HPI Racing nitro rs4 TRT 3 evo Instruction Manual

Page 1
Manual de instrucciones
www.hpiracing.com
HPI Racing USA 70 Icon Street Foothill Ranch , CA 92610 (949) 753-1099
www.hpiracing.co.jp
HPI Japan 3-22-20 Takaoka-Kita, Hamamatsu Shizuoka, Japan 053-430-0770
www.hpi-europe.com
HPI Europe Units 6-8 Rawdon Network Centre, Marquis Drive, Moira, Swadlincote, Derbyshire. DE12 6EJ. England (44) 01283 229400
12001-1
Page 2
Cautions
To prevent any serious personal injury and/or damage to property, please be responsible when operating all remote controlled models. Extra attention is called for when operating any glow fuel powered model. These models can exceed speeds of 31 mph (50km/h) and use highly poisonous and flammable fuels.
Choose the right place to operate your R/C model.
Do not run on public streets or highways. This could cause serious accidents, personal injuries, and/or property damage. Never run R/C models near people or animals. To avoid injury, do not run in confined spaces. Do not run where loud noises can disturb others, such as hospitals and residential areas. Never run indoors. There is a high risk of fire and/or damage.
Inspect your model before operation
Make sure that all screws and nuts are properly tightened. It is also a good idea to use removable thread lock wherever metal screws go into metal, especially for engine mounts and the engine pilot shaft. Always use fresh batteries for your transmitter and for your receiver to avoid losing control of the model. Always test the brakes and the throttle before starting your engine to avoid losing control of the model. Make sure the air filter is clean and oiled. Never run your engine without an air filter. Your engine can be seriously damaged if dirt and debris get inside the engine. Make sure no one else is using the same radio frequency as you are using.
Heat, Fire, and Fuel Safety
Never use gasoline in a glow model engine. Use glow fuel specifically designed for car engines. Using non-approved fuels in your engine can cause an explosion. Do not run near open flames or smoke while running your model or while handling fuel. Always store fuel in a well ventilated place, away from heating devices, open flames, direct sunlight, or batteries. Keep glow fuel away from children. Be aware that some parts will be hot after operation. Do not touch the exhaust or the engine until they have cooled. These parts may reach 275 degrees during operation!
Warnhinweise!
Seien Sie beim Fahren mit ferngesteuerten Modellen bitte umsichtig, um Personen- und Sachschäden vorzubeugen. Besondere Aufmerksamkeit ist geboten, wenn Sie Modelle mit Verbrennungsmotoren benutzen. Diese Modelle können Geschwindigkeiten von bis zu 50 km/h erreichen und verwenden giftige und hoch entflammbare Kraftstoffe.
Glow fuel is flammable and poisonous. Always read the warning label for safety information. Glow fuel powered model engines emit poisonous vapors and gasses. These vapors irritate eyes and can be highly dangerous to you health. We recommend wearing rubber or vinyl gloves to avoid direct contact with glow fuel. Also, be aware of spilled or leaking fuel. Fuel leaks can cause fires or explosions.
Wählen Sie den richtigen Platz zum Fahren.
Fahren Sie niemals auf öffentlichen Straßen. Dies könnte Verkehrsunfälle, Personenschäden oder Sachschäden verursachen. Fahren Sie niemals in der Nähe von anderen Personen oder Tieren. Fahren Sie niemals auf belebten Strassen. Fahren Sie nie in der Nähe von Wohnhäusern oder Krankenhäusern. Der Lärm könnte andere Personen stören. Fahren Sie niemals in Innenräumen. Dort könnte etwas beschädigt werden.
Überprüfen Sie Ihr Model, bevor Sie es in Betrieb nehmen
Gehen Sie sicher, dass alle Schrauben und Muttern festgezogen sind. Verwenden Sie überall dort Schrauben sicherungslack, wo Metallschrauben in ein Metallgewinde greifen, besonders bei den Motorhaltern. Um Störungen zu vermeiden, benutzen Sie immer voll geladene Akkus in Ihrem Sender und Empfängerakku. Bevor Sie den Motor starten, sollten Sie immer die Funktion der Bremse und des Gashebels testen. Gehen Sie sicher, dass der Luftfilter sauber und geölt ist. Fahren Sie niemals ohne Luftfilter. Wenn Staub und Dreck in den Motor gelangen, kann dieser dadurch stark beschädigt werden. Gehen Sie sicher, dass niemand mit der gleichen Frequenz fährt wie Sie.
Wärme, Feuer und Kraftstoff Vorsichtsmaßnahmen
Benutzen Sie niemals normales Benzin. Verwenden Sie nur speziellen Modellbau Kraftstoff, der für Modellauto­ motoren entwickelt wurde. Falscher Kraftstoff kann Explosionen verursachen. Halten Sie sich von offenen Flammen fern und rauchen Sie während des Fahrens oder Tankens nicht. Lagern Sie den Kraftstoff nur in gut belüfteten Räumen, fern von Wärmequellen, offenen Flammen oder Batterien. Lagern Sie den Kraftstoff fern von Kindern. Während des Betriebs können einige Teile des Motors sehr heiß werden. Berühren Sie niemals den Motor oder Auspuff, solange diese Teile noch nicht abgekühlt sind. Die Teile können Temperaturen bis zu 170°C erreichen.
Kraftstoff ist hochentflammbar und giftig. Beachten Sie daher immer die Warnhinweise und Sicherheitsinfomationen. Modellautomotoren stossen giftige Dämpfe und Gase aus, welche die Augen reizen und schlecht für Ihre Gesundheit sind. Wir empfehlen, dass Sie beim Umgang mit Kraftstoff Gummi- oder Latexhandschuhe tragen, um so den direkten Kontakt mit der Haut zu ver­meiden. Achten Sie auch auf verschütetten oder ausgelaufenen Kraftstoff. Dieser kann Feuer oder Explosionen verursachen.
2
Page 3
Précautions
Pour prévenir tout accident de personne ou de chose lors de l'utilisation de votre voiture, nous vous recommandons de faire attention aux points suivants :
Choisir le lieu adéquat pour faire rouler votre modèle.
Ne jamais rouler dans les rues publiques ou sur les routes. Ceci peut provoquer de graves accidents. Ne jamais rouler près de personnes ou d'animaux. Pour éviter des dommages, ne pas rouler dans les allées, cours et autres endroits fermés. Ne jamais rouler où le bruit peut déranger, comme les hôpitaux ou les quartiers résidentiels. Ne jamais rouler à l'intérieur: les gaz d'échappement sont nocifs.
Vérifier votre modèle avant chaque utilisation
Vérifier que les vis et les écrous sont bien serrés. Il est très vivement conseillé d'utiliser du frein filet pour bloquer les vis qui sont en contact avec du métal et tout particulierement les vis du moteur. Toujours utiliser des batteries bien charges pour l'émission et la réception. Toujours vérifier les freins et la commande des gaz avant de démarrer. Vérifier que le filtre à air est propre et huilé. Ne jamais rouler sans filtre à air. Votre moteur peut être sérieusement endommagé s'il absorbe de la poussière ou des débris. Vérifier qu'aucune autre personne n'utilise votre fréquence radio.
Précautions avec le carburant
Ne jamais utiliser d'essence ordinaire. Utiliser du carburant spécial pour moteurs de modèles réduits. L'utilisation d'un carburant non approprié peut causer une explosion. Eviter les flammes nues et la fumée quand vous roulez et pendant que vous faites le plein du réservoir. Toujours garder le carburant dans un lieu bien aéré, à l'abri des sources de chaleur, de flammes nues, des rayons du soleil et des batteries. Ne pas laisser à portée des enfants. Certaines parties sont très chaudes. Ne pas toucher l'échappement et le moteur avant qu'ils n'aient refroidi. Ces pièces peuvent atteindre de trés hautes températures!
Precauciones
Para evitar accidentes con personas u objetos durante el uso del modelo, le recomendamos lea atentamente estas instrucciones. Preste especial atención al usar modelos con motor de gasolina. Estos modelos son muy rápidos y pueden alcanzar velocidades cercanas a los 50 Km/h y usan combustible tóxico e inflamable.
Le carburant contient du méthanol et du nitrométhane, composés chimiques hautement explosibles et toxiques. Eviter tout contact avec les yeux et la peau. Ne jamais utiliser du carburant en intérieur, mais seulement dans des endroits extérieurs bien ventilés. Le carburant s'évapore sous forme de vapeurs dangereuses pour votre santé. Lire les instructions avant de l'utiliser. Toujours le stocker à l'abri des enfants.
Utilice su modelo solo en lugares despejados.
No ruede en calles o carreteras transitadas. Puede provocar serios accidentes. No ruede cerca de peatones o animales. No use su modelo en lugares cerrados. Ruede en lugares donde el ruido no sea molesto, como zonas residenciales u hospitales. No utilice su modelo dentro de su casa, puede provocar incendios y daños.
Inspeccione su modelo antes de rodar.
Asegúrese que todos los tornillos están correctamente apretados, use fijatornillos en los tornillos que roscan sobre partes metálicas como los soportes de motor. Use siempre baterías en buen estado para evitar posibles perdidas de control. Compruebe los frenos y el acelerador antes de arrancar su modelo. Asegúrese que el filtro esta limpio. No ruede jamás sin filtro de aire, puede dañar el motor Asegúrese que nadie mas usa su misma frecuencia.
Normas de seguridad con el combustible.
No use jamás gasolina comercial en un modelo glow. Use solo combustible especial para modelismo. No ruede cerca de fuegos o fuentes de calor. No fume mientras manipula el combustible. Almacene el combustible en lugar ventilado, lejos del calor y de la luz solar. Manténgalo lejos de los niños. Algunas partes del modelo pueden estar muy calientes al finalizar, en especial el motor y el escape, no los toque hasta que se hayan enfriado.
El combustible glow es tóxico y altamente inflamable . Lea siempre las etiquetas de los envases. El combustible glow emite gases nocivos para la salud. Los vapores del combustible irritan los ojos y son muy dañinos para la salud. Recomendamos que use guantes para manipular el combustible. Tenga cuidado con las salpicaduras y posibles perdidas de combustible, pueden incendiarse.
3
Page 4
Gracias
Gracias por elegir este kit de HPI Racing . Este modelo esta diseñado para que le sea fácil de montar y usa partes de máxima calidad para lograr una máxima duración y prestaciones. En este manual encontrará la guía para un correcto montaje y mantenimiento. HPI espera que disfrute en el montaje y posterior conducción de este modelo. Si tiene cualquier problema al montar este modelo no dude en volver a repasar las instrucciones o llame a su distribuidor que le proporcionara la mejor asistencia. También puede contactar con nosotros en ww.hpiracing.com.
Material necesario
Necesario para el kit 10001/10002/10006/10007 con Roto Start Necesario para el kit 10201/10202/10206/10207 Sin radio
Cargador de baterías Batería 7,2v
Baterías alcalinas AA
Calentador bujías
Limpiador
Equipment Recommended
Destornillador (peq)
destornillador (nº2)
Destornillador
Botella repostaje
Carburante 20%
Recomended des outils
Alicates
Destornillador (nº2)
Alicates
Destornillador (peq.)
Llave de bujías
Herramientas recomendadas
Fija tornillos
Pegamento instantáneo
Llave allen 2.0mm
Llave en cruz
Llave allen 2,5mm
Llave de tirantes 4mm/5.5mm
Herramientas incluidas
Grasa
Aceite silicona
Page 5
Start Up Guide Schnellstart Anleitung Guide de demarrage
Guía de arranque
If you have Kit#10201/10202/10206/10207, turn to page 28 and follow the instruction steps to install your own radio equipment.
Wenn Sie Kit#10201/10202/10206/10207 haben, wenden Sie an Seite 28 und folgen Sie den Anweisung Schritten, um Ihre eigene Radioausrüstung anzubringen. Si vous avez Kit#10201/10202/10206/10207, tournez-vous vers la page 28 et suivez les étapes d'instruction pour installer votre propre équipement par radio.
