est conforme à la directive 2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet
suivante: www.velleman.eu.
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne
peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des
dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de
cet appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière
version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.hqpower.eu. Les
spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans
notification préalable.
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous
droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout
support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este
producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles,
podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la
basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en
relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir HQPower™! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de
usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en
contacto con su distribuidor.
Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el
aparato.
Utilice el aparato sólo en interiores.
ADVERTENCIA - Riesgo de descarga eléctrica No abra.
ADVERTENCIA – Para evitar posibles daños auditivos, evite la exposición a volúmenes
altos durante mucho tiempo.
ADVERTENCIA – Riesgo de explosión si no se reemplaza la batería de forma correcta.
Reemplace la pila por una del mismo tipo.
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta
de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una
persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen
con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin
supervisión.
Conecte siempre el aparato a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo
una descarga eléctrica.
Desconecte el aparato siempre que no esté en uso o antes de limpiarlo o
mantenerlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del
propio cable.
Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, la reparación de un cable flexible
externo o del cable del aparato mismo debe ser realizada por el fabricante, su
técnico u otro técnico cualificado.
Instale los cables de tal manera que nadie pueda pisarlos ni puedan quedar
atrapados por objetos situados encima o contra ellos. Sobre todo, preste atención al
punto dónde salen del aparato.
No sobrecargue los enchufes, los cables prolongador o las bases múltiples. Riesgo
de incendio o descarga eléctrica.
Este aparato no está diseñado para funcionar con un temporizador externo.
Utilice el aparato sólo en un lugar bien ventilado. No coloque el aparato sobre una
cama, sofá u otra superficie similar. No cubra el aparato con p.ej. un mantel, un
periódico, etc.
No instale el aparato cerca de fuentes de calor (p.ej. radiadores, calentadores,
hornos u otros aparatos (incluso amplificadores) que generen calor. No coloque
sobre el aparato ninguna fuente de llama viva, tales como velas encendidas.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, goteos, salpicaduras o excesiva humedad (p.ej. sauna, cuarto de baño). No
use este producto cerca de agua (p.ej. bañera, cubo de agua, fregadero, lavadero).
Tampoco utilice este aparato en un sótano húmedo o una piscina.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante porque pueden dañar el
aparato.
No coloque este aparato sobre una superficie inestable (p.ej. carrito, soporte,
trípode, abrazadera, mesa, etc.). El producto podría caerse y causar graves lesiones
a un niño o adulto y serios daños al producto. Utilice sólo los accesorios
recomendados por el fabricante.
Si el aparato está sobre un carrito, muévalo con cuidado. Frenadas rápidas, una
fuerza excesiva y superficies irregulares pueden hacer volcar el carrito con el
dispositivo.
Desenchufe el aparato durante una tormenta o si no va a utilizarlo durante un largo
período de tiempo.
Para desconectar completamente este aparato del suministro eléctrico, desenchufe
el aparato o quite el cable de alimentación. Durante el uso, asegúrese de que
siempre pueda acceder fácilmente al enchufe o el cable de alimentación.
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del
usuario.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están
prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están
cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso
incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros
problemas resultantes.
Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños
extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física,
etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
Panel de control
1
ranura para tarjeta SD
5 pantalla
2
reproducir / hacer una pausa
6 repetir
3
anterior
7 Modo
4
siguiente
8 puerto USB
Mando a distancia
1
Modo
7 encendido-apagado
2
silenciar (Mute)
8 ecualizador
3
subir el volumen
9 reproducir / hacer una pausa
4
anterior
10
siguiente
5
buscar una frecuencia
11
bajar el volumen
6
teclado
12
repetir
Conectar el altavoz a la red eléctrica
Instale el aparato en una superficie plana, estable y no deslizante.
Enchufe el aparato a una toma eléctrica con el cable de red.
Cargar la batería del altavoz
Este aparato funciona con una batería recargable. Al final de su vida útil, respete las
leyes locales en relación con el medio ambiente.
Gracias a la batería incorporada puede utilizar el equipo en exteriores El aparato
empezará a cargarse en cuanto lo enchufe. El LED de carga se iluminará en rojo durante
la carga y se iluminará en verde en cuanto la batería esté completamente cargada.
Si la batería casi está agotada, el altavoz producirá sonidos distorsionados. Si fuera el
caso, enchufe el aparato y deje que se cargue.
Cargar - Normas generales
Para aumentar la autonomía, cargue la batería completamente antes de la primera
puesta en marcha.
Una temperatura entre 5 °C y 35 °C (40 °F to 95 °C) es ideal para cargar la batería.
No cargue la batería durante más de 24 horas. Una carga excesiva podría reducir la
autonomía.
Recomendamos que apague el aparato durante la carga.
La batería tardará de 5 a 9 horas en cargarse. El tiempo de carga depende de la
temperatura ambiente y el estado de la batería.
La capacidad de la batería disminuye con el tiempo.
ADVERTENCIA – Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión).
Nunca recargue pilas no recargables (alcalinas). Respete las leyes locales en relación
con el medio ambiente al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.
1. Abra el compartimiento de pilas e introduzca las pilas. Respete la polaridad. Vuelva
a cerrar el compartimiento de pilas.
2. Quite las baterías si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de
tiempo. Reemplace las baterías en cuanto el mando a distancia ya no funcione
correctamente.
3. Apunte el mando a distancia a la parte frontal del altavoz (alcance máx.: 5 m).
Funcionamiento general
1. Interruptor ON/OFF
Pulse el botón de encendido/apagado (altavoz o mando a distancia) para encender
el altavoz.
2. Seleccionar la fuente
Pulse el botón 'mode' para escoger la fuente deseada: FM Wireless Line In
USB SD FM…
3. Ajuste de volumen
Para ajustar el volumen, gire el botón de volumen o pulse VOL+ o VOL- (mando a
distancia).
4. Ajustar los agudos (treble) y los graves (bass)
Para ajustar los agudos y los graves, gire el botón 'Treble' y el botón 'Bass'.
5. Silenciar
Pulse el botón 'mute' para silenciar el sonido. Vuelva a pulsar para reactivar el
sonido.
6. Ajustar EQ
Pulse el botón EQ para seleccionar el modo EQ deseado: Normal Rock Pop
Classic Jazz News Normal…
7. Reproducir / hacer una pausa
Pulse este botón para reproducir la música o hacer una pausa.
8. Repetir
Pulse este botón para seleccionar el modo deseado: repeat once random
repeat all.
9. LED de alimentación y LED de sobrecarga
El LED de alimentación se iluminará en verde en cuanto el aparato esté
alimentado.
El LED de sobrecarga se iluminará en rojo en cuanto el aparato esté sobrecargado.
Para proteger el aparato, disminuya el volumen en cuanto el LED de sobrecarga
parpadee.
Para obtener los mejores resultados, instale el aparato cerca de una ventana. Lleva una
antena interna. Seleccione el modo FM con el botón 'mode'.
1. Búsqueda automática y presintonías
Pulse brevemente el botón de reproducción/pausa (aparato) o pulse el botón de
búsqueda de frecuencia (mando a distancia) para buscar y memorizar
automáticamente las emisoras de radio disponibles (máx. 99 presintonías).
2. Presintonías
En el modo de radio, pulse el botón siguiente/anterior para seleccionar la
presintonía siguiente/anterior. También puede pulsar el número preprogramado en
el mando a distancia.
3. Auto-Tune
En el modo de radio, mantenga pulsado el botón siguiente/anterior para ir a la
frecuencia siguiente/anterior. Ahora, se buscará automáticamente la mejor frecuencia.
Reproducción USB/SD
El altavoz es compatible con una memoria USB o una tarjeta SD. Asegúrese de que la
memoria USB o la tarjeta SD sólo incluya ficheros MP3.
