![](/html/44/4417/44173fe17e9acfe1537671f5cf4ebc40115427498036c2c44aeaa3e1f83d5ede/bg1.png)
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Gebruikshandleiding
(NL) Let op:
- Lees voor montage alle aanwijzingen op de verpakking
nauwkeurig door, voordat U de armsteun installeert.
- De armsteun mag op geen enkel moment op geen enkele
wijze de bestuurder hinderen tijdens het rijden.
- De armsteun dient geplaatst te worden tussen de twee
voorstoelen. Hiervoor is een minimale stoelafstand van 15
cm vereist. De handrem en de gordelbevestigingen mogen
niet belemmerd worden.
- (1) In hoogte verstelbaar (50 mm.)
- (2) In breedte verstelbaar (60 mm.)
- Wijze van bevestigen Æ
(GB) Caution:
- Read instruction manual on the box carefully before
installation.
- Product should be properly installed without hindering
drivering.
- (1) Adjust up and down (ranging 60 mm.)
- (2) Adjust left or right (ranging 50 mm.)
- How to mount Æ
(IT) Atención:
- Hay que leer bien las instrucciones antes de montarlo.
- Montar el reposabrazos de tal manera que no estorba el
conductor durante el viaje.
- (1) Altura regulable (60 mm.)
- (2) Anchura regulable (50 mm.)
- Modo de fijación Æ
(DE) Achtung:
- Montagehinweise sorgfältig lesen bevor Sie die Armlehne
montieren.
- Auf eine solche Weise montieren dass der Fahrer auf
keinerlei Weise gestört wird.
- (1) Höhe einstellbar (um 60 mm.)
- (2) Breite einstellbar (um 50 mm.)
- Wie wird das montiert Æ
(FR) Notez bien:
- Nous voes avisons de bien lire les instructions avant le
montage.
- Monter dans une telle façon que le chauffeur n'est pas
dérangé pendant la conduite.
- (1) Hauteur réglable (60 mm.)
- (2) Larguer réglable (50 mm.)
- Comment ça monte Æ