HPI Racing BulletST Flux User Manual

De
Fr
Рус
1
RTR Bullet ST/MT Flux
101982
Danke
Несоблюдение данной инструкции может привести к повреждению Вашей модели, а так же нанести травмы или повлечь за собой смерть.
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию HPI Racing! Данный комплект позволит Вам получить максимальное удовольствие от вождения. При его создании использовались высококачественные комплектующие, что позволило увеличить надежность и ходовые характеристики модели. Если Вы столкнетесь с трудностями или нуждаетесь в помощи, Вы всегда можете обратиться к продавцу. Также Вы можете связаться с нами через www.hpiracing.com.
Спасибо
Внимание
Внимание
Несоблюдение данной инструкции может причинить вред Вам или окружающим или повредить чужое имущество.
Рус
Перед запуском
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с инструкцией.
Пожалуйста, не используйте модель в общественных местах, т.к. это может привести к травмам и порче имущества. Пожалуйста, не используйте модель вблизи пешеходов или маленьких детей. Пожалуйста, не используйте модель в закрытых помещениях.
При использовании
Перед использованием
Убедитесь, что все шурупы и гайки полностью затянуты. Всегда используйте полностью заряженные батарейки в передатчике и приемнике сигнала, чтобы не терять контроль над моделью. Убедитесь, что никто поблизости не работает на той же радиочастоте, что и Вы. Пожалуйста, зафиксируйте курок газа/тормоза в нейтральном положении.
Вначале выключите приемник, затем передатчик. После использования модели необходимо провести техобслуживание. Это поможет предотвратить повышенный износ и повреждения двигателя и шасси.
После использования
Если Вы вносите изменения или настройки, не указанные в данном руководстве, Ваш автомобиль может быть поврежден. Для предотвращения серьезных увечий и/или порчи имущества, пожалуйста, подходите к управлению всеми моделями на дистанционном управлении со всей ответственностью. Необходимо соблюдать особую осторожность при работе с моделями на воспламеняющемся топливе. Такие модели могут превышать скорость 50км/ч и используют токсичное легковоспламеняющееся топливо.
Внимание
Обращение с аккумулятором
Пожалуйста, будьте осторожны при работе с аккумулятором. Он может быть горячим после работы. Поврежденная изоляция может привести к короткому замыканию и возгоранию.
Vielen Dank, dass Sie sich für HPI RACING entschieden haben! Dieses Auto soll Spaß machen und verwendet nur hochwertige Materialien für beste
Leistungen und Haltbarkeit. Die Anleitung, die Sie gerade lesen, ist einfach zu verstehen und dabei sehr ausführlich. HPI Racing will, dass Sie Erfolg und Spaß mit Ihrem neuen Modell haben! Falls es dennoch einmal zu Problemen kommen sollte, melden Sie sich bei uns. Wir werden alles in unserer Macht stehende tun, um zu helfen. Sie können uns auch gerne unter www.HPIracing.com kontaktieren.
Dies ist ein hochleistungs RC-Auto und benötigt regelmäßige Wartung. Wenn Sie diese Wartungsarbeiten nicht durchführen wird die Leistung
des Autos darunter leiden. Alle zur Wartung benötigten Teile sind bei HPI erhältlich.
Die Warnsymbole weisen Sie auf gefährliche Bauabschnitte hin. Bitte lesen und verstehen Sie die Anweisungen bevor Sie sie durchführen.
Cautions Warnhinweise Précautions
Wenn Sie diesen Anweisungen nicht folgen, können Sie oder Ihr Auto Schäden davontragen.
Attention Achtung Attention
Wenn Sie diesen Anweisungen nicht folgen, können Sie oder andere verletzt werden. Es kann auch sein, dass dabei Sachschaden an anderen Dingen oder ihrem Auto entsteht.
Cautions Warnhinweise Précautions
Vor dem Fahren Während dem Fahren
Vor dem Fahren
Nach dem Fahren
Hinweise zum Fahrakku
Bitte lesen Sie die Anleitung (mit einem Erwachsenen)
Fahren Sie bitte nicht auf öffentlichen Straßen. Dies kann zu schweren Unfällen mit Personen- und/oder
Sachschaden führen.
Fahren Sie bitte nicht in der Nähe von Fußgängern und Kindern.
Fahren Sie bitte nicht auf zu kleinen oder begrenzten Plätzen.
Vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben und Muttern korrekt sitzen.
Verwenden Sie immer frische Batterien im Sender und Empfänger um nicht die Kontrolle über das Auto zu verlieren.
Achten Sie darauf, dass niemand anderes mit dem selben Quarz fährt.
Überprüfen Sie, ob der Gashebel in der Neutralposition steht.
Schalten Sie den Empfänger aus, dann erst den Sender. Dies verhindert, dass das Auto außer Kontrolle gerät.
Nach dem Fahren mit dem
kann den Verschleiß erhöhen oder den Motor beschädigen.
Geben Sie im Umgang mit dem Fahrakku bitte Acht. Er ist nach dem Fahren sehr heiß. Falls die Kabel
beschädigt sind, kann ein Kurzschluss ein Feuer auslösen.
HPI RACING entschieden haben
ist regelmäßige Wartung nötig. Dies nicht zu tun,
2
Inhaltsverzeichnis
Содержание
Раздел
Содержание
Страница
2-1 Перед запуском 5 2-2 Зарядка аккумулятора 5 2-3 Настройки перед стартом 5
4-1 Обслуживание шасси 19 4-2 Обслуживание колес 19 4-3 Обслуживание привода колес 19 4-4 Замена двигателя и зубчатой передачи 20 4-5 Обслуживание трансмиссии 21 4-6 Обслуживание амортизаторов 26 4-7 Система дистанционного управления 28
1 Обзор 4 2 Руководство к запуску 5
3 Возможные неисправности 17 4 Техобслуживание 18
5 Список дополнительных запчастей 37 6 Подетальная схема 38 7 Гарантийный талон 40
Abschnitt Inhalt Seite
1 Übersicht 6
2 Die ersten Schritte 7
2-1 Laden des Fahrakkus 7 2-2 Einstellungen vor dem Start 7 2-3 Umgang mit Ferngesteuerten Modellautos 13
3 Fehlerbehebung 20
4 Wartung 21
4-1 Wartung des Chassis 22 4-2 Wartung der Reifen 22 4-3 4-4 4-5 4-6 Stoßdämpfer 29 4-7 RC-Anlage 31
Wartung der hinteren Knochen und Radachsen Tauschen des Motors und des Ritzels Wartung des Getriebes
5 Übersicht aller Teile 43
6 Explosionszeichnung 46-47
22 23 24
3
2.5
1 Обзор
Комплектация
Модель радиоуправляемая
Z150 Антенная трубка
Передатчик
Пакет для запчастей
Комплект поставки
Шестигранный ключ
Z905
Z903
Z904
Z901
Z950 Крестовой ключ
Z960 Накидной ключ 4мм/5.5мм
Необходимое оборудование
АА батарейки для передатчика (8шт.)
101930-101933 7.2В NiMH аккумулятор
или 101940-101942 7.4В LiPo аккумулятор
Зарядное утройство
Внимание
Не используйте зарядные устройства для NiCd/NiMH аккумуляторов для зарядки LiPo аккумуляторов, это выведет аккумулятор из строя.