Si tiene el kit ref 10201/10202/10206/10207 , pase a la pagina 28 y siga las instrucciones para instalar su equipo de radio
Lea el manual de instrucciones de su equipo de radio para conocer sus características. Si utiliza su propio equipo lea el manual e su radio para una correcta instalación y funcionamiento.
Clip carrocería (medio)
Compruebe la posición de los interruptores
Apoyar
Z150
Colocación pilas receptor
Batería recepción
Conector interruptor
Page 6
Ajuste varillaje acelerador
Ajústelo con el motor parado
1 2 3
1mm
Ajuste del neutro Sin freno en neutro
1mm
Open
Offen Ouvert
Abierto
Sin freno en neutro
Ajuste freno máximo
1mm
Adjustment Dial
Bremskrafteinstellschraube Vis ajustement du frein
Ajuste freno
Con el motor parado
1. Conecte el emisor
2. Conecte el receptor
3. Coloque los trims en neutro
4. Ajuste el mando A para abrir el carburador 1mm
5. Ajuste el tornillo B para evitar que el carburador cierre mínimo 1mm
6. Ajuste el tornillo C para que el freno no actúe. El modelo debe avanzar suavemente al empujarlo. Si el freno actúa , puede estropear el embrague.
Con el motor parado
1. Posicion gas a fondo
2. Compruebe que el carburador esta completamente abierto
Con el motor parado
1. Posicion de freno al máximo
2. Compruebe que el freno funciona
Sin freno en neutro
6
Page 7
Compruebe el equipo de radio antes de cada uso. Para controlar el alcance máximo, pida a un compañero que se aleje con el modelo , con el motor parado, hasta el punto mas lejano al que desee llegar. Verifique que el modelo responde correctamente a su señal. No lo ponga en marcha si tiene algún problema de recepción de la señal.
Alcance máximo
Compruebe la emisora y su alcance
Alcance máximo
Izquierda
Gatillo acelerador
Conducción
Apriete el gatillo para avanzar y empujelo para frenar A mayor recorrido del gatillo mayor velocidad
Frenado
Adelante
Neutro
Derecha
Mando dirección
Cuando el modelo se dirige hacia el piloto la dirección de las ruedas es inversa al movimiento del volante
Interferencias con otras emisoras
Suelte el gatillo para que el modelo reduzca la velocidad hasta pararse Para frenar rápidamente , empuje el gatillo adelante para activar el freno
Nota:
Durante el apredizaje acelere suavemente para ver las reacciones del modelo
Compruebe que nadie mas utiliza su misma frecuencia cuando ruede con otros pilotos
Page 8
Roto Start Elektrostarter Roto Start Roto Start
10011 or 10012 NITRO RS4 3 EVO 9
10011 ou 10012 NITRO RS4 3 EVO
Si su modelo es el kit 10011 o 10012 Nitro RS4 Evo, vea la pagina 9 para las instrucciones de arranque con tirador
10011 oder 10012 NITRO RS4 3 EVO
Nitro3
Nitro3
Nitro3
Antes de usar el Roto Start compruebe el estado de carga de las baterías de su Nitro 3 y su emisora. Compruebe el correcto funcionamiento del equipo de radio de su Nitro 3 antes de arrancar.
Nitro 3
Nitro3
1x
Solo cargue baterías de NiCd. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar daños a personas u objetos. No cargue las baterías mas tiempo que el indicado en las instrucciones del cargador. No sobre caliente las baterías ya que puede dañarlas.
Conexión emisora
1. Conecte la emisora
2. Conecte el receptor
Mantenga el modelo levantado del suelo sobre un soporte
Ok
Prime the carburetor by pressing the fuel tank primer until fuel reaches the carburetor. Once fuel has completely filled the fuel line (no air bubbles) continue to press the primer button 1 more times.
Cebe el carburador presionando sobre el cebador del deposito hasta que el combustible llegue al carburador. Una vez que el tubo este lleno de combustible ( sin burbujas) , apriete una vez mas el cebador.
Llene el deposito de combustible
Si el motor no arranca en breves segundos o se vuelve dificil de arrancar, detenga el Roto Start El motor puede estar ahogado. Si continua usando el Roto Start puede averiarlo
8
Page 9
Pull Starter Seilzugstarter Démarreur
à
cordon Tirador de arranque
Si usted tiene el kit 10001/10002/10006/10007 Nitro RS4 Evo , vea la pagina 8 para las instrucciones de arranque con Roto Start
Conexión emisora
1. Conecte la emisora
2. Conecte el receptor
2x
Llene el deposito de combustible
Ok
Pull the starter cord using quick short pulls, never pulling it more than 12 inches (30cm). This can damage the pull start. Do not pull the starter chord if it becomes hard to pull. This can also damage the pull start. The engine may be flooded. Check the trouble shooting section of this manual for help.
Ziehen Sie den Seilzugstarter immer kurz und schnell heraus. Dabei d¸rfen Sie das Seil niemals ¸ber 30cm herausziehen, da dadurch der Starter besch‰digt werden kann.
Prime the carburetor by pressing the fuel tank primer until fuel reaches the carburetor. Once fuel has completely filled the fuel line (no air bubbles) continue to press the primer button 2 more times.
Pumpen Sie mittels der Spritpumpe den Sprit bis zum Vergaser. Wenn der Sprit den Spritschlauch komplett gef¸llt hat (ohne Luftblasen), Pumpe noch 2x dr¸cken.
Amorcez le carburateur en appuyant sur le dispositif d'amorÁage du rÈservoir de carburant jusqu'‡ ce que le carburant atteigne le carburateur. Une fois que la conduite de carburant est pleine de carburant (sans bulles d'air), appuyez 2 fois encore sur le bouton d'amorÁage.
Cebe el carburador presionando sobre el cebador del deposito hasta que el combustible llegue al carburador. Una vez que el tubo este lleno de combustible ( sin burbujas) , apriete 2 veces mas el cebador.
Sollte es immer schwerer werden, den Seilzugstarter zu ziehen kann es sein, dass ihr Motor abgesoffen ist. Schauen Sie in der Fehlerbeschreibung dieser Anleitung nach.
Tirez sur le cordon de dÈmarrage en donnant de petits coups secs et en ne tirant jamais sur plus de 30 cm pour ne pas endommager le dÈmarreur. Ne tirez pas sur le cordon s'il rÈsiste. Ceci peut Ègalement endommager le dÈmarreur. Le moteur peut Ítre noyÈ. Voir le chapitre dÈpannage du manuel pour trouver de l'aide.
Tire del arrancador con tirones cortos y no sobrepasando jamás los 30cm para no dañar el arrancador. No tire del arrancador si le es dificil, puede averiar el tirador. El motor puede estar ahogado. Vea el apartado de reparaciones para encontrar la solución.
Roto Start.
30cm Maximum !
Stopping the motor Motor abestelle Arrêt du moteur Paro del motor
Caliente¡¡
Use a rag to cover the exhaust tip. This will stop the motor. Be careful! The exahust is extremely hot so be sure to use a thick rag.
Dr¸cken Sie mit dem Tuch auf den Auslass des Auspuffs. Dadurch geht der Motor aus. Seien Sie aber vorsichtig, da der
Auspuff und die Abgase sehr heifl sind. Verwenden Sie deshalb
ein dickes Tuch. Bloquez l'orifice d'Èchappement avec un chiffon. Cela arrÍte le
moteur. Attention ! Le pot d'Èchappement est extrÍmement chaud. Il faut utiliser un chiffon Èpais.
Tapone el tubo se salida del escape con un trapo, así parara el motor. Atencion¡¡ el escape estará muy caliente, use un trapo grueso.
Use un trapo
Importante
Mantenimiento filtro de aire (cada 5 depósitos):
1. Retire la espuma y lávela con combustible para eliminar el polvo 2-Impregnela de aceite para filtro de aire y vuelva a montarla
Pince el tubo de combustible
Puede pararlo de dos maneras
En caso de emergencia , puede parar el motor estrangulando el tubo de combustible para cortar la llegada de combustible al motor. Atención , puede dañar el motor si lo deja rodar con poco combustible, es mejor usar un trapo.
9
Page 10
Engine Break-In and Tuning Einstellung des gasgetages Réglage commande des gaz Rodaje y ajuste del motor
Siga estos consejos de rodaje para evitar daños en su motor.
1. Elija un lugar ventilado y sin polvo. Coloque el modelo sobre un soporte para que las ruedas no toquen el suelo
2. Llene el deposito y arranque el motor
3. Dejelo rodar hasta que se agote el combustible. Déjelo enfriar y repita el punto 2
4. Arranque el motor y ruede con el coche. Compruebe el correcto funcionamiento de los servos. No acelere a fondo, ruede al ralenti. Repita este procedimiento 3 o 4 veces dejando enfriar el motor entre cada arranque.
Mantenga el modelo levantado del suelo sobre un soporte
Carburetor Adjustment
Vergasereinstellungen Réglages de carburateur Ajuste del carburador
C
Posición inicial:
Ciérrelo completamente. Abra tres vueltas
8
8
8
8
Inestable gas a fondo
Abra 1/8 de vuelta Repita hasta que el motor sea estable
Ajuste relenti
Apretarlo aumenta el relenti Aflojarlo disminuye el relenti
Velocidad y aceleración lenta
Apriete (cierre) 1/8 de vuelta. Continúe cerrando en pasos de 1/8 hasta que la aceleración sea buena y la velocidad elevada
8
8
Tuning After Break-in
Einstellung nach dem Einlaufen Réglages aprés le rodage Ajustes después del rodaje
Importante ¡¡
El motor debe expulsar siempre humo azul por el escape. Si no humea es que el reglaje es muy pobre y el motor puede dañarse. Durante el rodaje es normal que salga combustible por el escape
10
Ajuste de fabrica
1. Coloque la aguja de altas en la posición inicial
2. Llene el deposito y arranque el motor
3. Ruede para comprobar el reglaje
4. Si la aceleración o la velocidad son lentas cierre como se indica en (A). Si la aceleración es buena pero el motor no humea gas a fondo, abra la aguja (B).
5. Ajuste el relenti
Low Speed Needle adjustments
Set needle flush with carburator body, only turn in 1/2 turn clockwise to lean out !
Einstellungen der Nadel fur niedrige Drehzahl.
Stellen Sie die Nadel so ein, dass sie bundig mit dem Vergaser ist. Drehen Sie die Nadel in 1/2 Umdrehungen im Uhrzeigersinn um das Gemisch magerer zu stellen!
Reglages du pointeau de bas regime
Positionner le pointeau en affleurement avec le corps du carburateur, tourner seulement 1/2 tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour appauvrir !
Ajuste de la aguja de bajas
Coloque el tornillo a nivel del cuerpo del carburador, cierre en sentido horario 1/2 vuelta para empobrecer la mezcla.
Page 11
Flooded Engine
Abgesoffener Motor Moteur noyé Motor ahogado
Desmonte la bujía girándola en sentido anti-horario
Glow Plug
Use un calentador de bujías bien cargado para comprobar la bujía. Sosténgala con unos alicates. Si la bujía esta en buen estado el filamento brilla completamente de color naranja o rojo. Si el filamento no brilla o esta estropeado , sustituya la bujía. El filamento esta muy caliente después de la prueba.
Glühkerze Bougie chaude Bujía
Aleje el motor de los ojos y hagalo rodar con el Roto-Start
Filamento
Vuelva a montar la bujía y repita el proceso de arranque sin cebar el motor
Bujía
Caliente
Calentador
Alicates
Bujía correcta
Todo el filamento se ilumina
Bujía estropeada
El filamento no se ilumina completamente
Bujía estropeada
El filamento esta roto y no se ilumina
2 Speed Setup 2-Gang Einstellung Installation De 2 Vitesses Montaje cambio 2 velocidades
Importante
Afloje para que cambie antes
Apriete para retardar el cambio
Nota:
Realice los ajustes con el motor parado. Ajústelo en pasos de 90º. Si el cambio es muy rápido, apriete el tornillo de ajuste. Si el cambio es mas lento (tarde) afloje el tornillo
11
En el motor de origen use el muelle 86050a (plata) y apretarlo hasta que toque (no bloquearlo) y a continuación aflójelo 2 vueltas. Para los motores de mayores prestaciones , OS o Nitro Star Pro, utilice el muelle 86050b (negro) y aflójelo tres vueltas.
