HQ Power HQLP10032 User guide

HQLP10032
USER MANUAL 5 HANDLEIDING 12 MODE D'EMPLOI 19 MANUAL DEL USUARIO 26 BEDIENUNGSANLEITUNG 33 INSTRUKCJA OBSŁUGI 40 MANUAL DO UTILIZADOR 47
HQLP10032
V. 02 – 15/06/2018 2 ©Velleman nv
HQLP10032
channel
from
to
function
1
0
255
red, 0-100 %
2
0
255
green, 0-100 %
3
0
255
blue, 0-100 %
channel
from
to
function
1
0
255
red, 0-100 %
2
0
255
green, 0-100 %
3
0
255
blue, 0-100 %
4
0
255
UV, 0-100 %
channel
from
to
function
1
0
255
master dimming, 0-100 %
2
0
255
stroboscope, 0-100 %
3
0
9
no function
10
19
red
20
29
green
30
39
blue
40
49
UV
50
59
yellow
60
69
magenta
70
79
cyan
80
89
dark orange
90
99
green yellow
100
109
salmon
110
119
turquoise
120
129
light green
130
139
orange
140
149
lavender
150
159
light blue
160
169
dark blue
170
255
pink
4
0
9
no function
10
69
colour blending
70
129
colour change
130
189
sound colour blending
190
255
sound colour change
3 CH
4-1 CH
4 CH
V. 02 – 15/06/2018 3 ©Velleman nv
HQLP10032
channel
from
to
function
1
0
255
master dimming, 0-100 %
2
0
255
stroboscope, 0-100 %
3
0
255
red, 0-100 %
4
0
255
green, 0-100 %
5
0
255
blue, 0-100 %
6
0
255
UV, 0-100 %
7
0
9
no function
10
19
red
20
29
green
30
39
blue
40
49
UV
50
59
yellow
60
69
magenta
70
79
cyan
80
89
dark orange
90
99
green yellow
100
109
salmon
110
119
turquoise
120
129
light green
130
139
orange
140
149
lavender
150
159
light blue
160
169
dark blue
170
255
pink
8
0
9
no function
10
69
colour blending
70
129
colour change
130
189
sound colour blending
190
255
sound colour change
8 CH
V. 02 – 15/06/2018 4 ©Velleman nv
HQLP10032
To all residents of the European Union Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing HQPower™! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
Read and understand this manual and all safety signs before using this appliance.
Indoor use only.
Class 2 device.
This device is not suitable for ordinary lighting in household room illumination.
This device can be used by children aged from 8 years and above, and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the device in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the device. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Always connect the device to a grounded circuit to avoid risk of electrocution.
Always disconnect mains power when the device is not in use or when servicing or
maintenance activities are performed. Handle the power cord by the plug only.
If the external flexible cable or cord of this device is damaged, it shall be exclusively
replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
All cords and cables should be routed so that they will not be walked on or pinched
by items placed upon or against them. Pay particular attention to the point where they exit the unit.
Remove all flammable materials close to the device before switching on.
Do not install the device on a flammable surface (linoleum, carpet, wood, paper,
cardboard, plastic, etc.).
Protect this device from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other appliances (including amplifiers) that produce heat.
Do not remove the cover under any conditions. There are no user-serviceable parts
inside. Never operate this device when its cover is removed.
1. Introduction
2. Safety Instructions
USER MANUAL
V. 02 – 15/06/2018 5 ©Velleman nv
HQLP10032
Do not operate a visibly damaged device. Do not attempt to operate this device if
the power cord has been frayed or broken.
Always mount this device in a safe and stable manner. Mount this device in an area
that will allow proper ventilation. Allow about 15 cm between this device and a wall.
This device should only be serviced by qualified service personnel.
Do not use the luminaire with a cracked or broken protective shield. Disconnect
immediately from the mains. The protective shield is not replaceable.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
Always make sure to connect the device to an alternating current matching the
value stated on the device.
Always install the device in a well-ventilated location.
Keep this device away from dust and extreme temperatures. Make sure the
ventilation openings are clear at all times. For sufficient air circulation, leave at least
2.5 cm in front of the openings.
Never connect the device to a dimmer or rheostat.
Never carry or move the device from the power cord or any other moving part.
Always use the bracket.
In the event of an operating problem, stop using the device immediately.
Never try to repair the device. There are no user-serviceable parts inside the device.
Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
This device is not designed for permanent operation: regular operation breaks will
prolong its live.
Refer to the Velleman
®
Service and Quality Warranty on the last pages of this
manual.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by
user modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised
way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by
the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage
(extraordinary, incidental or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or failure of this product.
Keep this manual for future reference.
Have the device installed by a qualified person, respecting all applicable norms.
Install the device on an even, fire-resistant, scratch-resistant, water-resistant and
non-slippery surface.
The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device
for 1 hour without deforming.
Make sure there is no flammable material within a 1 m radius of the device.
Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to
unauthorised persons.
Install the device in a location where you can easily access the power cord.
3. General Guidelines
4. Installation
4.1 General Guidelines
V. 02 – 15/06/2018 6 ©Velleman nv
HQLP10032
When hung, the device must always be secured with a secondary attachment e.g. a
safety cable (not incl.).
Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or
serviced. Have a qualified technician check the device once a year and once before you bring it into service.
Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload limits,
determining the installation material to be used… Have the material and the device itself checked regularly. Do not attempt to install the device yourself if you lack these qualifications as improper installation may result in injuries.
For truss mounting, use an appropriate clamp (not incl.) and fit an M10 bolt through
the centre of the (folded) bracket.
Hanger
Where a hanger is provided, the bearing parts of the hanger shall be capable of supporting ten (10) times the weight of the luminaire without permanent deformation and shall be manufactured from non-combustible materials such as steel or its equivalent.
Accessories
The design of the luminaire shall be such that removable accessories, e.g. colour frames and barn doors, when properly inserted, cannot fall out of the luminaire.
Secondary Suspension
A secondary suspension shall be provided for the luminaire, except where the luminaire is arranged for floor mounting or if it is intended for handheld use. The secondary suspension shall be designed and mounted in such a way that in the event of a failure of the primary suspension, no part of the luminaire can fall. The secondary suspension must withstand a 30 cm vertical drop for 30 times.
Have a qualified electrician carry out the electric connection.
Connect the device to the mains with the power plug. All devices must be powered
directly off a grounded switched circuit. Do not connect to a dimmer pack.
The installation has to be approved by an expert before the device is taken into
service.
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
power output
5 display
2
power input + fuse
6 microphone
3
DMX input
7 control panel
4
DMX output
4.2 Overhead Installation
4.3 Secondary Suspension
4.4 Connection
5. Overview
V. 02 – 15/06/2018 7 ©Velleman nv
HQLP10032
The device can be used in the following modes:
stand-alone mode
master/slave
with a DMX-512 controller.
Access the control panel functions using the four panel buttons located around the display.
Menu
scroll through the menu options
upwards through the menu list
downwards through the menu list
Enter
confirm a selection
mode
programming
description
DMX mode
Addr
8CH
d001-d512
4CH
4-1CH
3CH
static colours
Stat
S01-17
static colours
auto
Auto
Au1-2
auto programme
sound
Soun
So1-2
sound programme
speed
SPEE
SP1-9
adjustable speed
sensitivity
SEns
SE1-9
adjustable microphone sensitivity
edit colour
Colo
r000-255
red, 0-100 %
g000-255
blue, 0-100 %
b000-255
green, 0-100 %
u000-255
UV, 0-100 %
dimming
dIMM
dI1-9
adjustable dimming value
slave
SLAV
Slave
slave mode
infrared
InFr
on/oFF
IR remote signal reception enabled/disabled
The device starts running in stand-alone mode after connection to the mains. This mode allows you to use the device without controller.
The master/slave mode allows for connecting several devices to a single master device
in a daisy chain.
All slave devices will then work synchronously with the master device.
Configure all slave units before connecting the master unit to the daisy chain.
6. Operation
6.1 Control Panel
6.2 Menu
6.3 Stand-Alone Mode
6.4 Master/Slave Mode
V. 02 – 15/06/2018 8 ©Velleman nv
HQLP10032
The DMX mode allows you to control the device with any universal DMX controller.
All DMX-controlled devices need a digital start address so that the correct device
responds to the signals. This digital start address is the channel number from which
the device starts to “listen” to the DMX controller. The same starting address can be
used for a whole group of devices or an individual address can be set for every device.
When all devices have the same address, all the units will “listen” to the control
signal on one particular channel. In other words: changing the settings of one channel will affect all devices simultaneously. If you set individual addresses, each
device will “listen” to a separate channel number. Changing the settings of one
channel will only affect the device in question.
DMX Channel Values
Refer to page 3 of this manual.
Black Out
Press this button to black out the current active mode. Press again to return.
Auto
1. Press <AUTO>.
2. Press <+> or <-> to choose the different programmes.
Sound
1. Press <SOUND>.
2. Press <+> or <-> to choose the different programmes.
Strobe
1. Press <STROBE>.
2. Press <+> or <-> to choose the different programmes.
Speed
1. Press <SPEED>.
2. Press <+> or <-> to adjust the programme speed.
Sensitivity
1. Press <SENSITIVITY>.
2. Press <+> or <-> to adjust the microphone sensitivity.
DMX/%
Allows you to activate/de-activate the DMX mode.
Manual
1. Press <MANUAL>.
2. Press <R>, <G> <B> or <UV> to select your colour.
3. Press <+> or <-> to select the static colours.
Fade
Press <FADE> to enable or disable the fader.
1-9
Press <1> to <9> to adjust the colour intensity.
6.5 DMX Mode
6.6 Remote Control
V. 02 – 15/06/2018 9 ©Velleman nv
HQLP10032
Before starting any cleaning or maintenance activities:
1. Unplug the device's power cord from the outlet.
2. Let the device cool down.
Cleaning
Use normal glass cleaner and a soft cloth to wipe off the outside casing.
Always be sure to dry all parts completely before plugging the device back in.
Cleaning frequency depends on the environment in which the unit operates (i.e.
smoke, fog residue, dust, dew).
Do not immerse the device in any liquid.
Maintenance
All screws should be tightened and free of corrosion.
The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g.
ceiling, suspension, trussing) should not be deformed, modified or tampered with; e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not change the location of the connections…
Mechanically moving parts must not show any signs of wear and tear.
The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified
technician maintain the device.
There are no user-serviceable parts, apart from the fuse and the lamp.
Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
Fuse Replacement
1. Unplug the device's power cord from the outlet.
2. Let the device cool down.
3. Open the fuse holder.
4. Replace with an identical fuse.
5. Insert the fuse holder back in its place, replace the rear cover and reconnect
power.
power supply ........................................................................ 100-240 V~, 50/60 Hz
power consumption ........................................................................................ 15 W
colour ........................................................................................................... black
light source
4 x 4 W RGBUV
link-through current................................................................................. max. 10 A
beam angle ..................................................................................................... 25°
dimensions .............................................................................. 144 x 144 x 121 mm
weight ........................................................................................................ 1.2 kg
power factor ................................................................................................... 0.42
7. Cleaning and Maintenance
8. Technical Specifications
V. 02 – 15/06/2018 10 ©Velleman nv
HQLP10032
fuse ....................................................................................................... T1A 250V
ta ......................................................................................................... max. 25 °C
tx ................................................................................................................. 43 °C
ta
Environmental temperature.
tx
Steady-state housing temperature.