1. 5
3
mm
mm
2
mm
mm
mm
7
5.5
mm
mm
5.5
mm
4
4
1
2 Руководство к запуску
Зарядка аккумулятора
2-1
Зарядка основного аккумулятора
Вначале зарядите основной аккумулятор.
Внимание
Не используйте зарядные устройства для NiCd/NiMH аккумуляторов для зарядки LiPo аккумуляторов, это выведет аккумулятор из строя.
2-2
Настройки перед стартом
Подготовка передатчика
Щелочные АА батарейки
HPT-TF40 2.4GHz Передатчик (2кн.)
Соблюдайте полярность.
Крышка батарейного отсека.
Откройте крышку батарейного отсека внизу передатчика. Установите батарейки согласно обозначениям полярности.
Инструмент для настройки
1
5
2
Подготовка передатчика
Переключатели
реверса каналов
Заводские установки
Переключатель режимов
Заводские установки
Находясь во Франции включите соответствующий режим
Заводские установки
Инструмент
для
настройки
Внимание
Переключение режимов сбрасывает связывание между передатчиком и приемником.
1
2
6
6122
Подготовка шасси
Снятие кузова
2
Клипса (6мм)
ST-101262 MT-101261
Установка антенны
Распрямите антенну с помощью отвертки, чтобы было легче вставить ее в антенную трубку.
Не укорачивайте антенну
Z150 Антенная трубка
Убедитесь, что антенна полностью вставлена.
6122
6122
7
Deutsch Français
En
P.39
When the process has finished motor control will be activated in 3 seconds
Move the trigger to full brake and press the setup button.
2-2
Start Up Guide
スタートアップガイド
スピードコントローラーのセットアップ
ESC Setup
ON
オン
Transmitter
送信機
2
You must setup the ESC before running the rst time. After the initial setup, it is not required before every run.
本製品購入後初めての走行の前に必ずスピードコントローラーのセットアップを行ってください。セットアップされた設定は記憶されますので2回目 からの走行の際はセットアップは不要です。
We strongly recommend removing your pinion gear before calibration as a safety precaution! Start with the transmitter ON and the ESC switched OFF. Adjust the throttle trim to the center position.
安全のためスピードコントローラーのセットアップの前に必ずピニオンギアを外してください。 スピードコントローラーの電源がOFFになっていることを確認し、スロットルトリムをセンターに 合わせ送信機の電源を入れます。
Throttle Trim
スロットルトリム
3
Before Setup
セットアップの準備
Center
センター
ESC
スピードコントローラー
1
Please read through the instructions and get familiar with the procedure before starting setup. The setup process moves quickly, and it will help you to be ready for each step.
セットアップを始める前に必ず下記の手引きをよく読んでセットアップの手順を確認してください。
If the LED on the speed control does not work as shown below, the speed control may not be setup properly. Repeat the setup process.
スピードコントローラーが下記のように作動しない場合はもう一度セットアップを最初から行ってください。
LED (Green)
Lighting
Full Throttle
フルスロットル
Under Braking
Neutral
ニュートラル
NO LED Lighting
LED (Red) lighting
Setup
セットアップ
Setup Confirmation
動作確認
If you are using a LiPo battery pack it is mandatory to turn on the Auto-LiPo setting (
please see page 37)
LiPOバッテリーを使用される場合はスピードコントローラーのセットアップの後37ページのオートLiPOを必ずONにしてください。 過放電により故障または発火などの可能性がありますので必ず行ってください。
Move trigger to full throttle and press the setup button.
Cautions Warnhinweise Précautions
GREEN LED FLASHES AND A
BEEP SOUND FROM THE MOTOR
Leave the trigger in the neutral position. Press the setup button.
En
While switching on ESC hold down the setup button Release the setup button once the LED flashes
GREEN LED FLASHES TWICE
BEEPS TWICE FROM THE MOTOR
GREEN LED FLASHES THREE TIMES, BEEPS THREE TIMES
FROM THE MOTOR
ON
ON
RED LED WILL BEGIN TO FLASH
Full Brake
フルブレーキ
Partial Throttle or Partial Reverse
LED (Red) Flashing
Alert Tones 警告音
Input voltage abnormal - The ESC will check the input voltage each time it is activated. If the voltage is outside of the normal working range a double beep every 1 second will sound. Please check the battery voltage is suitable for this ESC. Throttle signal loss - If the ESC cannot detect the normal throttle signal from the receiver a single beep every 2 seconds will sound. Please check the transmitter and receiver are operating normally.
HOLD
ホールド
OFF
ドコーラー プボなが電源ON LEDが1度点灯 ンか手を離
のLEDが点灯
リガ トラ したまセボタ す。
のLEDが点灯
ーという音 しま
トルをフトル にしトア す。
のLEDが2回点滅
ーという音 2しま
トルをフルブレ
にしトア す。
のLEDが3回点滅
ーという音 3しま
プが完3秒後に が動作す状態に
LED()点灯
LEDは点灯
進スロ
ルブレ
LED()点灯
LED()点滅
入力電圧に異常がある場合- スピードコントローラーはスイッチをONにするたびにバッテリー電圧をチェックします。バッテリー電圧が走行用に十分でない場合 は警告音が1秒に2回鳴ります。この場合はバッテリーが充電されているか確認してください。 スロットル信号に異常がある場合- スピードコントローラーがスロットル信号を受信機から受けない場合は2秒に1度警告音がなります。この場合は送受信機の動作を確認 してください。
Установка аккумулятора
3
86968 Пеноблок 50х22х11мм
Внимание
Перед подключением батареи убедитесь, что выключатель находится в положении Выкл, иначе модель может выйти из-под контроля.
Выкл
6122
8
ON
2-2 Руководство к запуску
Настройка регулятора хода
Необходимо настроить регулятор хода перед первым использованием. В дальнейшем нет необходимости повторять эту процедуру. Перед началом настройки ознакомьтесь с инструкцией. Последовательно выполняйте указанные действия.
Внимание
При использовании LiPo аккумулятора воспользуйтесь автоматическими установками для LiPo аккумуляторов (см. стр. 34)
Перед настройкой
В целях безопасности перед калибровкой необходимо отсоединить ведущую шестерню. Включите передатчик и выключите регулятор хода. Установите триммер газа в центральное положение.
Центр
Вкл
Выкл
Передатчик
Регулятор хода
1
2
3
Настройка
Рус
Вкл
Удерживать
Красный индикатор начнет мигать
При включении регулятора хода удерживайте нажатой кнопку настройки до тех пор, пока не замигает световой индикатор .
Нажмите кнопку настройки. Курок газа/тормоза при этом должен находиться в нейтральном положении.
Полностью выжмите газ и нажмите кнопку настройки.
Полностью выжмите тормоз и нажмите кнопку настройки.
Через 3 секунды после окончания настройки регулятор хода будет активирован.
Мигает зеленый индикатор и слышен звуковой сигнал
Дважды мигает зеленый индикатор и дважды звучит звуковой сигнал
Трижды мигает зеленый индикатор и трижды звучит звуковой сигнал
Если световой индикатор на регуляторе хода не работает так, как показано ниже, значит он настроен неправильно, и необходимо повторить процесс настройки.
