Instruction Maunal - Bauanleitung - Manuel de montage - 取扱説明書
HB 12X
66271-2
Thank you
This is a high performance R/C kit, and it requires regular maintenance for best performance. If you don’t do regular maintenance the perfor
●
mance will suffer. Hotbodies has all the necessary parts and accessories available to keep your car performing at its best.
Thank you for selecting this Hotbodies product! This kit is designed to be fun to drive and uses top quality parts for
durability and performance. The instruction manual you are reading was designed to be easy to follow yet thorough
in its explanations. Hotbodies wants you to enjoy driving your new Hotbodies product. If you come across any
problems or need some help getting through a step, give us a call and we will do our very best to help you. You can
also contact us on the internet at www.hotbodiesonline.com.
The caution or attention symbols will warn you about steps that can be very dangerous.
Please read and understand the instructions carefully before proceeding.
Cautions
Warnhinweise
Précautions
警告
Cautions
Warnhinweise
Précautions
警告
Danke
Failure to follow these instructions can
damage your kit, and cause serious
bodily injury or death.
Before Running
●
Please read manual with parent or guardian (responsible adult).
Before Operating
●
Make sure that all screws and nuts are properly tightened.
●
Always use fresh batteries for transmitter and receiver to avoid losing control of the model.
●
Make sure no one else is using the same radio frequency as you are using.
●
Please confi rm the range of the radio operation.
During Running
●
Please do not run on a public street, this could cause serious accidents, personal injuries and/or property
damage.
●
Please do not run near pedestrians or small children.
●
Please do not run in small or confi ned areas.
After Running
●
Turn OFF receiver fi rst, then turn OFF transmitter. This will prevent the car from losing control.
Battery safety
●
Please be careful when handling the battery. It will be hot after running. If the wire is frayed, a short circuit
can cause a fi re.
Vielen Dank, dass Sie sich für
rialien für beste Leistungen und Haltbarkeit. Die Anleitung, die Sie gerade lesen, ist einfach zu verstehen und dabei sehr ausführlich.
Hotbodies
Sie sich bei uns. Wir werden alles in unserer Macht stehende tun, um zu helfen. Sie können uns auch gerne unter
line.com.
will, dass Sie Erfolg und Spaß mit Ihrem neuen Modell haben! Falls es dennoch einmal zu Problemen kommen sollte, melden
kontaktieren.
Hotbodies
entschieden haben! Dieses Auto soll Spaß machen und verwendet nur hochwertige Mate-
Attention
Achtung
Attention
注意
Failure to follow these instructions can
cause injury to yourself or others.
You might also cause property damage or
damage your kit.
www.hotbodieson-
Dies ist ein hochleistungs RC-Auto und benötigt regelmäßige Wartung. Wenn Sie diese Wartungsarbeiten nicht durchführen wird die Leistung
●
des Autos darunter leiden. Alle zur Wartung benötigten Teile sind bei Hotbodies erhältlich.
Die Warnsymbole weisen Sie auf gefährliche Bauabschnitte hin.
Bitte lesen und verstehen Sie die Anweisungen bevor Sie sie durchführen.
Cautions
Warnhinweise
Précautions
警告
Cautions
Warnhinweise
Précautions
警告
Wenn Sie diesen Anweisungen nicht folgen, können Sie oder Ihr Auto Schäden
davontragen.
Vor dem Fahren
●
Bitte lesen Sie die Anleitung (zusammen mit einem Erwachsenen/Erziehungsberechtigten).
Vor dem Betrieb
●
Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben und Muttern korrekt sitzen.
●
V
erwenden Sie immer volle Batterien für den Sender und Empfänger, um Empfangsstörungen zu vermeiden.
●
Stellen Sie sicher, dass niemand anderes die gleiche Frequenz verwendet.
●
Überprüfen Sie die Reichweite der RC-Anlage.
Während dem Fahren
●
Fahren Sie nicht auf öffentlichen Straßen. Dies kann zu schweren Unfällen mit Personen- oder
Sachschäden führen.
●
Fahren Sie nicht in der Nähe von Fußgängern oder kleinen Kindern.
●
Fahren Sie nicht auf zu kleinen oder zu eng begrenzten Geländen.
Nach dem Fahren
●
Schalten Sie den Empfänger aus, dann erst den Sender. Dies verhindert, dass das Auto außer Kontrolle gerät.
Hinweise zum Fahrakku
●
Geben Sie im Umgang mit dem Fahrakku bitte Acht. Er ist nach dem Fahren sehr heiß. Falls die Kabel
beschädigt sind, kann ein Kurzschluss ein Feuer auslösen.
Attention
Achtung
Attention
注意
Wenn Sie diesen Anweisungen nicht folgen,
können Sie oder andere verletzt werden.
Es kann auch sein, dass dabei Sachschaden
an anderen Dingen oder ihrem Auto entsteht.
