document ne peu t, en tout ou partie, être photocop ié, reproduit ou traduit dans une aut re langue sans l’accord
préalable écrit de Hewlett-Packard Limited.
Hewlett-Packard ne pourra être tenu pour responsable des erreurs contenues dans la documentation ou de tout
dommage sec ondaire ou co nséquent (y co mpris la perte d e prof its) déc oulant de la fou rniture, des per forman ces
ou de l’utilisation du produit, que ce soit sur la base d’une garantie, d’un contrat ou d’un autre fondement
juridique.
Octobre 1998
Numéro de réf. C4394-90101
Page 5
Table des matières
1Préparation de l’installation
Votre nouveau lecteur de bande HP SureStore T20 . . . . . . . . . . . 1-2
Ce chapitre présente la procédure d'installation et vous indique ce dont
vous aurez besoin pour installer le lecteur de bande HP SureStore T20.
Page 10
Préparation de l’installation
Votre nouveau lecteur de bande HP SureStore T20
Votre nouveau lecteur de bande HP SureStore T20
Le lecteur de bande HP SureStore T20 offre une protection fiable des
données à un prix abordable. Le HP SureStore T20 s'intègre facilement à
un petit serveur de réseau, à un réseau entre homologues ou à un ordinateur
de bureau. Basée sur la technologie Travan (TR-5), chaque cartouche de
bande a une capacité de stockage native de 10 Go, c'est-à-dire une capacité
suffisante pour sauvegarder les données d'un petit serveur ou d'un réseau
entre homologues sur une seule bande. Les applications de sauvegarde
telles que Replica Backup, Replica Single Server et HP Colorado Backup
II disposent de la compression logicielle de données, permettant ainsi de
stocker jusqu’à 20 Go de données sur une seule bande (en supposant un
ratio de compression de 2:1).
Avant de commencer
Avant d'installer votre lecteur de bande HP SureStore T20, vous devez :
1
Contrôler le contenu d e la bo î te par rapport à la liste à l a pag e 1- 3 po ur
les lecteurs internes ou à la page 1-5 pour les lecteurs externes.
1-2
2
Noter le numéro de série de votre lecteur et d'autres renseignements à
l'intérieur de la couverture de ce manuel. Vous trouverez le numéro de
série à l'intérieur du clapet du lecteur. Le numéro de référence du
produit est :
•
pour le lecteur interne T20i : C4394A
•
pour le lecteur interne T20Xi : C4401A
•
pour le lecteur externe T20e : C4395A
•
pour le lecteur externe T20Xe : C4402A
3
Vérifier que votre ordinateur répond aux spécifications pour
l'installation.
4
Rassembler les informations sur la configuration SCSI de votre
ordinateur et des autres périphériques qui lui sont connectés puis
décider comment vous allez configurer le lecteur sur le bus SCSI. Pour
ce faire, vous pouvez vous aider du logiciel
CD-ROM
5
Sélectionner un emplacement disponible pour un lecteur interne
ou
sélectionner un emplacement pour un lecteur externe.
HP SureStore Tape
.
TapeAssure
fourni sur le
Page 11
Lecteurs internes
Vérification du contenu de la boîte
Préparation de l’installation
Lecteurs internes
Contrôlez chaque élément de l’emballage du
HP SureStore T20
pour
vérifier que rien ne manque. Pren ez quelques instants pour noter le numéro
du modèle (T20i/Xi), le numéro du produit (C4394A/C4401A) et le
numéro de série (à l’intérieur du clapet) du lecteur de bande à l’intérieur d e
la couverture du
Guide d’utilisation
.
q Lecteur de bande HPSureStore T20i/Xi q Mini-cartouche HP 20 Go/TR-5
q Rails et vis pour montage du lecteur
dans un HP NetServer série E/Vectra
q
CD-ROM
HP SureStore
Tape
contenant :
HP Colorado
•
Backup II
(pour T20i)
Replica Backup pour HP SureStore
•
Tape (pour T20i)
ou
Replica Single Server pour HP
SureStore Tape (pour T20Xi)
Tape Alert
•
TapeAssure
•
Pilote
•
Guides d’utilisation
•
q
Guide d’utilisation
(V eui ll ez rec yc ler les lang ues dont
vous n’avez pas besoin)
Si un élément est endommagé ou semble endommagé, contactez votre
transporteur ou votre fournisseur.
1-3
Page 12
Préparation de l’installation
Lecteurs internes
Présentation de l’installation
L’installation du lecteur de bande
réserve que votre système réponde aux conditions préalables et que vous
disposiez des outils appropriés. La procédure d’installation matérielle dure
un peu moins d’une heure.