Подтверждение настройки
Полный газ
Полный тормоз
Горит зеленый световой индикатор
Нейтраль
Нет светового сигнала
Неполный газ или реверс
Горит красный индикатор
При торможении
Мигает красный индикатор
Аварийные сигналы
Несоответствие входного напряжения
Потеря сигнала приемника
Каждый раз при включении регулятор хода проверяет, попадает ли входное напряжение в допустимый диапазон. Если нет, каждую секунду будет слышен двойной звуковой сигнал. Проверьте напряжение на аккумуляторе. Если регулятор хода не определяет сигнал от приемника, каждые 2 секунды будет слышен одиночный звуковой сигнал. Проверьте работу передатчика и приемника.
9
1
2-3
Активация радиоуправления
Выдвините антенну
Антенна
Выдвините антенну
Установите триммер газа в центральное положение.
Установите модель на подставку так, чтобы колеса не касались земли, и подсоедините аккумулятор.
Включите передатчик
Включите регулятор хода
3
Внимание
Вкл
Хороший заряд батареек
Низкий заряд батареек (индикатор мигает)
Вначале включите передатчик, затем приемник.
Вкл
Не трогайте курок газа/тормоза
Нейтраль
Включите регулятор хода. Если Вы слышите звуковой сигнал, значит завершилась автоматическая настройка регулятора хода. До окончания автоматической настройки не трогайте курок газа/тормоза на передатчике.
2
1
2
3
10
4
Проверка дальности действия радиоуправления
Проверка дальности действия радиоуправления
Радиочастота 2.4ГГц позволяет управлять моделью в пределах видимости. Если модель оказалась за каким-то предметом или за углом вы можете потерять связь с моделью и контроль над ней.
Внимание
Попросите друга взять модель и отойти на максимальное расстояние, на котором Вы все еще можете управлять моделью. Проверьте правильность отклика модели. Не используйте модель, если есть какие-то неполадки в дистанционном управлении. Если Вы включили модель раньше, чем передатчик, Вы можете потерять над ней контроль.
Триммер рулевого управления
Триммер рулевого управления
Необходимо произвести выравнивание колес с помощью триммера рулевого управления
Перед
Стр.28
5
11
6
Система защиты
В модель встроена система защиты. Если модель теряет сигнал из-за помех или выхода из зоны действия, автоматически включаются тормоза. Данная система устанавливается изготовителем, и Вы должны проверить ее работу перед использованием.
Ситуации срабатывания системы защиты
В случае прерывания сигнала передатчика
Срабатывание системы защиты сопровождается миганием индикатора
105383 HPI RF-40
Приемник
Защитная система не может полностью защитить Вашу модель
Внимание
Система защиты регулятора скорости Flux Reload
101749 Регулятор скорости FLUX RELOAD
При перегреве регулятора скорости срабатывает система защиты от перегрева. После того, как регулятор скорости охладится до рабочей температуры, он продолжит работу в нормальном режиме.
12
2
ВКЛ
Включите передатчик
Поместите модель на подставку
ВКЛ
ВЫКЛ
Выключите передатчик
Система защиты работает правильно, если мигает красный световой индикатор и модель не движется.
Если система защиты работает, красный световой индикатор мигает.
ВЫКЛ
Внимание
Справка
Если индикатор мигает, но тормоза не срабатывают, настройте систему защиты, руководствуясь инструкциями на стр. 30.
Стр.30
1
2
3
4
5
13
B
Функции пульта управления
7
Рулевое колесо
Поворот влево
Прямо (нейтраль)
Поворот вправо
Поворот влево
Перед
Поворот вправо
Регулятор угла поворота управляемых колес.
Используется для настройки сервопривода рулевого управления.
Курок газа/тормоза
Триммер
Газ/тормоз TH
Если Ваша модель движется, настройте триммер газа/тормоза так, чтобы она остановилась.
Тормоз/реверс
Стоп (нейтраль)
Вперед
Стоп (нейтраль)
Реверс
Реверс
Стоп->Реверс
Включение реверса. Пункты А и В показывают 2 способа включения реверса.
Газ->Торможение дважды->Реверс
Реверс
Реверс
Стоп (нейтраль)
Вперед
Первый
раз
Торможение
Второй
раз
A
14
Вождение
8
Установите кузов и наслаждайтесь вождением! Дайте модели остыть в течение пятнадцати минут между использованиями. Если модель движется на Вас, управление моделью следует осуществлять обратным образом тому, как если бы она двигалась от Вас. После того, как вы привыкните к управлению моделью, практикуйтесь в управлении ею на треке, объезжая конусы.
Правый поворот.
Внимание
Не используйте модель на улицах и дорогах общего пользования, т.к. это может привести к авариям, травмам и/или порче имущества.
15
1
Выключение модели
9
Внимание
Вначале отключите приемник, затем передатчик. В противном случае Вы можете потерять управление моделью.
ВЫКЛ
ВЫКЛ
Внимание
Внимание
Перед подключением аккумулятора убедитесь, что приемник выключен, иначе модель может выйти из-под контроля.
Если какие-то детали повреждены или потеряны, свяжитесь с продавцом.
Вождение в условиях повышенной влажности. Данная модель имеет влагозащитную систему радиоуправления, таким образом она может быть использована в условиях повышенной влажности. Тем не менее модель нельзя полностью погружать в воду. Использование модели в условиях повышенной влажности требует дополнительного техобслуживания.
Замечания: Никогда не используйте модель в грозу. Передатчик не является водонепроницаемым, поэтому берегите его от попадания воды. После использования очистите модель от грязи и просушите ее. Удалите воду, скопившуюся в шинах, трансмиссии и т.д. Некоторые металлические детали, такие как подшипники и шарнирные пальцы, необходимо смазывать после вождения в условиях повышенной влажности. Электродвигатель нельзя погружать в воду. При попадании внутрь вода снижает срок службы двигателя. Большинство LiPo аккумуляторов не предназначены для работы в условиях повышенной влажности. Узнайте об этом из инструкции от аккумулятора. Проверьте внутренние части водонепроницаемого корпуса приемника после вождения. Проверьте, чтобы провода и контакты были защищены от воды. После использования при повышенной влажности просушите регулятор скорости и все контакты.
2
3
1
2
16
3 Возможные неисправности
Если радиоуправляемая модель не движется или не управляется, обратитесь к таблице ниже.
Неисправность
Причина
Решение
Раздел
Модель не двигается
Модель не управляется
Обратная реакция модели на курок газа/тормоза и рулевое колесо
Неправильно установлены батарейки передатчика.
Установите батарейки передатчика правильно.
Низкий заряд или нет аккумулятора в модели.
Установите в модель заряженный аккумулятор.
Поврежден двигатель.
Замените двигатель.
Изношенная или оборванная проводка.
Соедините и изолируйте провода.
Регулятор скорости отключен системой защиты от перегрева.
Остановите модель. Не используйте модель до охлаждения регулятора скорости.
Неисправность антенны на модели или передатчике.
Полностью выдвиньте антенну.
Низкий заряд или нет батареек в передатчике.
Установите в передатчик заряженные батарейки.
Неправильно настроено нейтральное положение колес.
Настройте триммер рулевого управления.
Переключатели реверса установленны неправильно.
Установите переключатели в нужное положение.
Проверьте правильно ли подключены провода от регулятора хода к двигателю.
Правильно подсоедините двигатель.