Page 12
Troubleshooting
Problembehebung
Pannes est remèdes
Averías y reparaciones
Problema Causa Solución
El motor no arranca Deposito vacío o carburador descebado
El motor arranca y se para
Mal funcionamiento del motor
Modelo dificil de pilotar
El freno funciona constantemente
Bujía averiada o calentador descargado Tubos de gasolina,filtro de aire o escape obturados Motor ahogado Carburador mal ajustado Varillaje mal ajustado
Deposito vacío Tubos de gasolina,filtro de aire o escape obturados Carburador mal ajustado Motor sobre calentado
Carburador mal ajustado Falta presión de combustible
Fallo en el equipo de radio o baterías descargadas Poco alcance Varillaje mal ajustado
El freno funciona constantemente
Llene el deposito y cebe el motor Sustituya la bujía y cargue el calentador Limpie o sustituya las partes obturadas Desmonte la bujía y vacíe el combustible. Compruebe la bujía Vuelva a los ajustes de origen Coloque el servo en neutro y reajuste el varillaje
Llene el deposito Limpie o sustituya las partes obturadas Ajuste la aguja de altas Deje enfriar y abra la aguja de altas 1/4 de vuelta
Ajuste la aguja de altas Revise el tubo de toma de presión entre el escape y el deposito
Cargue o cambie las baterías Extienda completamente ambas antenas Coloque el servo en neutro y reajuste
Ajuste el mando del freno en neutro
12
Page 13
Instrucciones de montaje
1
85033
1
Z578 M3x12mm
Z568 M3x12mm
x3
x1
73913
Z578
Z578
Z578
2
Z568
Z581 M3x18mm
x4
85036
6
85036
5
Z581
13
Page 14
A881
x1
3
T-
86050a .4x3x10mm silver
86050b .45x3x10mm black
86050c
2.8mm silver
Z721 M4x4mm
Z904 2mm
72161 5 x 55mm
76843 Spur Gear 43T (2 Speed)
A880
x1
x1
x1
x2
x1
x1
x1
x1
Z904
Z721
86050a
86050c
86050b
Z721
A881
En el motor de origen use el muelle 86050a (plata) y apretarlo hasta que toque (no bloquearlo) y a continuación aflójelo 2 vueltas. Para los motores de mayores prestaciones , OS o Nitro Star Pro, utilice el muelle 86050b (negro) y aflójelo 3 o 3 1/2 vueltas.
x1
4
Z238
43
A880
Z904
Z251
A881
Atención posición
Z238 13mm
Z251
1.5 x 8mm
Z694 M5x10x0.5mm
76817 Spur Gear 47T (2 Speed)
A882
Z238 13mm
Z251
1.5 x 8mm
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
Number on this side!
Die Nummer befindet sich auf dieser Seite.
Numéro de ce cûté Numero a este lado
5
Z238
76817
Number on this side!
Die Nummer befindet sich auf dieser Seite.
NumÈro de ce cÙtÈ
Numero a este lado
76843
Atención posición
47
72161
Z251
A882
Z694
47
76817
A881
Purple Lila Violet Púrpura
43
A880
Thread Lock
Schraubensicherungslack Frein Filet Fija tornillos
A882
76843
x1
x1
14
Page 15
72107 6x15mm
x1
6
Z721
B030
72107
Thread Lock
Schraubensicherungslack Frein Filet Fija tornillos
72108 5x10x16mm
76822a Plastic Collar 5x12x5.5mm (Small)
76822b Plastic Collar 5 x 12x12mm (Large)
x2
B030 10x15x4mm
Z721 M4x4mm
x2
x1
72148a
x4
Z581 M3x18mm
x1
x1
x1
47
76822b
B030
Z721
76822a
Z159
72108
Thread Lock
Schraubensicherungslack Frein Filet Fija tornillos
7
Z581
8
85036
7
85036
72148b
47
85036
1
15
Page 16
8
72148a
Z282 M3x14mm
x2
x2
72148a
Z282
Z282
5
85033
Make sure the assembly spins freely.
A559
A855a 13T, 13Z, 13D
B022 5x11x4mm
Z242 E2
x2
x2
x4
x2
9
2x
A559
B022
Gehen Sie sicher, dass sich die Getriebewelle einfach drehen lässt.
Vérifier que l'ensemble tourne librement.
Compruebe que gira libremente
3
85036
Z164
Grease
Fett Graisse
B022
A855
Grasa
Z242
16
Page 17
86014a 13T, 13Z, 13D
86014b 10T, 10Z, 10D
86014c 3x22mm
x4
x2
x4
10
2x
Nota:
Use the # 87023 diff spring in the front diff.
Benutzen Sie die #87023 Feder im vorderen Diff.
Utiliser le ressort #87023 dans le diffÈrentiel avant.
Use el muelle 87023 en el diferencial delantero
A558
A431b
86016
A855
Delante
Z164
86014b
86014c
87023
Detrás
86014b
Z164
86014b
86014c
86014b
86014d 7x15x0.2mm
87023 3x14x0.5mmx7
86016
4.5x6.6mm
A558
A431b M2x10mm
x8
x4
x1
x4
x4
11
Z164
Grease
Fett Graisse Grasa
2x
86014d
86014a
Z242
Z242
86014a
86014d
Z164
A431a
86016
A558
A855b 38T
Z242 E-2
B030 10x15x4mm
Z578 M3x12mm
x2
x4
x4
x2
17
B030
Z164
B030
85036
Z578
2
Page 18
A783
4.7x14mm
Z136 4-40
Z581 M3x18mm
x4
x2
x2
Purple Lila Violet Púrpura
Black Schwarz Noir Negro
12
13
Atención posición
Z136
Black Schwarz Noir Negro
Z136
A783
85031
85031
7
Purple Lila Violet Púrpura
A783
5
Trasero
Z567 M3x10mm
Z568 M3x12mm
x2
x2
9
85032 can be used for taller body shells.
9
85032 kann f¸r hˆhere Karosserien verwendet werden.
Nota:
Z581
85032
Z568
Z567
10
85032
10
9
85032 peut Ítre utilisÈ pour les plus grandes carrosseries
Utilice 86032
9
para montar carrocerías de gran tamaño
85032
9
18
Page 19
14
72157b
85030
2
72157b
A783
4.7x14mm
Z599 3x40mm
x1
x2
x2
Purple Lila Violet Púrpura
15
85030
A783
Purple Lila Violet
2
85031
2
Púrpura
Z599
A783
Purple Lila Violet Púrpura
Atención posición
Z599
Z164
Grease
Fett Graisse Grasa
86036
86036 6x52mm
Z581 M3x18mm
x1
x4
Z581
19
Page 20
72001 4x30mm
Z136 4-40
Z282 M3x14mm
x2
x3
x2
Black Schwarz Noir Negro
16
A396
Z136
A396
1
3
A396
1
Z136
85032
2
A396
1
A396
1
Z136
A396
Z526 M3x8mm
A783
4.7x14mm
Z136 4-40
Z581 M3x18mm
x2
x2
x4
x2
Purple Lila Violet Púrpura
Black Schwarz Noir Negro
17
A396
85032
4
7
A783
Z282
85031
85032
72001
Z282
Z526
Thread Lock
Schrauben­sicherungslack
48mm
3
Z136
Black Schwarz Noir Negro
Z526
Frein Filet Fija tornillos
18
Púrpura
Delante
Z581
Delante
Púrpura
20
Page 21
86023 6x60mm
x1
19
Grease
Fett Graisse Grasa
6819
Z164
86023
6819 P3
Z581 M3x18mm
A556
x2
x4
x2
Z581
Delante
A838 3x4.5x5.5mm
B022 5x11x4mm
B030 10x15x4mm
Z136 4-40
Z543 M3x10
A280b 3x25mm
x4
x2
x2
x4
x4
x2
20
B022
85038
1
1
A838
Z242
A838
B030
Z136
A556
Z543
Z543
A280b
Z136
85038
R10
4
85038
L10
3
Z543
Z136
A838
2
A556
B030
Z543
A838
85038
2
B022
Z136
A280b
Z242 E2
x2
Delante
Z242
21
Page 22
86036 6x52mm
6819 P3
x2
x2
21
Z164
Delante
Grease
Fett Graisse Grasa
86036
6819
x1
86036
85032
6819
x1
8
8
85032
A557
B022 5x11x4mm
Z136 4-40
86036 6x52mm
Z593 3x27mm
x2
x4
x2
x2
x2
85032
22
B022
B022
Z136
85037
R2
2
A557
A557
85037
1
L2
Z164
Z136
Grease
Fett Graisse Grasa
Z593
86036
B022
B022
Z164
8
86036
Grease
Fett Graisse Grasa
Z593
85032
8
Detrás
22
Page 23
6807 3x31
6819 P3
Z242 E2
x4
x8
x8
23
24
6819
A471
11
A471
A540
6807
Z242
4x
4x
A540
4x
3
72102
72102
6816 S10
6836
x4
x4
x4
Caution!
Move the shaft up and down slowly to remove bubbles.
Dämpferkolben langsam nach oben und unten bewegen um die Luftblasen zu entfernen.
Eliminer les bulles en déplaçant le piston de haut en bas à plusieurs reprises
Elimine las burbujas bombeando con suavidad
Front shocks only.
Nur bei den vorderen Dämpfern.
Amortisseurs avant seulement. Solo en los amortiguadores delanteros
A471
6
A471
6816
4x
13
6836
23
A471
9
A471
10
64 mm
Page 24
25
Delante
26
Detrás
24
Page 25
86021
x1
27
72140a
86022
87028a
87028b
A805 M5x21
72140a
72140b
Z699 7x12x0.8mm
76978 18T
76982
x1
22T
86039
x1
x1
x1
x2
x2
x1
x1
x1
x1
Thread Lock
Schraubensicherungslack Frein Filet Fija tornillos
A805
86021
28
Z699
86022
87028a
Note the direction of the recess!
Achten Sie auf die Seite mit der Einkerbung! Attention au sens de l'encastrement ! Atención al rebaje
72140b
87028b
87028b
Atención posición
A249
B021 5 x 10 x 4mm
Z517 M3 x 8mm
Z694 5 x 10 x .5mm
Z662 M2
x1
x2
x1
x2
x1
76982
76978
Thread Lock
Schraubensicherungslack Frein Filet Fija tornillos
B021
Z694
Z517
86039
B021
Z662
Z694
A249
25
Page 26
6154
72110
x2
x1
29
86037
Z509 M3x30mm
Z568 M3x12mm
A875
Z578 M3x12mm
Z517 M3 x 8mm
x1
x2
x1
x1
x1
x5
Fuel Tube Lengths for HPI Tanks Shown Below.
Die Länge der beiden Schläuche bei Verwendung von HPI Tanks ist unten angegeben.
Longueur des tubes silicone suivant le réservoir HPI utilisé.