Conditions
préalables pour
le système
Préparez
l’ordinateur
Préparez le
lecteur de bande
Installez le
lecteur de bande
Vérification de
l’installation
Installez le logiciel
de sauvegarde
HP SureStore T20
Reportez-vous à “Conditions préalables pour le système” à la
n
page 1-7.
•
Contrôleur SCSI correcte ment installé et configuré
•
Un lecteur de CD-ROM pour installer le logicie l
•
Un emplacement de lec te ur 5,25 pouces
•
Matériel de montage (si né ce ssaire)
•
Câble SCSI doté d’un connecteur 50 broches disponible
Reportez-vous à “Préparation de l'ordinateur” à la page 2-3.
n
•
Exécutez TapeAssure
•
Arrêtez le système normalement
•
Retirez les cordons d’alim entation
•
Otez le capot
•
Retirer le panneau et tout matériel de montag e de l ’ em placement
Reportez-vous à “Préparation du lecteur de bande” à la page 2-6.
n
•
Vérifiez l’adresse SCSI et redémarrez si nécessaire
•
Vérifiez la terminaison, changez-la si nécessaire
•
Fixez les rails ou tout m at ériel de montage (si né cessaire)
Reportez-vous à “Installation du lecteur de bande dans
n
l'emplacement” à la page 2-10.
•
Insérez le lecteur dans l’emplacement vide
•
Connectez le câ ble SCSI
•
Connectez le cordon d’alimentation
•
Fixez le lecteur avec des vis
•
Remettez le capot sur l’ordinateur
•
Rebranchez les cordons d’al imentation
Reportez-vous à “Vérification de l'installation” à la page 2-15.
n
•
Allumez l’ordinate ur et amorcez
•
Installez TapeAssure depuis le CD-ROM
•
Lancez TapeAssure et exécutez un test de sauvegarde et de restauration
Reportez-vous à “In s tallation du logiciel de sauvegarde” à la
n
page 2-17
•
.
Installez le logiciel de sau vegarde à partir du CD-ROM
est très simple, sous
1-4
Installez le
pilote
Reportez-vous à “Installation du pilote” à la page 2-17
n
•
Installez le pilote à partir du CD-R OM
Page 13
Lecteurs externes
Vérification du contenu de la boîte
Préparation de l’installation
Lecteurs externes
Contrôlez chaque élément dans l’emballage du
vérifier que rien ne manque. Pren ez quelques instants pour noter le numéro
du modèle (T20e/Xe), le numéro du produit (C4395A/C4402A) et son
numéro de série (à l’intérieur du clapet) du lecteur à l’intérieur de la
couverture du
Guide d’utilisation
.
q Lecteur de bande HP SureStore T20e q Câble SCSI
q Cordon d’alimenta tion
q Unité d’alimentation
q CD-ROM
contenant
HP Colorado
•
Backup II
(pour T20e)
Replica Backup
•
pour HP SureStore Tape ( pour T2 0e)
ou
HP SureStore Tape (pour T20Xe)
Tape Alert
•
TapeAssure
•
Pilote
•
Guides d’utilisation
•
HP SureStore Tape
:
Replica Single Server pour
q
Guides d’utilisation
(Veuillez recycler les langues dont
vous n’avez pas besoin)
HP SureStore T20
pour
q Mini-cartouche HP 20 Go/TR-5
Si un élément est endommagé ou semble endommagé, contactez le
transporteur ou votre fournisseur.
1-5
Page 14
Préparation de l’installation
Lecteurs externes
Présentation de l’installation
L’installation du lecteur de bande
réserve que votre système réponde aux conditions préalables et que vous
disposez des outils appropriés. La procédure d’installation matérielle dure
environ un quart d’heure.
Conditions
préalables pour le
système
Préparez le
lecteur de bande
Installez le
lecteur de bande
HP SureStore T20
Reportez-vous à “Conditions préalables pour le
n
système” à la page 1-7.
•
Contrôleur SCSI correctement installé et confi guré
•
Lecteur de CD-ROM pour installer le logiciel
•
Connecteur SCSI 50 broches, haute densité
Reportez-vous à “Préparation du lecteur de bande”
n
à la page 3-3.
•
Exécutez TapeAssure (facultatif)
•
Vérifiez l’adres s e SCSI (réinitialis er si nécessaire )
Reportez-vous à “Installation du lecteur de bande”
n
à la page 3-5.
•
Arrêtez le systèm e normalement
•
Retirez les cordons d’alimenta t ion
•
Connectez le câ ble SCSI
•
Fixez l’unité d’alimentation au lecteur de bande
•
Connectez le cordon d’alimentation à l’unité
d’alimentation et à la pri se sec teur
•
Rebranchez les cordons d’alimentation de l’ordinateur
est très simple, sous
1-6
Vérifiez
l’installation
Installez le logiciel
de sauvegarde
Installez le
pilote
Reportez-vous à “Vérification de l’installation” à
n
la page 3-7
•
Allumez et amor cez l’ordinateur
•
Installez TapeAssure depuis le CD-ROM
•
Exécutez TapeAssure, lancez un test de sauvegarde et
restaurez les données
Reportez-vous à “I nstallation du l ogiciel de
n
sauvegarde” à la page 3-8.