2-2 Стр. 5
2-1 Стр. 5
4-4 Стр. 20
4-7 Стр. 36
2-3 Стр. 12
2-3 Стр. 10 4-6 Стр. 28
2-2 Стр. 5
2-3 Стр. 12
2-2 Стр. 6
4-7 Стр. 36
17
x1
4 Техобслуживание
График техобслуживания
После использования очистите шасси и проверьте все движущиеся части на предмет повреждений. Если какая-то из деталей сломана или повреждена, почините или замените ее до следующего использования. Необходимо проводить регулярное техобслуживание модели для предотвращения ее повреждений и увеличения срока службы.
Амортизатор
Двигатель
Колесо
Вал привода колес
Шестерня дифференциала
Зубчатая передача
Обслуживаемая деталь
Каждую зарядку аккумулятора
Каждые 10 зарядок аккумулятора
Каждые 20 зарядок аккумулятора
Обслуживание шасси
Обслуживание колес
Стр.?
Справка
Обслуживание радиоуправления
Обслуживание амортизаторов
Обслуживание трансмиссии шестерни дифференциала
Обслуживание трансмиссии зубчатая передача
Обслуживание привода колес
Замена двигателя и зубчатой передачи
4-1 Стр. 19
4-2 Стр. 19
4-3 Стр. 19
4-4 Стр. 20
4-5 Стр. 21
4-5 Стр. 23
4-6 Стр. 26
4-7 Стр. 28
x10
x20
18
4-1
Необходимое оборудование
Остроносые плоскогубцы
Кромкообрезные ножницы
Тряпка
Кисть
9062
Специальный очиститель
Z164
Смазка
Z159
Клей для резьбовых соединений (зеленый)
Масляный аэрозоль
Клей
После использования очистите модель и смажьте контактирующие друг с другом металлические детали. Замените поврежденные детали и убедитесь, что все болты затянуты.
Обслуживание шасси
9062
Специальный очиститель
Тряпка
Кисть
Масляный аэрозоль
Обслуживание колес
Убедитесь, что шина прочно сидит на диске. При необходимости заново приклейте шину.
4-2
4-3
Используйте небольшое количество клея, чтобы закрепить шину.
Клей
Z164
Смазка
101236 Приводной вал 6х84мм
Обслуживание привода колес
Замените при необходимости приводной вал.
19
Z700 Set Screw M3x3mm Madenschraube Vis sans tête
セットスクリュー
Z541
Cap Head Screw M3x6mm
Inbusschraube
Vis tête cylindrique
キャップスクリュ
2.5
4-4
Замена двигателя и зубчатой передачи
Z903 Шестигранный ключ 2.5мм
Двигатель
Z901 Шестигранный ключ 1.5мм
Z700 Установочный винт М3х3
Z541 Винт с закрытой головкой М3х6мм
Бумага для сцепления шестерен
Бумага для сцепления шестерен
Бумага для сцепления шестерен
Бумага для сцепления шестерен
Настройте сцепление зубчатой передачи, меняя положение двигателя. Чтобы достичь идеального сцепления, поместите кусочек бумаги между шестернями и затяните болты крепления двигателя.
Правильное сцепление шестерен
mm
1. 5
mm
1. 5
mm
20
4-5
Обслуживание трансмиссии
Обслуживание трансмиссии - зубчатая передача
1
Z669 x1
M6
101245 x4
M3x14mm
Z553 x4
M3x12mm
101245 x4
B030 x2
10x15x4mm
101245 x4
Z700 x2
M3x3mm
101239 x1
1.7x11mm
101315
3
101232
101239
Z700
101242
101250
101233
101207
2
101250
101317
B030
B030
101206
101243
Z700
101241
Z669
101231
21
4-5
Обслуживание трансмиссии
Настройка скользящей передачи
Полностью затяните контргайку
Ослабьте на 1 оборот
Проверьте, если после запуска скользящее сцепление затянуто слишком слабо - затяните его на 1/4 оборота.
Полностью затяните зажимной винт, затем ослабьте на пол-оборота. Скользящая передача защищает трансмиссию от резких толчков.
Стандартная установка скользящей передачи
Условия вождения Скользящее сцепление Характеристики
Скользко
Хорошее сцепление
Ослабьте
Затяните
Быстрый отклик на курок газа. Если модель слишком сильно буксует, ослабьте скользящее сцепление.
Плавный ход.
Настраивайте скользящее сцепление поворотами на 1/4 оборота. Если скользящее сцепление слишком сильно ослаблено, это может привести к повреждению зубчатой передачи.
1
2
22
1
Обслуживание трансмиссии - шестерни дифференциала
6
Снятие переднего дифференциала
Шасси Nitro приведено только в качестве иллюстрации. Обслуживание дифференциала производится одинаково на обоих типах шасси.
Z553 x2
M3x12mm
Z554 x4
M3x15mm
101246 x4
M3x19mm
Z558 x2
M3x28mm
101246
Z554
Z553
Z558
101246
Z553
101246
2
Z241 x2
2.5mm
101245 x2
M3x14mm
101246
Z241
Z241
23
3
Снятие заднего дифференциала
Шасси Nitro приведено только в качестве иллюстрации. Обслуживание дифференциала производится одинаково на обоих типах шасси.
Z553 x2
M3x12mm
Z554 x6
M3x15mm
101246 x4
M3x19mm
Z553
Z558 x2
M3x28mm
4
Z241 x2
2.5mm
101245 x2
M3x14mm
101246
Z554
Z558
101246
101246
x6
101246
Z241
Z553
101297
101300
101160
Z241
101245
Die Bilder der Verbrenner-Chassis dienen nur der Veranschaulichung. Die Wartung des Differentials ist bei beiden Chassistypen identisch.
Nitro chassis images are shown for illustration purposes only. Differential maintenance is identical on both chassis types.
L’image du châssis nitro est montrée seulement pour illustration. L’entretien du différentiel est identique sur les deux types de châssis.
24
イラストはシャーシイメージです。デフメンテナンスは各シャーシ共通です。
5
Детали дифференциала (переднего и заднего)
Уплотнительное кольцо Р5
101230
B030
Z263
101215
A020
101273
101301
101298
101301
101298
101301
101298
Z263
101301
101301
101301
101298
A020
101298
101298
101205
B030
101301
101301
101273 x4
M2.6x12mm
B030 x2
10x15x4mm
Z263 x2
2x8mm
101230
25
A020 x2
O-ring P5
3-6
mm
5.5
mm
Diese Schritte sind für vorne und hinten identisch durchzuführen.
4-6
Обслуживание амортизаторов
Шестигранный ключ
2
Z303 x4 M3x42mm
Остроносые плоскогубцы
Z950 Крестовой ключ
Выполните эти действия для передних и задних амортизаторов
Установка производится в обратной последовательности снятию
Z904 2.0mm
101212
1
Z303
Z554
Z663
This step is the same for front and rear.
Même étape pour l’avant et l’arrière.
図を参考にフロント、リヤ 側を同様に作業してください。
Z554 x8
M3x12mm
Z663 x4
M3
101240 x8
3x52mm
2
A133 x8
5.8x6mm
101225 x8
5.8x5mm
Z241 x16
2.5mm
6819 x16
P-3
101212 x8
101244
3
101294
101212
4
6819
6819
101225
101212
101222
101294
A133
101294
101240
26
3
Заправка амортизаторов маслом.
Проверьте не вытекает ли масло
Если шток амортизатора погнулся, замените его вместе с уплотнительным кольцом.