Introduzca una memoria USB en el puerto USB o una tarjeta SD en la ranura para
tarjeta SD. El aparato reproducirá automáticamente los ficheros MP3.
1. Seleccionar un título
Pulse brevemente el botón siguiente/anterior para seleccionar el fichero
siguiente/anterior. Mantenga pulsado el botón siguiente/anterior para
avanzar/retroceder de forma rápida. Utilice el teclado del mando a distancia para
seleccionar el fichero deseado.
2. Modo USB
El modo USB permite las siguientes funciones: reproducir/pausa, silenciar, repetir,
EQ y agudos/graves. Consulte el capítulo Funcionamiento general.
Para evitar una disminución de la calidad de sonido o datos, no utilice un cable
prolongador para conectar una memoria USB.
La descodificación y la reproducción de todos los ficheros MP3 no están garantizadas.
Utilice un dispositivo de almacenamiento de máx. 32 GB.
Es posible que algunas marcas de dispositivos de almacenamiento no sean compatibles
o puede que el altavoz tarde en reconocer el dispositivo de almacenamiento.
Funcionamiento sin cable
Este altavoz también funciona sin cable, de forma que podrá controlar la música de otro
dispositivo (tablet, smartphone, etc.)
1. Pulse el botón 'mode' varias veces para entrar en el modo inalámbrico. El aparato
emitirá una señal acústica en cuanto esté lista para la conexión.
2. Active la función inalámbrica (mando a distancia) y busque el altavoz en la lista.
3. Los aparatos están conectados en cuanto el aparato emita una señal acústica.
4. Seleccione y reproduce la música de un dispositivo externo. El modo inalámbrico
permite las siguientes funciones: siguiente/anterior, reproducir/pausa, silenciar, EQ
y agudos/graves. Consulte el capítulo Funcionamiento general.
Una buena conexión con todos los dispositivos inalámbricos externos no está garantizada.
Para obtener los mejores resultados, coloque el dispositivo externo a una distancia de
máx. 10 m del altavoz.
Se puede conectar un solo aparato externo a la vez.
En caso de una llamada entrante, la música se parará. La música volverá a reproducirse
después de haber colgado.
Antes de conector otro dispositivo externo, desconecte el dispositivo externo
actualmente conectado.
El altavoz puede reproducir música de otro aparato o amplificador.
1. Conecte la salida de línea del aparato auxiliar (fuente de música) a la entrada AUX
del altavoz con un cable de audio (no incl.) compatible.
2. Seleccione y reproduzca la música en el aparato auxiliar. Controle la música del
aparato auxiliar. El modo AUX IN permite las siguientes funciones: volumen,
silenciar y agudos/graves.
Line Out/Audio Out
El altavoz puede funcionar como aparato auxiliar (fuente de música) para reproducir
música en otro altavoz.
1. Conecte la salida de línea del altavoz a la entrada AUX del segundo altavoz con un
cable de audio (no incl.) compatible.
2. Seleccione y reproduzca la música a través de una memoria USB o una tarjeta SD
en el altavoz.
Karaoke
El aparato lleva una función de micrófono para que pueda cantar sus canciones
favoritas.
1. Conecte su micrófono (no incl.) al altavoz. Ahora, puede cantar sus canciones
favoritas. Ajuste el volumen y el tono del micrófono con los botones en el
micrófono.
2. Pulse el botón de prioridad para activar la función de micrófono. La música de
fondo se apagará en cuanto hable. La música de fondo volverá a activarse en
cuanto pare de hablar.
Mantenga el micrófono lejos del altavoz. Mantenga el altavoz y el micrófono lo más lejos
posibles el uno del otro para evitar feedback. Nunca coloque un micrófono encendido
junto al altavoz encendido.
Ponga el volumen del micrófono en la posición mínima antes de conectar/desconectarlo.
El altavoz no se enciende.
Controle la conexión de alimentación y encienda el altavoz.
Asegúrese de que la batería esté suficientemente cargada. Si no fuera el caso,
cargue el altavoz.
No hay sonido.
Compruebe la fuente de música y asegúrese de que no esté defectuosa.
Aumente el volumen.
Distorsión del sonido.
Disminuya el volumen.
Cambie los ajustes de los graves y los agudos.
Distorsión en la emisora FM.
Desplace el altavoz para mejorar la recepción FM.
Utilice la función de búsqueda automática para una mejora frecuencia.
Almacene el aparato y los accesorios en un lugar limpio y seco. Almacene el aparato en
un lugar con una temperatura de 5 °C a 35 °C (de 40 °F a 95 °C).
Limpieza
Antes de realizar cualquier actividad de limpieza o mantenimiento, desenchufe el
aparato y deje que se enfríe.
Limpie todas las superficies exteriores de la unidad con un paño suave con agua y
jabón. No sumerja ninguna parte de la unidad en agua o cualquier otro líquido. No
utilice disolventes o productos de limpieza que contienen petróleo (gas, queroseno,
aceite), disolvente de pintura, aguarrás, alcohol o amoníaco.
Mantenimiento
Cualquier reparación debe ser realizada por un técnico cualificado. Nunca abra el
aparato. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. No intente
abrir ni reparar el aparato, ya que esto puede anular la garantía y/o podría causar
daños al producto o lesiones personales.
El usuario no habrá de reemplazar la batería. Para evitar cualquier riesgo de descarga
eléctrica, la batería debe ser reemplazada por el fabricante, su técnico u otro técnico
cualificado.
respuesta en frecuencia .................................................................... 40 Hz – 20 kHz
SPL .............................................................................................. 94 dB (+/- 3 dB)
dimensiones ............................................................................ 443 x 686 x 355 mm
peso ......................................................................................................... 17.5 kg
Declaración de conformidad RED
Por la presente, Velleman NV declara que el tipo de equipo radioeléctrico [HQSA1024] +
[HQSA1025] + [HQSA1026] es conforme con la Directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente: www.velleman.eu.
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será
responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este
aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente
de este manual del usuario, visite nuestra página www.hqpower.eu. Se pueden
modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir,
traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el
consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung
dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll;
die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks
Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches
Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre
örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für HQPower™ entschieden haben! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob
Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und
wenden Sie sich an Ihren Händler.
Lesen und begreifen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vor
Inbetriebnahme.
Das Gerät eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich.
ACHTUNG - Stromschlaggefahr! Nicht öffnen.
ACHTUNG – Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, sollten Sie die hohe Lautstärke
über einen längeren Zeitraum vermeiden.
ACHTUNG – Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht korrekt ausgetauscht wird.
Ersetzen Sie die Batterien nur durch Batterien gleichen Typs.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass
Kinder das Gerät nicht reinigen oder bedienen.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich an einen geerdeten Stromkreis , um das
Risiko eines Stromschlags zu vermeiden
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz.
Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der
Netzleitung.
Um elektrische Schläge zu vermeiden soll der Fabrikant, seine Fachkraft oder eine
andere Fachkraft das externe, flexible Kabel oder das Netzkabel des Gerätes selber
bei Beschädigungen ersetzen.
Verlegen Sie alle Kabel so, dass nicht darauf getreten werden kann und, dass diese
nicht eingeklemmt werden. Stellen Sie keine Gegenstände auf Stromkabeln ab.
Achten Sie besonders auf die Verbindungsstellen zwischen Kabeln und dem Gerät.
Überlasten Sie niemals Wandsteckdosen, Verlängerungskabel oder
Mehrfachsteckdosen: Es besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem externen Timer.
Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf. Stellen Sie das Gerät nicht
auf einem Bett, Sofa usw. auf. Bedecken Sie das Gerät nicht (z. B. durch
Tischdecken, Zeitschriften usw.)
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen auf wie z.B. Radiatoren,
Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten, die Hitze erzeugen (auch Verstärkern).