•
Installez le logiciel de sauvegarde depuis le CD-ROM
Reportez-vous à “Installation du pilote” à la
n
page 3-8
•
Installez le pilote à partir du CD- ROM
.
.
Page 15
Conditions préalables pour le système
Conditions préalables pour le système
Préparation de l’installation
A vant d'installer le lecteur de bande
vérifiez que vous disposez du matériel et des informations nécessaires.
Spécifications matérielles
Pour installer le lecteur de bande
être doté d'un processeur 486 ou Pentium et comporter :
n
Un adaptateur hôte SCSI (ou un contrôleur SCSI sur la carte mère) correctement
installé, avec le pilote Advanced SCSI Programming Interface (ASPI)
approprié.
n
Un lecteur de CD-ROM pour installer le logiciel.
internes
externes
“Préparation de l'ordinateur” à la pag e 2-3
Remarque
Pour les lecteurs
suivants :
n
Un emplacement de lecteur 5,2 5 pouces demi-hauteur
n
Tous berceaux ou rails spécifiques nécessaires à la fixation du lecteur dans
l'emplacement vide (les rails sont fournis pour les serveurs HP NetServer
série E ou les ordinateurs Vectra).
n
Une nappe SCSI dotée d'un connecteur à 50 broches disponible. I l est possible
que votre ordina teur soit déjà équ ipé d'un tel câble. Si ce n'est pas le cas,
contactez votre distributeur.
Si votre système est équipé d’un bus à 68 broches , vous aurez besoi n d’un
adaptateur de 68 à 50 broches. Contactez votre fournisseur ou utilisez
ACK-68P-50P-IU (interne) d’Adaptec ou ACK-68P-50P-E (externe).
Pour les lecteurs
à 50 broches de haute densité.
Vous devrez peut-être ouvrir l'ordinateur pour déterminer s'il contient les
composants requis et pour vérifier les réglages d'adresse SCSI. Reportezvous à la section
instructions à ce sujet.
Bien que l’installation soit similaire pour tous les ordinateurs, il existe des
différences. Il peut être utile d'avoir les manuels de votre ordinateur à
portée de main pour savoir comm ent retirer le capot de l'ordinateur et
identifier les composants internes.
HP SureStore T20
HP SureStore T20
sur votre ordinateur ,
, votre ordina teur doit
, vous devrez également disposer des éléments
, votre ordinateur doit être équipé d'u n connecteur
pour obtenir les
1-7
Page 16
Préparation de l’installation
Conditions préalables pour le système
Spécifications du système d'exploitation
Le lecteur de bande
d'exploitation suivants
Novell NetWare (v3.12 et 4.11)
n
Microsoft Windows NT (v3.51 SP5 et 4.0)
n
Microsoft Windows 95
n
SCO UNIX OpenServer 5 (3.2v5.02)
n
V o us pouvez également utiliser votre
autres systèmes d'exploitation, mais vous aurez peut-être besoin d'un
logiciel de sauvegarde tiers.
Logiciel de sauvegarde
Pour tester et utiliser votre lecteur de bande
besoin d'un logiciel de sauvegarde qui prend en charge le lecteur . Le lecteur
de bande est livré avec des pilotes qui prennent l'utilitaire Microsoft
Windows NT Backup (pas d'option de compression des données).
Consultez le fichier README (LISEZMOI) du CD-ROM
pour obtenir les informations les plus récentes sur les pilotes fournis
Tape
avec le lecteur de bande.
Pour les systèmes autonomes ou entre homologues et les stations de travail
Windows NT, HP Colorado Backup II et sa documentation
d'accompagnement sont fournies sur le CD-ROM
(T20i/e uniquement).
HP SureStore T20
:
est compatible avec les systèmes
HP SureStore T20
HP SureStore T20
avec de nombreux
, vous aurez
HP SureStore
HP SureStore Tap e
1-8
Pour les systèmes serveurs,
Replica Single Server pour HP SureStore Tape (T20Xi/Xe)
documentation d’accompagnement sont fournies sur le CD-ROM
HP SureStore Tape
D'autres applications de sauvegarde du commerce sont également
disponibles. Pour une liste actualisée des progiciels de sauvegarde et des
pilotes qui prennent en charge ce lecteur de bande, consultez notre site W eb
à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/tape
.
Replica Backup pour HP SureStore Ta pe (T20i/e) ou
et leur
.