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.hqpower.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to
any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
V. 02 – 15/06/2018 11 ©Velleman nv
HQLP10032
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
Dit toestel valt onder beschermingsklasse 2.
Dit toestel is niet geschikt voor de verlichting van een huishoudelijke ruimte.
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht staan.
Sluit het toestel steeds aan op een geaard stopcontact om elektrische schokken te
voorkomen.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is of voordat
u het toestel reinigt. Houd de voedingskabel altijd vast bij de stekker en niet bij de kabel.
Indien de externe, flexibele kabel beschadigd is, dan moet deze door de fabrikant,
diens servicedienst, of een gelijkwaardig bekwaam persoon vervangen worden, om gevaar te vermijden.
Plaats de kabels zodanig dat niemand erop kan trappen of erover kan vallen of
struikelen, vooral bij de stekker en het punt waar de kabel het toestel verlaat.
Verwijder alle brandbare materialen in de nabijheid van het toestel voordat u het
inschakelt.
Plaats het toestel niet op een brandbaar oppervlak (bv. linoleum, tapijt, hout,
HANDLEIDING
1. Inleiding
2. Veiligheidsvoorschriften
V. 02 – 15/06/2018 12 ©Velleman nv
HQLP10032
papier, karton, plastic, enz.).
Houd dit toestel uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren,
verwarmingselementen, fornuizen of andere toestellen (incl. versterkers) die warmte produceren.
Demonteer of open dit toestel nooit. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen.
Gebruik dit toestel nooit wanneer de behuizing geopend is.
Gebruik nooit een beschadigd toestel. Gebruik dit toestel niet indien de
voedingskabel beschadigd is.
Monteer dit toestel steeds op een veilige en stabiele manier. Monteer dit toestel in
een ruimte waar voldoende ventilatie aanwezig is. Houd een afstand van ongeveer 15 cm vanaf het toestel tot de muur.
Het onderhoud mag uitsluitend door een vakman uitgevoerd worden.
Gebruik het toestel niet indien de beschermplaat gebarsten of gebroken is.
Ontkoppel het toestel onmiddellijk. De beschermplaat is niet vervangbaar.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Sluit het toestel aan op een geschikt stopcontact (zie label op het toestel).
Plaats het toestel in een goed geventileerde ruimte.
Bescherm tegen stof en extreme temperaturen. Zorg ervoor dat de
ventilatieopeningen niet verstopt geraken. Voorzie een ruimte van minstens 2.5 cm tussen het toestel en elk ander object
Sluit het toestel nooit aan op een dimmer of reostaat.
Verplaats of draag het toestel nooit aan de voedingskabel of andere bewegende
onderdelen. Gebruik steeds de beugel.
Als het toestel niet correct functioneert, schakel het onmiddellijk uit.
Probeer nooit zelf het toestel te herstellen. Er zijn geen onderdelen in het toestel die
door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen.
Dit toestel is niet geschikt voor permanent gebruik: een regelmatige onderbreking
verlengt de levensduur.
Raadpleeg de Velleman
®
service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door
wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch
bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in
deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor
schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
3. Algemene richtlijnen
V. 02 – 15/06/2018 13 ©Velleman nv
HQLP10032
Laat het toestel door een vakman installeren, conform de toepasselijke normen.
Plaats het toestel op een vlak, brandwerend, krasvrij, waterbestendig en slipvrij
oppervlak.
De draagconstructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur
10 x het gewicht van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen.
Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 1 m rond het toestel.
Installeer dit toestel op een plaats waar weinig mensen voorbijkomen en die niet
toegankelijk is voor onbevoegden.
Plaats het toestel zodanig dat de voedingskabel gemakkelijk bereikbaar is.
Maak het toestel ook altijd vast met een tweede bevestiging (bv. een
veiligheidskabel, niet meegelev.).
Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of herstelt.
Laat het toestel controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar volledig nakijken.
Vermijd brute kracht tijdens de bediening. u moet de maximumbelasting van de
draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u kunt gebruiken, … Laat het materiaal en het toestel regelmatig nakijken. Monteer het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot verwondingen.
Voor montage op een lichtbrug, gebruik een geschikte klem (niet meegelev.) en
draai een M10-bout doorheen het midden van de (geplooide) beugel.
Beugels
Wanneer een beugel wordt gebruikt, moeten de onderdelen van de beugel tien keer het gewicht van de lichtarmatuur kunnen dragen zonder permanente vervorming en moeten deze vervaardigd zijn uit niet-brandbaar materiaal zoals staal of gelijkwaardig materiaal.
Accessoires
Het ontwerp van de lichtarmatuur moet zodanig zijn dat verwijderbare accessoires, zoals kleurfilters en barndoors, wanneer correct gemonteerd, niet uit de behuizing kunnen vallen, ongeacht de positie van de lichtarmatuur.
Veiligheidsophanging
Lichtarmaturen moeten voorzien zijn van een veiligheidsophanging, tenzij ze bestemd zijn voor vloermontage. Deze veiligheidsophanging moet zodanig zijn ontworpen en gemonteerd dat er geen enkel onderdeel van de lichtarmatuur kan vallen, zelfs als de hoofdophanging breekt. De veiligheidsophanging moet 30 keer een val van 30 cm kunnen doorstaan zonder te breken.
De elektrische aansluiting mag alleen door een vakman uitgevoerd worden.
Steek de stekker in het stopcontact. Alle toestellen moeten via een geaard
stopcontact gevoed worden. Niet aansluiten op een dimmerpack.
De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert.
4. Montage
4.1 Algemene richtlijnen
4.2 Het toestel ophangen
4.3 Veiligheidsophanging
4.4 Aansluiting
V. 02 – 15/06/2018 14 ©Velleman nv
HQLP10032
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
voedingsuitgang
5 display
2
voedingsingang + zekering
6 microfoon
3
DMX-ingang
7 controlepaneel
4
DMX-uitgang
Het toestel kan in verschillende modi gebruikt worden:
autonome modus (standalone)
master/slave-modus
met een DMX-512-controller.
Bedien het controlepaneel met de vier knoppen onderaan de display.
Menu
door de opties scrollen
naar boven in het menu scrollen
naar onder in het menu scrollen
Enter
een optie bevestigen
modus
programma
omschrijving
DMX mode
Addr
8CH
d001-d512
4CH
4-1CH
3--CH
static colours
Stat
S01-17
statische kleuren
auto
Auto
Au1-2
automatisch programma
sound
Soun
So1-2
muziekgestuurd programma
speed
SPEE
SP1-9
instelbare snelheid
sensitivity
SENS
SE1-9
instelbare microfoongevoeligheid
edit colour
Colo
r000-255
rood, 0-100 %
g000-255
blauw, 0-100 %
b000-255
groen, 0-100 %
u000-255
UV, 0-100 %
dimming
dIMM
dI1-9
instelbare dimfunctie
slave
SLAV
Slave
slave-modus
infrared
InFr
on/oFF
IR-signaalontvangst inschakelen/uitschakelen
Het toestel start op in autonome modus, nadat u het gekoppeld hebt aan het lichtnet. In deze modus kunt u het toestel zonder controller gebruiken.
5. Omschrijving
6. Gebruik
6.1 Controlepaneel
6.2 Menu
6.3 Autonome modus (standalone)
V. 02 – 15/06/2018 15 ©Velleman nv
HQLP10032
In master/slave-modus kunt u meerdere toestellen aansluiten op één mastertoestel
in een reeks.
Alle slavetoestellen zullen vervolgens synchroon functioneren met het
mastertoestel.
Configureer alle slavetoestellen vooraleer u het mastertoestel aansluit op de reeks.
In DMX-modus kunt u het toestel aansturen via een universele DMX-controller.
Alle DMX-gestuurde toestellen hebben een digitaal startadres nodig zodat het juiste
toestel reageert op de signalen. Dit digitale startadres is het kanaalnummer van waarop het toestel luistert naar het signaal van de DMX controller. U kunt één enkel startadres gebruiken voor een groep toestellen of u kunt per toestel een nieuw startadres ingeven.
Wanneer u een enkel startadres instelt, zullen alle toestellen ‘luisteren’ naar
hetzelfde kanaal. Met andere woorden: Wanneer u de instellingen voor 1 kanaal verandert, zullen alle toestellen er tegelijk op reageren. Wanneer u verschillende adressen instelt, dan luistert elk toestel naar een ander kanaal. Wanneer u de instellingen van een kanaal verandert, zal enkel het toestel op dat kanaal reageren.
DMX-waarden per kanaal
Zie pagina 3 van deze handleiding.
Black Out
Druk op deze knop om de huidige actieve modus uit te schakelen. Druk nogmaals om terug te keren.
Auto
1. Druk op <AUTO>.
2. Druk op <+> of <-> om tussen de verschillende programma's te schakelen.
Sound
1. Druk op <SOUND>.
2. Druk op <+> of <-> om tussen de verschillende programma's te schakelen.
Strobe
1. Druk op <STROBE>.
2. Druk op <+> of <-> om tussen de verschillende programma's te schakelen.
Speed
1. Druk op <SPEED>.
2. Druk op <+> of <-> om de programmasnelheid in te stellen.
Sensitivity
1. Druk op <SENSITIVITY>.
2. Druk op <+> of <-> om de microfoongevoeligheid in te stellen.
DMX/%
Druk op deze knop om de DMX-modus te activeren/deactiveren.
Manual
1. Druk op <MANUAL>.
2. Druk op <R>, <G> <B> of <UV> om de kleur te selecteren.
3. Druk op <+> of <-> om de statische kleuren te selecteren.
Fade
Druk op <FADE> om de fader in- of uit te schakelen.
1-9 Druk op <1> tot <9> om te kleurintensiteit in te stellen.
6.4 Master/slave-modus
6.5 DMX-modus
6.6 Afstandsbediening
V. 02 – 15/06/2018 16 ©Velleman nv
HQLP10032
Voor het reinigen of onderhoud:
1. Ontkoppel het toestel van het lichtnet.
2. Laat het toestel afkoelen.
Reiniging
Gebruik een glasreiniger en een zachte doek om de behuizing te reinigen.
Zorg ervoor dat alle onderdelen volledig droog zijn voordat u het toestel opnieuw
aansluit.
De frequentie van de reiniging hangt van de montageplaats af (bv. rook, stof,
vocht).
Dompel het toestel nooit onder in een vloeistof.
Onderhoud
Alle schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest
vertonen.