Halten Sie offene Flammen wie brennende Kerzen oder ähnliches vom Gerät fern.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser: Es besteht
Stromschlaggefahr. Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher
Luftfeuchtigkeit (z. B. Sauna, Badezimmer) ausgelegt. Verwenden Sie dieses Gerät
nicht in der Nähe von Wasser (z.B. Badewanne, Waschbecken, Spüle,
Waschmaschine, feuchter Keller, Schwimmbecken).
Verwenden Sie nur Zusatzgeräte, die vom Hersteller zugelassen sind.
Stellen Sie für das Gerät niemals auf Handwagen, Ständer, Dreibeine, Halterungen
oder Tische. Wenn das Gerät herunterfällt, könnten Kinder oder Erwachsene verletzt
und das Gerät beschädigt werden. Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, das vom
Hersteller zugelassen ist.
Steht das Gerät auf einem Handwagen, bewegen Sie diesen dann vorsichtig. Ein
schnelles Anhalten, eine überhöhte Kraftanwendung und unebene Bodenflächen
können dazu führen, dass der Wagen mit dem Gerät umkippt.
Ziehen Sie den Netzstecker während eines Gewitters oder wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen aus der Steckdose.
Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose oder entfernen Sie das Netzkabel. Stellen Sie sicher, dass Sie jederzeit
auf den Stecker zugreifen können.
Siehe Velleman
®
Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden
verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der
Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt
der Hersteller keine Haftung.
Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder
indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz,
Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Bedienfeld
1
SD-Kartenslot
5 Display
2
Wiedergabe / Pause
6 wiederholen
3
vorherige Datei
7 Modus
4
nächste Datei
8 USB-Anschluss
Fernbedienung
1
Modus
7 ein-aus
2
stummschalten (mute)
8 Equalizer
3
die Lautstärke erhöhen
9 Wiedergabe / Pause
4
vorherige Datei
10
nächste Datei
5
eine Frequenz suchen
11
die Lautstärke verringern
6
Tastenfeld
12
wiederholen
Netzanschluss
Stellen Sie das Gerät auf einem stabilen, rutschfesten Untergrund auf.
Um das Gerät mit dem Netz zu verbinden, stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Akku aufladen
Dieses Gerät ist mit einer internen wieder aufladbaren Batterie ausgestattet. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Dank des integrierten Akkus können Sie das Gerät auch im Außenbereich Der
Lautsprecher wird aufgeladen, nachdem Sie den Netzstecker in die Steckdose gesteckt
haben. Beim Laden leuchtet die Lade-LED rot. Wenn der Akku vollständig aufgeladen
ist, leuchtet die Lade-LED grün.
Ist der Akku fast leer, dann klingt die Wiedergabe verzerrt. Ist dies der Fall, dann
stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und laden Sie das Gerät auf.
Aufladen - Allgemeine Richtlinien
Um die Lebensdauer des Akkus zu erhöhen, laden Sie den Akku vor der ersten
Inbetriebnahme vollständig auf.
Eine Temperatur zwischen 5 °C und 35 °C (40 °F bis 95 °C) eignet sich ideal, um
den Akku aufzuladen.
Laden Sie den Akku nicht länger als 24 Stunden auf. Ein übermäßiges Aufladen
kann die Lebensdauer des Akkus beeinträchtigen.
Wir empfehlen, das Gerät während des Ladevorgangs auszuschalten.
Es dauert 5 bis 9 Stunden, um das Gerät vollständig aufzuladen. Die Ladezeit hängt
von der Umgebungstemperatur und dem Batteriestatus ab.
Die Akkukapazität verringert sich im Laufe der Zeit.
ACHTUNG – Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen Sie diese nicht ins Feuer
(Explosionsgefahr). Laden Sie keine nicht-wiederaufladbare Batterien (Alkaline).
Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften. Halten Sie die Batterien
von Kindern fern.
1. Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die Batterien polungsrichtig ein.
Schließen Sie das Batteriefach.
2. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
verwenden. Führen Sie einen Batteriewechsel durch, wenn die Fernbedienung nicht
mehr korrekt funktioniert.
3. Richten Sie die Fernbedienung auf die Vorderseite des Lautsprechers (Reichweite:
max. 5 m).
Allgemeine Bedienung
1. Die Stromversorgung ein-/ausschalten
Drücken Sie die EIN/AUS-Taste (Lautsprechers oder Fernbedienung), um den
Lautsprecher einzuschalten.
2. Die Quelle wählen
Drücken Sie die Taste MODE, um die gewünschte Quelle auszuwählen: FM
Wireless Line In USB SD FM…
3. Lautstärkeregelung
Drehen Sie den Lautstärkeregler (Lautsprecher) oder drücken Sie VOL+ oder VOL(Fernbedienung), um die Lautstärke einzustellen.
4. Treble und Bass einstellen
Drehen Sie den 'Treble'- und den 'Bass'-Regler, um diese einzustellen.
5. Stummschalten
Zum Stummschalten, drücken Sie die Taste 'Mute'. Drücken Sie wieder, um den
Sound wieder einzuschalten.
6. EQ einstellen
Drücken Sie die Taste EQ, um den gewünschten EQ-Modus auszuwählen: Normal
Rock Pop Classic Jazz News Normal…
7. Wiedergabe / Pause
Drücken Sie diese Taste, um die Musik wiederzugeben/zu pausieren.
8. Wiederholen
Drücken Sie diese Taste, um den gewünschten Modus auszuwählen: repeat once
random repeat all.
9. Stromversorgungs-LED und Überlast-LED
Die Stromversorgungs-LED leuchtet grün, wenn das Gerät Netzstrom erhält.
Die Überlast-LED leuchtet bei Überlast rot. Um den Lautsprecher zu schützen,
verringern Sie die Lautstärke, wenn die Überlast-LED leuchtet.
Um die besten Ergebnisse zu erzielen, installieren Sie den Lautsprecher am Besten in
der Nähe eines Fensters. Er verfügt nämlich über eine eingebaute Antenne. Wählen Sie
den UKW-Modus mit der Taste 'Mode' aus.
1. Automatische Suche und Sender speichern
Drücken Sie kurz die Wiedergabe-/Pause-Taste (Lautsprecher) oder die Taste um
die Frequenz zu suchen (Fernbedienung), um die verfügbaren Radiosender
automatisch zu suchen und zu speichern (max. 99 Sender)
2. Sender auswählen
Im Radio-Modus, drücken Sie die Taste vorherig/nächst, um den
nächsten/vorherigen Radiosender auszuwählen. Oder drücken Sie die
entsprechende Taste auf der Fernbedienung.
3. Auto-Tune
Im Radio-Modus, halten Sie die Taste vorherig/nächst gedrückt, um die
nächste/vorherige Radiofrequenz auszuwählen Nun wird automatisch die Frequenz
mit dem besten Empfang gesucht.
USB-/SD-Wiedergabe
Der Lautsprecher ist kompatibel mit einem USB-Stick oder einer SD-Karte. Beachten
Sie, dass der USB-Stick/die SD-Karte nur MP3-Dateien enthält.
Stecken Sie den USB-Stick in den USB-Port oder legen Sie eine SD-Karte in den SDKartenslot ein. Der Lautsprecher gibt automatisch die MP3-Dateien wieder.
1. Titel auswählen
Drücken Sie kurz die Taste vorherig/nächst, um die nächste/vorherige Datei
auszuwählen Für einen schnellen Vorlauf/Rücklauf, halten Sie die Taste
vorherig/nächst gedrückt. Wählen Sie den Titel direkt über das Tastenfeld der
Fernbedienung.
2. USB-Modus
Der USB-Modus unterstützt die Funktionen Wiedergabe/Pause, Stummschalten,
wiederholen, EQ und Treble/Bass. Siehe Abschnitt Allgemeine Bedienung.