2
Merci
Merci d’avoir choisi ce produit Hotbodies! Ce kit a été conçu pour être amusant à conduire, et utilise des pièces de la plus haute qualité
pour la longévité et les performances. Le manuel d’utilisation qui est entre vos mains a été conçu pour vous fournir des explications
faciles à suivre mais complètes. Hotbodies espère que vous aurez plaisir à piloter votre nouveau kit radio-commandé. Si vous rencontrez
des problèmes ou si vous avez besoin d’aide pour une étape, appelez-nous et nous ferons de notre mieux pour vous aider. Vous pouvez
aussi nous contacter par Internet sur
Ceci est un kit radio-commandé de hautes performances, et requiert un entretien régulier pour donner le meilleur de lui-même.
●
Si vous n’effectuez pas un entretien régulier, les performances en souffriront. Hotbodies a toutes les pièces et les accessoires nécessaires
www.hotbodiesonline.com.
pour maintenir les performances de votre véhicule à leur meilleur niveau.
Les symboles attirant votre attention vous avertiront des étapes qui peuvent être très dangereuses. Veuillez lire soigneusement
les instructions et bien les comprendre avant toute utilisation.
En ne suivant pas ces instructions
vous pourriez endommager votre kit, et
provoquer de sérieux dégâts corporels
ou même mortels.
Avant de mettre en marche
●
Veuillez lire le manuel avec un parent ou un adulte responsable.
Avant de mettre en marche
●
Vérifi ez que toutes les vis et les boulons sont correctement serrés.
●
Utilisez toujours des batteries nouvellement chargées pour l’émetteur et le récepteur afi n d’éviter de perdre
le contrôle du véhicule.
●
Vérifi ez que personne d’autre n’utilise la même fréquence radio que vous.
●
Vérifi ez le champ d’action du fonctionnement de la radio.
Pendant le fonctionnement
●
Ne faites pas fonctionner sur une voie publique, cela pourrait provoquer des accidents graves, des bles
sures corporelles et/ou des dommages aux biens.
●
Ne faites pas fonctionner à proximité de piétons ou d’enfants en bas âge.
●
Ne faites pas fonctionner dans des lieux petits ou fermés.
Après l’arrêt
●
Éteignez d’abord le récepteur, puis l’émetteur. Cela empêchera une éventuelle perte de contrôle du véhicule.
Sécurité de la batterie
●
Faites très attention lorsque vous manipulez la batterie.
Elle sera très chaude après utilisation. Si un câble était dénudé, un court-circuit pourrait provoquer un incendie.
En ne suivant pas ces instructions vous pourriez
vous blesser vous-même ou blesser d’autres
personnes. Vous pourriez également provoquer
des dégâts matériels ou endommager votre kit.
Contents Inhaltsverzeichnis Table des matières 目次
Contents
SectionPageContents
Thank you
1
Overview
2
Parts Reference
3
Assembly Instruction
4
Option and Setup Guide
5
Exploded View
6
Parts List
Table des matières
SectionPageTable des matières
Merci
1
Vue d’ensemble
2
Référence des pièces
3
Mode d’emploi pour le montage
2
5
7
10
23
28
30
2
5
7
10
Inhaltsverzeichnis
Abschnitt
Danke
1
Übersicht
2
Übersicht aller Teile
3
Montage Anleitung
4
Tuningteile und Setup-Guide
5
Explosionsansicht
6
Ersatzteileliste
目次
セクションページ目次
はじめに
製品概要
1
パーツ図
2
シャーシの組み立て
3
SeiteInhalt
2
5
7
11
23
28
30
2
5
7
10
4
Guide des options et du réglage
5
Vue éclatée
6
Liste de pièces
Visit our website at Hotbodiesonline.com to view our updated instruction manual.
Verwenden Sie kein Ladegerät, dass für Nickel Cadmium Bitte gehen Sie auf unsere Webseite (Hotbod-
iesonline.com), um die aktualisierte Version des Anleitungshandbuchs zu sehen.
Veuillez visiter notre site web à Hotbodiesonline.com pour voir le mode d’emploi le plus récent.
取扱説明書の最新情報はウェブサイトHotbodiesonline.comをご覧ください。
23
28
31
オプション&セットアップガイド
4
展開図
5
パーツリスト
6
23
28
31
4
1
Overview
Übersicht
Vue d’ensemble
製品概要
Equipment Needed
Benötigtes Zubehör
Équipement nécessaire
用意するもの
Radio Components Fernsteuer Anlage Éléments de la radio プロポコンポーネント
You will need a 2-channel radio system with servo, electronic speed control, battery pack, motor, pinion gear, battery and tires.
Sie benötigen eine 2-Kanal RC-Anlage, ein Servo, einen elektronische Fahrtenregler, Fahrakkus, einen Motor, Ritzel und Reifen.
Vous aurez besoin d’un système radio à 2 voies, avec un servo, un contrôleur électronique de vitesse, un pack de batteries, un moteur, un pignon, une batterie et des pneus.