De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bijvoorbeeld
plafond, ophanging of gebinte) mogen niet vervormd of aangepast worden; bv. geen extra gaten in montagebeugels boren, de aansluitingen niet verplaatsen...
Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen.
De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door
een geschoolde technicus.
Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel, behalve de
zekering en de lamp.
Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen.
De zekering vervangen
1. Ontkoppel het toestel van het lichtnet.
2. Laat het toestel afkoelen.
3. Open de zekeringhouder.
4. Vervang door een geschikte zekering.
5. Plaats de zekeringhouder terug in het toestel en schakel de stroom weer in.
voeding ................................................................................ 100-240 V~, 50/60 Hz
verbruik ........................................................................................................ 15 W
kleur ............................................................................................................ zwart
lichtbron
4 x 4 W RGBUV-led
doorvoerstroom....................................................................................... max. 10 A
stralingshoek ................................................................................................... 25°
afmetingen .............................................................................. 144 x 144 x 121 mm
gewicht ....................................................................................................... 1.2 kg
vermogensfactor ............................................................................................. 0.42
7. Reiniging en onderhoud
8. Technische specificaties
V. 02 – 15/06/2018 17 ©Velleman nv
HQLP10032
zekering ................................................................................................. T1A 250V
ta ......................................................................................................... max. 25 °C
tx ................................................................................................................. 43 °C
ta
Omgevingstemperatuur.
tx
Temperatuur in stationaire toestand.
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.hqpower.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten
ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
V. 02 – 15/06/2018 18 ©Velleman nv
HQLP10032
Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de
vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une
déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à
un service de recyclage local. Respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi
avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur.
Cet appareil ressort à la classe de protection 2.
Cet appareil ne convient pas à l'éclairage d'une pièce d'un ménage.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes
manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Toujours brancher l'appareil sur une prise avec mise à la terre pour éviter tout
risque d'électrocution.
Toujours déconnecter l'appareil lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou avant de le
nettoyer. Tirer sur la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas sur le câble.
Si le câble flexible externe est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service technique ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout danger.
Disposer les câbles de telle manière que personne ne puisse marcher ou trébucher
dessus, particulièrement au niveau des fiches, des prises de courant et de la sortie de l'appareil.
Enlever tout matériau inflammable à proximité de l'appareil avant la mise en
service.
Ne pas installer l'appareil sur une surface inflammable (p. ex. linoleum, moquette,
bois, papier, carton, plastique, etc.).
Protéger l'appareil des sources de chaleur telles que les radiateurs, climatiseurs,
poêles ou toutes autres unités (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
2. Consignes de sécurité
V. 02 – 15/06/2018 19 ©Velleman nv
HQLP10032
Ne jamais démonter ni ouvrir le boîtier. L'appareil ne contient aucune pièce
réparable par l'utilisateur. Ne jamais utiliser l'appareil si le boîtier est ouvert.
Ne pas utiliser l'appareil s'il est visiblement endommagé. Ne pas utiliser l'appareil si
le câble d'alimentation est endommagé.
Toujours monter l'appareil de manière sûre et stable. Monter l'appareil dans un
endroit offrant une ventilation appropriée. Laisser une distance d'environ 15 cm entre l'appareil et le mur.
L'entretien doit uniquement être effectué par un technicien qualifié.
Ne pas utiliser l'appareil si la plaque de protection est fissurée ou cassée.
Déconnecter immédiatement l'appareil du réseau électrique. La plaque de protection n'est pas remplaçable.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
Toujours brancher l'appareil sur une prise appropriée (voir étiquette sur l'appareil).
Toujours installer l'appareil dans un endroit bien ventilé.
Protéger contre la poussière et les températures extrêmes. Veiller à ce que les
fentes de ventilation ne soient pas bloquées. Laisser une distance minimale de 2.5 cm entre l’appareil et tout autre objet pour assurer une ventilation suffisante.
Ne jamais connecter l'appareil à un variateur ou un rhéostat.
Ne jamais lever ou déplacer l'appareil en tirant sur le câble d'alimentation ou toute
autre partie mobile. Toujours utiliser le support.
En cas de problème de fonctionnement, arrêter immédiatement d'utiliser l'appareil.
Ne jamais tenter de réparer l'appareil soi-même. Il n’y a aucune pièce réparable par
l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles chez
votre revendeur.
Cet appareil ne convient pas à un fonctionnement continu : des pauses régulières
prolongeront la durée de vie.
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman
®
en fin de ce mode
d'emploi.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages
occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la
garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines
directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Ni Velleman SA ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des
dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
L'appareil doit être installé par un technicien qualifié et conformément aux normes
en vigueur.
Installer l'appareil sur une surface stable, ignifuge, résistante aux rayures,
résistante à l'eau et antidérapante.
La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 fois le poids de
3. Directives générales
4. Installation
4.1 Directives générales
V. 02 – 15/06/2018 20 ©Velleman nv
HQLP10032
l’appareil pendant une heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte.
Enlever tout matériau inflammable dans un rayon de 1 m autour de l’appareil.
Installer l’appareil à un endroit où il n'y a pas beaucoup de passage et inaccessible à
des personnes non autorisées.
Installer l'appareil afin de pouvoir accéder facilement au câble d'alimentation.
Toujours fixer l'appareil avec un câble de sécurité (sécurité additionnelle, non incl.).
Éviter de se positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage
ou du nettoyage. Un technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en
service et ensuite une fois par an.
L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la
charge max. de la construction, les matériaux d’installation requis,… Un technicien qualifié doit vérifier régulièrement la construction portante et l’appareil même. Ne pas essayer d’installer cet appareil si vous n’avez pas les qualifications requises;
une installation incorrecte peut entraîner des blessures.
Pour un montage en suspension, utiliser un crochet de suspension approprié (non
incl.) et passer un boulon M10 à travers le support (plié).
Fourches (étriers)
Lorsqu'une fourche est fournie avec le luminaire, les éléments de la fourche doivent pouvoir supporter dix fois le poids du luminaire sans déformation permanente et doivent être fabriqués en matière non combustible, telle que l'acier ou une matière équivalente.
Accessoires
La conception du luminaire doit être telle que les accessoires amovibles, comme par exemple les filtres colorés et les visières, ne puissent, s'ils sont correctement montés, tomber du luminaire dans n'importe quelle position de celui-ci, indépendamment de la position d'utilisation normale du luminaire.
Suspension auxiliaire
Les luminaires doivent être munis d'un dispositif de suspension auxiliaire, sauf s'ils sont destinés à être montés sur le sol. Cette suspension auxiliaire doit être conçue et montée de telle manière qu'aucune partie du luminaire ne puisse tomber même en cas de rupture de la suspension principale. Aucune rupture de la suspension auxiliaire ne doit se produire après 30 chutes de 30 cm.
La connexion électrique doit être effectuée par un technicien qualifié.
Brancher l’appareil sur une prise électrique appropriée. Tout appareil doit être
branché sur une prise de courant avec mise à la terre. Ne pas connecter à un variateur de lumière.
Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être mise en service.
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
sortie d’alimentation
5 afficheur
2
entrée d'alimentation + fusible
6 microphone
3
entrée DMX
7 panneau de contrôle
4
sortie DMX
4.2 Suspendre l'appareil
4.3 Suspension auxiliaire
4.4 Connexion
5. Description
V. 02 – 15/06/2018 21 ©Velleman nv
HQLP10032
Il y a plusieurs modes de fonctionnement :
mode autonome
maître/esclave
avec un contrôleur DMX 512.
Accéder aux fonctions en utilisant les quatre touches au bas de l’afficheur.
Menu
accéder au menu
naviguer vers le haut dans le menu
naviguer vers le bas dans le menu
Enter
confirmer et sauvegarder une option
mode
programme
description
DMX mode
Addr
8CH
d001-d512
4CH
4-1CH
3CH
static colours
Stat
S01-17
couleurs statiques
auto
Auto
Au1-2
programme automatique
sound
Soun
So1-2
programme contrôlé par la musique
speed
SPEE
SP1-9
vitesse réglable
sensitivity
SEns
SE1-9
sensibilité du microphone réglable
edit colour
Colo
r000-255
rouge, 0-100 %
g000-255
bleu, 0-100 %
b000-255
vert, 0-100 %
u000-255
UV, 0-100 %
dimming
dIMM
dI1-9
intensité lumineuse réglable
slave
SLAV
Slave
mode esclave
infrared
InFr
on/oFF
activer/désactiver la réception du signal IR
L'appareil démarre en mode autonome après la connexion au réseau. Ce mode vous permet d'utiliser l'appareil sans contrôleur.
Le mode maître/esclave permet de connecter plusieurs appareils à un appareil
maître dans une série.
Tous les appareils esclave fonctionneront en synchronisation avec l'appareil maître.
Configurer tous les appareils esclave avant de connecter l'appareil maître dans la
série.
6. Emploi
6.1 Panneau de contrôle
6.2 Menu
6.3 Mode autonome
6.4 Mode maître/esclave
V. 02 – 15/06/2018 22 ©Velleman nv
HQLP10032
Le mode DMX vous permet de piloter l'appareil avec n'importe quel contrôleur DMX universel.
Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse de départ DMX
pour assurer que les appareils corrects réagissent sur les signaux de contrôle. Cette
adresse de départ numérique indique le numéro de canal sur lequel l’appareil “écoute” le contrôleur DMX. Il est possible de choisir entre une seule adresse de départ pour toute une série d’appareils ou une adresse de départ par appareil.
Dans le cas d’une seule adresse, tous les appareils “écouteront” les mêmes signaux,
sur un seul canal. En d'autres termes : tous les appareils seront donc influencés en
changeant les réglages d’un seul canal. Avec des adresses de départ individuelles, chaque appareil “écoutera” son propre canal. Par conséquent, ajuster les réglages d’un seul canal n’influence que l'appareil sur ce canal.
Valeurs DMX par canal
Se référer à la page 3 de ce mode d'emploi.
Black Out
Appuyer sur ce bouton pour désactiver le mode actif. Appuyer à nouveau pour retourner.
Auto
1. Appuyer sur <AUTO>.
2. Appuyer sur <+> ou <-> pour choisir entre les différents programmes.
Sound
1. Appuyer sur <SOUND>.
2. Appuyer sur <+> ou <-> pour choisir entre les différents programmes.
Strobe
1. Appuyer sur <STROBE>.
2. Appuyer sur <+> ou <-> pour choisir entre les différents programmes.
Speed
1. Appuyer sur <SPEED>.
2. Appuyer sur <+> ou <-> pour ajuster la vitesse du programme.
Sensitivity
1. Appuyer sur <SENSITIVITY>.
2. Appuyer sur <+> ou <-> pour ajuster la sensibilité du microphone.
DMX/%
Appuyer sur ce bouton pour activer/désactiver le mode DMX.
Manual
1. Appuyer sur <MANUAL>.
2. Appuyer sur <R>, <G> <B> ou <UV> pour sélectionner la couleur.
3. Appuyer sur <+> ou <-> pour sélectionner les couleurs statiques.
Fade
Appuyer sur <FADE> pour activer ou désactiver le fader.