Page 17
Planification du bus SCSI
Le contrôleur SCSI relie votre lecteur de bande et éventuellement d 'autres
périphériques à votre ordinateur par l'intermédiaire du bus SCSI. Si vous
disposez d'autres périphériques SCSI en plus du lecteur de bande, vous
devez décider de sa position sur l e bus par rapport aux autres pé riphériques.
Si le lecteur de bande est destiné à être le seul périphérique branché sur le
bus, vous ne devez faire aucun choix particulier : vous pouvez utiliser les
options par défaut du lecteur.
Chaque périphérique connecté à un bus SCSI, y compris le con trôleur SCSI
lui-même, doit avoir une adresse unique, représentée par un chiffre de 0 à
7, appelée
contrôleur SCSI du fait qu'il possède la plus haute priorité sur le bus. Un
disque d'amorçage SCSI aura généralement l'adr esse SCSI 0. Le lecteur de
bande doit se voir affecter une adresse SCSI non utilisée, comprise entre 1
et 6. L'adresse SCSI par défaut du lecteur de bande est 4. Pour configurer
le lecteur correctement au moment de son installation, vous devez identifier
les adresses SCSI de chacun des autres périphériques branchés sur ce bus
SCSI pour vous assurer de l'absence de conflit avec l'adresse SCSI du
lecteur de bande.
adresse SCSI
adresse cible
ou
Préparation de l’installation
Planification du bus SCSI
. L'adresse SCSI 7 est réservée au
Les bus SCSI doivent être terminés correctement à chaque extrémité
physique du câble. Les lecteurs de bande T20 interne et externe ont des
terminaisons actives
un cavalier qui peut être retiré si le lecteur de bande n'est
de la chaîne SCSI. Un lecteur T20 externe détermine automatiquement si
le lecteur est situé à la fin de la chaîne SCSI et la termine lui-même si
nécessaire. Aucune intervention de l’utilisateur n’est nécessaire.
Si vous avez besoin d'infor mations supplémenta ires sur la configur ation de
votre bus SCSI, consultez notre s ite Web à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/go/tape
par télécopieur HP First FaxBack (voir la liste des numéros de téléphone à
l'annexe B).
. Un lecteur HP SureStore T20 interne est livré avec
pas
situé à la fin
ou notre service de renseignements
1-9
Page 18
Préparation de l’installation
Et ensuite ?
Vérification de votre configuration SCSI actuelle
Vous pouvez utiliser le logiciel TapeAssure fourni sur le CD-ROM
HP SureStore Tape
ordinateur. Si vous ne s a vez pas exactement quelle est vo tr e configuration
courante, installez et exécutez
opération vous permettra de vérifier la présence d'un contrôleur SCSI et de
son pilote, et d'identifier les adresses SCSI des périph ériques existants.
Quittez le programme après avoir visualisé les informations relatives à la
configuration SCSI.
Et ensuite ?
Si votre ordinateur p ossède tout l e matéri el et tous l es logici els requis pour
prendre en charge le lecteur de bande, vous êtes prêt à installer le lecteur.
nn
pour vérifier la configuration SCSI courante de votre
TapeAssure
Si vous installez un lecteur interne, passez au chapitre 2.
Si vous installez un lecteur externe, passez au chapitre 3.
à partir du CD-ROM. Cette
1-10
Page 19
2
Installation d'un lecteur de bande
interne
Ce chapitre contient des instructions relatives à l’installation d'un lecteur
HP SureStore T20i/Xi dans votre ordinateur.
La procédure d'installation matérielle prend environ une heure.
Page 20
Installation d'un lecteur de bande interne
Présentation de la procédure d'installation
Présentation de la procédure d'installation
La procédure d'installation est la suivante :
1
Préparez l'ordinateur en fermant toutes les applications, en le mettant
hors tension, en retirant son capot et en contrôlant les câbles et les
accessoires de montage.
2
Préparez le lecteur de bande en contrôlant l'adresse SCSI (en la
modifiant si nécessaire) et en installant tous les accessoires de montage
(berceau ou rails) éventuellement requis.
3
Installez le lecteur de bande dans l'emplacement vide, connectez le
câble SCSI et le cordon d'alimentation.
4
Vérifiez que le lecteur de bande est correctement installé et qu'il est
opérationnel en exécutant TapeAssure.
5
Installez le logiciel de sauvegarde et les pilotes pour votre lecteur de
bande.
Figure 2.1 Installation d'un lecteur de bande interne dans votre ordinateur
2-2
Page 21
Installation d'un lecteur de bande interne
Outils éventuellement nécessaires
Les outils suivants vous seront peut-être nécessaires pour mener à bien
l’installation :
q
un tournevis Phillips de taille moyenne.
q
Un tournevis à lame plate de taille moyenne (si votre ordinateur comporte
des vis fend ues).
q
Un tournevis Torx (si votre ordinateur comporte des vis de ce type) .
q
Des pinces fines.
q
Un tapis ou un bracelet de mise à la terre (facultatif mais conseillé).