Medida de los tubos segun el deposito HPI utilizado
87021
B
Kit Tank
Standard Tank
Réservoir standard
Deposito standard
mm
0
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150
30
Z568
85032
6
A868
72110
Pressure Return Line
Druckschlauch
B
Pressurisation Presurizacion
6154
86037
A875
Thread Lock
Schraubensicherungslack Frein Filet Fija tornillos
Z509
A800
72525
A
A=130mm B=125mm
Opcional
B
A
A=130mm B=145mm
B
Opcional
A
A= 95mm B=145mm
Fuel Line
Kraftstoffschlauch
A
Alimentation Tubo combustible
Z578
Z517
Thread Lock
Schraubensicherungslack Frein Filet Fija tornillos
26
Page 27
Z569 M3x15mm
Z578 M3x12mm
x1
x3
31
85033
6
85033
2
Z569
Z517 M3x8mm
Z568 M3x12mm
Z578 M3x12mm
x2
x4
x1
32
85033
Z568
4
Z517
Z568
Z578
85033
Z568
Z568
7
3
85033
Z578
27
Page 28
6819 P3
x2
33
Z569
Z569
Z569 M3x15mm
x2
87021
6819
6819
34
Verifique el movimiento de los servos antes de montarla en el chasis. Compruebe que los trims están en neutro. Vea el manual de su emisora para los ajustes
Servo Requirements Servogröße Taille des Servos Tamaño servos
Originalgröße Taille réelle Tamaño real
Emisora
ON
ONON
Make sure the servo sizes are as shown.
Achten Sie auf die Größe Ihrer Servos. Les servos doivent avoir les dimensions ci-dessous. Los servos deben tener estas dimensiones
46~51mm
Receptor
Servo dirección
B 2 1
Servo acelerador
2
1
B
Batería
Interruptor
Make sure the steering servo depth is 29mm or less.
Achten Sie darauf, dass die Befestigungslöcher nicht höher als 29mm sind.
Vérifier que la hauteur du servo de direction est de 29mm
29mm
ou moins.
Compruebe que la altura del servo es inferior a 29mm
28
Page 29
93317 4-40x34mm
Z136 4-40
x1
x1
35
27mm
Normal
Servos up to 27mm.
Servos bis 27mm.
Servo de 27 mm maximum.
Servo de 27mm máximo
85029
1
Z224 M3x108
Z561 M3x10mm
Z569 M3x15mm
A396
x3
x5
x3
7
(23)
Airtronics/ HPI-SX/ JR/ KO/ Sanwa
9
A396 Hitec
A396
(24)
(25)
11
Futaba/ HPI-SF
A396
A396
27~29mm
Tamaño real
Opcional
Servos 27mm to 29mm. Servos zwischen 27 bis
29mm. Servo de 27 à 29 mm.
Servo de 27 a 29mm
Tamaño real
Z136
5
A396
85029
1
85039
Z561
1
Z224
Z569
Z561 M3x10mm
Approximately 51~52mm
Ungefahr Environ
51~52mm
51~52mm
Aprox. 51-52mm
x4
36
Z561
Z561
A471
93317
2
/ Z125
A471
2
/ Z125
29
Page 30
6163
x1
37
Use the spacer that best fits your switch.
Verwenden Sie den Spacer, der am Besten auf Ihren Schalter passt.
Utiliser la cale qui convient le mieux ‡ votre inter.
Use el separador adecuado a su interruptor
6163
85029
4 5 6
, ,
Atención posición
87022
Z567 M3x8mm
38
x1
x2
The receiver cover is designed to fit recievers up to the sizes shown below.
Die Empfänger-Schutzabdeckung ist für Empfänger geeignet, die die
unten angegeben Mafle nicht
¸berschreiten. Le capot récepteur est prévu pour
un récepteur de la taille indiquée ci-dessous.
La caja del receptor esta diseñada para modelos del tamaño reseñado
Z567
85029
87022 Sponge tape
3
Z567
A
Schaumstoff Klebeband
Mousse Espuma
A
30
Page 31
39
40
A896
Si su servo no alcanza el máximo en posición standard use los ajustes 2 o 3 en el brazo 85039
31
Page 32
41
Use un trozo de tubo de silicona. La longitud depende del carburador y del servo utilizados
Opcional
Nota:
42
32
Page 33
Pegamento instantáneo
985032 puede usarse para carrocerías grandes
Importante ¡¡
Mantenimiento filtro aire
(después de 5 depósitos)
1. Retire la espuma y lávela con gasolina para eliminar el polvo
2. Impregnela de aceite para filtro y vuelva a montarla.
Pasador (plata)
Tuerca 4mm
Page 34
45
46
Los soportes de carrocería pueden ajustarse segun la carrocería
Vea la guía de pintura y decoración
Use 4 clips 6122 para fijar la carrocería
Carrocería HPI
Delante
Taladro de 5mm
taladro de 10mm
Detrás
Nota:
Los motores de gasolina deben tener ventilación suficiente, recorte los cristales para que pase aire.
Taladro de 7mm
34
Page 35
Ajustes de suspensión
Delante
Tirante suspensión
Buen agarre
Ajuste inicial
Ajuste inicial
Pista deslizante Buen agarre
Pista deslizante
Detrás
Ajuste inicial
Pista deslizante
Ajuste inicial
35
Buen agarre
Tirante suspensión
Buen agarre
Pista deslizante
Page 36
Pieza (escala 1/1)
Leva de freno
Cono volante
Clip carrocería mediano
Eje amort.
Junta torica S10
Junta torica P3 (roja)
Junta torica (negra)
Muelle (negro)
Refuerzo trapecios delanteros.
Refuerzo trapecios traseros
Eje transmisión
Piñon roscado 18d
Piñon roscado 22d
Cardan
Cardan
Muelle 0,4x3x10mm (plata)
Muelle 0,4x3x10mm (negro)
Bola 2,8mm Plata
Muelle reglaje diferencial
Eje (negro)
Tapón amortiguador (púrpura)
Vaso cardan
Vaso cardan
Varillaje freno (negro)
Piñon 13d
Piñon 10d
Eje
Muelle embrague
Tirante paso invertido
Rotula roscada
Eje trapecio (negro)
Eje trapecios (negro)
Muelle salva servos
Zapata freno
Arandela
36
Page 37
10
Piezas (escala 1/1)
Tornillo autorroscante M2x10mm
Buje rueda 5x32mm
Buje rueda 5x38mm
Vaso diferencial (negro)
Gear Adapter Purple
A882
Zahnradmitnehmer Lila Adaptateur Vitesse Violet
Adaptador cambio velocidades
Varillaje M2x28mm
Ball Bearing 5 x 10 x 4mm
Kugellager Roulement
Rodamiento 5x10x4mm
A882
Rodamiento 5x11x4mm
Rodamiento 10x15x4mm
Z527
Tornillo avellanado M3x10mm
Tornillo allen M3x10mm
Tornillo autorrsocante M3x10mm
Tornillo autorroscante M3x10mm
Tornillo autorroscante m3x12mm
Tornillo autorroscante M3x15mm
Tornillo autorroscante M3x12mm
Tornillo autorroscante M3x18mm
Vaso salida diferencial 5x37mm
Rotula roscada 4,7x14mm (púrpura)
Muelle salva servos
Adaptador cigüeñal M5
Piñon 13d
Rotula 4-40 (negra)
Washer M3 x 8mm (Black) Unterlagschiebe schwarz Rondelle (noir)
Arandela (negra)
Z224
C-Clip 13mm C-Clip Circlips C
Z238
Z251
C-Clip 13mm
Circlips 2mm
Spring Pin 1.5 x 8mm
Federstift Goupille
Pasador elástico 1,5x8mm
Pasador 2x10mm (plata)
Tornillo con eje M3x14mm
Z653
Z662
Tornillo autorros. con eje 3x27mm
Tornillo autorros. con eje 3x40mm
Nut M3 Mutter Ecrou
Tuerca M3
Nut M2 Mutter Ecrou
Tuerca M2
Tuerca M4
Arandela M5x10x0,5mm
Corona 38 d
Junta escape
Tornillo cabeza redonda M3x30mm
Arandela 7x12x0,8mm
Z699
Tornillo cabeza redonda M3x8mm (negro)
Tornillo allen
Tornillo avellanado M3x8mm
37
Page 38
Piezas de plástico
76843
76817
A431 x2
76822
R2
L2
L1
R1
Tamaño real
38
Page 39
Amortiguador alum. roscado
Amortiguador plast. roscado
Amortiguador metal Mt /del
Diferencial a bolas Dif. rueda libre del.
Necesita soporte motor (A915/A920)
Embrague Nitro Racing Disco de freno Ferodo Barras estabilizadoras
Bandeja radio carbono
Neumáticos turismo 4435 Neumático Slick racing refor. 4495 Neumático X-Pattern Pro refor. 4514 Neumático Super Radial Pro refor. 4521 Neumático Super Radial Pro perfil bajo 4541 Neumático V-Groove Super Radial Pro refor.
Llanta 10 brazos Motor Sport 26mm 3770 Llanta 10 brazos Motor Sport (blanca) 3771 Llanta 10 brazos Motor Sport (negra) 3772 Llanta 10 brazos Motor Sport (cromada)
Ejes suspensión ref. y refuerzo trapecios
Volante embrague alig. 40mSoporte amortiguadores tras. carbonoSoporte amortiguadores del. carbono
Llanta Estrella 26mm 3710 Llanta Estrella (blanca) 3711 Llanta Estrella (negra) 3712 Llanta Estrella (cromada) 3713 Llanta Estrella (metalizada)
Tirantes paso invertido
Soporte motor aligerado (20mm)
Piñónes roscados aluminio
Cardan MIP CVD delantero (2uds)
Muelles susp. progresivos (13x29mm)
Blanco Amarillo Rojo Negro Verde Azul Púrpura
Blando
Duro
Page 40
Z544
15170
87123
15169
15132
87122
1474
1473
15160
87121
1471
1470
15165
15132
A804
1468
1472
15167
15119
15160
1504
15116
15117
15113
15112
15115
15110
15114
15130
15111
15129
15126
15132
15132
15127
Z420
M2.6 x 6mm
Atención posición
87123
Note the direction of the recess!
Achten Sie auf die Seite mit der Einkerbung! Attention au sens de l'encastrement !
Atención al rebaje
86039
76982
76978
Thread Lock
Schraubensicherungslack Frein Filet
Fija tornillos
15131
Z422
M2.6 x 10mm
Z517
Z694
15118
B021
15120
Note Direction.