1-9
Appuyer sur <1> à <9> pour ajuster l'intensité des couleurs.
6.5 Mode DMX
6.6 Télécommande
V. 02 – 15/06/2018 23 ©Velleman nv
HQLP10032
Avant tout nettoyage ou entretien :
1. Débrancher le câble d'alimentation.
2. Laisser refroidir l'appareil.
Nettoyage
Utiliser un nettoyant à vitres normal et un chiffon doux pour nettoyer le boîtier.
S'assurer que toutes les pièces sont sèches avant de reconnecter l'appareil.
La fréquence de nettoyage dépend de l'environnement d'installation (p. ex. fumée,
résidus de brouillard, poussière, condensation).
Ne jamais immerger l’appareil dans un liquide.
Entretien
Serrer les vis et vérifier qu’elles ne rouillent pas.
Ne pas déformer, modifier ou altérer le boîtier, les lentilles, les supports de montage
et l'emplacement d'installation (par exemple des plafonds, constructions portantes) par exemple ne pas percer des trous additionnels dans un support, ne pas modifier l'emplacement des connexions...
Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées.
Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. L’entretien doit être
effectué par un technicien qualifié.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur sauf le fusible et la lampe.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
Remplacer le fusible
1. Débrancher le câble d'alimentation.
2. Laisser refroidir l'appareil.
3. Ouvrir le porte-fusible.
4. Remplacer le fusible défectueux par un fusible du même type.
5. Réinsérer le porte-fusible, replacer le capuchon et rebrancher le câble
d'alimentation.
alimentation ......................................................................... 100-240 V~, 50/60 Hz
consommation ............................................................................................... 15 W
couleur............................................................................................................ noir
source lumineuse
4 x LED RGBUV de 4 W
courant de connexion ............................................................................... max. 10 A
angle de rayonnement ...................................................................................... 25°
dimensions .............................................................................. 144 x 144 x 121 mm
poids .......................................................................................................... 1.2 kg
facteur de puissance ........................................................................................ 0.42
7. Nettoyage et entretien
8. Spécifications techniques
V. 02 – 15/06/2018 24 ©Velleman nv
HQLP10032
fusible .................................................................................................... T1A 250V
ta ......................................................................................................... max. 25 °C
tx ................................................................................................................. 43 °C
ta
Température ambiante.
tx
Température en état stationnaire.
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne
peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de
cet appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière
version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.hqpower.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous
droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout
support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant
droit.
V. 02 – 15/06/2018 25 ©Velleman nv
HQLP10032
A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir HQPower™! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de
usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el aparato.
Utilice el aparato sólo en interiores.
Aparato clase 2.
El tipo de bombilla utilizado en este aparato no es apto para la iluminación de una habitación.
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión.
Conecte siempre el aparato a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo
una descarga eléctrica.
Desconecte el aparato siempre que no esté en uso o antes de limpiarlo o
mantenerlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, la reparación de un cable flexible
externo o del cable del aparato mismo debe ser realizada por el fabricante, su técnico u otro técnico cualificado.
Instale los cables de tal manera que nadie pueda pisarlos ni puedan quedar
atrapados por objetos situados encima o contra ellos. Sobre todo, preste atención al punto dónde salen del aparato.
Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del aparato antes de
activarlo.
No instale el aparato en una superficie inflamable (linóleo, alfombra, madera, papel,
cartón, plástico, etc.).
No instale el aparato cerca de fuentes de calor (p.ej. radiadores, calentadores,
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
2. Instrucciones de seguridad
V. 02 – 15/06/2018 26 ©Velleman nv
HQLP10032
hornos u otros aparatos (incluso amplificadores) que generen calor.
Nunca quite la carcasa. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de
ninguna pieza. Nunca maneje el aparato sin la carcasa.
Nunca maneje el aparato si está dañado. No intente hacer funcionar el aparato si el
cable de alimentación está dañado.
Instale siempre el aparato en un lugar seguro y estable. Instale siempre el aparato
en un lugar con suficiente ventilación. Deje un espacio de 15 cm entre el aparato y la pared.
El mantenimiento sólo puede efectuarlo
No utilice el aparato si la placa de protección está rota o agrietada. Desconéctelo
inmediatamente de la red eléctrica. No se puede reemplazar la placa de protección.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Conecte el aparato siempre a una toma eléctrica adecuada (consulte la etiqueta del
aparato).
Instale el aparato en un lugar bien aireado.
No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas. Asegúrese de que los
orificios de ventilación no estén bloqueados. Deje una distancia de mín. 2,5 cm entre el aparato y cualquier otro objeto para asegurar una ventilación suficiente.
Nunca conecte el aparato a un dimmer o un reóstato.
Nunca transporte el aparato agarrando por el cable de alimentación o por cualquier
parte móvil. Utilice siempre el soporte.
En caso de un problema de funcionamiento, desactive el aparato inmediatamente.
Nunca intente reparar el aparato. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento
de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
El aparato no está diseñado para un funcionamiento permanente: desactívelo
regularmente para prolongar su duración de vida.
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del
usuario.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están
prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso
incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños
extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
Deje que un técnico cualificado que respete todas las normas aplicables instale el
aparato.
Instale el aparato en una superficie ignífuga, antideslizante y resistente a los
arañazos y al agua.
El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de
3. Normas generales
4. Instalación
4.1 Normas generales
V. 02 – 15/06/2018 27 ©Velleman nv
HQLP10032
éste durante una hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte.
Quite todo material inflamable en un radio de 1 m alrededor del aparato.
Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con
poca gente.
Instale el aparato de forma que el cable de alimentación sea fácilmente accesible.
Fije siempre el aparato con un cable de seguridad (seguridad adicional, no incl.).
Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico
especializado debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.
La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder
calcular la carga máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando, una verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una instalación incorrecta puede causar lesiones.
Para el montaje en un truss, utilice la abrazadera adecuada (no incl.) y pase un
tornillo M10 por el centro del soporte (plegado).
Soporte de montaje
Si la luminaria incluye un soporte de montaje, asegúrese de que los elementos de soporte puedan soportar diez veces el peso de la luminaria sin causar una deformación permanente y que estén fabricados en un material no combustible (p.ej. el acero u otro material equivalente).
Accesorios
Asegúrese de que los accesorios desmontables de la luminaria (p.ej. filtros de color y viseras) estén correctamente colocados y bien fijados.
Fijación adicional
Las luminarias deben estar equipadas con un sistema de fijación adicional salvo si se fueran a instalar en el suelo. Esta fijación adicional debe estar concebida y montada de tal manera que ninguna parte de la luminaria pueda caerse incluso si fallara la fijación principal. La fijación secundaria debe poder resistir 30 veces una caída de 30 cm sin romperse.
La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un técnico cualificado.
Enchufe el aparato a una toma eléctrica adecuada. Todos los aparatos deben estar
conectados a un circuito a tierra. No conecte el aparato a un dimmer pack (regulador).
Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha.
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
salida de alimentación
5 pantalla
2
entrada de alimentación + fusible
6 micrófono
3
entrada DMX
7 panel de control
4
salida DMX
4.2 Instalación en el techo
4.3 Fijación adicional
4.4 La conexión
5. Descripción
V. 02 – 15/06/2018 28 ©Velleman nv
HQLP10032
Hay varios modos de funcionamiento:
modo autónomo (stand-alone)
modo maestro/esclavo
con un controlador DMX-512.
Acceda a las funciones utilizando las cuatro teclas de la pantalla.
Menú
desplazarse en el menú
desplazarse hacia arriba en el menú
desplazarse hacia abajo en el menú
Enter
confirmar una selección
Modo
Programa
descripción
DMX mode
Addr
8CH
d001-d512
4CH
4CH
3CH
static colours
Stat
S01-17
colores estáticos
auto
Auto
Au1-2
programa automático
sound
Soun
So1-2
programa controlado por la música
speed
SPEE
SP1-9
velocidad regulable
sensitivity
SEns
SE1-9
sensibilidad del micrófono regulable
edit colour
Colo
r000-255
rojo, 0-100 %
g000-255
azul, 0-100 %
b000-255
verde, 0-100 %
u000-255
UV, 0-100 %
dimming
dIMM
dI1-9
intensidad de luz regulable
slave
SLAV
Slave
modo esclavo
infrared
InFr
on/oFF
activar/desactivar la recepción de la señal IR
El aparato se inicia en el modo autónomo (stand-alone) después de haberlo activado. Este modo le permite utilizar el aparato sin controlador.
El modo maestro/esclavo le permite conectar varios aparatos en serie a un solo
aparato maestro.
Cada aparato esclavo funcionará de manera sincrónica con el aparato maestro.
Configure todos los aparatos esclavos antes de conectar el aparato maestro a la
cadena.
6. Funcionamiento
6.1 Panel de control
6.2 Menú
6.3 Modo autónomo (stand-alone)
6.4 Modo maestro/esclavo
V. 02 – 15/06/2018 29 ©Velleman nv
HQLP10032
El modo DMX permite controlar el aparato con cualquier controlador DMX universal.
Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para
asegurar que los aparatos reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal en el cual el aparato reaccionará a las señales DMX del controlador DMX. Es posible elegir entre una sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una dirección inicial por aparato.
Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los aparatos
reaccionarán sincronizadamente a la misma señal. Por lo tanto: cambiar los ajustes de un solo canal afecta a los ajustes de todos los canales. Con varias direcciones iniciales, cada aparato reaccionará independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al canal en cuestión.
Valores DMX detallados por canal
Consulte la página 3 de este manual del usuario.
Black Out
Pulse este botón para desactivar el modo actual. Vuelva a pulsar para volver.
Auto
1. Pulse <AUTO>.
2. Pulse <+> o <-> para seleccionar entre los diferentes programas.
Sound
1. Pulse <SOUND>.
2. Pulse <+> o <-> para seleccionar entre los diferentes programas.
Strobe
1. Pulse <STROBE>.
2. Pulse <+> o <-> para seleccionar entre los diferentes programas.
Speed
1. Pulse <SPEED>.
2. Pulse <+> o <-> para ajustar la velocidad del programa.
Sensitivity
1. Pulse <SENSITIVITY>.
2. Pulse <+> o <-> para ajustar la sensibilidad del micrófono.
DMX/%
Pulse este botón para activar/desactivar el modo DMX.
Manual
1. Pulse <MANUAL>.
2. Pulse <R>, <G>, <B> o <UV> para seleccionar el color.
3. Pulse <+> o <-> para seleccionar los colores estáticos.
Fade
Pulse <FADE> para activar o desactivar el fader.
1-9 Pulse <1> a <9> para ajustar la intensidad del color.
6.5 Modo DMX
6.6 Mando a distancia
V. 02 – 15/06/2018 30 ©Velleman nv
HQLP10032
Antes de iniciar cualquier actividad de limpieza o mantenimiento:
1. Desconecte el aparato de la red eléctrica.
2. Deje que el aparato se enfríe.
Limpieza
Utilice limpiacristales y un paño suave para limpiar la caja.