Préparation de l'ordinateur
Avant de commencer l’installation, assurez-vous que votre ordinateur est
équipé d’un adaptateur hôte SCSI ou d’un contrôleur SCSI intégré et le
pilote associé, installés conformé men t aux instructions de son guide
d'installation.
Outils éventuellement nécessaires
Attention
Les manuels de l'ordinateur peuvent vous être utiles pendant cette
procédure.
L'électricité statique peut endommager les composants électroniques.
Mettez tout l'équipement hors tension avant de retirer le capot de
l'ordinateur . Un tapis ou un bracelet de mise à la terre assurent la meilleure
protection contre l'électricité statique. Si vous ne disposez pas de ces
accessoires, touchez le châssis de l'ordinateur avant de toucher une carte
ou un composant interne.
Si d'autres périphériq ues SCSI sont présents dans votre ordinateu r, vérifiez
1
leur adresse SCSI et le statut des terminaisons avant de mettre l'ordinateur
hors tension. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre
“Vérification de votre configuration SCSI actuelle” à la page 1-10.
Fermez toutes les applications, mettez l'ordinateur hors tension ainsi que
2
tous les périphériques, puis débranchez-les des prises secteur.
Retirez le capot de l'ordinateur.
3
2-3
Page 22
Installation d'un lecteur de bande interne
Préparation de l'ordinateur
AttentionEn travaillant à l'intérieur de l'ordinateur, il vous faudra peut-être
débrancher le câble SCSI interne ou le cordon d’alimentation d'autres
périphériques pour installer le nouveau lecteur de bande. Si c'est le cas,
notez les connexions des câbles et leur orientation pour pouvoir les
remettre correctement en place ensuite.
Déterminez s'il vous faut un autre câble SCSI.
4
n
Si votre contrôleur SCSI est équipé d’une nappe avec un connecteur
inutilisé, vous avez besoin d’un autre câble SCSI. Passez à l’étape 5.
n
Si votre contrôleur SCSI est équipé d’une nappe avec un connecteur à
68 broches, vous aurez besoin d’un adaptateur SCSI 68 à 50. Une fois
l’adaptateur installé, passez à l'étape 5.
n
Si aucun câble n'est connecté à votre contrôleur SCSI, vous aurez besoin
d'un nouveau câble SCSI. Une fois que vous êtes muni de ce câble,
passez à l'étape 5.
n
Si un câble est connecté à l'adaptateur hôte SCSI mais qu'il ne reste p as
de connecteurs disponibles, vous pouvez :
•
installer un câble SCSI comportant davantage de connecteurs (un
adaptateur hôte SCSI accepte jusqu'à sept périphériques).
•
Installer un adaptateur hôte et un câble SCSI supplémentaires.
Figure 2.2 Connexions de câble SCSI
Bloc de terminaison
Câble SCSI
2-4
Autres
périphériques
SCSI internes
Lecteur de
bande
Connexion au
contrôleur SCSI
Page 23
Installation d'un lecteur de bande interne
Préparation de l'ordinateur
Choisissez un emplacement 5,25 pouces, demi-hauteur disponible dans
5
l'ordinateur.
Retirez le cache et tous les accessoires de montage éventuels (vis, rails ou
6
berceau par exemple) de l’emplacement. C onservez tous les accessoires de
montage pouvant être utilisés pour fixer le lecteur de bande dans
l'emplacement.
Si votre ordinateur nécessite des accessoires de montage particuliers que
vous n'avez pas, vous devez vous les procurer avant de poursuivre.
Vérifiez que le connecteur SCSI disponible peut atteindre l'arrière de
7
l'emplacement où vous prévoyez d'installer le nouveau lecteur (voir la
figure 2.2).
Cherchez un cordon d’alimentation interne disponible et vé rifiez qu'il peut
8
atteindre l'arrière de l'emplacement choisi.
2-5
Page 24
Installation d'un lecteur de bande interne
Préparation du lecteur de bande
Préparation du lecteur de bande
Pour préparer le lecteur de bande en vue de son installation, vous devez
vous assurer que le réglage de son adresse SCSI et des terminaisons est
correct. Chaque périphérique SCSI doit avoir une adresse SCSI unique.
Vous avez besoin de modifier l'adresse SCSI du lecteur de bande, qui est
réglée sur 4 par défaut, seulement si l'adresse SCSI 4 a déjà été affectée à
un périphérique de votre ordinat eur . Repor tez-vous à “Planificati on du bus
SCSI” à la page 1-9 pour plus d'informations sur les adresses SCSI et sur
la terminaison du bus SCSI.