Амортизаторное масло (приобретается отдельно)
Стандартное амортизаторное масло эквивалентно 30 массовым долям силиконового масла
Стандартные настройки
Используйте
тряпку
Медленно
перемещайте
шток вверх и вниз чтобы удалить пузырьки воздуха
101294
101222
1
2
3
101294
101222
27
A
B
A
B
28
Система дистанционного управления
4-7
Используется для настройки курка газа
Триммер газа
Регулятор угла поворота колес
Используется для настройки максимального поворота колес
Выдвиньте антенну для наилучшего сигнала
Антенна
Индикатор заряда батареи
Батарея заряжена
Низкий заряд батареи (индикатор мигает)
Когда индикатор заряда батареи начинает мигать, незамедлительно замените батарейки.
Триммер рулевого управления
Используется для настройки положения колес
Выключатель питания
ВКЛ
ВЫКЛ
Трехпозиционный переключатель Используется для настройки дополнительных компонентов
Переключатель реверса каналов
Проверьте направление реверса по инструкции от комплекта
Инструмент настройки
Курок дросселя
Рулевое колесо
Прямо (нейтраль)
Влево
Вправо
Тормоз
Используется для управления дросселем и торможения
Газ
Нейтраль
Не устанавливайте одновременно батарейки разных типов и уровня заряда
Внимание
Запрограммируйте модель на прием сигнала только от одного передатчика.
Привязка передатчика
Регулятор отсечки
Инструмент настройки
Позволяет установить пределы открытия дроссельной заслонки и поворота колес.
105381 HPT-TF40 2.4GHz Передатчик (2кн.)
Стр. 29
Стр. 31
1
Привязка и система защиты
Запрограммируйте модель на прием сигнала только от одного передатчика. Привязка и система защиты предустановлены производителем.
Если Вы поменяете передатчик или приемник, необходимо заново связать их друг с другом перед использованием модели.
Внимание
Находясь во Франции используйте соответствующий режим. В остальных случаях используйте нормальный режим.
Французский режим
Нормальный режим
Инструмент настройки
Поместите передатчик и приемник не дальше, чем в 1 метре друг от друга, включите передатчик.
ВКЛ
Нажмите и удерживайте кнопку на приемнике, затем включите его, индикатор начнет быстро мигать, через секунду после этого отпустите кнопку.
Чтобы нажать на кнопку воспользуйтесь например скрепкой.
Удерживайте кнопку нажатой
ВКЛ
Через 1 секунду
Световой индикатор
Световой индикатор
Нажмите и удерживайте кнопку привязки на передатчике в течение 1 секунды, пока горит индикатор на приемнике.
Через 1 секунду
Индикатор непрерывно горит
Настройка системы защиты
Внимание
Стр 30
Настройка системы защиты на странице 30.
2
3
4
1
1
2
3
2
29
1
Настройка системы защиты
Внимание
После привязки передатчика и приемника, настройки системы защиты сбрасываются.
Включите передатчик. Нажмите и отпустите кнопку на приемнике. Замигает индикатор.
Чтобы нажать на кнопку, воспользуйтесь, например, скрепкой.
Удерживайте кнопку нажатой
Индикатор мигает
Переходите к шагу 2 в течение пяти секунд. Через 5 секунд настройка системы защиты прекратится, индикатор на приемнике будет непрерывно гореть, и придется повторять шаг 1.
Световой индикатор
Световой индикатор
Световой индикатор
До конца выжмите тормоз на передатчике, затем нажмите кнопку на приемнике. Индикатор на приемнике замигает. Отпустите тормоз, индикатор продолжит гореть, затем отпустите кнопку на приемнике.
Тормоз
Удерживайте кнопку нажатой
Индикатор мигает
Индикатор непрерывно горит
Нейтраль
Чтобы убедиться, что система защиты работает должным образом, проверьте, что тормоза срабатывают каждый раз при выключении передатчика. Нет необходимости повторять эту процедуру каждый раз при включении.
Справка
ВЫКЛ
ВКЛ
Световой индикатор будет мигать, а модель при этом не будет двигаться.
3
Стр.13
2
1
2
1
2
1
3
2
4 5
3
30
1
Настройка регулятора отсечки
Инструмент настройки
Регулятор отсечки позволяет установить пределы открытия дроссельной заслонки и поворота колес.
Внимание
Не выходите за допустимые пределы работы сервоприводов, чтобы избежать их поломки.
Включите передатчик и приемник. Установите модель на подставку. Настройте триммеры рулевого управления и газа-тормоза. Затем установите регулятор поворота колес в максимальное положение.
Регулятор угла поворота колес
Справка
Стр.14
Поверните рулевое колесо максимально влево и настройте регулятор отсечки до необходимого угла поворота.
Поверните рулевое колесо максимально вправо и настройте регулятор отсечки до необходимого угла поворота.
Вы можете повредить сервопривод руля, если будет установлен слишком большой угол поворота колес.
Вы можете повредить сервопривод руля, если будет установлен слишком большой угол поворота колес.
Полностью поверните регулятор.
2
3
4
1
1
2
2
1
2
31
Бесщеточный регулятор хода FLUX RELOAD
Необходимо настроить регулятор скорости перед первым использованием (см. стр. 9). В случае, если Вы используете LiPo аккумулятор, произведите автоматическую настройку, согласно инструкции на стр. 34.
Внимание
Внимание
Несоблюдение данной инструкции может привести к повреждению Вашей модели, а так же нанести травмы или повлечь за собой смерть.
Несоблюдение данной инструкции может причинить вред Вам или окружающим или повредить чужое имущество.
Внимание
Данная модель оснащена мощным электродвигателем. Для Вашей безопасности и безопасности окружающих настоятельно рекомендуется снять ведущую шестерню перед калибровкой. Пожалуйста, не подносите близко к движущимся частям модели руки, волосы и элементы одежды. Резиновые шины увеличиваются в размерах при высоких скоростях. Не поднимайте модель в воздух с полностью выжатым курком газа. Повреждение шины на высоких скоростях может привести к серьезным травмам. Проверяете, хорошо ли приклеены шины к дискам. После использования модели всегда отсоединяйте аккумулятор от регулятора хода. Выключатель на регуляторе хода отвечает за питание приемника и сервоприводов. Будучи подключенным, регулятор хода постоянно потребляет энергию от аккумулятора и может полностью его разрядить. Это может привести к выходу из строя аккумулятора.
32
1
2-2 Обзор
101749 Водонепроницаемый бесщеточный регулятор хода Flux Reload V2
101279 Бесщеточный электродвигатель Flux Shot 4300kV
Необходимое оборудование
Аккумулятор
4-7 элементный NiMH (от 4.8 до 8.4В) аккумулятор
2-3 элементный (7.4В-11.1В) LiPo аккумулятор
Не используйте зарядное устройство для никель-кадмиевых аккумуляторов для зарядки никель­металлогидридных аккумуляторов. Если Вы не используете специальное зарядное устройство, аккумулятор может быть поврежден. Используйте только высококачественные аккумуляторы.
Не используйте зарядное устройство для NiCd/NiMH аккумуляторов для зарядки LiPo аккумуляторов. Если вы не используете специальное зарядное устройство, аккумулятор может быть поврежден.
Всегда отсоединяйте аккумулятор, если Вы не используете модель.
Контакты аккумулятора
Плохое качество контактов аккумулятора может плохо отразится на производительности модели. Избегайте использования обычных пластиковых штепселей, которыми комплектуются большинство аккумуляторов. Такие контакты не рассчитаны на потребляемую мощность, поэтому Ваш HPI Reload регулятор хода оборудован специальным балочным "Ультра штепселем".