Um einen Sound- oder Datenverlust zu vermeiden, verbinden Sie einen USB-Stick nicht
über Verlängerungskabel.
Die Dekodierung und die Wiedergabe aller MO3-Dateien sind nicht gewährleistet.
Verwenden Sie ein Speichergerät von max. 32 GB.
Einige Marken von Speichergeräten sind nicht kompatibel oder werden nicht vom
Lautsprecher erkennt.
Kabellose Verbindung
Dieser Lautsprecher funktioniert auch ohne Kabel. Hierdurch können Sie die Musik von
einem anderen Gerät ansteuern (Tablet, Smartphone usw.)
1. Drücken Sie die Taste 'mode' wiederholt, um in den kabellosen Modus zu wechseln.
Es ertönt ein akustisches Signal, wenn die Verbindung hergestellt werden kann.
2. Aktivieren Sie die kabellose Funktion (Fernbedienung) und suchen Sie den
Lautsprecher in der Liste.
3. Die Gerät sind miteinander verbunden, wenn ein akustisches Signal ertönt
(Lautsprecher).
4. Wählen und starten Sie die Musik von einem externen Gerät. Der kabellose Modus
unterstützt die Funktionen nächst/vorherig, Wiedergabe/Pause, Stummschalten,
EQ und Treble/Bass Siehe Abschnitt Allgemeine Bedienung.
Eine gute Verbindung mit allen externen drahtlosen Geräten ist nicht gewährleistet.
Um die besten Ergebnissen zu erzielen, stellen Sie das externe Gerät in einer Abstand
von max. 10 m vom Lautsprecher auf.
Es kann nur ein externes Gerät angeschlossen werden.
Wenn ein Anruf während der Wiedergabe am Smartphone eingeht, wird die Wiedergabe
unterbrochen. Die Wiedergabe wird nach Beenden des Telefonats fortgesetzt.
Trennen Sie den Lautsprecher vom externen Gerät, bevor Sie ein anderes externes
Gerät anschließen.
Line In/Aux In/MP3 Link
Dieser Lautsprecher kann Musik von einem anderen Gerät oder einen Verstärker
wiedergeben.
1. Verbinden Sie den Line-Ausgang des Abspielgerätes (Musikquelle) über ein
kompatibles Audiokabel (nicht mitgeliefert) mit dem AUX-Eingang des
Lautsprechers.
2. Wählen und starten Sie die Musik am Abspielgerät. Steuern Sie die Musik vom
Gerät an. Der Modus AUX IN unterstützt folgende Funktionen: Lautstärke,
Stummschalten und Treble/Bass.
Line Out/Audio Out
Der Lautsprecher kann die Musik an einem anderen Lautsprecher wiedergeben.
1. Verbinden Sie den Line-Ausgang des Lautsprechers über ein kompatibles
Audiokabel (nicht mitgeliefert) mit dem AUX-Eingang des zweiten Lautsprechers.
2. Wählen und starten Sie die Musik über USB oder SD-Karte am Lautsprecher.
Karaoke
Dieser Lautsprecher ist mit einer Mikrofon-Funktion ausgestattet. So können Sie einfach
mitsingen.
1. Verbinden Sie das Mikrofon (nicht mitgeliefert) mit dem Lautsprecher. Nun können
Sie mitsingen. Stellen Sie die Lautstärke und den Ton über den entsprechenden
Tasten am Mikrofon ein.
2. Drücken Sie die Prioritätstaste, um die Mikrofon-Funktion einzuschalten. Die
Hintergrundmusik wird ausgeschaltet, wenn Sie sprechen. Die Hintergrundmusik
wird wieder eingeschaltet, wenn Sie aufhören zu sprechen.
Halten Sie das Mikrofon vom Lautsprecher fern. Halten Sie das Mikrofon und den
Lautsprecher möglichst weit von einander fern, um Feedback zu vermeiden. Stellen Sie
ein eingeschaltetes Mikrofon niemals neben einem Lautsprecher auf.
Stellen Sie die Lautstärke des Mikrofon auf das Minimum, bevor Sie es
verbinden/trennen.
Der Lautsprecher lässt sich nicht einschalten.
Überprüfen Sie den Netzanschluss und schalten Sie den Lautsprecher ein.
Beachten Sie, dass der Akku genügend aufgeladen ist. Ist dies nicht der Fall, laden
Sie den Akku.
Kein Ton
Überprüfen Sie die Musikquelle und beachten Sie, dass diese korrekt funktioniert.
Stellen Sie den Lautsprecher irgendwo anders auf.
Verwenden Sie die automatische Suchfunktion für eine bessere Frequenz.
Lagerung
Bewahren Sie das Gerät immer an einem trockenen und sauberen Ort auf. Bewahren
Sie das Gerät an einem Ort mit einer Temperatur zwischen 5 °C und 35 °C (40 °F bis
95 °C).
Reinigung
Schalten Sie das Gerät vor Beginn der Reinigungs- oder Wartungsarbeiten
spannungsfrei und lassen Sie es abkühlen.
Reinigen Sie die Außenseite des Gerätes mit einem leicht mit Wasser und Seife
angefeuchteten, sanften Tuch mit ein bisschen Seife und Wasser. Tauchen Sie das Gerät
niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein. Verwenden Sie niemals Lösungsoder Reinigungsmittel, die Petroleum (Benzin, Kerosin, Öl), Verdünner, Terpentin,
Alkohol oder Ammoniak enthalten.
Wartung
Reparaturen dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden. Öffnen Sie niemals das
Gerät. Es gibt keine zu wartenden Teile. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das
Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies kann das
Gerät beschädigen oder Verletzungen verursachen.
Einen Batteriewechsel darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden. Um
elektrische Schläge zu vermeiden soll der Fabrikant, seine Fachkraft oder eine andere
Fachkraft den Akku austauschen.
SPL .............................................................................................. 94 dB (+/- 3 dB)
Abmessungen .......................................................................... 443 x 686 x 355 mm
Gewicht ..................................................................................................... 17,5 kg
RED Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Velleman NV, dass der Funkanlagentyp [HQSA1024] + [HQSA1025] +
[HQSA1026] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.velleman.eu.
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV
übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher)
Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und
die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.hqpower.eu. Alle
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle
weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des
Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu
reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja
produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub
baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać
specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić
dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych
zasad dotyczących środowiska.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem
odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu HQPower™! Prosimy o dokładne zapoznanie się z
instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia,
jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz
symbolami bezpieczeństwa.
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
PRZESTROGA - ryzyko porażenia prądem. Nie otwierać.
UWAGA – Unikać słuchania muzyki na wysokich poziomach głośności przez dłuższy czas, aby nie uszkodzić słuchu.
UWAGA – Nieprawidłowa wymiana baterii grozi wybuchem. Należy wymieniać baterie na
takiego samego typu lub na ich odpowiednik.
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również
osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się
one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego
sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń.
Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i
konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.
Urządzenie należy każdorazowo podłączać do uziemionego obwodu, aby uniknąć
Przeciążanie gniazdek ściennych, przedłużaczy lub listew zasilających może grozić
pożarem lub porażeniem elektrycznym.
Nie należy sterować urządzeniem przez zewnętrzny timer.
Urządzenie powinno być odpowiednio wentylowane. Nie kłaść urządzenia na łóżku,
sofie lub podobnej powierzchni. Nie przykrywać produktu obrusami, gazetami, itp.
Należy zamontować urządzenie z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, nawiewy
ciepłego powietrza, piece lub inne urządzenia (np. wzmacniacze), które wytwarzają
ciepło. Na urządzeniu nie wolno umieszczać źródeł otwartego ognia, takich jak
zapalone świece.