Vérifiez le réglage de l'adresse SCSI du lecteur de bande pour vous assurer
1
qu'il correspond au numéro prévu. Pour plus d’info rmations, reportez-vo us
à “Préparation de l'ordinateur” à la page 2-3.
n
Si vous n'avez pas besoin de modifier l'adresse SCSI
SCSI 4 par défaut à l'intérieur de la couverture de ce guide puis passez
à l'étape 4.
n
Pour modifier l'adresse SCSI du lecteur de bande
suivante.
Attention
L'électricité statique peut endommager les composants électroniques. Pour
neutraliser l'électricité statique entre le lecteur de bande et l'ordinateur,
posez le lecteur, dans son sac plastique, sur le châssis de l'ordinateur
pendant que vous sortez le lecteur de son sac. Manipulez le lecteur le
moins possible pendant la p rocédure d'installation.
, notez l'adresse
, passez à l'étape
2-6
Repérez le bloc de cavaliers sur le bord de la carte circuit, à l'arrière du
2
lecteur de bande. Réglez l'adresse SCSI en plaçant les cavaliers dans la
position appropriée. (Voir la figure 2.3).
utilisés pour régler l’adresse SCSI.
pour déplacer les cavaliers. Notez le réglage de l'adresse SCSI à l'intérieur
de la couverture pour référence ultérieure.
Les cavaliers 0, 1 et 2 sont
Utilisez une pince fine ou vos doigts
Page 25
Figure 2.3 Réglages des cavaliers d'adresse SCSI
Bloc de cavaliers
Déterminez si le lecteur de bande doit comporter ou non une terminaison.
3
Le cavalier identifié par un T sur le bloc contrôle la terminaison.
•
Si le lecteur de bande est le dernier ou le seul périphérique connecté
au bus SCSI interne et si la nappe SCSI de l'ordinateur ne comporte
pas de terminaison active, les cavaliers de terminaison du lecteur de
bande doivent rester en place. (Voir la figure 2.4). Tout autre
périphérique situé entre le contrôleur SCSI et le lecteur de bande ne
doit pas être "terminé". Passez à l'étape 4.
•
Si le lecteur de bande n'est pas le dernier périphérique connecté au bus
interne et/ou si la nappe SCSI de l'ordinateur comporte une
terminaison active (un bloc de terminaison en fin de câble ou un
bouchon incorporé), vous devez retirer les cavaliers de terminaison
situés dans la partie inférieure du lecteur de bande, comme illustré à
la figure 2.4.
Installation d'un lecteur de bande interne
Préparation du lecteur de bande
2-7
Page 26
Installation d'un lecteur de bande interne
Préparation du lecteur de bande
Figure 2.4 Modification des terminaisons du lecteur
Bloc de cavaliers
Configuration par défaut :
adresse SCSI = 4, lecteur
Si votre ordinateur requiert des rails ou d'autres accessoires spéciaux po ur
4
l'installation du lecteur de bande, montez-les sur le lecteur à ce stade de la
procédure. Toutefois, de nombreux ordinateurs ne nécessitent aucun
accessoire de montage particulier. Si l'installation des autres périphéri ques
de votre ordinateur n'a nécessité ni rails, ni berceau, passez à la section
suivante, “Installation du lecteur de bande dans l’emplacement”, en page
2-10.
n
n
Lecteur
terminaison, cavalier
de terminaison retiré
avec terminaison
sans
Lecteur avec
terminaison,
cavalier de
terminaison en
place
Si vous installez le lecteur dans un HP NetServer série E ou dans un HP
Vectra, fixez les rails HP sur le lecteur à l'aide des vis fournies, comme
illustré à la figure 2.5.
Si votre ordinateur nécessite des accessoires de montage (des rails ou un
berceau) et que vous disposez d'un jeu d'accessoires en réserve, fixezles sur le lecteur de bande selon les instructions fourn ies dans la
documentation de votre ordinateur.
2-8
n
Si vous ne possédez pas les accessoires de montage requis pour votre
ordinateur , cont actez vo tre fou rnisseu r ou vo tre con struct eur pour vous
les procurer. Fixez les accessoires de montage sur le lecteur de bande,
puis passez à la section suivante, “Installation du lecteur de bande dans
l'emplacement” à la page 2-10.
Page 27
Installation d'un lecteur de bande interne
Préparation du lecteur de bande
Figure 2.5 Fixation des rails pour un ordinateur Vectra ou un HP NetServer série E
2-9
Page 28
Installation d'un lecteur de bande interne
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
Insérez le lecteur de bande dans l'emplacement o uvert. (Voir la figure 2.6).