Richtung beachten Noter la direction Atención posición
87028a
Z694
B021
87028b
87028b
15121
15128
1662
Fija tornillos
Thread Lock
Schraubensicherungslack Frein Filet
Fija tornillos
86021
A805
72140a
72140b
15133
A804
Z699
Z662
87121
Z422
M2.6 x 10mm
A249
40
Page 41
T-15
Part# Qty. Description
1468 1 Washer Set For Fuel Line Fitting 1470 1 Main Needle Valve Holder 1471 1 Main Needle 1472 1 Main Needle/Fuel Intake Set 1473 1 Fuel Line Fitting/Washer Set 1474 1 Idle Adjustment Screw w/ Spring 1504 1 Glow Plug Cold R5 1662 8 Screw Set (8 pcs) 15101 1 Nitro Star T-15 Engine with Pullstart 15110 1 Cylinder/Piston Set 15111 1 Cylinder/Piston/Connecting Rod Set 15112 1 Connecting Rod 15113 1 Piston Pin/Retainer Set 15114 2 Retainer For Piston Pin (2pcs) 15115 1 Cylinder Head 15116 1 Underhead 15117 1 Gasket For Cylinder (0.1mm/1pc) 15118 1 Crankcase 15119 1 Ball Bearing 10x19x5mm (689RS/Front) 15120 1 Ball Bearing 10x19x5mm (689/Rear) 15121 1 Crankshaft (Standard Shaft) 15126 1 Pullstart Assy. (w/o One-Way Bearing) 15127 1 Cover Plate Set For Pull Start Engine
T-15
Artikel#
1468 1 Unterlagscheiben Fuer Einlasstutzen 1470 1 Hauptduesennadel Halter 1471 1 Hauptduesennadel 1472 1 Hauptduesennadelsatz 1473 1 Einlasstutzen Mit Unterlagscheiben 1474 1 Leerlaufdrehzahlschraube Mit Feder 1504 1 Gluehkerze Kalt R5 1662 8 Schraubensatz Zylinderkopf 15101 1 Nitro Star T-15 Motor Mit Seilzugstarter 15110 1 Zylinderlaufbuchse Und Kolben 15111 1 Laufgarnitur Komplett 15112 1 Pleuel 15113 1 Kolbenbolzen Mit Clip 15114 2 Kolbenbolzen Clips (2 St.) 15115 1 Zylinderkopf 15116 1 Brennraumeinsatz 15117 1 Zylinderkopfdichtung (0.1mm/1St.) 15118 1 Kurbelwellengehaeuse 15119 1 Kugellager 10x19x5mm (689RS/Vorne) 15120 1 Kugellager 10x19x5mm (689/Hinten) 15121 1 Kurbelwelle (Std-Welle) 15126 1 Seilzugstarter Ohne Freilauflager 15127 1 Hintere Abdeckung Fuer Seilzugstarter
Référence Qté Description
1468 1 Rondelles Pour Raccord De Tube De Carburant 1470 1 Support De Pointeau Pincipal 1471 1 Pointeau Principal 1472 1 Ensemble Pointeau Principal/Admission Carburant 1473 1 Raccord Tube De Carburant Et Rondelles 1474 1 Vis De Reglage De Ralenti avec Ressort 1504 1 Bougie Froide R5 1662 8 Jeu De Vis 15101 1 Moteur Nitro Star T-15 Avec Lanceur 15110 1 Chemise / Piston 15111 1 Chemise / Piston Et Bielle 15112 1 Bielle 15113 1 Axe De Piston Et Clips 15114 2 Clip Pour Axe De Piston (2 pcs/21BB) 15115 1 Culasse 15116 1 Culasse Porte Bougie 15117 1 Joint De Culasse (0.1mm/1pc) 15118 1 Carter 15119 1 Roulement A Billes 10x19x5mm (689RS/Avant) 15120 1 Roulement A Billes 10x19x5mm (689/Arriere) 15121 1 Vilebrequin (Type Standard) 15126 1 Ensemble Lanceur (sans Roue Libre) 15127 1 Plaque Arriere Pour Moteur A Lanceur
Referencia Cant. Descripción
Anzahl
Bezeichnung
T-15
Piezas Motor HPI Nitro Star T-15
Arandelas toma combustible Soporte aguja altas Aguja de altas Conjunto aguja altas /toma combustible Toma combustible /arandelas Tornillo relenti /muelle Bujía fria R5 Conjunto tornillos Motor Nitro Star T15 con tirador Camisa/pistón Camisa/pistón y biela Biela Bulon pistón /clips Clips de bulon (2 uds/21BB) Culata Culatin Junta culata (0,1mm /1ud) Carter Rodamiento 10x19x5mm (689RS/del) Rodamiento 10x19x5mm (689/tras) Cigüeñal (standard) Tirador completo (sin coj. one-way) Placa trasera motor con tirador
15128 1 Cover Plate (Black) 15129 1 Starting Shaft 15130 1 Starting Pin/Pressure Spring 15131 1 Lock Pin For Carburetor 15132 1 Dust Protection And O-Ring Complete Set 15133 1 One Way Bearing For Pullstart 15160 1 Rotary Carburetor Complete 15165 1 Rotary Carburetor Main Body 15167 1 Midrange Needle Valve 15169 1 Rotary Valve 15170 1 Throttle Arm And Nut Set 72140 1 Air Cleaner 30mm 87121 1 Back Plate Unit For Nitro Star 12/15 Engines w/Pullstart 87122 1 Gear Set For Back Plate Unit (Nitro Star 12/15 Engines) 87123 1 Case For Back Plate Unit (Nitro Star 12/15 Engines) A804 1 Collet 7x5mm Z420 12 Cap Head Screw M2.6x6mm (12pcs) Z422 12 Cap Head Screw M2.6x10mm (12pcs) Z544 6 Cap Head Screw M3x12mm (6pcs)
Option Parts
72175 1 High Performance Air Cleaner (10mm) 1502 1 Glow Plug Medium R3 1503 1 Glow Plug Medium Cold R4
15128 1 Hintere Abdeckung 15129 1 Welle Fuer Seilzugstarter 15130 1 Startpin Und Druckfeder 15131 1 Vergaser Klemmstift 15132 1 O-Ring Komplettset 15133 1 Freilauflager Fuer Seilzugstarter 15160 1 Rotor Vergaser Komplett 15165 1 Gehaeuse Rotor Vergaser 15167 1 Nadel Fuer Mittleren Drehzahlbereich 15169 1 Rotor Vergaser Einsatz 15170 1 Vergaserhebelsatz 72140 1 Luftfilter 30mm 87121 1 Hintere Abdeckung Nitro Star 12/15 (Elektrostarter) 87122 1 Getriebe Fuer Hintere Abdeckung (Elektrostarter 12/15) 87123 1 Gehaeuse Fuer Hintere Abdeckung (Elektrostarter 12/15) A804 1 Schwungrad Lagerhuelse 7 x 5mm Z420 12 Inbusschraube M2.6x6 schwarz (12St.) Z422 12 Inbusschraube M2.6x10 schwarz (12St.) Z544 6 Inbusschraube M3x12 schwarz
Tuningteile
72175 1 High Performance Air Cleaner (10mm) 1502 1 Gluehkerze Mittel R3 1503 1 Gluehkerze Mittel Kalt R4
15128 1 Plaque Arriere 15129 1 Arbre Lanceur 15130 1 Axe Lanceur Et Ressort De Tension 15131 1 Clavette Carburateur 15132 1 Jeu De Joints Toriques 15133 1 Roue Libre Pour Lanceur 15160 1 Carburateur Rotatif Complet 15165 1 Carter De Carburateur Rotatif 15167 1 Pointeau Vitesse Moyenne 15169 1 Tiroir 15170 1 Levier Commande Carburateur 72140 1 Filtre A Air 30 mm 87121 1 U. Plaque Arr. P. Nitro Star 12/15 tirette (Roto Start) 87122 1 Jeu Pignons U. Plaque Arr.(Roto Start Nitro Star 12/15) 87123 1 BoÓtier P. U. Plaque Arr.(Roto Start Nitro Star 12/15) A804 1 Cone Volant 7x5mm Z420 12 Vis M2.6x6mm (12pcs) Z422 12 Vis M2.6x10mm (12pcs) Z544 6 Vis M3x12mm
Options
72175 1 Filre A Air Hautes Performances 1502 1 Bougie Moyenne R3 1503 1 Bougie Medium Froide R4
Tapa trasera Eje tirador Eje tirador con muelle tensor Fijación carburador Conjunto torcíais One-way para arrancador Carburador rotativo completo Carter de carburador rotativo Aguja de medios Barrilete carburador Tirador carburador + tuerca Filtro de aire 30mm Tapa trasera Nitro Star 12/25 para Roto Start Conjunto piñónes tapa trasera Roto Start (Nitro Star 12/15) Caja piñónes trasera Roto Start (Nitro Star 12/15) Cono embrague Tornillo M2,6x6mm (12uds) Tornillo M2,6x10mm (12uds)
Opciones
Tornillo M3x12mm
Filtro aire altas prestaciones Bujía Media R3 Bujía Medio Fria R4
41
Page 42
Z904 Z903 Z950 Z170
Z569
6819
85032
6122
85032
Z569
A396
Z136
A396
87021
Z282
Z136
A396
Z282
A396
85032
Z136
A396
A896
A417
Z571
Z569
85033
Z567
1
85032
85029
6163
50474
Z567
72144
85036
85029
Z561
6122
Z561
A396
A396b
A396
Z150
Z150
85029
85029
6274
B022
85038
1
A838
85031
85032
A838
Z136
B030
A556
85038
Z543
R
Z543
Z136
85031
85032
86036
6122
Z569
85032
6819
Z581
Z242
Z527
85036
85031
A783
Z563
Z581
Z569
Z581
A783
Z578
A280b
72001
85031
Z242
Z242
72157a
85031
A855
B022
A783
Z136
85036
Z242
6122
A281
85031
B022
B030
6819
A559
B431b
A280b
A558
86036
85038
6823
A855
86014d
Z543
L
Z543
Z561
86014a
85032
Z136
A556
86014b
B030
A396
Z125
86014b 87023
86014c
A838
A838
A392
93317
86014a
86014d
A431a
Z136
85038
2
B022
Z125
Z136
6823
A558
A396
Z561
B030
42
Page 43
6819
Z242
Z904
Z721
72108
Z568
B030
85033
86023
76822b
Z517
Z568
72102
A471
6816 A540
6807
A540
6819
A471
A471
6836
A471
A471
Z251
72161
85033
85036
85036
85036
85036
Z238
Z694
72140a
72140b
6154
86037
Z568
72110
86039
76982
Z721
A557
87028a Z694
B021
72107
87028b
87028b
86036
Z264
A868
85032
Z694
76978
B021
72148a
Z238
85033
Z568
Z517
76843
85033
86050a
86050c
A880
B022
Z136
85033
Z282
Z721
A881
85037
B022
73913
B030
76822a
R
Z581
85036
72148b
A882
76817
6
85033
86021
A805
86036
A875
2699
86022
85036
B022
A559
85032
Z593
A783
85030
72157b
85031
B022
85036
B030
15102
A855
6823
85030
A558
Z662
Z242
A431a
86014d
86014a
Z599
A249
Z242
A783
Z136
Z578
6122
85032
Z509
A783
85031
86014b
86015
86014a
86014b
A855
Z593
85031
86014d
86036
85032
Z567
Z568
Z581
6823
A558
85032
Z136
A557
85032
A431b
B022
Z568
B030
85037
6122
L
B022
Z517
Z581
Z578
Z526
Z578
Z581
Z578
Z578
Z581
85030
4790a
3799
Z684
4790b
43
Page 44
Recambios
Piezas Roto Start
Notas
Referencia
Cant. Descripción Referencia Cant. Descripción
Caja motor
Tapa baterías