Asegúrese siempre de que todas las partes están secas antes de volver a enchufar
el aparato a la red eléctrica.
La frecuencia de la limpieza depende del ambiente, en que se utilice el aparato
(p.ej. humo, el uso de máquinas de humo, polvo, etc.)
No sumerja el aparato en un líquido.
Mantenimiento
Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales
en un soporte o no modifique las conexiones, etc.
Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien
equilibradas.
No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para
instalar el aparato. El mantenimiento debe ser realizado por un técnico cualificado.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza salvo la
lámpara.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
Reemplazar el fusible
1. Desconecte el aparato de la red eléctrica.
2. Deje que el aparato se enfríe.
3. Abra el portafusibles.
4. Reemplace el fusible fundido por uno del mismo tipo.
5. Vuelva a introducir el portafusibles, ponga la tapa trasera y vuelva a enchufar el
aparato.
alimentación ......................................................................... 100-240 V~, 50/60 Hz
consumo ....................................................................................................... 15 W
color ............................................................................................................ negro
fuente de luz
4 x LED RGBUV de 4 W
corriente de conexión "link-through" ......................................................... máx. 10 A
ángulo del haz ................................................................................................. 25°
dimensiones ............................................................................ 144 x 144 x 121 mm
peso ........................................................................................................... 1.2 kg
factor de potencia ............................................................................................ 0.42
7. Limpieza y mantenimiento
8. Especificaciones
V. 02 – 15/06/2018 31 ©Velleman nv
HQLP10032
fusible .................................................................................................... T1A 250V
ta ......................................................................................................... máx. 25 °C
tx ................................................................................................................. 43 °C
ta
Temperatura ambiente.
tx
Temperatura en estado estacionario
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.hqpower.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir,
traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
V. 02 – 15/06/2018 32 ©Velleman nv
HQLP10032
An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für HQPower™ entschieden haben! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Lesen und begreifen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme.
Das Gerät eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich.
Klasse 2.
Das Gerät eignet sich nicht zur Raumbeleuchtung.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder das Gerät nicht reinigen oder bedienen.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich an einen geerdeten Stromkreis , um das
Risiko eines Stromschlags zu vermeiden
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz.
Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
Um elektrische Schläge zu vermeiden soll der Fabrikant, seine Fachkraft oder eine
andere Fachkraft das externe, flexible Kabel oder das Netzkabel des Gerätes selber bei Beschädigungen ersetzen.
Verlegen Sie alle Kabel so, dass nicht darauf getreten werden kann und, dass diese
nicht eingeklemmt werden. Stellen Sie keine Gegenstände auf Stromkabeln ab. Achten Sie besonders auf die Verbindungsstellen zwischen Kabeln und dem Gerät.
Das Gerät sollte von entflammbaren Materialien entfernt sein.
Installieren Sie das Gerät nicht auf einer entflammbaren Oberfläche (Linoleum,
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
2. Sicherheitshinweise
V. 02 – 15/06/2018 33 ©Velleman nv
HQLP10032
Teppich, Holz, Papier, Karton, Kunststoff usw.).
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen auf wie z.B. Radiatoren,
Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten, die Hitze erzeugen (auch Verstärkern).
Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Es gibt keine zu wartenden Teile. Betreiben Sie
niemals das Gerät ohne das Gehäuse.
Betreiben Sie niemals ein beschädigtes Gerät. Betreiben Sie niemals das Gerät,
wenn das Netzkabel beschädigt ist.
Installieren Sie das Gerät immer an einem sicheren, stabilen Ort. Stellen Sie das
Gerät immer an einem gut belüfteten Ort auf. Lassen Sie 15 cm Abstand zwischen dem Gerät und der Wand.
Alle Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich von qualifizierten Fachkräften
durchgeführt werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht wenn die Schutzkappe gebrochen oder gesprungen
ist. Trennen Sie das Gerät sofort vom Netz. Das Schutzglas ist nicht austauschbar.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen
vertraut gemacht haben.
Schließen Sie das Gerät an die geeignete Steckdose an (Siehe Etikett auf dem
Gerät).
Stellen Sie das Gerät in einem gut gelüfteten Raum auf.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und vor extremen Temperaturen. Beachten Sie,
dass die Lüftungsschlitze nicht blockiert werden. Beachten Sie eine minimale Entfernung von 2,5 cm zwischen dem Gerät und jedem anderen Gegenstand.
Verbinden Sie das Gerät niemals mit einem Dimmerpack oder Rheostat.
Halten oder tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel oder an einem bewegenden
Teil. Benutzen Sie immer die Halterung.
Schalten Sie das Gerät bei Problemen sofort aus.
Versuchen Sie niemals, um das Gerät zu reparieren. Es gibt keine zu wartenden
Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
Das Gerät eignet sich nicht für einen permanenten Gebrauch: Schalten Sie es
regelmäßig aus, um die Lebensdauer zu verlängern.
Siehe Velleman
®
Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden
verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder
indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
3. Allgemeine Richtlinien
V. 02 – 15/06/2018 34 ©Velleman nv
HQLP10032
Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß allen zutreffenden Normen
installieren.
Installieren Sie das Gerät auf einer ebenen, feuer-, kratz-, wasser- und rutschfesten
Oberflächen.
Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem
Gewicht des Gerätes tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird.
Entfernen Sie alle entflammbaren Materialien in einem Abstand von 1 m.
Montieren Sie das Gerät an einem Ort, wo niemand es berühren kann und wo
wenige Leute vorübergehen.
Installieren Sie das Gerät so, dass Sie das Stromkabel einfach erreichen können.
Das Gerät muss immer mit einer zweiten Befestigung (z.B. Sicherheitsfangseil, nicht
mitgeliefert) gesichert werden.
Stehen Sie während der Montage, Entfernung oder Wartung nie direkt unter dem
Gerät. Lassen Sie das Gerät jährlich und vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann prüfen.
Eine gründliche praktische Erfahrung ist für die Installation des Gerätes notwendig:
Sie müssen die max. Belastung der Tragkonstruktion berechnen können, wissen welches Konstruktionsmaterial Sie verwenden dürfen. Außerdem müssen Sie das verwendete Material und das Gerät regelmäßig nachsehen lassen. Montieren Sie das Gerät nie selber wenn Sie damit keine Erfahrung haben. Eine schlechte Montage kann Verletzungen verursachen.
Für Truss-Montage, verwenden Sie die geeignete Klemme (nicht mitgeliefert) und
stecken Sie einen M10-Bolzen durch die Mitte der (gefalteten) Halterung.
Montagebügel
Die Aufhängung des Gerätes muss das Zehnfache des Eigengewichts tragen können, ohne dass dadurch eine dauerhafte Verformung entsteht und muss aus nicht­brennbarem Material (z.B. Stahl oder gleichwertigem Material) hergestellt sein.
Zubehör
Stellen Sie sicher, dass die austauschbaren Teile (z.B Farbfilter und Torblenden) korrekt montiert sind und nicht aus dem Gehäuse fallen können.
Zweite Aufhängevorrichtung
Vergewissern Sie sich, dass die Leuchten über eine zweite Aufhängung verfügen, außer wenn diese für Bodenmontage bestimmt sind. Die zweite Aufhängung muss so angebracht sein, dass keine Teile des Geräts herunterfallen können, falls die Hauptaufhängung nachgibt. Die Aufhängevorrichtung muss 30-mal einem Fall von 30 cm widerstehen können, ohne zu brechen.
Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Beachten Sie, dass alle Geräte über eine
geerdete Steckdose und nicht über einen Regelwiderstand oder Dimmkreis versorgt werden, Schließen Sie das Gerät nicht an einen Dimmer an.
Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden.
4. Installation
4.1 Allgemeine Richtlinien
4.2 Überkopfmontage
4.3 Zweite Aufhängevorrichtung
4.4 Anschluss
V. 02 – 15/06/2018 35 ©Velleman nv
HQLP10032
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1
Netzausgang
5 Display
2
Netzeingang + Sicherung
6 Mikrofon
3
DMX-Eingang
7 Bedienfeld
4
DMX-Ausgang
Nachfolgende Betriebsmodi können ausgewählt werden:
Autonomer Modus (Stand-Alone)
Master/Slave-Modus
mit einem DMX-512-Controller.
Bedienen Sie das Bedienfeld mit den vier Tasten im Display.
Menü
durch die Optionen im Menü scrollen
nach oben im Menü scrollen
nach unten im Menü scrollen
Enter
eine Option bestätigen
Modus
Programm
Beschreibung
DMX mode
Addr
8CH
d001-d512
4CH
4CH
3CH
static colours
Stat
S01-17
statische Farben
auto
Auto
Au1-2
automatisches Programm
sound
Soun
So1-2
musikgesteuertes Programm
speed
SPEE
SP1-9
einstellbare Geschwindigkeit
sensitivity
SEns
SE1-9
einstellbare Empfindlichkeit des Mikrofons
edit colour
Colo
r000-255
rot, 0-100 %
g000-255
blau, 0-100 %
b000-255
grün, 0-100 %
u000-255
UV, 0-100 %
dimming
dIMM
dI1-9
einstellbare Dimm-Funktion
slave
SLAV
Slave
Slave-Modus
infrared
InFr
on/oFF
IR-Signalempfang einschalten/ausschalten
5. Beschreibung
6. Anwendung
6.1 Bedienfeld
6.2 Menü
V. 02 – 15/06/2018 36 ©Velleman nv
HQLP10032
Das Gerät startet im Stand-Alone-Modus, nachdem Sie es mit dem Netz verbunden haben. In diesem Modus können Sie das Gerät ohne Controller verwenden.
Im Master/Slave-Modus können Sie verschiedene Geräte mit einem einzigen
Master-Gerät in Serie verbinden.
Alle Slave-Geräte funktionieren dann synchron mit dem Master-Gerät.
Konfigurieren Sie alle Slave-Geräte bevor Sie das Master-Gerät an die Kette
anschließen.
Im DMX-Modus können Sie das Gerät mit einem DMX-Controller steuern.
Alle DMX-gesteuerten Geräte brauchen eine digitale Startadresse, sodass das
richtige Gerät auf die Signale reagieren kann. Diese digitale Startadresse ist die Kanalnummer, von der das Gerät die Befehle der DMX-Steuerung empfängt und ausführt. Sie können dieselbe Startadresse für eine ganze Gruppe von Geräten verwenden oder eine separate Startadresse für jedes Gerät eingeben.
Wenn alle Geräte dieselbe Startadresse haben, werden sie auf einem spezifischen
Kanal das Steuersignal empfangen. Mit anderen Worten: Wenn Sie die Einstellungen von einem Kanal ändern, werden alle Geräte zur gleichen Zeit beeinflusst. Wenn Sie verschiedene Adressen einstellen, wird jedes Gerät auf einem anderen Kanal Signale empfangen. Wenn Sie die Einstellungen ändern, wird nur das besagte Gerät beeinflusst.