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego, nie narażać urządzenia
na działanie deszczu, kapiącej wody, rozprysków i nadmiernej wilgoci w takich
miejscach, jak np. sauna lub łazienka. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu wody,
wanny, umywalki, zlewu kuchennego, pralki, basenu ani w wilgotnej piwnicy.
Korzystanie z wyposażenia niezalecanego przez producenta zagraża
bezpieczeństwu.
Nie umieszczać urządzenia na niestabilnym wózku, podstawce, statywie, uchwycie
lub stole. Grozi to upadkiem urządzenia, co może spowodować ciężkie obrażenia u
dziecka lub osoby dorosłej, a także uszkodzić urządzenie. Stosować jedynie z
akcesoriami zalecanymi przez producenta.
Należy zachować ostrożność przy przemieszczaniu urządzenia, zwłaszcza gdy jest
na wózku. Urządzenie wraz z wózkiem może się przewrócić przy nadmiernym użyciu
siły, nagłym zatrzymaniu się lub nierównej powierzchni.
Odłączyć urządzenie od sieci zasilającej podczas burzy oraz gdy jest nieużywane
przez dłuższy okres czasu.
Całkowite odłączenie urządzenia od zasilania jest możliwe jedynie przez wyjęcie
przewodu zasilającego z gniazdka ściennego lub urządzenia. Gniazdko ścienne lub
wejście przewodu zasilającego do urządzenia muszą być łatwo dostępne podczas
pracy urządzenia.
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman
®
na końcu niniejszej instrukcji.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa.
Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie
podlegają gwarancji.
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w
niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej
instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub
problemy.
Firma Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody (nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury (finansowe,
fizyczne…), wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego produktu.
Postawić głośnik na płaskiej, stabilnej i nieśliskiej powierzchni.
Podłączyć urządzenie do sieci przy użyciu kabla zasilającego.
Ładowanie akumulatora głośnika
Niniejsze urządzenie posiada wewnętrzny akumulator. Urządzenie po upływie okresu
użytkowania należy usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami.
Głośnik ma wbudowany akumulator, dzięki czemu można używać go również na
zewnątrz – bez konieczności podłączenia do zasilania. Ładowanie głośnika rozpocznie się
od razu po podłączeniu do sieci zasilającej. Dioda ładowania LED podczas procesu
ładowania będzie świecić na czerwono, natomiast po skończonym ładowaniu zmieni
kolor na zielony.
Przy niskim stanie naładowania baterii dźwięk będzie zniekształcony. Należy wtedy
naładować głośnik.
Wytyczne dotyczące ładowania
W celu zachowania dłuższej żywotności baterii należy całkowicie naładować
akumulator przy pierwszym użyciu.
Należy ładować urządzenie przy temperaturze otoczenia od 5 °C do 35 °C (od 40 °F
do 95 °F).
Nie ładować urządzenia dłużej niż przez 24 godziny. Nadmierne ładowanie może
zmniejszyć żywotność akumulatora.
Chociaż głośnik może odtwarzać muzykę podczas ładowania, zalecamy wyłączyć
urządzenie na ten czas.
Średni czas ładowania wynosi 5-9 godzin. Czas ładowania zależy od temperatury
otoczenia i obecnego stanu naładowania baterii.
Z biegiem czasu pojemność baterii naturalnie się zmniejsza.
OSTRZEŻENIE – Nie przebijać i nie wrzucać baterii do ognia, ponieważ mogą one
wybuchnąć. Nie ładować baterii, które nie są akumulatorami (alkaliczne). Usuwać
baterie zgodnie z lokalnymi przepisami. Baterie należy chronić przed dziećmi.
2. Jeśli pilot nie jest używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie. Należy
wymienić baterie na nowe, gdy tylko urządzenie zacznie wolniej reagować.
3. Nakierować pilot na przednią część głośnika i trzymać go w odległości maksymalnie
5 metrów.
Ogólne zasady obsługi
1. Przycisk wł./wył.
Włączyć głośnik, naciskając przycisk wł./wył. na głośniku lub pilocie.
2. Wybór źródła
Nacisnąć przycisk trybu, aby wybrać jedno z dostępnych źródeł: FM Wireless
Line In USB SD FM…
3. Regulacja głośności
Ustawić poziom głośności, naciskając przyciski głośności na pilocie lub obracając
główne pokrętło głośności.
4. Regulacja wysokich i niskich tonów
Ustawić poziom wysokich i niskich tonów odpowiednim pokrętłem.
5. Wyciszanie dźwięku
Nacisnąć przycisk wyciszenia, aby wyciszyć dźwięk. Nacisnąć ponownie, aby
wyłączyć funkcję wyciszenia.
6. Ustawienia EQ
Nacisnąć przycisk EQ, aby wybrać jedno z proponowanych ustawień EQ: Normal
Rock Pop Classic Jazz News Normal…
7. Odtwarzanie/pauza
Nacisnąć przycisk odtwarzanie/pauza, aby odtworzyć albo zatrzymać muzykę.
8. Powtarzanie
Nacisnąć przycisk powtarzania, aby wybrać tryb powtarzania odtwarzanej muzyki:
9. Diody LED sygnalizujące zasilanie i przeciążenie
Zielona dioda LED świeci się, jeżeli głośnik jest podłączony do zasilania.
Klips z czerwoną diodą LED zapali się w przypadku wykrycia przeciążenia.
Zmniejszyć poziom głośności, gdy tylko zapali się klips z diodą LED, aby nie
uszkodzić głośnika.
Dla osiągnięcia najlepszych rezultatów zalecamy używać głośnika blisko okna ze
względu na wbudowaną antenę. Wybrać tryb FM przyciskiem trybu.
1. Automatyczne skanowanie i wybór zaprogramowanych stacji radiowych
Krótko wcisnąć przycisk odtwarzania/puazy lub klawisz skanowania częstotliwości
na pilocie, aby automatycznie wyszukać i zapisać dostępne stacje radiowe (maks.
99 stacji).
2. Zaprogramowane stacje radiowe
W trybie radia nacisnąć przycisk następny/poprzedni, aby wybrać
następną/poprzednią stację radiową. Można również wybrać numer danej stacji na
klawiaturze pilota.
3. Automatyczne wyszukiwanie
W trybie radiowym nacisnąć przycisk następny/poprzedni, aby wybrać
następną/poprzednią częstotliwość radia. Funkcja automatycznego wyszukiwania
automatycznie odszuka daną częstotliwość z idealnym odbiorem sygnału.
Odtwarzanie USB/SD
Głośnik jest kompatybilny z pamięcią USB oraz kartą SD. Upewnić się, że pamięć
USB/karta SD zawiera jedynie pliki MP3.
Włożyć pamięć USB do portu USB lub kartę SD do wlotu na karty SD. Głośnik
automatycznie rozpocznie odtwarzanie plików MP3 w odpowiedniej kolejności.
1. Wybór ścieżki
Nacisnąć krótko przycisk następny/poprzedni, aby wybrać następny/poprzedni plik.
Przytrzymać przycisk następny/poprzedni, aby przewinąć do przodu/do tyłu.
Wybrać plik przy użyciu klawiatury lub pilota.
2. Tryb USB
Tryb USB obsługuje funkcje: odtwarzanie/pauza, wyciszenie, powtarzanie, EQ oraz
wysokie/niskie tony. Więcej informacji znajduje się w rozdziale Ogólne zasady
obsługi powyżej.
Nie zaleca się podłączania pamięci USB za pośrednictwem kabla przedłużającego ze
względu na niebezpieczeństwo utraty danych lub pogorszenia jakości dźwięku.
Nie możemy zagwarantować, że urządzenie będzie w stanie odczytać i odtworzyć
wszystkie pliki MP3.