1
Si votre ordinateur utilise des rails, alig nez-les avec les logements ou les
reliefs de l'emplacement. Ne fixez pas complètement le lecteur avec les vis
à ce stade car vous risquez d'avoir à le déplacer pour mettre les câbles en
place.
Figure 2.6 Insertion du lecteur de bande dans un emplacement vide
Votre lec teu r pe ut ou ne
peut pas se gl isse r d ans
l’emplacement vide avec
ou sans l'aide de rails
Emplacement
demi hauteur
du lecteur
2-10
Connectez le câble SCSI au lecteur de bande, comm e illustré en f igure 2.7
2
et en figure 2.8.
n
Alignez le carré plastique en relief du connecteur du câb le sur l'encoche
du connecteur du lecteur de bande. (Le bord du câble SCSI avec la
bande rouge doit être le plus près possible du connecteur
d’alimentation).
n
Branchez ces deux connecteurs en appuyant fermement.
Page 29
Figure 2.7 Connexions de câble SCSI
Bloc de terminaison
Installation d'un lecteur de bande interne
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
Autres
périphériques
SCSI internes
Lecteur de
bande
Câble SCSI
Bande
rouge
Connexion au
contrôleur SCSI
Branchez l'un des cordons d'alimentation de l'ordinateur à l'arrière du
3
lecteur de bande. (Voir la figure 2.8).
n
Alignez les côtés biseautés du connecteur d'alimentation de l'ordinateur
sur ceux du connecteur du lecteur.
n
Insérez le connecteur d'alimentation de l'or dinateur dans celui du lecteur
et appuyez fermement pour les brancher correctement.
2-11
Page 30
Installation d'un lecteur de bande interne
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
Figure 2.8 Connexion du cordon d'alimentation et du câble SCSI
Alignez le carré
plastique du
connecteur du câble
sur l'encoche du
connecteur du lecteur
Cordon d'alimentati on
Câble SCSI
Bande rouge
Fixez le lecteur de bande dans l'emplacement.
4
n
Positionnez le lecteur de telle sorte que sa façade soit au niveau de
l'avant de l'ordinateur. Les autres périphériques i nstallés d evraient vous
aider à déterminer le positionnement. Le lecteur s’encastre.
2-12
n
Alignez les trous de vis de montage du lecteur sur ceux de
l'emplacement. Selon l'ordinateur , les v is peuv ent se p lacer à l'avan t de
l'emplacement ou sur les côtés du châssis. (Voir la figure 2.9 ou la
figure 2.10).
n
Fixez le lecteur en place à l'aide de vis.
•
Utilisez les vis qui maintenaient le cache en place si votre ordinateur
comporte des accessoires de montage permettant la fixation du
lecteur par l'avant (voir la figure 2.9).
•
Utilisez les vis fournies avec les rails HP si vous fixez le lecteur de
bande par les côtés du châssis (voir la figure 2.10).
Page 31
Installation d'un lecteur de bande interne
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
Figure 2.9 Fixation du lecteur de bande dans un système utilisant des accessoires de fixation
2-13
Page 32
Installation d'un lecteur de bande interne
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
Figure 2.10 Fixation du lecteur de bande dans un système avec montage sur châssis
2-14
Rebranchez tous les câbles internes que vous avez retirés des autres
5
périphériques et vérifiez qu'aucun câble ou carte n'a été déplacé pendant
l'installation.
Si le capot de votre ordinateur comporte des caches sur les emplacements
6
vides, retirez le cache qui correspond à la position du nouveau lecteur de
bande.
Remontez le capot de l'ordinateur.
7
Rebranchez tous les câbles et cordons d'alimentation externes que vous
8
avez retirés.
Branchez l'ordinateur et les périphériques dans les prises secteur.
9
Page 33
Vérification de l'installation
Une fois que vous avez installé les éléments matériels du lecteur, vous
devez vérifier qu'il fonctionne correctement avant de lui faire enregistrer
des données importantes. Le logiciel TapeAssure fourni sur le CD-ROM
HP SureStore Tape
vérifier qu'il a été installé correctement et il suggère des mesures
correctives en cas de problème.
Mettez l'ordinateur sous tension et initialisez-le. Il vous sera demandé (sous
1
Windows 95) d’inst aller des pilotes. Ignorez ce message car l e s pilotes
nécessaires seront installés par la suite lorsque vous installerez le logiciel
HP Colorado Backup II . Si vous rencontrez un probl ème, reportez- vous au
chapitre 5, “Dépannage”.
exécute une série de tests sur le lecteur de bande pour
Installation d'un lecteur de bande interne
Vérification de l'installation
Installez TapeAssure à l'aide du programme
2
HP SureStore Tape
CD-ROM. Si la fonction de démarrage automatique est activée, le
programme est automatiquement lancé. Sinon, cliquez sur
Exécuter
Sous Windows NT, vous pouvez installer TapeAssure directement sur le
serveur. Sous NetWare, installez TapeAssure sur le serveur à partir d'un
poste de travail client exécutant W indows 95. TapeAssure peut être installé
directement sur un ordinateur autonome exécutant Windows 95.