DMX-Werte pro Kanal
Siehe Seite 3 dieser Bedienungsanleitung.
Black Out
Drücken Sie diese Taste, um den aktuellen Modus auszuschalten. Drücken Sie wieder, um zurückzukehren.
Auto
1. Drücken Sie <AUTO>.
2. Drücken Sie auf <+> oder <->, um zwischen den verschiedenen Programmen zu
schalten.
Sound
1. Drücken Sie <SOUND>.
2. Drücken Sie auf <+> oder <->, um zwischen den verschiedenen Programmen zu
schalten.
Strobe
1. Drücken Sie <STROBE>.
2. Drücken Sie auf <+> oder <->, um zwischen den verschiedenen Programmen zu
schalten.
6.3 Stand-Alone-Modus
6.4 Master/Slave-Modus
6.5 DMX-Modus
6.6 Fernsteuerung
V. 02 – 15/06/2018 37 ©Velleman nv
HQLP10032
Speed
1. Drücken Sie <SPEED>.
2. Drücken Sie auf <+> oder <->, um die Programm-Geschwindigkeit einzustellen.
Sensitivity
1. Drücken Sie <SENSITIVITY>.
2. Drücken Sie auf <+> oder <->, um die Empfindlichkeit des Mikrofons einzustellen.
DMX/%
Drücken Sie diese Taste, um den DMX-Modus ein- bzw. auszuschalten.
Manual
1. Drücken Sie <MANUAL>.
2. Drücken Sie auf <R>, <G>, <B> oder <UV>, um die Farbe zu wählen.
3. Drücken Sie auf <+> oder <->, um die statische Farben auszuwählen.
Fade
Drücken Sie auf <FADE>, um den Fader ein- bzw. auszuschalten.
1-9
Drücken Sie <1> bis <9>, um die Farbintensität einzustellen.
Vor dem Reinigen oder Warten:
1. Trennen Sie das Gerät vom Netz.
2. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Reinigung
Verwenden Sie einen Glasreiniger und ein sanftes Tuch, um das Gehäuse zu
reinigen.
Beachten Sie, dass alle Teile trocken sind, bevor Sie das Gerät wieder mit dem Netz
verbinden.
Die Häufigkeit der Reinigung hängt von der Umgebung ab, in der das Gerät
betrieben wird (z.B. Rauch, Einsatz von Nebelmaschine, Staub usw.)
Tauchen Sie das Gerät nie in eine Flüssigkeit ein.
Wartung
Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine
Rostspuren zeigen.
Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder
Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügeln, verändern Sie die Anschlüsse nicht usw.
Mechanisch bewegende Teile dürfen keine Spuren von Abnutzung aufweisen.
Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. Lassen Sie das Gerät
von einer Fachkraft warten.
Außer der Lampe gibt es keine zu wartenden Teile.
Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
Sicherungswechsel
1. Trennen Sie das Gerät vom Netz.
2. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
3. Öffnen Sie den Sicherungshalter.
4. Ersetzen Sie die defekte Sicherung durch einen des gleichen Typs.
5. Legen Sie den Sicherungshalter wieder ein, befestigen Sie den Deckel und stecken
Sie das Gerät in die Steckdose.
7. Reinigung und Wartung
V. 02 – 15/06/2018 38 ©Velleman nv
HQLP10032
Stromversorgung .................................................................. 100-240 V~, 50/60 Hz
Stromverbrauch ............................................................................................. 15 W
Farbe ........................................................................................................ schwarz
Lichtquelle
4 x 4 W LED (RGBUV)
"Link-through"-Strom .............................................................................. max. 10 A
Abstrahlwinkel ................................................................................................. 25°
Abmessungen .......................................................................... 144 x 144 x 121 mm
Gewicht ....................................................................................................... 1.2 kg
Leistungsfaktor ............................................................................................... 0.42
Sicherung ............................................................................................... T1A 250V
ta ......................................................................................................... max. 25 °C
tx ................................................................................................................. 43 °C
ta
Umgebungstemperatur.
tx
Steady-State-Temperatur.
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.hqpower.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des
Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
8. Technische Daten
V. 02 – 15/06/2018 39 ©Velleman nv
HQLP10032
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu HQPower™! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz symbolami bezpieczeństwa.
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Urządzenie klasy 2.
Niniejsze urządzenie nie nadaje się do oświetlenia pomieszczeń domowych.
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.
Urządzenie należy każdorazowo podłączać do uziemionego obwodu, aby uniknąć
ryzyka śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym.
Jeżeli urządzenie nie jest użytkowane, a także podczas serwisowania i konserwacji,
należy odłączać zasilanie sieciowe. Przewód zasilający należy trzymać wyłącznie za wtyczkę.
Jeśli zewnętrzny, elastyczny kabel lub przewód urządzenia jest uszkodzony,
powinien zostać wymieniony przez producenta, w autoryzowanym serwisie lub przed wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.
Wszystkie przewody i kable należy poprowadzić tak, aby uniknąć ich zdeptania lub
przytrzaśnięcia innymi przedmiotami. Szczególną uwagę należy zwrócić na miejsce, w którym wychodzą z urządzenia.
Przed włączeniem urządzenia należy usunąć wszystkie znajdujące się w pobliżu
łatwopalne materiały.
Nie montować urządzenia na łatwopalnej powierzchni (linoleum, wykładzina,
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
2. Wskazówki bezpieczeństwa
V. 02 – 15/06/2018 40 ©Velleman nv
HQLP10032
drewno, papier, tektura, plastik, itp.).
Urządzenie należy chronić przed źródłami ciepła, takimi jak grzejniki, nawiewy
ciepłego powietrza, piece lub inne urządzenia (np. wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
Pod żadnym pozorem nie zdejmować pokrywy. W urządzeniu nie ma części, które
mogą być serwisowane przez użytkownika. Nie używać urządzenia, gdy pokrywa jest usunięta.
Nie używać urządzenia uszkodzonego w widoczny sposób. Nie podejmować próby
użytkowania urządzenia, jeśli przewód zasilający jest postrzępiony lub pęknięty.
W każdym przypadku urządzenie należy montować w bezpieczny i stabilny sposób.
Urządzenie należy montować w obszarach o odpowiedniej wentylacji. Pozostawić odstęp ok. 15 cm między urządzeniem a ścianą.
Urządzenie może być serwisowane wyłącznie przez wykwalifikowany personel
serwisowy.
Nie stosować oprawy oświetleniowej z popękaną lub połamaną osłoną ochronną.
Natychmiast odłączyć zasilanie elektryczne. Osłona ochronna nie może być
wymieniana.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.
Każdorazowo należy upewnić się, że urządzenie podłączane jest do źródła prądu
zmiennego, odpowiadającego wartości podanej na urządzeniu.
Urządzenie należy zawsze montować w miejscu o dobrej wentylacji.
Chronić urządzenie przed pyłem i zbyt wysoką temperaturą. Otwory wentylacyjne
nie mogą być zablokowane. Aby zapewnić odpowiednią cyrkulację powierza, należy pozostawić przynajmniej 2,5 cm wolnej przestrzeni przed otworami.
Nie podłączać urządzenia do ściemniacza lub rezystora nastawnego.
Nigdy nie przenosić ani nie przesuwać urządzenia, trzymając za kabel zasilający lub
ruchome części. Należy zawsze używać uchwytu.
W przypadku jakichkolwiek problemów należy niezwłocznie zaprzestać użytkowania
urządzenia.
Nigdy nie podejmować prób naprawy urządzenia. W urządzeniu nie występują
części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W sprawie serwisowania i/lub części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do stałej eksploatacji: regularne przerwy
w eksploatacji wydłużą żywotność urządzenia.
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman
®
na końcu niniejszej instrukcji.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa.
Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji.
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w
niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej
instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy.
Firma Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody (nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury (finansowe, fizyczne…), wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego produktu.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
3. Informacje ogólne
V. 02 – 15/06/2018 41 ©Velleman nv
HQLP10032
Urządzenie powinna zamontować wykwalifikowana osoba, zgodnie z odnośnymi
normami.
Zamontować urządzenie na równej, ogniotrwałej, odpornej na zadrapania i działanie
wody oraz antypoślizgowej powierzchni.
Konstrukcja nośna musi utrzymać przez godzinę bez odkształcania obciążenie 10
razy większe niż ciężar urządzenia.
Należy upewnić się, że w promieniu 1 m od urządzenia nie znajduje się materiał
łatwopalny.
Należy zamontować urządzenie w mało uczęszczanym miejscu, oraz w taki sposób,
aby było niedostępne dla nieupoważnionych użytkowników.
Zamontować urządzenie w miejscu, w którym kabel zasilania jest łatwo dostępny.
W przypadku zawieszenia, urządzenie musi być zawsze zabezpieczone dodatkowym
elementem, np. liną bezpieczeństwa (brak w zestawie).
Podczas montażu, zdejmowania lub serwisowania nigdy nie stawać bezpośrednio
pod urządzeniem. Raz do roku oraz przed przekazaniem do serwisu urządzenie powinien sprawdzić wykwalifikowany technik.
Montaż na wysokości wymaga doświadczenia: konieczne jest obliczenie wartości
granicznych obciążenia oraz wybór materiału do montażu. Należy regularnie kontrolować materiał i urządzenie. Nie próbować samodzielnie montować urządzenia w przypadku braku powyższych kwalifikacji, gdyż nieprawidłowy montaż może spowodować obrażenia ciała.
Przy montażu na kratownicy należy stosować odpowiednie zaciski (brak w zestawie)
i zamocować śrubę M10 do środka (zagiętego) wspornika.
Wieszak
Jeśli zestaw obejmuje wieszak, części nośne wieszaka powinny przenosić ciężar dziesięć (10) razy większy niż oprawa, nie powodując trwałego odkształcenia. Ponadto powinny być wykonane z niepalnych materiałów, np. stali lub analogicznego materiału.
Akcesoria
Konstrukcja oprawy powinna uniemożliwiać wypadanie wymiennego wyposażenia, np. kolorowych ramek i drzwiczek, o ile jest ono prawidłowo zamocowane.
Pomocniczy element zabezpieczający
Oprawa powinna być wyposażona w pomocniczy element zabezpieczający, za wyjątkiem opraw przeznaczonych do montażu podłogowego lub wersji przenośnych. Pomocniczy element zabezpieczający należy zaprojektować i zamontować tak, aby żadna część urządzenia nie spadła, jeżeli zawiedzie podstawowy element zabezpieczający. Pomocniczy element zabezpieczający musi wytrzymać 30-krotny zrzut pionowy z wys.
30 cm.
4. Montaż
4.1 Informacje ogólne
4.2 Montaż na wysokości
4.3 Pomocniczy element zabezpieczający
V. 02 – 15/06/2018 42 ©Velleman nv
HQLP10032
Połączenia przewodów elektrycznych powinny być wykonane przez
wykwalifikowanego elektryka.