Należy korzystać z urządzenia do przechowywania danych o pojemności nie większej niż
32 GB.
Urządzenia niektórych marek mogą być niekompatybilne z głośnikiem lub zostaną
rozpoznane dopiero po pewnym czasie.
Obsługa bezprzewodowa
Głośnik działa również bezprzewodowo, dzięki czemu można nim sterować poprzez inne
urządzenie, jak np. smartfon lub tablet.
1. Nacisnąć kilkukrotnie przycisk trybu, aby włączyć tryb bezprzewodowy. Urządzenie
będzie gotowe do sparowania po wyemitowaniu sygnału dźwiękowego.
2. Włączyć funkcję łączności bezprzewodowej na urządzeniu zdalnego sterowania i
wyszukać głośnik na liście.
3. Głośnik wyemituje sygnał dźwiękowy po pomyślnym sparowaniu urządzeń.
4. W urządzeniu zdalnym wybrać i odtworzyć utwór. Tryb bezprzewodowy obsługuje
funkcje: następny/poprzedni, odtwarzanie/pauza, wyciszenie, EQ oraz
wysokie/niskie tony. Więcej informacji znajduje się w rozdziale Ogólne zasady
obsługi powyżej.
Nie gwarantuje się pomyślnego parowania w przypadku wszystkich urządzeń
bezprzewodowych.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów należy trzymać urządzenie w odległości maks.
10 metrów od głośnika.
Głośnik może być sparowany tylko z jednym urządzeniem zdalnym.
W przypadku połączenia przychodzącego muzyka zatrzyma się, a po skończonej
rozmowie telefonicznej wznowi odtwarzanie.
Należy odłączyć głośnik od urządzenia zdalnego przed sparowaniem z innym
urządzeniem zdalnym.
Wejście liniowe Line In/wejście pomocnicze Aux In/MP3 Link
Głośnik może pełnić funkcję głośnika zewnętrznego, dzięki czemu można odtwarzać
utwory z innego urządzenia lub wzmacniacza.
1. Należy podłączyć wyjście urządzenia zewnętrznego (źródła muzyki) do wejścia aux
w głośniku przy użyciu kompatybilnego kabla audio (brak w zestawie).
2. W urządzeniu zewnętrznym wybrać i odtworzyć utwór. Ustawienia odtwarzania
muzyki z urządzenia zewnętrznego; tryb aux in obsługuje funkcje ustawienia
głośności, wyciszenia oraz wysokich/niskich tonów.
Wyjście liniowe Line Out/Wyjście audio Audio Out
Głośnik może pełnić funkcję urządzenia zewnętrznego (źródła muzyki), dzięki czemu
można odtwarzać muzykę z innego głośnika.
1. Należy podłączyć wyjście liniowe głośnika do wejścia aux w drugim głośniku przy
użyciu kompatybilnego kabla audio (brak w zestawie).
2. Wybrać i odtworzyć muzykę z głośnika poprzez kabel USB lub kartę SD.
Karaoke
Głośnik posiada również funkcję mikrofonu, dzięki której można śpiewać swoje ulubione
piosenki.
1. Podłączyć mikrofon do głośnika (brak w zestawie). Teraz można śpiewać ulubione
utwory razem z wykonawcą. Dostosować głośność i dźwięk mikrofonu
odpowiednimi pokrętłami mikrofonu.
2. Nacisnąć przycisk Priority, aby aktywować funkcję mikrofonu. Podczas mówienia do
mikrofonu odtwarzanie muzyki zostaje wstrzymane. Odtwarzanie muzyki wznowi
się po skończonym korzystaniu z mikrofonu.
Należy zachować ostrożność przy używaniu mikrofonu w pobliżu głośnika. Należy
trzymać je jak najdalej od siebie, aby uniknąć szumów i zakłóceń. Nigdy nie kłaść
włączonego mikrofonu na włączonym głośniku.
Obniżyć całkowicie głośność mikrofonu przed jego podłączeniem/odłączeniem.
Głośnik się nie włącza.
Sprawdzić podłączenie zasilania i włączyć głośnik.
Upewnić się, że głośnik jest wystarczająco naładowany. Jeżeli nie, należy naładować
głośnik.
Brak dźwięku.
Sprawdzić źródło muzyki i upewnić się, że nie jest uszkodzone.
Ustawić na nowo poziom niskich i wysokich tonów.
Zakłócenia stacji radiowej FM.
Przesunąć głośnik dla lepszego odbioru FM.
Użyć funkcji automatycznego skanowania w celu uzyskania lepszej częstotliwości.
Przechowywanie
Urządzenie i dołączone akcesoria przechowywać w czystym i suchym pomieszczeniu.
Najlepiej przechowywać urządzenie w pomieszczeniu o temperaturze od 5 °C do 35 °C
(od 40 °F do 95 °F).
Czyszczenie
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem lub konserwacją
odłączyć urządzenie od źródła zasilania i pozostawić do schłodzenia.
Przetrzeć powierzchnie zewnętrzne urządzenia miękką szmatką zwilżoną mydłem i
roztworem wodnym. Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innej cieczy. Nigdy nie
używać rozpuszczalników ani środków czyszczących na bazie ropy naftowej (benzyna,
nafta, olej), rozcieńczalnika do farb, terpentyny, alkoholu lub amoniaku.
Konserwacja
Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany personel
serwisowy. Nie otwierać zewnętrznej osłony urządzenia. W urządzeniu nie ma części,
które mogą być serwisowane przez użytkownika. Otwarcie urządzenia lub widoczne
próby otwarcia lub naprawy urządzenia mogą skutkować utratą gwarancji i/lub
uszkodzeniami produktu, czy też obrażeniami ciała.
Użytkownik nie może wymienić samodzielnie akumulatora. W przypadku uszkodzenia
akumulatora powinien on zostać wymieniony przez producenta, w autoryzowanym
serwisie lub przez wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.
SPL .............................................................................................. 94 dB (+/- 3 dB)
wymiary .................................................................................. 443 x 686 x 355 mm
waga ........................................................................................................ 17,5 kg
RED Deklaracja zgodności
Velleman NV niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [HQSA1024] + [HQSA1025] + [HQSA1026] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: www.velleman.eu.
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie
ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z
(niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej
informacji dotyczących tego produktu i najnowsza wersja tej instrukcji,
odwiedź naszą stronę internetową www.hqpower.eu. Informacje zawarte w
niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv.
Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji
nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik
elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este
produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão
causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de
lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o
aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local
relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a HQPower™! Leia atentamente as instruções do
manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o
transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
Leia este manual atentamente antes da utilização ou instalação.
Usar apenas em interiores.
ATENÇÃO - Risco de choque elétrico. Não abrir.
ATENÇÃO - Para prevenir eventuais danos a nível auditivo, evite o som muito alto
durante longos períodos de tempo.
ATENÇÃO - Perigo de explosão caso a bateria seja colocada de forma incorreta.
Substitua-a apenas por outra igual ou de tipo equivalente.
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e
pessoas com capacidades físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam supervisionadas
e informadas acerca da utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por
crianças sem a devida supervisão.
Ligue sempre o aparelho a um circuito com ligação terra a fim de evitar
eletrocussão.
Desligue sempre o aparelho da tomada elétrica se este não vai ser utilizado ou
antes de quaisquer operações de manutenção. Segure sempre na ficha para desligar
o cabo da rede, nunca no próprio cabo.
Se o cabo flexível externo ou o cabo de alimentação estiverem danificados, devem
ser substituídos única e exclusivamente pelo fabricante, um agente autorizado, ou
um técnico igualmente qualificado de modo a evitar qualquer acidente.
Todos os cabos devem ser colocados de forma a que não possam ser pisados ou
pressionados por objetos colocados sobre ou contra os mesmos. Preste especial
atenção ao ponto em que estes saem para fora da unidade.