Балочный "Ультра штепсель"
Внимание
Как и в любом другом мощном электронном устройстве, предъявляются особые требования к качеству аккумулятора и электрических соединений. Постарайтесь использовать лучшие из возможных аккумуляторы и штепсели. Чем лучше аккумулятор, тем выше производительность модели. Использование некачественных аккумуляторов может привести к травмам и возгоранию. HPI Reload регулятор скорости и электродвигатель 4300kV Shot безопасно работают от NiMh аккумуляторов (4.8-8.4В) или LiPo аккумуляторов (7.4-11.1В). Использование более высоких напряжений выведет систему из строя.
Overview Übersicht
Vue d’ensemble
製品概要
33
1 2
Изменение настроек
Перед настройкой
При использовании LiPo аккумулятора необходимо включить защиту от переразряда. Она отключает регулятор хода, если напряжение на каждом из элементов аккумулятора падает ниже 3В, это помогает предотвратить переразряд и выход из строя аккумулятора. При использовании автонастроек для LiPo аккумуляторов автоматически определяется количество элементов в аккумуляторе. Не рекомендуется использовать аккумулятор с 3 или более элементами без установленного на регулятор хода вентилятора.
Выкл
Вкл
Передатчик
Регулятор скорости
Начните с включенным передатчиком и выключенным регулятором скорости.
Настройка программируемых режимов
Регулятор хода Flux Reload снабжен несколькими программируемыми режимами. Разные комбинации мигания светового индикатора и включения звукового сигнала обозначают разные программируемые режимы (одиночное мигание=рабочий режим, двойное мигание=тормозное усилие, тройное мигание=автоматическая настройка LiPo аккумулятора и т.д.), а так же величины этих режимов. Режимы и их величины указаны в таблице ниже. 5 соответствует продолжительно горящему индикатору и звуковому сигналу, 6 - 1 длинный, затем 1 короткий сигнал. Когда Вы вошли в режим настроек, необходимо удерживать нажатой кнопку, пока Вы не войдете в нужный режим. Затем отпустите и снова нажмите кнопку, чтобы изменить значение режима. Выключите регулятор хода, чтобы сохранить настройки. Проделайте вышеуказанный процесс заново, чтобы изменить другие настройки. Чтобы вернуться к заводским настройкам, включите регулятор хода, удерживая нажатой кнопку настройки в течение трех секунд с курком газа/тормоза на нейтрали. Троекратное мигание красного и зеленого индикаторов свидетельствует о выполнении операции.
Таблица программируемых режимов
Значение (красный индикатор)
з е л е н ы й
и н д и к а т о р
20% 40% 60% 80% 100%
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Настройки программируемого режима
Рабочий режим Тормозное усилие
Автоотключение Стартовый режим Максимальное тормозное усилие Максимальный реверс Начальное тормозное усилие Диапазон нейтрали Синхронизация двигателя Защита от перегрева
Заводские настройки показаны в черных полях
0% 5%
Вперед/тормоз
Быстрый
Нет защиты 2.6В/эл. 2.8В/эл.
3.2В/эл. 3.4В/эл. L1 L2 L3 L4 L5 L6
L8 L9
0.00 3.75 7.50 11.25
18.75 22.50 26.25
25% 50% 75%
25% 75% 100%
Выкл
6% узкий
12% широкий
0% 20% 40%
Вкл
L7
15.00
100%
10%
3.0В/эл.
Вперед/реврес/ тормоз
=тормозному усилию
8% нормальный
50%
Настройка
Включите регулятор хода, удерживая нажатой кнопку настройки, пока мигает индикатор.
Красный индикатор мигает 4 секунды
Вкл
Удерживать
Удерживать
Удерживайте кнопку пока мигает зеленый индикатор. Мигание обозначает номер режима.
Зеленый индикатор начнет мигать
Отпустите кнопку, когда достигните нужного режима.
Зеленый Красный
Нажимайте кнопку настройки, чтобы изменить значение. Каждому значению соответствует различное число миганий красного индикатора.
Красный
Выкл
Вкл
Чтобы сохранить настройки, выключите регулятор хода. Чтобы снова поменять настройки, проделайте все вышеописанные шаги.
En
x1 x2 x3
x?
x1 x2 x3
x3
34
Настройка программируемых режимов
Программируемые величины показаны на стр. 34. Они по-разному влияют на работу регулятора хода. Ниже приведено описание программируемых режимов.
Программируемые режимы
Рабочий режим
Вперед/тормоз - данный режим позволяет только ехать вперед и тормозить. Вперед/реверс/тормоз - позволяет ехать вперед, включать реверс и тормозить. Реверс включается только после прекращения движения вперед. Быстрый - позволяет быстро переключаться между движением вперед и реверсом. При включении данного режима установите тормозное усилие на 100%.
Тормозное усилие
Данный режим позволяет автоматически применять тормоза, когда курок газа возвращается на нейтраль, имитируя небольшой тормозящий эффект щеточных двигателей при движении по инерции.
Автоотключение
Как показано на стр. 23, функция автоотключения зависит от типа используемого аккумулятора. При использовании литиевых аккумуляторов выберите уровень минимального напряжения на элементе питания, чтобы предотвратить переразряд аккумулятора. Внимание: Никогда не используйте значение "нет защиты" при использовании литиевых аккумуляторов. Регулятор хода замеряет напряжение на аккумуляторе, и если оно падает ниже допустимой величины более чем на 2 секунды, регулятор хода снижает мощность на 50%. Через 10 секунд питание будет полностью отключено. Вам должно хватить времени, чтобы вернуть модель назад.
Максимальное тормозное усилие
Данный режим задает уровень ускорения на старте. Уровень 1 - плавный старт, уровень 9 - резкий старт. При выборе 7-9 уровней аккумуляторы с низким зарядом или плохого качества не смогут обеспечить требуемую мощность. Эта настройка также влияет на отзывчивость двигателя.
Стартовый режим
Регулятор хода пропорционально регулирует тормозное усилие. Данный режим регулирует уровень тормозного усилия при полностью выжатом тормозе. При большем тормозном усилии модель остановится быстрее, но это может повредить трансмиссию.
Максимальный реверс
Режим регулирует скорость реверса. Чем больше значение, тем выше скорость.
Начальное тормозное усилие
Относится к начальному моменту торможения. По умолчанию установлено равным тормозному усилию, чтобы обеспечить плавный переход от движения вперед к торможению, но также может быть установлено большее значение, для более резкого торможения.
Диапазон нетрали
Диапазон нейтрали это область, в которой кугок газа/тормоза находится в нейтральном положении. Настройте это область по вашему усмотрению.
Синхронизация
Чем выше данное значение, тем больше мощности будет выдавать двигатель, но при этом уменьшается срок его службы. Исходное значение является компромиссом между высокой производительностью и сроком службы.
Защита от перегрева
При включенной защите регулятор хода отключает питание, если его температура поднялась выше допустимой более чем на 5 секунд. Срабатывание системы защиты сопровождается миганием зеленого индикатора.
Установка заводских настроек
Всегда можно вернуться к заводским настройкам. При включенном регуляторе хода (не при калибровке или настройке программируемых режимов) удерживайте кнопку настройки более трех секунд. Если красный и зеленый индикаторы мигали 3 раза, значит заводские параметры установлены.