Podłączyć wtyczkę zasilającą urządzenia do zasilania sieciowego. Wszystkie
urządzenia muszą być zasilane bezpośrednio z uziemionego zasilacza sieciowego. Nie podłączać do ściemniacza.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia instalacja musi zostać zatwierdzona
przez eksperta.
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
1
moc wyjściowa
5 wyświetlacz
2
wejście zasilania + bezpiecznik
6 mikrofon
3
wejście DMX
7 panel sterowania
4
wyjście DMX
Urządzenie można stosować w następujących trybach:
Stand-Alone (tryb niezależny)
Master/Slave (nadrzędny/podrzędny)
ze sterownikiem DMX-512.
Funkcje panelu sterowania są dostępne przy użyciu czterech przycisków umieszczonych wokół wyświetlacza.
Menu
przewijanie opcji menu
przejście w górę na liście menu
przejście w dół na liście menu
Enter
potwierdzenie wyboru
tryb
programowanie
opis
DMX mode
Addr
8CH
d001-d512
4CH 4CH
3CH
static colours
Stat
S01-17
kolory statyczne
auto
Auto
Au1-2
program automatyczny
sound
Soun
So1-2
program sterowany dźwiękiem
speed
SPEE
SP1-9
regulowana prędkość
4.4 Podłączanie
5. Przegląd
6. Obsługa
6.1 Panel sterowania
6.2 Menu
V. 02 – 15/06/2018 43 ©Velleman nv
HQLP10032
sensitivity
SEns
SE1-9
regulowana czułość mikrofonu
edit colour
Colo
r000-255
czerwony, 0–100 %
g000-255
niebieski, 0–100 %
b000-255
zielony, 0–100 %
u000-255
UV, 0-100 %
dimming
dIMM
dI1-9
regulowana wartość ściemniania
slave
SLAV
Slave
tryb slave
infrared
InFr
on/oFF
aktywowany/dezaktywowany
odbiór sygnału pilota IR
Po podłączeniu do sieci urządzenie zaczyna pracować w trybie Stand-Alone. Tryb ten pozwala na użytkowanie urządzenia bez sterownika.
Tryb Master/Slave umożliwia łańcuchowe podłączenie kilku urządzeń do
pojedynczego urządzenia Master.
Wszystkie urządzenia Slave będą pracować synchronicznie z urządzeniem Master.
Przed podłączeniem urządzenia Master do układu łańcuchowego należy
skonfigurować wszystkie urządzenia Slave.
Tryb DMX pozwala na sterowanie urządzeniem za pośrednictwem uniwersalnego
sterownika DMX.
Wszystkie urządzenia sterowane przez DMX wymagają cyfrowego adresu
startowego, aby na sygnały odpowiadało właściwe urządzenie. Cyfrowy adres startowy to numer kanału, za którego pośrednictwem urządzenie „słucha" sterownika DMX. Jeden adres startowy może być stosowany dla całej grupy urządzeń lub można ustawić oddzielny adres dla każdego urządzenia.
Jeżeli wszystkie urządzenia posiadają ten sam adres, wówczas wszystkie jednostki
będą „słuchać” sygnałów sterowania za pośrednictwem jednego określonego kanału. Innymi słowy: zmiana ustawień jednego kanału będzie miała wpływ jednocześnie na wszystkie urządzenia. W przypadku ustawienia indywidualnych adresów, każde urządzenie będzie „słuchać” oddzielnego kanału. Zmiana ustawień jednego kanału będzie zatem wpływać tylko na odnośne urządzenie.
Wartości kanałów DMX
Patrz strona 3 niniejszej instrukcji.
6.3 Tryb Stand-Alone
6.4 Tryb Master/Slave
6.5 Tryb DMX
V. 02 – 15/06/2018 44 ©Velleman nv
HQLP10032
Black Out
Nacisnąć ten przycisk, aby zaciemnić aktualnie aktywny tryb. Nacisnąć ponownie, aby powrócić.
Auto
1. Nacisnąć <AUTO>.
2. Nacisnąć <+> lub <->, aby wybierać różne programy.
Sound
1. Nacisnąć <SOUND>.
2. Nacisnąć <+> lub <->, aby wybierać różne programy.
Strobe
1. Nacisnąć <STROBE>.
2. Nacisnąć <+> lub <->, aby wybierać różne programy.
Speed
1. Nacisnąć <SPEED>.
2. Nacisnąć <+> lub <->, aby wyregulować prędkość programu.
Sensitivity
1. Nacisnąć <SENSITIVITY>.
2. Nacisnąć <+> lub <->, aby wyregulować czułość mikrofonu.
DMX/%
Umożliwia aktywację/dezaktywację trybu DMX.
Manual
1. Nacisnąć <MANUAL>.
2. Nacisnąć <R>, <G>, <B> lub <UV>, aby wybrać żądany kolor.
3. Nacisnąć <+> lub <->, aby wybrać kolory statyczne.
Fade
Nacisnąć <1>, aby włączyć lub wyłączyć laser.
1-9 Nacisnąć <1> do <9>, aby wyregulować natężenie koloru.
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem lub konserwacją:
1. Odłączyć przewód zasilający urządzenia od gniazdka.
2. Pozostawić urządzenie do schłodzenia.
Czyszczenie
Do wytarcia zewnętrznej obudowy użyć normalnego środka do czyszczenia szkła i
miękkiej szmatki.
Przed ponownym podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy wszystkie jego
części są całkowicie suche.
Częstotliwość czyszczenia zależy od warunków środowiskowych, w których
urządzenie jest eksploatowane (tj. dym, mgła, pył, rosa).
Nie zanurzać urządzenia w cieczach.
Konserwacja
Wszystkie śruby powinny być dokręcone i bez śladów korozji.
Obudowa, soczewki, wsporniki montażowe oraz miejsce instalacji (np. sufit,
podwieszenie, belka kratowa) nie powinny być odkształcone, zmieniane lub
poddawane modyfikacjom (np. przez wiercenie dodatkowych otworów we wspornikach montażowych, zmienianie położenia połączeń, itp.)
Ruchome części mechaniczne nie mogą nosić śladów zużycia.
Kable zasilające nie mogą być narażone na uszkodzenia. Konserwację urządzenia
6.6 Zdalne sterowanie
7. Czyszczenie i konserwacja
V. 02 – 15/06/2018 45 ©Velleman nv
HQLP10032
powinien przeprowadzić wykwalifikowany technik.
W urządzeniu nie ma części podlegających konserwacji przez użytkownika, za
wyjątkiem bezpiecznika i lampy.
W sprawie serwisowania i/lub części zamiennych należy zwrócić się do
autoryzowanego sprzedawcy.
Wymiana bezpiecznika
1. Odłączyć przewód zasilający urządzenia od gniazdka.
2. Pozostawić urządzenie do schłodzenia.
3. Otworzyć oprawę bezpiecznika.
4. Wymienić na taki sam bezpiecznik.
5. Umieścić oprawę bezpiecznika z powrotem na miejscu, zamontować tylną obudowę
i ponownie podłączyć zasilanie.
zasilanie ............................................................................... 100-240 V~, 50/60 Hz
pobór mocy ................................................................................................... 15 W
kolor ........................................................................................................... czarny
źródło światła
4 x 4 W RGBUV
prąd łączeniowy .................................................................................... maks. 10 A
kąt padania wiązki światła ................................................................................. 25°
wymiary .................................................................................. 144 x 144 x 121 mm
waga .......................................................................................................... 1,2 kg
współczynnik mocy .......................................................................................... 0,42
bezpiecznik ............................................................................................. T1A 250V
ta ........................................................................................................ maks. 25 °C
tx ................................................................................................................. 43 °C
ta
Temperatura otoczenia.
tx
Stała temperatura obudowy.
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tego produktu i najnowsza wersja tej instrukcji, odwiedź naszą stronę internetową www.hqpower.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji
nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw
autorskich.
8. Specyfikacja techniczna
V. 02 – 15/06/2018 46 ©Velleman nv
HQLP10032
Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a HQPower™! Leia atentamente as instruções do
manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
Leia este manual atentamente antes da utilização ou instalação.
Usar apenas em interiores.
Dispositivo de classe 2.
Este aparelho não está indicado para a iluminação comum do espaço doméstico
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e
pessoas com capacidades físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam supervisionadas e informadas acerca da utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças sem a devida supervisão.
Ligue sempre o aparelho a um circuito com ligação terra a fim de evitar eletrocussão.
Desligue sempre o aparelho da tomada elétrica se este não vai ser utilizado ou
antes de quaisquer operações de manutenção. Segure sempre na ficha para desligar o cabo da rede, nunca no próprio cabo.
Se o cabo flexível externo ou o cabo de alimentação estiverem danificados, devem
ser substituídos única e exclusivamente pelo fabricante, um agente autorizado, ou um técnico igualmente qualificado de modo a evitar qualquer acidente.
Todos os cabos devem ser colocados de forma a que não possam ser pisados ou
pressionados por objetos colocados sobre ou contra os mesmos. Preste especial atenção ao ponto em que estes saem para fora da unidade.
Retire todos os materiais inflamáveis da proximidade do aparelho antes de o ligar.
Não instale o dispositivo numa uma superfície inflamável (linóleo, tapetes, madeira,
papel, papelão, plástico, etc.).
Proteja o dispositivo de fontes de calor, como radiadores, registadores de
temperatura, fogões ou quaisquer outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
2. Instruções de segurança
V. 02 – 15/06/2018 47 ©Velleman nv
HQLP10032
Não remova a tampa sob quaisquer condições. Não existem peças no interior que
possam ser reparada pelo utilizador. Nunca coloque o aparelho a funcionar se a tampa não estiver no devido lugar.
Não utilize um aparelho que esteja visivelmente danificado. Não tente colocar este
dispositivo a funcionar se o cabo de alimentação estiver danificado.
Instale sempre o aparelho de uma forma segura e estável. Instale o aparelho num
local onde exista ventilação adequada. Deixe uma distância de 15 cm entre o aparelho e a parede.
Este aparelho só deve ser reparado por pessoal devidamente qualificado.
Não utilize a lâmpada se a placa protetora estiver partida ou estalada. Desligue
imediatamente da corrente elétrica. A placa de proteção não pode ser substituída.
Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar.
Certifique-se sempre de que liga o dispositivo a uma corrente alterna que
corresponda ao valor indicado no dispositivo.
Instale sempre o aparelho num local com boa ventilação.
Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas. Certifique-se
sempre que os orifícios de ventilação não se encontram bloqueados. Para garantir circulação de ar suficiente, deixe pelo menos 2.5 cm de espaço em frente às aberturas de ventilação.
Nunca ligue o dispositivo a um regulador ou a um reostato.
Nunca transporte ou mova o aparelho segurando pelo cabo de alimentação ou por
qualquer qualquer outra peça móvel. Utilize sempre o suporte.
Na eventualidade de um problema de funcionamento, desligue o aparelho
imediatamente.
