Hex Driver
Inbus Schraubendreher
Tournevis six pans
Ball Driver
Inbus Schraubendreher mit Kugelkopf
Tournevis à bille
.050 in
1.5 mm
2.0 mm
2.5 mm
Side Cutters
Seitenschneider
Pinces coupantes
Needle Nosed Pliers
Flachzange
Pinces à becs longs
Calipers
Schieblehre
Pied à coulisse
02
Thread Lock
Schraubensicherungslack
Frein à Filet
Instant Cement
Sekundenkleber
Colle rapide
Hobby Knife
Modellbaumesser
Couteau de modélise
Camber Gage
Sturzlehre
Jauge de carrossage
Strapping Tape (for batteries if desired)
Klebeband (als Akkuhalterung fals gewünscht)
Ruban de fixation (pour batteries, si nécessaire
Included Items
Im Baukasten enthalten
Outils inclus dans le kit
50 wt.
(#500)
Shock Oil
6888
Dampferol
Huile amortisseur
Thread Lock
72015
Schraubensicherungslack
Frein à filet
En
Important Basics
Build this kit in an area away
from small children. Tools,
parts, and liquids can be
dangerous! Also provide adult
supervision if a child is building
the kit.
Follow the operating instructions for the radio equipment at
all times.
Always turn on the transmitter
before you turn on the car.
Keep the wheels of the car off
of the ground when checking
the operation of the radio
equipment.
Always turn off the radio system
and unplug the battery pack
when not using the car.
Follow the operating instructions for the Ni-Cd batteries and
Ni-Cd battery charger at all
times.
Insulate any exposed electrical
wiring with heat shrink tubing to
prevent dangerous shortcircuits.
Z950
Allen Wrench
Inbusschlussel
Clé Allen
72013d 0.05”
Z901 1.5mm
Z904 2.0mm
Z903 2.5mm
De
Wichtige Grundregeln Important:
Montieren Sie Ihren Bausatz
nicht in der Reichweite von
Kindern. Werkzeuge, Teile und
Flüssigkeiten können gefährlich
sein!
Folgen Sie immer der Bedienungsanleitung Ihrer Fernsteuerung.
Immer erst den Sender
einschalten, dann erst den
Empfänger.
Wenn Sie die Funktion der
Fernsteueranlage prüfen,
halten Sie die Räder Ihres
Autos fern vom Boden.
Schalten Sie immer die
Fernsteueranlage aus und
ziehen Sie den Akku ab, wenn
Sie nicht mehr fahren.
Folgen Sie immer der Bedienungsanleitung Ihrer Ni-Cd
Akkus und Ihres Ni-Cd
Ladegerätes.
Cross Wrench
Kreuzschlussel
Clé à tube en croix
Fr
Construire votre voiture loin des
petits enfants : les outils, pièces
et autres liquides peuvent être
dangereux !
Suivez les instructions de votre
radio-commande.
Mettre sous tension d'abord
votre émetteur, puis votre
récepteur.
Après emploi, éteignez votre
radio et déconnectez votre
accumulateur.
Suivez les instructions pour la
recharge de vos accumulateurs.
Isolez toutes les connexions
avec du tube thermorétractable
: vous éviterez ainsi les
courts-circuits !
Ne pas laisser le modele en
contact avec le sol pendant les
réglages.
Isolieren Sie blanke Stellen
eines Kabels immer mit
Schrumpfschlauch, um einen
Kurzschluß zu vermeiden.
Please apply instant cement to the edges of the chassis; this
will help protect the edges of the chassis.
Bitte geben Sie etwas Sekundenklaber auf die Kanten des
Chassis um ein Aufplatzen zu vermeiden.
Appliquer de la colle rapide sur les bords du châssis ; cela
contribuera à protéger les bords du châssis.
2
x2
Note: Hinweis:
There are two types of pivot block spacers with different hole spacing.
Use the correct type for each position.
Es gibt zwei verschiedene Arten von Querlenkerhalter Scheiben mit
unterschiedlichem Lochabstand. Achten Sie darauf jeweils die
richtigen zu benutzen.
Il y a deux types d'entretoises pour bloc pivot avec un écartement des
trous différent. Utilisez le type adéquat pour chaque position.