35
Обслуживание
Подключение приемника
Аккумулятор (не входит в поставку)
Выключатель
Антенна
101279 Flux Shot 4300kV бесщеточный двигатель
При использовании литиевых аккумуляторов необходимо включить автоотключение.
Если антенна установлена неправильно, приемник может хуже принимать сигнал или совсем не принимать его.
Присоедините регулятор хода согласно схеме. Если модель движется в обратном направлении, переключите реверс каналов и заново откалибруйте регулятор хода (Стр.9).
Охлаждающий вентилятор на регуляторе хода рассчитан на напряжение 12В и может работать от 7 элементного NiMH или 3 элементного LiPo аккумулятора.
Охлаждающий вентилятор
Опциональный LCD 2 в 1 профессиональный программный модуль
Ваш регулятор хода полностью совместим с профессиональным программным модулем 2 в 1, поставляющимся отдельно. Это компактное устройство с LCD экраном показывает текущий программируемый режим и его значение, позволяя быстро и просто настроить регулятор хода.
36
5 Список запчастей
Список запчастей
Рус
Номер Описание
Номер Описание
Рус
Список дополнительных запчастей
Номер Описание
6122 Крепления кузова (средние/10шт.) 6819 Силиконовое уплотнительное кольцо P-3 (красное/5шт.) 86896 Шаровой палец 4.8x12мм (10шт.) 100329 Пластиковый хомут 2.4x94мм (10шт.) 100550 Винт с цилиндрической головкой M5x8мм (шестиугольный/10шт.) 101053 Винт M3 x 14мм 101160 Шайба корпуса дифференциала 101205 Корпус дифференциала 101206 Набор креплений дифференциала 101207 54T Зубчатая передача MT/ST 101208 Стойки колес 101209 Стойка ступицы (10°) 101210 Набор скоб шасси 101211 Наконечники валов 101212 Детали амортизаторов 101213 Рычаги подвески 101214 Рулевая рейка 101215 40T Шестерня дифференциала 101216 13T Внутренняя шестерня 101219 Скоба заднего нижнего рычага оранжевая 101220 Скоба переднего нижнего рычага оранжевая 101221 Уплотнители корпуса дифференциала (3шт.) 101222 Диафрагма амортизатора (4шт.) 101223 Стойка сервопривода 5x35мм 101225 Шаровая 5.8x5мм (5шт.) 101226 Рулевая гайка 3мм (4шт.) 101227 Патрубок с фланцами (4шт.) 101228 Вал 5x40мм 101229 Вал-шестерня 5x29мм 101230 Вал дифференциала 5x23.5мм 101231 Соединительная чаша (передняя) 4.5x18.5мм 101232 Соединительная чаша (задняя)4.5x18мм 101233 Скользящее сцепление 6x43.5мм 101234 Приводной вал 6x72мм 101235 Усиленный приводной вал 6x83мм серебряный 101236 Усиленный приводной вал 6x84мм серебряный 101237 Скоба M3.5x25мм 101238 Скоба M3.5x53мм 101239 Шток 1.7x11мм (10шт.) 101240 Вал амортизатора 3x52мм 101241 Держатель скользящего сцепления (передний) 101242 Держатель скользящего сцепления (задний) 101243 Пружина скользящего сцепления 7x9x1.7мм 3витка 101244 Пружина 13.5x63x1.2мм 11витков (2шт.) 101245 Винт с плоской головкой M3*14мм (10шт.) 101246 Винт с полукруглой головкой M3*19мм (10шт.) 101248 Винт с закрытой головкой M2.6x14мм (10шт.) 101249 Винт с полукруглой головкой M2.6*12мм (10шт.) 101250 Колодки скользящего сцепления (2шт.) 101252 Bullet ST Диски черные хромированные 101253 Шаровая 5.8x14мм (5шт.) 101273 Винт с плоской головкой M2.6x12мм (12шт.) 101285 10T Bullet Flux шестерня 101293 Набор креплений кузова 101294 Набор амортизаторов (2набора) 101295 Передний бампер
101296 Задний бампер 101297 Поддерживающие детали 101298 Набор шестерен дифференциала 101299 3*51.8мм передний внутренний вал подвески (2шт.) 101300 3*56.3мм задний внутренний вал подвески (2шт.) 101301 Набор валов дифференциала 101302 3*25мм передний внешний вал подвески (2шт.) 101303 3*35.3мм задний внешний вал подвески (2шт.) 101305 Крепления колес (4шт.) 101306 Опора амортизатора (2шт.) 101307 Bullet ST шины (2шт.) 101308 Bullet MT Ammunition шины (2шт.) 101309 Bullet MT диски черные хромированные 101314 Верхняя крышка сервопривода Bullet Flux 101315 Центральная верхняя крышка Bullet Flux 101316 Шасси Bullet Flux 101317 Центральная перемычка крепления двигателя Bullet Flux 101655 Bullet ST Flux лист с наклейками 101656 Bullet MT Flux лист с наклейками 101659 Окрашенный Bullet Flux MT кузов с наклейками 101660 Окрашенный Bullet Flux ST кузов с наклейками 101662 Валы регулятора хода Bullet Flux 101749 Flux Reload V2 водонепроницаемый бесщеточный регулятор хода 101828 Bullet Flux пластиковые детали отсека аккумулятора и приемника 101829 Bullet Flux резиновые водонепроницаемые детали отсека аккумулятора и приемника 104105 HPI SF-10Вт Сервопривод 105381 HPI TF-40 2.4ГГц передатчик 105383 HPI RF-40 2.4ГГц приемник A020 Уплотнительное кольцо P5 черное (4Шт.) A046 Уплотнительное кольцо P3 черное (4Шт.) A133 Шаровая 5.8x6мм (4шт.) B021 5x10x4 подшипник B030 Шарикоподшипник 10x15x4мм (2шт.) Z150 Антенная трубка Z224 M3x8мм шайба (10шт.) Z241 E-образная скоба E2.5мм (20шт.) Z242 E-образная скоба E2мм (20шт.) Z263 Штифт 2x8мм (12шт.) Z517 Затяжной винт M3x8мм (10 шт.) Z527 Винт с плоской головкой M3x10мм (6шт.) Z538 Винт с закрытой головкой M3x25мм (6шт.) Z542 Винт с закрытой головкой M3x8мм (12шт.) Z543 Винт с закрытой головкой M3x10мм (6шт.) Z552 Винт с полукруглой головкой M3x10мм (10шт.) Z553 Винт с полукруглой головкой M3x12мм (6шт.) Z554 Винт с полукруглой головкой M3x15мм (10шт.) Z558 Винт с полукруглой головкой M3x28мм (10Шт.) Z561 Фланцованный винт M3x10мм (6шт.) Z579 Винт с плоской головкой M3x15мм (12шт.) Z581 Винт с плоской головкой M3x18мм (10шт.) Z663 Пластиковая гайка M3 (6шт.) Z669 Контргайка M6 (5шт.) Z684 Фланцованная пластиковая контргайка M4 (4шт.) Z700 Установочный винт M3 x 3мм (6шт.) Z721 Установочный винт M4 x 4мм (4шт.) Z800 Пружинная шайба 3мм (20шт.)