Nunca tente reparar o aparelho. O utilizador não terá de fazer a manutenção das
peças. Contacte um agente autorizado para assistência e/ou peças de substituição.
Este aparelho não foi concebido para funcionar de modo contínuo: períodos de
intervalo durante o funcionamento irão prolongar a sua duração.
Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman
®
na parte final deste manual
do utilizador.
Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde
que não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização
incorreta anula a garantia completamente.
Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste
manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí resultantes.
Nem Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por
quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes (financeira, física...) a partir da posse, uso ou falha do produto.
Guarde este manual para posterior consulta.
3. Normas gerais
V. 02 – 15/06/2018 48 ©Velleman nv
HQLP10032
O dispositivo deve instalado por uma pessoa qualificada, respeitando todas as
normas aplicáveis.
Instale o dispositivo numa superfície uniforme, resistente ao fogo, resistente a
riscos, à prova de água e não escorregadia.
A estrutura de transporte tem de ser capaz de suportar 10 vezes o peso do
dispositivo durante 1 hora sem se deformar.
Certifique-se de que não existem materiais inflamáveis num raio de 1 m em torno
do aparelho.
Instale o dispositivo num local que não seja de grande passagem e inacessível a
pessoas não autorizadas.
Instale o aparelho num local em que possa facilmente aceder ao cabo de
alimentação.
Quando pendurado, o dispositivo deve sempre ser seguro por um acessório
adicional, por exemplo, um cabo de segurança (não incl.).
Evite estar debaixo do projector durante a montagem, limpeza, etc. Um técnico
especializado deverá inspeccionar o aparelho antes de ser colocado em funcionamento. Depois, deverá ser inspeccionado uma vez por ano.
A montagem suspensa requer uma vasta experiência. deve saber conseguir calcular
a carga máx. do suporte, conhecer os materiais necessários à instalação, etc. De vez em quando, deve ser feita uma verificação da estrutura e do próprio dispositivo por um técnico especializado. Não tente instalar o aparelho sozinho caso não tenha as qualificações necessárias pois isso poderá causar acidentes graves.
Para a montagem da treliça, usar um grampo adequado (não incl.) e coloque um
parafuso M10 através do centro do suporte (dobrado).
Gancho
Sempre que é fornecido um gancho, as peças de suporte do gancho devem ser capazes de suportar dez (10) vezes o peso da luminária sem deformação permanente, e serão fabricadas a partir de materiais não combustíveis, tais como o aço ou equivalente.
acessórios
A luminária foi concebida de forma a que os acessórios amovíveis, por ex. molduras coloridas e outros, quando colocados corretamente, não possam cair/sair da luminária.
Suspensão Secundária
Uma suspensão secundária para a luminária terá de ser fornecida, excepto quando a luminária se destinar a ser montada no chão, ou caso se destine a uma utilização portátil. A suspensão secundária devem ser concebida e montada de tal forma que, em caso de falha da suspensão primária, nenhuma parte da luminária pode cair. A suspensão secundária deve suportar uma queda vertical de 30 centímetros por 30 vezes.
4. Instalação
4.1 Normas gerais
4.2 Instalação Suspensa
4.3 Suspensão Secundária
V. 02 – 15/06/2018 49 ©Velleman nv
HQLP10032
Recorra a um eletricista qualificado para fazer a ligação elétrica.
Ligue o dispositivo à rede eléctrica através da ficha de alimentação. Todos os
dispositivos devem ser alimentados diretamente através de um circuito comutado com ligação à terra. Não conecte a um regulador (dimmer).
A instalação deve ser verificada por um perito antes de o aparelho ser colocado em
funcionamento.
Veja as imagens na página 2 deste manual.
1
potência
5 ecrã
2
entrada de corrente + fusível
6 microfone
3
entrada DMX
7 painel de controlo
4
saída DMX
O aparelho pode ser usado nos seguintes modos:
modo autónomo
mestre/escravo
com um controlador DMX-512.
Aceda às funções do painel de controlo usando os quatro botões do painel que se situam à volta do visor.
Menu
desloque-se através das opções do menu
subir na lista de menus
descer na lista de menus
Confirmar
(Enter)
confirmar uma seleção
modo
programação
descrição
DMX mode
Addr
8CH
d001-d512
4CH 4CH
3CH
static colours
Stat
S01-17
cores estáticas
auto
Auto
Au1-2
programa automático
sound
Soun
So1-2
programa de som
speed
SPEE
SP1-9
velocidade regulável
4.4 Ligação
5. Descrição
6. Utilização
6.1 Painel de Controlo
6.2 Menu
V. 02 – 15/06/2018 50 ©Velleman nv
HQLP10032
sensitivity
SEns
SE1-9
sensibilidade do microfone regulável
edit colour
Colo
r000-255
vermelho, 0-100 %
g000-255
azul, 0-100 %
b000-255
verde, 0-100 %
u000-255
UV, 0-100 %
regular a
intensidade de
luz
dIMM
dI1-9
valor de regulação da intensidade de luz ajustável
slave
SLAV
Slave
modo esclavo
infrared
InFr
on/oFF
recepção de sinal remoto IR ativada/desativada
O aparelho começa a funcionar no modo autónomo assim que à ligado à corrente. Este modo permite ao utilizador usar o aparelho sem controlador.
O modo principal/secundário permite ligar vários dispositivos a uma unidade
principal em sistema de cadeia.
Todos os dispositivos secundários irão funcionar em sintonia com o dispositivo
principal.
Configure todas as unidades secundárias antes de ligar a unidade principal à cadeia.
O modo DMX permite-lhe controlar o dispositivo através de um qualquer controlador DMX universal.
Todos os dispositivos controlados por DMX precisam de um endereço de partida
digital para que o dispositivo correto responda aos sinais. Este endereço de partida digital é o número do canal a partir do qual o dispositivo começa a "ouvir" o controlador de DMX. Um mesmo endereço de partida digital pode ser usado por um grupo inteiro de dispositivos ou pode ser atribuído um endereço a cada um dos dispositivos.
Quando todos os dispositivos partilham o mesmo endereço, todas as unidades irão
"ouvir" o sinal de controlo num determinado canal. Por outras palavras: alterar as definições de um canal irá afetar todos os dispositivos em simultâneo. Caso opte por endereços individuais, cada dispositivo irá "ouvir" um número de canal em separado. Alterar as configurações de um canal irá afetar apenas o canal em questão.
Valores do Canal DMX
Consulte a página 3 deste manual.
6.3 Modo Autónomo
6.4 Modo Principal/Secundário
6.5 Modo DMX
V. 02 – 15/06/2018 51 ©Velleman nv
HQLP10032
Black Out
Pressione este botão para interromper o modo de ativo. Pressione novamente para retomar.
Auto
1. Pressione <AUTO>.
2. Pressione <+> ou <-> para escolher entre os diferentes programas.
Sound
1. Pressione <SOUND>.
2. Pressione <+> ou <-> para escolher entre os diferentes programas.
Strobe
1. Pressione <STROBE>.
2. Pressione <+> ou <-> para escolher entre os diferentes programas.
Speed
1. Pressione <SPEED>.
2. Pressione <+> ou <-> para regular a velocidade do programa.
Sensitivity
1. Pressione <SENSITIVITY>.
2. Pressione <+> ou <-> para regular a sensibilidade do microfone.
DMX/%
Permite-lhe ativar/desativar o modo DMX.
Manual
1. Pressione <MANUAL>.
2. Pressione <R>, <G>, <B> ou <UV> para selecionar a sua cor.
3. Pressione <+> ou <-> para selecionar as cores estáticas.
Fade
Pressione <FADE> para ativar ou desativar o regulador.
1-9 Pressione <1> a <9> para ajustar a intensidade da cor.
Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção:
1. Desligue o cabo de alimentação da corrente elétrica.
2. Deixe o aparelho arrefecer.
Limpeza
Use um limpa-vidros vulgar e um pano macio para limpar o exterior do aparelho.
Certifique-se de que seca muito bem todas as peças antes de voltar a colocar o
aparelho em funcionamento.
A frequência da limpeza depende do ambiente no qual a unidade está a funcionar
(por ex, fumo, resíduos de nevoeiro, poeira, orvalho).
Não mergulhe o aparelho em qualquer tipo de líquido.
Manutenção
Todos os parafusos devem estar bem apertados e não apresentar sinais de
corrosão.
O invólucro, as lentes, os suportes de montagem e o local de instalação (por ex.
teto, suspensão, trave) não devem estar deformados, modificados ou de alguma forma adulterados. ou seja, não faça furos adicionais nos suportes de montagem, não altere a localização das ligações...
As peças mecânicas móveis não devem apresentar qualquer sinal de desgaste.
Não danifique os cabos de alimentação. Contacte um técnico especializado para
6.6 Controlo Remoto
7. Limpeza e manutenção
V. 02 – 15/06/2018 52 ©Velleman nv
HQLP10032
instalar o aparelho.
Não exsitem peças cuja manutenção seja feita pelo utilizador, excepto o fusível e a
lâmpada.
Contacte um agente autorizado para assistência e/ou peças de substituição.
Substituição do fusível
1. Desligue o cabo de alimentação da corrente elétrica.
2. Deixe o aparelho arrefecer.
3. Abra o porta-fusível.
4. Substitua-o por outro do mesmo tipo.
5. Volte a colocar o porta-fusível no lugar, coloque a tampa traseira e volte a ligar o
aparelho à corrente elétrica.
alimentação .......................................................................... 100-240 V~, 50/60 Hz
consumo ....................................................................................................... 15 W
cor ............................................................................................................... preto
fonte de luz
4 x 4 W RGBUV
ligação em série ...................................................................................... máx. 10 A
ângulo do feixe de luz ....................................................................................... 25°
dimensões ............................................................................... 144 x 144 x 121 mm
peso ........................................................................................................... 1.2 kg
fator de potência ............................................................................................. 0.42
fusível .................................................................................................... T1A 250V
ta ......................................................................................................... máx. 25 °C
tx ................................................................................................................. 43 °C
ta
Temperatura ambiente.
tx
Temperatura estável do invólucro do aparelho.
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.hqpower.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser copiada,
reproduzida, traduzida ou resumida por qualquer eletrónica, ou de outra forma, sem prévio consentimento por parte da detentora dos direitos de autor.
8. Especificações
V. 02 – 15/06/2018 53 ©Velleman nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or
to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, non­rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van
een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na
of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un
article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un perìodo de garantìa
de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artìculo no
es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a
su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder
ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje
produkty w ponad 85 krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz
warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych
warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na
process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę,
modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez
pisemnej zgody firmy Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu),
wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego
usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu. wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich
komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od wyrobu (patrz art obsługi).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as
nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer
vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição
de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias,
impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex.
perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis,
incorporadas ou substituìveis), lâmpadas, peças em borracha correias…
(lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante ;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho
será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui
mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização.
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
Imported by Velleman nv
Made in PRC
www.velleman.eu
Loading...