75144 a / b / c
6x37mm
75144 d / e / f
6x39mm
Chassis preparation for side by side battery packs.
Chassisbearbeitung für Side by Side Akkus.
Préparation du châssis pour les batteries
d'accumulateurs côte à côte.
Lightly file the edges of the battery slots and apply and
light coat of Instant Cement to protect the cells from
short circuit.
Feilen Sie ein wenig die Kanten des Chassis ab und
geben Sie Sekundenkleber darauf um einen
Kurzschluss der Zellen zu verhindern.
Légèrement limer les bords des logements des
éléments de batterie puis appliquer et enduire de
colle rapide pour protéger les éléments des
court-circuits.
OK! NO!
75151
75144a
.5mm
Silver
Silber
Argent
75144c
2mm
Purple
Lila
Violet
75151
75144c
2mm
Purple
Lila
Violet
Z083
75112
Z082
08
73825
Z083
75120
M3x41mm
x4
75121
M3x5mm
Z724
M4x8mm
x4
x2
3
Building Tip Hinweis Astuce de montage
Applying a small amount of grease to the screws will make them easier to turn.
Ein wenig Fett an der Madenschraube erleichtert das Drehen.
Appliquer une petite quantité de graisse sur les vis en plastique les rendra plus faciles
à tourner.
75144f
6x39x2mm
75161
2.5º Aluminum
Z083
M3x10mm
x2
x1
x1
Red Cap
Roter Deckel
Bouchon Rouge
Z156
4
75161
73506
75121
1
Z724
75121
75120
75120
73506
1
75144f
2mm
Purple
Lila
Violet
パープル
Z083
Set Up Tip Set Up Tipp Astuce de réglage
Front Droop should be set to 6mm for the initial setup.
Der vordere Ausfederweg sollte auf 6mm eingestellt werden.
L'inclinaison avant doit être réglée sur 6 mm pour le réglage initial.
Z904
Z724
73506
1
09
75120
M3x41mm
x4
75121
M3x5mm
Z724
M4x8mm
x4
x2
5
Red Cap
Roter Deckel
Bouchon Rouge
73506
4
Z724
75120
Z724
75121
75121
75120
75144d
6x37x0.5mm
75144f
6x39x2mm
75162
3.0º Aluminum
Z083
M3x10mm
x2
x1
x1
x1
Z156
73506
4
75121
6
75162
75144d
.5mm
Silver
Silber
Argent
75144f
2mm
Purple
Lila
Violet
75121
Z083
Set Up Tip Set Up Tipp Astuce de réglage
Rear Droop should be set to 5mm for the initial setup.
Der hintere Ausfederweg sollte auf 5mm eingestellt werden.
L'inclinaison arrière doit être réglée sur 5 mm pour le réglage initial.
73506
1
10
Z904
Z724
B
B1
Open Bag B
Tüte B öffnen
Ouvrir le sachet B
Open Bag B1
Tüte B1 öffnen
Ouvrir le sachet B1
7
Install when servo is neutral.
Stellen Sie das Servo vor dem
Einbau auf Neutral.
Installer quand le servo est au
neutre.
75167
72063
75115
75115
4.3mm / 2mm
x2
Z082
M3x8mm
Z083
M3x10mm
72063
75167
72446
3x4.7x6mm
75115
4.3mm / 2mm
75143a
8x23mm
x2
x2
x1
x1
x2
x2
x1
3
73508 (23)
Airtronics/HPI-SX
Sanwa/KO/JR
4
73508 (24)
Hitec
5
73508 (25)
Futaba/HPI-SF
Use the screw that came with the
servo.
Benutzen Sie die Schraube, die
beim Servo dabei war.
Utiliser les vis livrées avec le
servo
8
Front
Avant
Vorne
Z083
72063
Note: Hinweis:
Remove upper half of the servo ear with a rotory tool.
Round the edges for extra strength. Note. Be sure to
remove correct side!
Entfernen Sie die obere Hälfte eines Ohres mit einem
Fräser. Runden Sie die Ecken ab um eine zusätzliche
Schwächung zu vermeiden. Achtung: Gehen Sie
sicher die richtige Seite zu entfernen.
Retirer la moitié supérieure de la platine de maintien
du servo avec un outil rotatif. Arrondir les bords pour
plus de solidité. Note : Attention de retirer le bon côté !