101267 Алюминиевая CNC передняя пластина коробки передач 101268 Алюминиевый CNC передний противоизгибный комплект 101269 Алюминиевый CNC задний противоизгибный комплект 101270 Bullet 3.0 CVD набор валов 101283 8T Bullet Flux шестерня 101284 9T Bullet Flux шестерня 101286 11T Bullet Flux шестерня 101287 12T Bullet Flux шестерня 101291 Набор уплотнителей коробки передач 101318 Bullet MT Чистый кузов 101319 Bullet ST Чистый кузов
37
101210
101294 101222
101212
6819
101294
101212
101244
101212
101240
101212
101225
101207
101250
101241
101243
101231
Z669
B030
101206
101220
101230
B030
Z263
101205
101301
A020
101298
101301
101301
101221
101298
A020
101215
Z263
101230
B030
101253
101293
A133
101306
101160
101299
101297
101220
101211
101238
A133
101211
A133
101238
101236
B021
B021
Z263
101234
101229
101160
101213
101302
Exploded View Explosionsansicht
Vue éclatée
展開図
5
101267 (Alu.)
101268 (Alu.)
101270
(CVD)
101662
101829
101662
101828
101829
101829
6 Подетальная схема
101296
101297
101303
B021
101239
A133
101208
101208
101297
101300
101211
101305
A133
101213
101306
101238
101228
B021
A133
101160
101236
B021
101293
101253
101160
101213
101216
101219
B021
101232
101210
Z263
101269 (Alu.)
101229
101235
B030
101233
101239
101242
101250
101207
101308 - MT 101307 - ST
101309 - MT
101252 - ST
38
101208
B021
101239
101305
86896
101208
101227
101228
101227
101226
B021
101209
101662
6 Подетальная схема
101828
101829
101662
101829
101829
101294 101222
101212
101244
101212
101240
6819
101294
101212
101207
101250
Z669
101241
B030
101206
101238
101211
101268 (Alu.)
101243
101231
101220
101211
A133
101234
Z263
101238
B021
101229
101236 101270
(CVD)
101210
B021
101253
101160
101230
B030
101221
101293
101301
Z263
A133
101306
101298
101298
A020
101215
101225
101301
101212
101230
B030
101205
Z263
A020
101301
101297
A133
101302
101213
101160
101299
101220
39
7 Гарантийный Талон
40
Гарантийный срок - 2 месяца с момента приобретения. В течение этого срока, в случае обнаружения заводского брака, товар подлежит бесплатному гарантийному ремонту или замене (в случае невозможности ремонта). Гарантийный ремонт осуществляется ПРОДАВЦОМ. Транспортные расходы, связанные с доставкой изделия для проведения гарантийного ремонта в адрес ПРОДАВЦА несет ПОКУПАТЕЛЬ. Транспортные расходы, связанные с доставкой отремонтированного изделия (или его замены) в адрес ПОКУПАТЕЛЯ несет ПРОДАВЕЦ. Гарантийный ремонт или замена приобретенн изделия в течении гарантийного срока осуществляется только при соблюдении следующих условий:
1. Наличие заполненного гарантийного талона с датой продажи и печатью организации-продавца
2. Наличие оригинальной упаковки и сопроводительной документации, входящей в комплект с изделием.
3. Наличие документов, подтверждающих дату покупки (товарный или кассовый чек).
(если имеется).
ого
Гарантия не распространяется
- на подвижные части привода модели (редуктор, привод, двигатель, шестерни) гарантийные обязательства не распространяются, за исключение случаев обнаружения заводского брака;
- на электродвигатель, регулятор скорости и рулевой сервопр распространяются, за исключение случаев обнаружения заводского брака;
- на элементы подвески, колеса, шины, элементы питания гарантийные обязатель случаев обнаружения заводского брака;
- покупатель лишается права гарантийного обслуживания изделия, в случае ненадлежащего его использования, включая применение несоответствующих элементов питания или неправильной эксплуатации, а также в случае внесения каких-либо конструктивных изменений или самостоятельной сборки/разборки изделия;
- условия гарантии не предусматривают профилактику, чистку, настройку и протяжку крепежных винтов.
ивод гарантийные обязательства не
ства не распространяются, за исключением
Основания для отказа в предоставлении гарантийного обслуживания
- нарушения потребителем правил эксплуатации, хранения или транспортировки, повлекших за собой выход изделия из строя;
- действия третьих лиц: ремонт или внесение несанкционированных изготовителем конструктивных или схематических технических изменений неуполномоченными лицами;
- наличие признаков попадания внутрь изделий жидкостей, посторонних предметов, насекомых;
- наличие механических повреждений;
- использование нестандартного оборуд вызвать выход изделия из строя;
- в случае изменения конструкции или внутреннего ус
ования (аккуму
ляторы, зарядные устройства, радиоаппаратура), которое могло
тройства изделия;
Ограничения гарантии
Производитель гарантирует работоспособность изделия в течение гарантийного срока, только при усл изделия в тех целях, для которых оно предназначено производителем, при надлежащем соблюдении правил предстартовой подготовки и настройки, бережного обращения с изделием и аккуратного хранения, своевременного обслуживания и диагностики возможных неисправностей, и отсутствии механических повреждений частей и механизмов изделия. Производитель гарантирует отсутствие брака в материалах деталей изделия и в его сборке. В случае обнаружения заводских дефектов в деталях или в сборке изделия, немедленно прекратите использование изделия и обратитесь по месту покупки. Гарантийному ремонту или замене подлежат только те части или детали изделия, в которых обнаружен брак. Если эксплуатация неисправного изделия приведет к аварии изделия с механическими повреждениями, к механическому разрушению, возгоранию или выход других частей и деталей, кроме той, которая непосредственно имеет заводской брак. В таких случаях ремонт деталей, поврежденных вследствие эксплуатации неисправного изделия (кроме ремонта деталей, имеющих заводской брак) оплачивает ПОКУПАТЕЛЬ.
у из строя других деталей изделия - гарантия не будет покрывать такие повреждения
овии использования
Ответственность Продавца
ПРОДАВЕЦ не отвечает за какие-либо убытки ПОКУПАТЕЛЯ, прямые или косвенные. Размеры компенсации ПОКУПАТЕЛЮ со стороны ПРОДАВЦА ни при каких обстоятельствах не могут превышать стоимости оплаченного товара. В соответствии с "Законом о потребителе" ПРОДАВЕЦ гарантирует, что продаваемые им товары не оказывают какого-либо вредного влияния на здоровье потребителя и являются безопасными при условии соблюдения правил экспл технической документации.
Дата продажи: Покупатель:____________ Название: Артикул: Серийный номер(если имеется): Печать Продавца:
уатации, описанных в прилагаемой
_______(_____________________)
Serial Number
www.hpiracing.com
HPI Racing USA 70 Icon Street Foothill Ranch, CA 92610 USA (949) 753-1099 (888) 349-4474 Customer Ser
www.hpi-europe.com
HPI Europe 19 William Nadin Way, Swadlincote, Derbyshire, DE11 0BB, UK
vice
+44 1283 229400
48
www.hpiracing.co.jp
HPI Japan 755-1 Aritama Kita-machi, Higashi-ku, Hamamatsu-shi, Shizuoka 431-3121 JAPAN 053-432-6161
Seriennummer Numéro de série
シリアルナンバー
www.hpiracing.net.cn
HPI China 311# Xiangshi Road, Keihan Industrial Park Phase II Standards Plant 6th, Kunshan, JiangSu, China 215312 (+86) 512-50320780
Loading...