Não sobrecarregue tomadas de parede, cabos de extensão ou tomadas múltiplas,
pois tal poderá provocar um incêndio ou choque elétrico.
Este aparelho não foi concebido para funcionar associado a um temporizador.
O aparelho tem de ser devidamente ventilado. Não coloque o aparelho numa cama,
sofá ou outra superfície semelhante. Não cubra o aparelho com algo do tipo toalhas
de mesa, jornais, etc.
Instale o aparelho longe de quaisquer fontes de calor como radiadores, registadores
de calor, fogões ou outro aparelhos, tais como amplificadores, que produzam calor.
Nunca colocar quaisquer fontes de chama tais como velas, por exemplo, em cima do
aparelho.
De modo a reduzir o perigo de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho
à chuva, gotejamento, salpicos ou humidade excessiva, por exemplo, numa sauna
ou casa de banho. Não utilize este aparelho perto de água, de uma banheira,
lavatório, lava-loiça, tanque de lavar roupa, numa cave molhada ou perto de uma
piscina.
Não use acessórios não recomendados pelo fabricante do aparelho, para evitar
eventuais riscos.
Não coloque este aparelho num carrinho, apoio, tripé, suporte ou mesa com pouca
estabilidade. O aparelho pode cair, causando ferimentos graves a uma criança ou
adulto, e danos irreversíveis no próprio aparelho. Use apenas acessórios
recomendados pelo fabricante.
Desloque o aparelho com cuidado, especialmente se for num carrinho de transporte.
Paragens bruscas, força excessiva e superfícies mal niveladas podem fazer tombar o
carrinho juntamente com o aparelho.
Desligue o aparelho da corrente elétrica durante trovoadas ou sempre que não o
tencione utilizar por um longo período de tempo.
O único meio de desligar completamente o aparelho da fonte de alimentação é
removendo o cabo de alimentação da tomada da parede ou do aparelho. A tomada
de parede ou a entrada do cabo de alimentação no aparelho devem estar sempre
acessíveis enquanto o aparelho estiver a ser utilizado.
Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman
®
na parte final deste manual
do utilizador.
Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde
que não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do
aparelho não estão cobertos pela garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização
incorreta anula a garantia completamente.
Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste
manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer
danos ou outros problemas daí resultantes.
Nem Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por
quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza
decorrentes (financeira, física...) a partir da posse, uso ou falha do produto.
Instale o aparelho numa superfície plana, estável e antiderrapante.
Ligue o aparelho à tomada de corrente elétrica usando o cabo de alimentação.
Carregamento da Bateria da Coluna
Este equipamento tem incorporada uma bateria recarregável interna. Quando o
aparelho terminar o seu ciclo de vida, deverá descartá-lo tendo em conta a legislação
local.
Esta coluna tem uma bateria recarregável incorporada, o que permite usar a coluna no
exterior sem tomadas elétricas. A coluna começa a carregar assim que a ligar à corrente
elétrica. O LED de carregamento acende na cor vermelha e passa a verde quando o
carregado estiver concluído.
Sempre que a bateria tem pouca carga o som começa a sair distorcido. Se for este o
caso, volte a ligar à corrente e recarregue a coluna.
Diretrizes para Carregamento
Para uma maior duração da bateria, carregue a bateria totalmente na primeira
utilização.
O carregamento deve ocorrer idealmente sob uma temperatura entre os 5 °C e os
35 °C (40 °F a 95 °F).
Não carregue continuadamente por mais de 24 horas. A carga excessiva pode
encurtar a vida da bateria
Embora a coluna possa reproduzir música durante o carregamento, recomendamos
que esta seja desligada.
O tempo de carregamento é de aproximadamente 5 a 9 horas. O tempo de
carregamento varia conforme a temperatura ambiente e o estado da bateria.
A capacidade da bateria vai reduzindo naturalmente com o passar do tempo.
AVISO – Não perfure as pilhas nem as deite no lume visto que podem explodir. Não
tente recarregar baterias não recarregáveis (alcalinas). Descarte as baterias de acordo
com as regulamentações locais. Mantenha as baterias fora do alcance das crianças.
1. Abra o compartimento das pilhas e introduza as pilhas respeitando sempre a
polaridade. Fechar o compartimento das pilhas.
2. Retire as pilhas caso o controlo remoto não vá ser usado por um longo período de
tempo. Substitua as pilhas por outras novas caso note que a resposta começa a
ser mais lenta.
3. Aponte o controlo remoto para a parte da frente da coluna e mantenha-o numa
distância até 5 metros.
Funcionamento Geral
1. Ligar-desligar
Pressione o botão "on-off" da coluna ou do controlo remoto para ligar a coluna.
2. Selecionar fonte
Pressione o botão de modo para selecionar a fonte entre FM Wireless Line In
USB SD FM…
3. Ajuste de volume
Rode o botão do volume principal ou pressione os botões de volume no controlo
remoto para regular o nível de volume.
4. Ajuste de agudos e graves
Rode os botões de agudos e graves para ajustar respetivamente.
5. Sem som
Pressione o botão de silêncio para desligar o som. Pressione novamente para
retomar.
6. Predefinição EQ
Pressione o botão EQ para selecionar um modo EQ entre Normal Rock Pop
Classic Jazz News Normal…
7. Reproduzir/pausa
Pressione o botão reproduzir/pausa para reproduzir ou colocar a música em pausa.
8. Repetição
Pressione o botão de repetição para passar da reprodução da música para repetir
uma vez ou aleatório ou repetir todos.
9. LEDs de corrente e sobrecarga
O LED verde acende sempre que a coluna estiver ligada.
O LED clipe vermelho acenderá no caso de ser detectada uma sobrecarga. Para
proteger a coluna, reduza o nível do volume da coluna assim que o LED clique ficar
intermitente.
Para melhores resultados, instale a coluna perto de uma janela visto que esta possui
uma antena interna. Selecione o modo FM usando o botão de modo.
1. Busca Automática e Estação de Rádio Predefinida
Pressione brevemente o botão reprodução/pausa ou a tecla de busca de frequência
no controlo remoto para pesquisar e gravar automaticamente as estações de rádio
disponíveis (máx. 99 estações).
2. Estação Predefinida
No modo rádio, pressione o botão seguinte/anterior para selecionar a estação de
rádio seguinte/anterior. Também pode pressionar o número atribuído à estação no
teclado do comando.
3. Sintonia Automática
No modo rádio, pressione o botão seguinte/anterior para selecionar a frequência de
rádio seguinte/anterior. A função de pesquisa automática procurará
automaticamente a frequência com uma recepção perfeita.
Reprodução USB/SD
A coluna é compatível com dispositivo USB ou cartão SD. Certifique-se de que o
dispositivo USB/cartão SD apenas contém ficheiros MP3.
Introduza o dispositivo na porta USB ou o cartão SD na ranhura correspondente. A
coluna reproduz automaticamente os ficheiros MP3 de modo sequencial.
1. Selecionar Faixa
Pressione brevemente o botão seguinte/anterior para selecionar o ficheiro
seguinte/anterior. Mantenha o botão seguinte/anterior pressionado para avançar
ou retroceder rapidamente. Selecione o ficheiro diretamente usando o teclado do
controlo remoto.
2. Modo USB
O modo USB suporta as funções reprodução/pausa, silêncio, repetição, EQ e
graves/agudos. Consulte o capítulol Funcionamento Geral mais acima.
A conexão de uma pen drive USB através de um cabo de extensão não é recomendada
devido à possível perda de qualidade de som ou dados.
A decodificação e a reprodução de todos os arquivos MP3 não está garantida.
Use um dispositivo de armazenamento de no máximo 32 GB.
Algumas marcas de dispositivos de armazenamento podem não ser compatíveis ou
demorarem algum tempo a serem reconhecidas pela coluna.
