![](/html/1e/1ec6/1ec68ddd50e3db16082bb9459aa72d50032f29bdb61bbc8077a76583a1fdf68c/bg1.png)
Kombi-Staubsauger 12V
Bestell-Nr. 20289
Bedienungsanleitung . .........................3
User’s Manual ....................................3
Mode d’emploi ....................................3
Instrucciones de servicio ....................4
Manual de instruções .........................4
Istruzione per l’uso .............................4
Gebruiksaanwijzing ............................5
![](/html/1e/1ec6/1ec68ddd50e3db16082bb9459aa72d50032f29bdb61bbc8077a76583a1fdf68c/bg3.png)
Car vacuum cleaner
TECHNICAL SPECIFICATIONS 1
SAFETY INSTRUCTIONS
● Do not operate this appliance in explosive atmospheres, in the presence of flammable liquids, gases
or dust.
● Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the appliance. Keep cord
away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
● Be sure the appliance is switched off when plugging
in.
● In case of electrical or mechanical malfunction, immediately switch off the appliance and unplug it.
For proper functioning of the appliance regularly empty
and clean dust box!
Make sure that the machine is not live when
carrying out maintenance work on the motor.
Regularly clean the machine housing with a soft cloth,
preferably after each use. Keep the ventilation slots
free from dust and dirt. If the dirt does not come off
use a soft cloth moistened with soapy water. Never use
solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc.
These solvents may damage the plastic parts.
DE
Autostaubsauger
TECHNISCHE DATEN 1
SICHERHEITSHINWEISE
● Betätigen Sie Elektrogeräte nicht in explosionsgefährdeten Atmosphären zum Beispiel in der
Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten, Gasen oder
Staub.
● Vermeiden Sie missbräuchliche Benutzung des Kabels. Benutzen Sie das Kabel nie zum Tragen, zum
Ziehen oder zum Herausziehen des Netzsteckers
des Elektrogeräts. Halten Sie das Kabel von
Öl, scharfen Kanten oder in Bewegung befindlichen
Teilen fern. Beschädigte oder
erhöhen die Stromschlaggefahr.
● Beim Anschließen sicherstellen, daß der Staubsauger ausgeschaltet ist.
● Den Sauger niemals mit beschädigtem Kabel benutzen.
verhedderte Kabel
Hitze,
● Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion
den Sauger sofort ausschalten und den Netzstecker ziehen.
Trennen Sie den Sauger vom Netz, wenn
Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen.
Die Geräte von HP Autozubehör wurden entwickelt,
um lange Zeit problemlos und mit minimaler Wartung
zu funktionieren. Sie verlängern die Lebensdauer
indem Sie den Sauger regelmäßig reinigen und fachgerecht behandeln.
Reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem
weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz.
Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und
Schmutz. Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit
einem weichen Tuch, angefeuchtet mit Seifen wasser.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin,
Alkohol, Ammonia, usw. Derartige Stoffe beschädigen
die Kunststoffteile.
FR
Français
Aspirateur d’auto
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1
Instructions de sécurité
● N’utilisez pas les appareils électriques dans des en-
vironnements susceptibles d’explosion, par exemple
en présencede liquides infl ammables, de gaz ou de
particules.
● N’utilisez pas le câble de manière abusive. N’utilisez
jamais le câble pour transporter, tirer ou débrancher
l’appareil électrique. Veillez à garder le câble éloigné des sources de chaleur, des huiles, des rebords
coupants ou des pièces actionnées. Les câbles endommagés ou entremêlés augmentent le risque de
choc électrique.
● S’assurez que l’outil est hors service en le bran-
chant.
● Ne jamais utilisez l’outil avec un câble endommagé.
● En cas de dysfonctionnement électrique ou méca-
nique, mettez directement l’outil hors service et débranchez la fiche.
Assurez-vous que la machine n’est pas sous
tension si vous allez procéder à des travaux
d’entretien dans son système mécanique.
Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chiffon doux, de préférence a Tissue de chaque utilisation.
Veillez à ce que les fentes d’aération soient indemnes
de poussière et de saletés.
3