Conjunto piñoneria
Conjunto motor, interruptor y piñon
Eje arranque con junta torica
Rodamiento
Rodamiento
Tornillo allen
Page 45
Parts List
Part No. Qty. Description
15101 1 Nitro Star T-15 Engine with Pullstart 3797 2 Split 6 Wheel 26mm Chrome 4790 2 X-pattern Radial Tire 26mm D-compound 6122 10 Body Pin (Medium/10pcs) 6154 10 Nylon Strap (3.5x150mm/Black/10pcs) 6163 1 Servo Tape 20x100mm (5pcs) 6274 1 Precut Foam Bumper Gray 6807 2 Shock Shaft 3x31mm (2pcs) 6816 6 Silicone O-Ring S10 (6pcs) 6819 5 Silicone O-Ring P-3 (Red/ 5pcs) 6836 2 Shock Springs 13x29x1.55mm (Black) 50474 1 Silicone Tube 2x5x300mm (Fuel Line) 72001 2 Pilot Shaft 4x30mm(2pcs) 72102 2 Shock Cap 12xM13x0.8mm (2 Pcs/ Purple/ Grooved) 72107 2 Cup Joint 5x10x16mm (2pcs) 72108 1 Cup Joint 5x10x16mm (1pc) 72110 2 Silicone Exhaust Coupling (Purple/2pcs) 72140 1 Air Cleaner Set 72144 1 Linkage Set 72148 1 Brake Cam Shaft/Plate Set 72157 1 Arm Brace Set 72161 1 Nitro MT 2 Speed Gear Shaft 73913 1 Main Chassis 2.5mm (Aluminum/Purple) 76817 1 Spur Gear 47T (1M) 76822 1 Spur Gear 52T W/ Collar Set (Only use the Collars) 76843 1 Spur Gear 43T (1M) 76978 1 Threaded Pinion Gear 18T x12mm (1M) 76982 1 Threaded Pinion Gear 22T x12mm (1M) 85029 1 Radio Tray Set 85030 1 Suspension Arm Set 85031 1 Shock Tower/ Bumper Set 85032 1 Body Post/ Link Set 85033 1 Support Set 85036 1 Gearbox Set 85037 1 Rear Hub Set (2 Degree/ 1 Degree) 85038 1 Front Upright Set (8 Degree/ 10 Degree) 85039 1 50/50 Servo Horn Set 86014 1 Gear Diff Bevel Gears (13T and 10T) 86016 1 Gear Diff O-ring Set 86021 1 Flywheel (with Collet and Pins) 86022 1 Collet 6x10mm 86023 1 Center Dogbone 6x60mm 86036 2 Dogbone 6x52mm (2pcs) 86037 1 Aluminum Exhaust Header (Black) 86039 1 Threaded 2-Speed Clutch Bell 12mm 86050 1 2-Speed Maintenance Set 87021 1 Fuel Tank With Primer (75cc) 87022 1 Foam Tape Strip 25x60mm 87023 1 Gear Diff Adjustment Spring 87028 1 Teflon Clutch Shoe and Spring Set 93317 2 Turnbuckle 4-40x 34mm A249 4 Ball M2x3.8x4.5mm A280 2 Flange Shaft Set 3x25mm/A284 3x30mm A281 2 Flange Shaft Set 3x36mm/A282 3x42mm A396 1 Servo Saver Set
Set Parts
Part No. Qty. Description
86038 1 2 Speed Transmission (Nitro 3)
Option Parts
Part No. Qty. Description
3795 2 Split 6 Wheel 26mm (White) 3796 2 Split 6 Wheel 26mm (Black) 3797 2 Split 6 Wheel 26mm (Chrome) 3798 2 Split 6 Wheel 26mm (Gold) 6751 2 Pro Linear Spring 13x25mm (Orange 345g/mm) 6753 2 Pro Linear Spring 13x25mm (Yellow 392g/mm) 6754 2 Pro Linear Spring 13x25mm (Red 432g/mm) 6756 2 Pro Linear Spring 13x25mm (Green 480g/mm) 6757 2 Pro Linear Spring 13x25mm (Blue 493g/mm) 6759 2 Pro Linear Spring 13x25mm (Pink 540g/mm) 6833 2 Shock Springs 13x29x1.4mm (White) 6834 2 Shock Springs 13x29x1.45mm (Yellow) 6835 2 Shock Springs 13x29x1.5mm (Red) 6836 2 Shock Springs 13x29x1.55mm (Black) 6837 2 Shock Springs 13x29x1.6mm (Green) 6838 2 Shock Springs 13x29x1.65mm (Blue) 6839 2 Shock Springs 13x29x1.7mm (Purple) 72170 2 Threaded Aluminum Shock Set (45-56mm) 72175 1 High Performance Air Cleaner 72213 2 Heavy Duty Diff Shaft (2pcs/ Gear Diff) 72215 1 Gear Diff Adjustment Spring Set(Med. Firm. Stiff) 72223 1 Titanium Turnbuckle Set 72228 1 Stainless Steel Suspension Shaft Set w\ Rear Brace 72230 1 Slipper Clutch Set (use w/ 47T Spru Gear and single speed pinion) 72525 1 Racing Fuel Tank (75cc)
Part No. Qty. Description
A431 1 Diff Case A471 2 Shock Parts Set A540 2 HPI Sports Shock Body (45-56mm/ 2pcs) A556 2 Axle 5x32mm (Front/ 2pcs) A557 2 Axle 5x38mm (Rear/ 2pcs) A558 2 Differential Shaft (2pcs) A559 1 Gear Shaft 5x37mm (1pc) A783 4 Ball 4.7x14mm (Purple Anodized) A805 1 Pilot Shaft M5 A838 4 Flange Pipe 3x4.5x5.5mm A855 1 Diff Final Gear Set (P1x38T/ P1x13T) A868 1 Tuned Pipe (Composite Nylon) A875 5 Exhaust Gasket A880 1 Clutch Bell Set (2-Speed w/ Pin & Bearing) A881 1 Clutch Holder For Nitro RS4 2 Speed A882 1 Heavy Duty 1st Gear Adapter A896 1 Throttle Linkage Set B021 2 Ball Bearing 5x10x4mm B022 2 Ball Bearing 5x11x4mm (2pcs) B030 2 Ball Bearing 10x15x4mm (2pcs) Z125 14 Ball Cup (14pcs) Z136 4 Ball End 4-40 (Black) Z150 1 Antenna Pipe Set Z164 1 Heavy Weight Grease (#30000/ Gear Diff) Z170 1 Silicone Shock Oil #300 Z224 10 Washer M3x8mm (Black) Z238 4 C-Clip 13mm (4pcs) Z242 20 E Clip E2mm (20pcs) Z251 10 Spring Pin 1.5x8mm Z264 10 Pin 2x10mm Silver (10pcs) Z282 4 Step Screw M3x14mm (4pcs) Z509 6 Button Head Screw M3x30mm Z517 10 Binder Head Screw M3x8mm (10pcs) Z526 6 Flat Head Screw M3x8mm (6pcs) Z527 6 Flat Head Screw M3x10mm (6pcs) Z543 6 Cap Head Screw M3x10mm (6pcs) Z561 6 Tp. Flanged Screw M3x10mm Z567 10 Tp. Binder Head Screw M3x10mm (10pcs) Z568 10 Tp. Binder Head Screw M3x12mm (10pcs) Z569 10 Tp. Binder Head Screw M3x15mm Z578 10 Tp. Flat Head Screw M3x12mm (Black) Z581 10 Tp. Flat Head Screw M3x18mm (10pcs) Z593 4 Screw Shaft 3x27mm Z599 4 Screw Shaft 3x40mm Z653 6 Nut M3 (6pcs) Z662 2 Lock Nut M2 (4pcs) Z684 4 Flanged Lock Nut M4 (4pcs) Z694 10 Washer M5x10x0.5mm (Silver) Z699 6 Washer 7x12x0.8mm (Black/ 16pcs) Z721 4 Set Screw M4x4mm Z903 1 Allen Wrench 2.5mm Z904 1 Allen Wrench 2.0mm Z950 1 Cross Wrench (Small) Z960 1 Turnbuckle Wrench
Part No. Qty. Description
A770 2 HPI Sport Shock Set
Part No. Qty. Description
73047 1 Front Shock Tower (Woven Graphite) 73048 1 Rear Shock Tower (Woven Graphite) 73056 1 Upper Deck (Woven Graphite) 73914 1 Super Chassis (3mm 7075) 76815 1 Spur Gear 45 Tooth (1M) 76977 1 Aluminum Threaded Pinion Gear 17Tx12mm (1M) 76979 1 Aluminum Threaded Pinion Gear 19Tx12mm (1M) 76981 1 Aluminum Threaded Pinion Gear 21Tx12mm (1M) 76983 1 Aluminum Threaded Pinion Gear 23Tx12mm (1M) 80803 2 MIP Shiny Cvds Front (2pcs/200mm) 80804 2 MIP Shiny Cvds Rear (2pcs/200mm) 86122 1 Front One-Way Differential A111 2 Super Shock Set (45-56mm) A209 1 Sway Bar Set A445 1 Spur Gear 39 Tooth (1M) A447 1 Spur Gear 41 Tooth (1M) A844 1 Fiber Brake Disk A863 2 Engine Mount (HPI OS) A885 1 Nitro Racing Clutch A889 1 Slide Carb Throttle Linkage Set A915 2 Heat Sink Engine Mount (20mm) For Pull Starter A920 2 Heat Sink Engine Mount (15mm) Non-pull Starter A925 1 Light Weight Flywheel (40mm) For Pull Starter A926 1 Light Weight Flywheel (32mm) Non-pull Starter A958 1 Ball Diff Set Z679 5 Wheel Nut M4 (Purple/5pcs)
45
Page 46
Ersatzteile
Artikel#
15101 1 Nitro Star T-15 Engine with Pullstart 3797 2 6-Speichen Split Felge 26mm Chrom 4790 2 X-Pattern Radial Tire 26mm D-Compound 6122 10 Karosseriesplinte Mittel (10 St.) 6154 10 Kabelbinder (3.5x150mm/Schwarz/10 St.) 6163 1 Doppelseitiges Klebeband 20x100mm 6274 1 Angepasster Rammer grau RS4 6807 2 Kolbenstange 3 x 31mm (2 St.) 6816 6 Silikon O-Ring S10 (6 St.) 6819 5 Silikon O-Ring P-3 rot (5 St.) 6836 2 Federn 13x29x1.55mm (Schwarz) 50474 1 Silikonschlauch 2 x 5 x 300mm 72001 2 Bolzen 4 x 30mm 72102 2 Daempferkappe 12xM13x0.8mm (2 St./Lila) 72107 2 Mitnehmer 5 x 10 x 16mm (2 St.) 72108 1 Mitnehmer 5 x 10 x 16mm (1 St./Nitro 3) 72110 2 Silikon Auspuffverbinder (lila) 72140 1 Luftfilter 30mm 72144 1 Bremsgestaenge M2x80mm (Nitro MT) 72148 1 Bremsbackenstange mit Bremsbacken (Nitro RS4 MT) 72157 1 Achsstiftehalter (NITRO RS4 MT) 72161 1 Getriebewelle 5x55mm (Nitro MT 2-Gang Getriebe) 73913 1 CHASSIS 2.5mm (6065 Aluminium/Lila/Nitro 3) 76817 1 Hauptzahnrad 47Z (1M) (Nitro 2 2-Gang / Nitro 3) 76822 1 52Z Hauptzahnrad Nitro MT 2-Gang mit Beilagsch. 76843 1 Hauptzahnrad 43Z (1M) (Nitro 3 2-Gang) 76978 1 Aluminium Ritzel Mit Gewinde 18Z x 12mm (1M) 76982 1 Aluminium Ritzel Mit Gewinde 22Z x 12mm (1M) 85029 1 Radioplattensatz (Nitro 3) 85030 1 Unterer Querlenkersatz (Nitro 3) 85031 1 Daempferbruecke / Rammersatz (Nitro 3) 85032 1 Karosseriehalter / Spurstangensatz (Nitro 3) 85033 1 Verstrebungssatz 85036 1 Getriebekastensatz (Nitro 3) 85037 1 Radtraeger Hinten (2 Grad / 1 Grad Vorspur) 85038 1 Lenkhebeltraegersatz (8 Grad / 10 Grad Nachlauf) 85039 1 Servohorn (Fuer Schiebeverg./Nitro 3/Nitro Mt/Super Nitro Rally) 86014 1 Kegeldiff Zahnraeder Inkl. Stift 86016 1 Sprint Kegeldiff O-Ringsatz 86021 1 Schwungscheibe (Huelsentyp / Mit Pins) 86022 1 Schwungscheibenhuelse 6x10mm 86023 1 Mittel-Antriebsknochen 6x60mm (Nitro 3) 86036 2 Antriebsknochen 6x52mm (Nitro 3) 86037 1 Aluminium Kruemmer (Schwarz / Nitro 3) 86039 1 2-Gang Kupplungsgl. Mit Gewinde (Nitro 3 2-Gang) 86050 1 2-Gang Wartungssatz (Nitro 3) 87021 1 Kraftstofftank (75CCM) 87022 1 Schaumstoff Klebeband 25x60mm 87023 1 Kegeldiff Einstellfeder 87028 1 Teflon Kupplungsbackensatz Inkl. Federn (Nitro 3) 93317 2 Spurstange 4-40 x 34mm A249 4 Kugel M2x3.8x4.5mm A280 2 Achsstiftsatz 3x25mm / 3x30mm A281 2 Achsstiftsatz 3x36mm / 3x42mm A396 1 Servo Saver Satz (Nitro MT)