Funcionamento Sem Fios
Esta coluna permite o funcionamento sem fios para que possa controlar a música a
partir de outro dispositivo, como por exemplo um smartphone ou tablet.
1. Pressione o botão de modo repetidamente para aceder ao modo sem fios
(wireless). Ouvirá um sinal sonoro para indicar que a coluna está pronta a
emparelhar.
2. Ative a função sem fios (wireless) no dispositivo remoto e procure a coluna na
lista.
3. Os dispositivos estão emparelhados assim que a coluna emitir um sinal sonoro.
4. Selecione e reproduza a música a partir do dispositivo remoto. O modo sem fios
(wireless) suportas as funções seguinte/anterior, reprodução/pausa, silêncio, EQ e
graves/agudos. Consulte o capítulol Funcionamento Geral mais acima.
Não está garantido um emparelhamento bem sucedido de todos os dispositivos sem
fios.
Para melhores resultados, mantenha o dispositivo remoto numa distância não superior a
10 metros relativamente à coluna.
A coluna apenas suporta um dispositivo remoto de cada vez.
Caso receba uma chamada, a música é interrompida e a reprodução é retomada após
terminar a chamada.
Desemparelhe a coluna do dispositivo remoto antes de fazer o emparelhamento com
outro dispositivo remoto.
Line In/Aux In/MP3 Link
Esta coluna pode atuar como coluna externa para reproduzir música a partir de outro
dispositivo ou amplificador.
1. Conecte a saída de linha do dispositivo auxiliar (fonte de música) à entrada aux da
coluna usando um cabo de áudio compatível (não incluído).
2. Selecione e reproduza a música no dispositivo auxiliar. Controlar a música a partir
do dispositivo auxiliar; o modo "aux in" suporta as funções volume, silêncio e
agudos/graves.
Line Out/Audio Out
Esta coluna pode funcionar como dispositivo auxiliar (fonte de música) para enviar
música para outra coluna.
1. Conecte a saída de linha da primeira coluna à entrada aux da segunda coluna
usando um cabo de áudio compatível (não incluído).
2. Selecione e reproduza a música na coluna, seja via USB seja através do cartão SD.
Karaoke
Esta coluna possui uma função de microfone, o que lhe permite cantar a sua música
favorita.
1. Ligue o seu microfone (não incluído) à coluna. Pode agora cantar a sua música
favorita. Ajuste o volume e tom do microfone usando os respetivos botões do
microfone.
2. Pressione o botão de prioridade para ativar a função do microfone. Ao falar para o
microfone, a música de fundo será cortada. A música de fundo é retomada assim
que terminar de falar.
Faça atenção quando usar o microfone muito próximo da coluna. Mantenha-o o mais
afastado possível para evitar o ruído de feedback. Nunca coloque um microfone ativo
junto a uma coluna ligada.
Coloque o volume do microfone na posição mínima para ligar/desligar o microfone.
A coluna não liga.
Verifique as ligações e volte a ligar a coluna.
Verifique se a coluna tem carga suficiente. Caso não tenha, meta a coluna a
carregar.
Não há saída de som.
Verifique a fonte de música e veja se não está corrompida.
Guarde o aparelho e os respetivos acessórios num local limpo e seco. De preferência
guarde o aparelho num local com uma temperatura entre os 5 °C e os 35 °C (40 °F ou
95 °C).
Limpeza
Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, desligue o aparelho da fonte de
alimentação e deixe-o arrefecer.
Limpe toda a superfície exterior do aparelho com um pano macio embebido numa
solução de água e sabão. Não mergulhe qualquer componente do aparelho em água ou
em qualquer outro líquido. Nunca use solventes ou produtos de limpeza que contenham
petróleo (gasolina, querosene, óleo), diluente, terebintina, álcool ou amónia.
Manutenção
Todas e quaisquer reparações devem ser levadas a cabo por pessoal qualificado. Não
abra o invólucro do aparelho. Não existem peças no interior que possam ser reparada
pelo utilizador. Abertura ou tentativas óbvias de abertura ou reparação do aparelho
podem anular a garantia e/ou causar danos no aparelho ou ferimentos pessoais.
Não é suposto ser o utilizador a proceder à substituição da bateria. Caso a bateria do
dispositivo esteja danificada, esta deve ser apenas e exclusivamente substituída pelo
fabricante ou um agente autorizado, ou pessoa igualmente qualificada, para evitar
qualquer acidente.
frequência de resposta ...................................................................... 40 Hz – 20 kHz
SPL .............................................................................................. 94 dB (+/- 3 dB)
dimensões ............................................................................... 443 x 686 x 355 mm
peso ......................................................................................................... 17,5 kg
Declaração de conformidade RED
O(a) abaixo assinado(a) Velleman NV declara que o presente tipo de equipamento de
rádio [HQSA1024] + [HQSA1025] + [HQSA1026] está em conformidade com a Diretiva
2014/53/EU.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de
Internet: www.velleman.eu.
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será
responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do
aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão
mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página
www.hqpower.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste
manual sem aviso prévio.
A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os
direitos mundiais reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser copiada,
reproduzida, traduzida ou resumida por qualquer eletrónica, ou de outra forma, sem
prévio consentimento por parte da detentora dos direitos de autor.
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in
the electronics world and currently distributes its products in over 85
countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in
the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through
an extra quality check, both by an internal quality department and by
specialized external organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our
warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for
EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production
flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or
to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and
a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses
are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100%
of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the
date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the
purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case
of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and
delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well
as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, nonrechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts...
(unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the
article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the
article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a
third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed
with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and
check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the
article for repair. Note that returning a non-defective article can also
involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten
in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de
kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige
tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht
er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van
een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding
zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen
door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel
gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een
vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de
aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt
aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en
door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare
als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door
derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij
voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving
bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na
of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar
behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd
besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost
voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur
de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à
des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité,
nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand
public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un
article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un
article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat.
Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de
1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un
usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit
dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles,
etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux
qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet
de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85
países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad
como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que
surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de
venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un perìodo de garantìa
de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde
la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artìculo no
es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza
reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá
un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si
encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50%
del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2
años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos)
después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un
uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no
recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma,
etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una
tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no
está cubierto por la garantía.
• Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a
su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra
original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el
embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo
los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo
de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler
in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten
werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von
externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie
in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder
ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden,
dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten
Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines
Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und
durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch
dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare,
sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass
kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w
dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje
produkty w ponad 85 krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz
wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu
zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one
regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno
naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych
firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą
pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz
warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji
na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt
usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o
wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę.
Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych
warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu
pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością
50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy
wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są
działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie,
wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty
danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na
process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie
(ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski
napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami,
uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź
nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów
ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub
niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu
przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne
użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie
obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę,
modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez
pisemnej zgody firmy Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ®
Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu),
wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku
wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki
produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z
niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego
usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę
szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są
okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości
obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu
nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi
dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich
komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności
od wyrobu (patrz art obsługi).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia
experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85
países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a
disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade
suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço
de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as
nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as
condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande
público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer
vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição
de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados,
Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente
ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso,
será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do
preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data
de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de
50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para
defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex.
danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias,
impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex.
perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um
uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis,
incorporadas ou substituìveis), lâmpadas, peças em borracha correias…
(lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de
una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou
manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as
prescrições do fabricante ;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou
colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses
para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou
diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal
protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a
autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver
coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho
será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem
acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com
indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas,
etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em
bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de
transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui
mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo
e estar mencionada no manual de utilização.
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
Imported by Velleman nv
Made in PRC
www.velleman.eu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.