Batteries for transmitter
Senderbatterien
Batterie pour émetteur
送信機用バッテリー
5
Tools Needed
Benötigtes Werkzeug
Outils nécessaires
用意する工具
Screwdriver
Schraubenzieher
Tournevis
プラスドライバー
Hobby Knife
Modellbaumesser
Couteau de modélisme
ホビーナイフ
Included Items
Enthaltenes Werkzeug
Allen Wrench 1.5mm / 2.0mm
Inbusschlüssel 1.5mm / 2.0mm
Clé allen 1.5mm / 2.0mm
六角レンチ1.5mm/2.0mm
Calipers
Schieblehre
Pied à coulisse
ノギス
Éléments inclus
キットに入っている工具
Box Wrench 11/32
Ringschlüssel 11/32
Clé à douille polygonale 11/32
ボックスレンチ11/32
9087
Reamer
Reamer
Alésoir
プロボディーリーマー
Allen wrench
Inbusschluessel
Clé Allen
六角レンチ
Z901Z903Z904
Needle Nosed Pliers
Flachzange
Pince à bec fi n
ラジオペンチ
Instant Cement
Sekundenkleber
Colle rapide
瞬間接着剤
1.5
mm
Side Cutters
Seitenschneider
Pinces coupantes
ニッパー
Paint
Lexanfarbe
Peinture
ボディ用塗料
2
mm
2.5
mm
Z950
Cross Wrench
Kreuzschlüssel
Clé en croix
ミニクロスレンチ
Caution
Achtung
Z960
Turnbuckle Wrench
Spurstangenschlüessel
Clé à biellettes
ターンバックルレンチ
Attention
走行上の注意
Do not run on public streets or highways.
This could cause serious accidents, personal
injuries, and/or property damage.
Fahren Sie niemals auf öffentlichen Straßen.
Dies kann zu schweren Unfällen mit Personenund Sachschaden führen.
Ne faites pas fonctionner sur la voie publique
ou la route. Cela pourrait provoquer des accidents graves, des blessures corporelles ou
des dommages aux biens.
道路など、車や人が通る場所では走行させないでください。
Do not drive the Cyclone 12 in the following places.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie mit dem Cyclone 12 fahren.
Ne conduisez pas le Cyclone 12 dans les endroits suivants.
次の様な場所では走行させないでください。
Z155
Differential Lube (Silicone)
Differential Fett
Graisse pour différentiel
シリコンデフルーブ
Do not run in water or sand.
Fahren Sie nie in Wasser oder Sand.
Ne faites pas fonctionner dans l’eau ou sur
le sable.
水たまり、砂地などでは走行させないでください。故障
の原因になることがあります。
Z156
Gray Differential Lube
Graues Differentialfett
Graisse pour différentiel grise
デフグリス(ダーク)
Make sure everyone is using different frequencies when driving together in the same area.
Achten Sie immer darauf, dass verschiedene
Frequenzen verwendet werden, wenn Sie mit
jemandem zusammen fahren.
Vérifi ez que les personnes qui pilotent dans la
même zone utilisent toutes des
fréquences différentes.
他の車と同じ周波数だと、車のコントロールが出来なくなりま
す。必ず確認してから走行させましょう。
6
2
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
e
m
m
m
r
r
Parts Reference
Übersicht aller Teile
Référence des pièces
パーツ図
Metal Parts
Metall Teile
Shown actual size
In Originalgröße abgebildet
Taille réelle
1:1
原寸大
Z082
Flat Head Screw M3x8mm
Senkkopfschraube M3x8m
Vis tete plate M3x8mm
サラネジM3x8mm
Z083
Flat Head Screw M3x10mm
Senkkopfschraube M3x10m
Vis tete plate M3x10mm
サラネジM3x10mm
Z084
Flat Head Screw M3x12mm
Senkkopfschraube M3x12m
Vis tete plate M3x12mm
サラネジM3x12mm
Z234
Cap Head Screw M2x5mm
Inbusschraube M2x5mm
Vis tete cylindrique M2x5m
キャップスクリューM2x5mm
Z307
Flat Head Hex Socket Screw M4x10mm(Thin Type)
Senkkopfschraube M4x10mm (Schmal)
Vis tete plate M4x10mm (smince)
サラネジM4x10mm(薄型)
Z352
Button Head Screw M3x8mm
Flachkopfschraube M3x8m
Vis tete ronde M3x8mm
ナベネジM3x8mm
Z306
Truss Head Screw M2x6mm
Flachrundkopfschraube M2x6m
Vis tête bombee M2x6mm
トラスネジM2X6mm
Z420
Cap Head Screw M2.6x6mm
Inbusschraube M2.6x6mm
Vis tete cylindrique M2.6x6m
キャップネジM2.6x6mm
Z700
Set Screw M3x3mm
Madenschraube M3x3m
Vis sans tête M3x3mm
イモネジM3x3mm
Z705
Set Screw M3x10mm
Madenschraube M3x10m
Vis sans tête M3x10mm
イモネジM3x10mm
Z676
Lock Nut M3 Thin Type
Stoppmutter M3
Contre-écrou M3 Type mince