Anzahl
Bezeichnung
Teilset
Artikel#
86038 1 2-Gang Getriebe (Nitro 3)
Anzahl
Bezeichnung
Tuningteile
Artikel#
3795 2 6-Speichen Split Felge 26mm Weiss 3796 2 6-Speichen Split Felge 26mm Schwarz 3797 2 6-Speichen Split Felge 26mm Chrom 3798 2 6-Speichen Split Felge 26mm Gold 6751 2 Pro Linear Federn 13x25mm (Orange 345g/mm) 6753 2 Pro Linear Federn 13x25mm (Gelb 392g/mm) 6754 2 Pro Linear Federn 13x25mm (Rot 432g/mm) 6756 2 Pro Linear Federn 13x25mm (Blau 493g/mm) 6757 2 Pro Linear Federn 13x25mm (Blau 493g/mm) 6759 2 Pro Linear Federn 13x25mm (Pink 540g/mm) 6833 2 Federn 13x29x1.4mm (Weiss) 6834 2 Federn 13x29x1.45mm (Gelb) 6835 2 Federn 13x29x1.5mm (Rot) 6836 2 Federn 13x29x1.55mm (Schwarz) 6837 2 Federn 13x29x1.6mm (Gruen) 6838 2 Federn 13x29x1.65mm (Blau) 6839 2 Federn 13x29x1.7mm (Lila) 72170 2 Aluminium Gewindedaempfer (45-56mm) 72175 1 High Perfor. Luftfilter (10mm) 72213 2 Verstaerkte Diffmitnehmer (2 Stueck/Kegeldiff) 72215 1 Kegeldiff Haerteeinstellset (Weich/ Mittel/ Hart) 72223 1 Titan-Spurstangensatz 72228 1 Stahl-Achsstiftesatz Mit Hinterem Halter 72230 1 Slippersatz ( Zusaetzlich benoetigte 1 Geschwindigkeit Kupplungsglocke) 72525 1 Wettbewerbs Kraftstofftank 75cc
Anzahl
Bezeichnung
Artikel#
A431 1 Differentialgehaeusesatz A471 2 Daempferteilesatz RTR Nitro A540 2 Sports Daempfergehaeuse 45-56mm A556 2 Radachse vorne 5 x 32mm A557 2 Radachse hinten 5 x 38mm A558 2 Differentialradmitnehmer A559 1 Getriebewelle 5x37mm A783 4 Ball 4.7 x 14mm lila A805 1 Bolzen M5 A838 4 Metallhuelse 3 x 4.5 x 5.5mm A855 1 Differential Kegelradsatz P1x38Z/P1x13Z A868 1 Auspuffsatz A875 5 Auspuffdichtung A880 1 Kupplungsglocke Nitro 2-Gang A881 1 Kupplungshalter Nitro 2-Gang A882 1 Zahnradmitnehmer Nitro 2-Gang A896 1 Gasgestaengesatz RTR Nitro RS4 B021 2 Competition Low Friction Kugellager 5x10mm B022 2 Competition Low Friction Kugellager 5x11x4mm 2 St. B030 2 Competition Low Friction Kugellager 10x15x4mm 2 St. Z125 14 Kugelpfannen 14 St. Z136 4 Kugelkopf 4-40 schwarz Z150 1 Antennenrohrset Z164 1 ZAEHES FETT (#30000/KEGELDIFF) Z170 1 Silikon Daempferoel #300 Z224 10 Unterlagscheibe M3x8mm (10 St.) Z238 4 C-CLIP 13mm (4St.) Z242 20 E-Clip E2mm silber 20St. Z251 10 Stift 1.5x8mm 10St. Z264 10 Stift 2x10mm silber Z282 4 Stufenschraube M3x14mm Z509 6 Flachkopfschraube M3x30mm Z517 10 Flachkopfschraube M3x8mm schwarz Z526 6 Senkkopfschraube M3x8mm 6St. Z527 6 Senkkopfschraube M3x10mm 6St. Z543 6 Inbusschraube M3x10 schwarz Z561 6 Schneidschraube mit Flansch M3x10mm Z567 10 Flachkopfschneidschraube M3x10mm Z568 10 Flachkopfschneidschraube M3x12mm Z569 10 Flachkopfschneidschraube M3x15mm Z578 10 Senkkopfschneidschraube M3x12mm Z581 10 Senkkopfschneidschraube M3x18mm Z593 4 Achsstift mit Gewinde 3x27mm Z599 4 Achsstift mit Gewinde 3x40mm Z653 6 Mutter M3 6St. Z662 2 Stoppmutter M2 4St. Z684 4 Stoppmutter M4 mit Flansch (4St.) Z694 10 Unterlagscheibe M5x10x0.5mm silber Z699 6 Unterlagscheibe 7x12x0.8mm (6 St./Schwarz) Z721 4 Madenschraube M4x4mm Z903 1 Inbusschluessel 2.5mm Z904 1 Inbusschluessel 2.0mm Z950 1 Kreuzschluessel klein Z960 1 Spurstangenschluessel
Artikel#
A770 2 Sports Daempfersatz 45-56mm
Artikel#
73047 1 Kohlefaserdaempferbruecke Vorne (Nitro 3) 73048 1 Kohlefaserdaempferbruecke Hinten (Nitro 3) 73056 1 Radioplatte (Kohlefaser/Nitro 3) 73914 1 Super Chassis 3mm (7075 Aluminium/Nitro 3) 76815 1 Hauptzahnrad 45Z (1M / Adapter Type) 76977 1 Aluminium Ritzel Mit Gewinde 17Z x 12mm (1M) 76979 1 Aluminium Ritzel Mit Gewinde 19Z x 12mm (1M) 76981 1 Aluminium Ritzel Mit Gewinde 21Z x 12mm (1M) 76983 1 Aluminium Ritzel Mit Gewinde 23Z x 12mm (1M) 80803 2 MIP Shiny Stahl-CVDS vorne 80804 2 MIP Shiny Stahl-CVDS hinten 86122 1 Freilauf Differential Vorne (Nitro 3) A111 2 Super Daempfer 45-56mm A209 1 Stabisatz schmal A445 1 39Z Zahnrad Nitro RS4 2-Gang A447 1 41Z Zahnrad Nitro RS4 2-Gang A844 1 Tuning Bremsscheibe Nitro RS4 A863 2 Motorhalter (HPI/OS Motoren) A885 1 Nitro Rennkupplung A889 1 Gasgestaengesatz Schiebevergaser A915 2 Motorhalter mit Kuehlrippen 20mm A920 2 Motorhalter mit Kuehlrippen 15mm A925 1 Tuning-Schwungrad Seilzug A926 1 Tuning-Schwungrad ohne Seilzug A958 1 Kugeldifferentialsatz Z679 5 Radmutter M4 lila 5St.
Anzahl
Anzahl
Anzahl
Bezeichnung
Bezeichnung
Bezeichnung
46
Page 47
Pièces détachées
Référence Qté Description
15101 1 Moteur Nitro Star T-15 Avec Lanceur 3797 2 Jante 6 Branches 26 mm Chrome 4790 2 Pneu Radial X-Pattern 26mm Gomme D 6122 10 Clip Carrosserie (Moyen/10pcs) 6154 10 Collier Nylon Noir 3.5x150mm (S10) 6163 1 Double Face 20x100mm (S5) 6274 1 Pare-Chocs Mousse Gris (RS4) 6807 2 Kolbenstange 3 x 31mm (2 St.) 6816 6 Joint Amortisseur (6 pcs) 6819 5 Joint Torique Silicone P-3 Rouge (5 pcs) 6836 2 Ressort 13x29x1.55mm Noir 50474 1 Tube Silicone 2X5X300mm 72001 2 Axe Pilote 4x30mm (2pcs) 72102 2 Bouchon amortisseur 12xM13x0.8mm (2 pcs/ Violet/ Rainure) 72107 2 Noix De Cardan 5x10x16mm (2pcs) 72108 1 Noix De Cardan 5x10x16mm (1pc/Nitro 3) 72110 2 Raccord Silicone (Violet/2pcs) 72140 1 Filtre A Air 30 mm 72144 1 Timonerie 72148 1 Came De Frein 72157 1 Renfort 72161 1 Axe Couronne 5X55MM 73913 1 Chassis Principal 2.5mm (Anodise Violet/Nitro 3) 76817 1 Couronne 47 Dents (1M) (Boite Vitesse/Nitro 3) 76822 1 Couronne 52 DTS + Bagues(1M) 76843 1 Couronne 43 Dents (1M) (Boite Vitesse/Nitro 3) 76978 1 Pignon 18 Dents (Boite Vitesse/Nitro 3) 76982 1 Pignon 22 Dents (Boite Vitesse/Nitro 3) 85029 1 Platine Superieure (Nitro 3) 85030 1 Bras De Suspension (Nitro 3) 85031 1 Support Amortisseur (Nitro 3) 85032 1 Support Carrosserie / Raccords (Nitro 3) 85033 1 Ensemble Support (Nitro 3) 85036 1 Boitier Differentiel (Nitro 3) 85037 1 Fusee Arriere (2 Degres/1 Degre) 85038 1 Fusee Avant (8 Degres/10 Degres) 85039 1 Palonnier Servo (Pour Carburateur/Nitro 3) 86014 1 Pignon De Differentiel Sprint (13D 10D) 86016 1 Jeu De Joints Torriques Differentiel 86021 1 Volant Moteur (Conique/ Avec Axes) 86022 1 Cone Volant Moteur 6x10mm 86023 1 Cardan Central (Nitro 3) 6x60mm 86036 2 Cardan (Nitro 3) 6X52mm 86037 1 Pipe Echappement Aluminium (Noir/Nitro 3) 86039 1 Cloche Boite De Vitesse Filetee 12 mm (Nitro 3/2 Vitesses) 86050 1 Kit Maintenance Boite De Vitesse (Nitro 3) 87021 1 Reservoir Carburant Avec Disp Amorcage (75cc) 87022 1 Mousse 25x60mm 87023 1 Ressort Reglage Differentiel 87028 1 Massellottes Embrayage Teflon Et Ressort (Nitro 3) 93317 2 Biellette Pas Inverse 4x40 34mm A249 4 Billes M2x3.8x4.5mm (4pcs) A280 2 Axe Triangle 3x25mm/A284 3x30mm A281 2 Axe Triangle 3x36mm/A282 3x42mm A396 1 Set Sauve Servo
Placez les pièces
Référence Qté Description
86038 1 Boite De Vitesses (Nitro 3)
Pièces d'option
Référence Qté Description
3795 2 Jante 6 Branches 26 mm Blanc 3796 2 Jante 6 Branches 26 mm (Noir) 3797 2 Jante 6 Branches 26 mm (Chrome) 3798 2 Jante 6 Branches 26 mm (Dore) 6751 2 Ressort Pro Linear 13x25mm (Orange) 6753 2 Ressort Pro Linear 13x25mm (Jaune) 6754 2 Ressort Pro Linear 13x25mm (Rouge) 6756 2 Ressort Pro Linear 13x25mm (Vert) 6757 2 Ressort Pro Linear 13x25mm (Bleu) 6759 2 Ressort Pro Linear 13x25mm (Rose) 6833 2 Ressort 13x29x14mm (Blanc) 6834 2 Ressort 13x29x1.45mm (Jaune) 6835 2 Ressort 13x29x1.5mm (Rouge) 6836 2 Ressort 13x29x1.55mm (Noir) 6837 2 Ressort 13x29x1.6mm (Vert) 6838 2 Ressort 13x29x1.65mm (Bleu) 6839 2 Ressort 13x29x1.7mm (Violet) 72170 2 Ammortisseur Aluminium Filete (45-56mm) 72175 1 Filre A Air Hautes Performances 72213 2 Arbre Diff. Haute Resistance (2pcs/ Diff) 72215 1 Ressort Reglage Differentiel (Dur Moyen) 72223 1 Jeu De Raidisseurs Titane (NITRO 3) 72228 1 Axes Bras De Suspension Inoxydables+Renfort Arriere 72230 1 Slipper (doit utiliser avec 1 vitesse cloche) 72525 1 Reservoir Racing (75 cc)
Référence Qté Description
A431 1 Boitier Differentiel Rs4 Mt A471 2 Pieces Amortisseur Rs4 Nitro A540 2 Corps Amortisseur 45-56mm 2 pos A556 2 Axe Roue Avant 5x32mm A557 2 Axe Roue Arriere 5x38mm A558 2 Axe Differentiel A559 1 Axe 5x37mm RS4 MT (1pc) A783 4 Rotule Filete 4.17x14mm V. (Violet Anodise) A805 1 Ecrou Adaptateur Vilebrequin A838 4 Palier 3x4.5x5.5mm Noir A855 1 Pignon Et Couronne RS4 MT Nitro (38D/13D) A868 1 Silencieux Composite RS4 MT A875 5 Joint Silencieux A880 1 Cloche BTE Vitesse Nitro A881 1 Cliquet Bte Vitesse Nitro A882 1 Adaptateur Vitesse (Violet/Boite A Vitesse Nitro) A896 1 Tringlerie Gaz RS4 RTR B021 2 Roulement 5x10mm B022 2 Roulement 5x11x4 ZZ(2pcs) B030 2 Roulement 10x15x4mm (2pcs) Z125 14 Chappe Plastique Z136 4 Billes 4-40 Noire Z150 1 Ensemble Antenne Z164 1 Graisse Chargee (#30000/Differentiel) Z170 1 Huile Silicone 300 Z224 10 Rondelle M3x8mm Noir (10pcs) Z238 4 Circlips 13mm (S4) Z242 20 Circlips 2mm (S20) Z251 10 Goupille 1.5x8mm (S10) Z264 10 Goupille 2x10mm Argent Z282 4 Vis M3x14mm Z509 6 Vis Tete Ronde M3x5mm (S6) Z517 10 Vis Tete Ronde M3x8mm Z526 6 Vis Tete Fraisee M3x8mm Z527 6 Vis Tete Fraisee M3x10mm Z543 6 Vis M3x10mm Z561 6 Vis M3x10mm Z567 10 Vis Tole Tete Platem 3x10mm Z568 10 Vis Tole Tete Plate M3x12mm Z569 10 Vis Tole Tete Plate M3x15mm Z578 10 Vis Tole Tete Fraisee M3x12mm Z581 10 Vis Tole Tete Fraisee M3x18mm Z593 4 Vis Axe 3x27mm Z599 4 Vis Axe 3x40mm Z653 6 Ecrou M3 Z662 2 Ecrou M2 Z684 4 Ecrou M4 Z694 10 Rondelle 5x10mm) Z699 6 Rondelle 7x12x0.8mm (6pcs/Noir) Z721 4 Vis Hallen Sans Tete M4X4mm Z903 1 Cle Allen 2.5mm Z904 1 Cle Allen 2.0mm Z950 1 Cle Croisillon Z960 1 Cle Biellette Pas Inverse
Référence Qté Description
A770 2 Amortisseur Sport 45-56mm
Référence Qté Description
73047 1 Support Avant (Carbone Tisse / Nitro 3) 73048 1 Support Arriere (Carbone Tisse / Nitro 3) 73056 1 Platine Superieure (Graphite Tisse/Nitro3) 73914 1 Super Chassis (3mm 7075/ Nitro 3) 76815 1 Couronne 45 Dents (1M) 76977 1 Pignon Filete Aluminium 17Tx12mm (1M) 76979 1 Pignon Filete Aluminium 19Tx12mm (1M) 76981 1 Pignon Filete Aluminium 21Tx12mm (1M) 76983 1 Pignon Filete Aluminium 23Tx12mm (1M) 80803 2 Cardan Mip Cvds Brillant Av (2pcs/RS4 200mm) 80804 2 Cardan Mip Cvds Brillant Ar. (2pcs/RS4 200mm) 86122 1 Differentiel Roue Libre Avant (Nitro 3) A111 2 Barre Anti Roulis (Tous RS4 Sauf Original Large RS4) A209 1 Barre Anti Roulis (Tous Rs4 Sauf Original Large RS4) A445 1 Couronne 39 Dents (1M) A447 1 Couronne 41 Dents (1M) A844 1 Disque De Frein Ferodo A863 2 Support Moteur HPI/OS A885 1 Embrayage Nitro Racing A889 1 Tringlerie Carburateur Tiroir (Rtr Nitro/Nitro 2) A915 2 Support Moteur Ventile Haut.20mm A920 2 Support Moteur Ventile Haut.15mm A925 1 Volant Moteur Allege 40mm A926 1 Volant Moteur Allege 32mm A958 1 Set Differentiel A Billes Z679 5 Ecrou M4 Pneu (Violet/5Ref.)
47
Page 48
Recambios
15101 1 3797 2 4790 2 6122 10 6154 10 6163 1 6274 1 6807 2 6816 6 6819 5 6836 2 50474 1 72001 2 72102 2 72107 2 72108 1 72110 2 72140 1 72144 1 72148 1 72157 1 72161 1 73913 1 76817 1 76822 1 76843 1 76978 1 76982 1 85029 1 85030 1 85031 1 85032 1 85033 1 85036 1 85037 1 85038 1 85039 1 86014 1 86016 1 86021 1 86022 1 86023 1 86036 2 86037 1 86039 1 86050 1 87021 1 87022 1 87023 1 87028 1 93317 2 A249 4 A280 2 A281 2 A396 1
Motor Nitro Star T15 con tirador Llanta 6 brazos 26mm (blanca) Neumático radial X-pattern 26mm goma D Clip carrocería (medio/10uds) Brida nylon negra 3,5x150mm (S10) Cinta doble cara 20x100mm (S5) Parachoques espuma gris (RS4) Eje amortiguador 3x31mm (2uds) Junta amortiguador (6uds) Junta torica silicona P3 roja (5uds) Muelle 13x29x1,55mm (negro) Tubo silicona 2x5x300mm Eje labiado 4x30mm (2uds) Tapón amortiguador 12xM13x0,8mm (Púrpura/estriado/2 uds) Vaso cardan 5x10x16mm (2uds) Vaso cardan 5x10x16mm (1 ud/Nitro3) Unión escape silicona Filtro aire 30mm Varillaje Leva de freno Refuerzo Eje transmisión 5x55mm Chasis 2,5mm (púrpura/Nitro 3) Corona 47d (1M) (cambio vel. Nitro 3) Corona 52d + casquillos (1M) Corona 43d (1M) (Cambio vel. Nitro 3) Piñon 18d (cambio vel/Nitro 3) Piñon 22d (cambio vel/Nitro 3) Bandeja radio (Nitro 3) Trapecio suspensión (Nitro 3) Soporte amortiguadores (Nitro 3) Soporte carrocería (Nitro 3) Conjunto soportes (Nitro 3) Caja diferencial (Nitro 3) Mangueta trasera (2 grados /1 grado) Porta mangueta delantera (8 grados / 10 Grados) Mandos servo (carburador /Nitro 3) Piñon diferencial Sprint (13d 10d) Conjunto toricas diferencial Volante embrague (cono/ ejes) Cono embrague 6x10mm Cardan central (Nitro 3) 6x60mm Cardan (Nitro 3) 6x52mm Escape aluminio (negro / Nitro 3) Campana cambio 12mm (Nitro 3 /2 velocidades) Kit mantenimiento cambio (Nitro 3) Deposito combustible con cebador 75cc (Nitro 3) Espuma 25x60mm Muelle ajuste diferencial Zapatas embrague teflon con muelle (Nitro 3) Tirantes paso inverso 4x40 34mm Bolas M2x3,8x4,5mm (4 uds) Eje suspensión 3x25mm /A284 3x30mm Eje suspensión 3x36mm/A282 3x42mm Conjunto salva servos.
Conjuntos de piezas
Caja diferencial RS4 Mt Partes amortiguador RS4 Nitro Cuerpo amortiguador 45-56mm (2uds) Vaso rueda delantera 5x32mm Vaso rueda trasera 5x38mm Vaso diferencial Eje 5x37mm RS4 Mt (1ud) Rotula roscada 4,17x14mm (púrpura) Eje adaptador cigüeñal Casquillo 3x4,5x5,5mm negro Piñon y corona RS4 Mt Nitro (38d/13d) Escape composite RS4 Mt Junta escape Campana embrague cambio Nitro Fijador cambio Nitro Adaptador cambio (púrpura/cambio A Nitro) Varillaje acelerador RS4 RTR Rodamiento 5x10mm Rodamiento 5x11x4 ZZ (2 uds) Rodamiento 10x15x4mm (2 uds) Rotula plástico Bolas 4-40 negras Conjunto antena Grasa (30000/diferencial) Aceite silicona 300 Arandela M3x8mm negra (10uds) Circlip 13mm (S4) Circlip 2mm (S20) Pasador 1,5x8mm (S10) Pasador 2x10mm plata Tornillo M3x14mm Tornillo cabeza redonda M3x5mm (S6) Tornillo cabeza redonda M3x8mm Tornillo cabeza avellanada M3x8mm Tornillo cabeza avellanada M3x10mm Tornillo M3x10mm Tornillo M3x10mm Tornillo autorros. cabeza plana 3x10mm Tornillo autorros. cabeza plana M3x12mm Tornillo autorros. cabeza plana M3x15mm Tornillo autorros. avellanado M3x12mm Tornillo autorros. avellanado M3x18mm Eje roscado 3x27m Eje roscado 3x40mm Tuerca M3 Tuerca M2 Tuerca M4 Arandela 5x10mm Arandela 7x12x0,8mm (6uds negra) Tornillo allen sin cabeza M4x4mm Llave alen 2,5mm Llave allen 2.0mm Llave de cruz Llave de tirantes suspensión
Caja de cambios (Nitro 3)
Piezas opcionales
Llanta 6 brazos 26mm (Blanca) Llanta 6 brazos 26mm (Negra) Llanta 6 brazos 26mm (Cromada) Llanta 6 brazos 26mm (Dorada) Muelle Pro Lineal 13x25mm (Naranja) Muelle Pro Lineal 13x25mm (Amarillo) Muelle Pro Lineal 13x25mm (Rojo) Muelle Pro Lineal 13x25mm (Verde) Muelle Pro Lineal 13x25mm (Azul) Muelle Pro Lineal 13x25mm (Rosa) Muelle 13x29x1,45mm (Blanco) Muelle 13x29x1,5mm (Amarillo) Muelle 13x29x1m45mm (Rojo) Muelle 13x29x1,55mm (Negro) Muelle 13x29x1,6mm (Verde) Muelle 13x29x1,65 (Azul) Muelle 13x29x1,7mm (Violeta) Amortiguador aluminio roscado (45-56mm) Filtro de aire altas prestaciones Eje transmisión reforzado (2 uds/dif) Muelle reglaje diferencial (Duro-Medio) Juego refuerzos titanio (Nitro 3) Ejes suspensión reforzados + refuerzo trasero Slipper ( Usar solo con 1 velocidad) Deposito Racing (75cc)
Amortiguador Sport 45/56mm
Soporte amortiguadores del (Carbono /Nitro3) Soporte amortiguadores tras (Carbono /Nitro3) Bandeja superior (Carbono / Nitro3) Super Chasis (3mm 7075/ Nitro3) Corona 45d ( 1M) Piñon aluminio roscado 17dx12mm (1M) Piñon aluminio roscado 19dx12mm (1M) Piñon aluminio roscado 21dx12mm (1M) Piñon aluminio roscado 23dx12mm (1M) Cardan MIP CVD Cromado del (2uds/RS4 200mm) Cardan MIP CVD Cromado tras (2uds/RS4 200mm) Diferencial del. rueda libre (Nitro3) Barra estabilizadora (Todos, menos original ancha RS4) Barra estabilizadora (Todos ,menos original ancha RS4) Corona 39d Corona 41d Disco de freno Ferodo Soporte motor HPI/OS Embrague Nitro Racing Varillaje carburador tirador (RTR Nitro/Nitro2) Soporte motor ventilado 20mm Soporte motor ventilado 15mm Volante embrague aligerado 40mm Volante embrague aligerado 32mm Conjunto diferencial a bolas Tuerca ruedas M4 (Púrpura /5 ref)
Loading...