Exécutez T apeAssure et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour
3
vérifier que votre nouveau lecteur de bande est opérationnel. Aucun autre
logiciel de sauvegarde ne doit fonctionner simultanément. Préparez une
cartouche vierge pour le te st d'écri ture sur bande que vous avez to ut intér êt
à effectuer pour vérifier que le lecteur arrive à écrire des données sur la
bande. (Pour les instruction s de chargement de la band e, reportez-vous à la
page 4-5).
Si le test de TapeAssure échoue, vérifiez :
n
n
puis tapez D:\
le câblage (reportez-vous à “Préparation de l'ordinateur” à la page 2-3)
pour vous assurer que les câbles SCSI et d’alimentation sont bien
branchés.
La terminaison SCSI (reportez-vous à “Préparation du lecteur de bande”
à la page 2-6) pour vous assurer que votre lecteur est bien terminé.
. (Insérez le CD
SETUP.EXE
HP SureStore Tape
et cliquez sur OK).
SETUP.EXE
du CD-ROM
dans le lecteur de
Démarrer
et
2-15
Page 34
Installation d'un lecteur de bande interne
Vérification de l'installation
n
L’adresse SCSI (reportez-vous à “Préparation du lecteur de bande” à la
page 2-6) pour vous assurer qu’aucun autre périphériques du système
n’utilise la même adresse.
Une fois que le lecteur de bande a passé avec succès les tests exécutés par
TapeAssure, vous pouvez être sûr(e) qu'il est correctement installé.
2-16
Page 35
Installation d'un lecteur de bande interne
Installat ion du logiciel de sauvegarde
Installation du logiciel de sauvegarde
Une fois que le lecteur de sauvegarde est correctement installé, vous
pouvez installer le logiciel de sauvegarde pour le lecteur de bande à partir
du CD-ROM
disponibles sont les suiv ants :
n
pour les systèmes autonomes ou homologues et les stations de travail
Windows NT, HP Colorado Backup II et sa document ation sont fournis
sur le CD-ROM
n
Pour les serveurs, Rep lica Back up pou r HP SureSt ore Tape (T20i/e) ou
Replica Single Server pour HP SureStore Tape (T20Xi/Xe) et la
documentation qui s’y rapporte sont fournis sur le CD-ROM
HP SureStore Tape
Vous pouvez installer d'autres applications de sauvegarde du commerce.
Pour une liste actualisée des progiciels de sauvegarde et des pilotes qui
prennent en charge ce lecteur de bande, consultez notre site W eb à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/tape.
HP SureStore Tape
HP SureStore Tape
.
. Le logiciel et la documentation
(T20i/e uniquement).
Installation du pilote
Les pilotes Windows 95 sont installés lorsque vous installez le logiciel
HP Colorado Backup II.
Les utilisateurs Windows NT doivent installer les pilotes séparément. Les
pilotes NT sont fournis sur le CD-ROM
fichier README (LISEZMOI) du CD-ROM
obtenir les informations les plus récentes concernant les pilotes fournis.
Les pilotes NetWare sont installés lorsque vous installez le logiciel Replica.
Et ensuite ?
Le chapitre 4 contient des informations détai llées sur l’utilisation et
l'entretien du lecteur. Lisez attentivement les recommandation s concernant
le choix et l'entretien des cartouches de bande.
HP SureStore Tape
HP SureStore Tape
. Consultez le
pour
2-17
Page 36
Installation d'un lecteur de bande interne
Et ensuite ?
2-18
Page 37
3
Installation d'un lecteur de bande
externe
Ce chapitre contient des instructions relatives à l’installation d'un lecteur
HP SureStore T20e/Xe dans votre ordinateur.
La procédure d'installation matérielle dure environ 15 minutes.
Page 38
Installation d'un lecteur de bande externe
Présentation de la procédure d'installation
Présentation de la procédure d'installation
La procédure d'installation est la suivante :
1
Préparez le lecteur de bande en vérifiant l'adresse SCSI et les modifiant
si nécessaire.
2
Préparez l'ordinateur en fermant l'ensemble des applications et en le
mettant hors tension.
3
Connectez le câble SCSI.
4
Connectez le cordon d'alimentation.
5
Vérifiez que le lecteur de bande est correctement installé et qu'il est
opérationnel en exécutant TapeAssure.
6
Installez le logiciel de sauvegarde et les pilotes pour votre lecteur de
bande.
Figure 3.1 Installation d'un lec teur de bande externe dans votre ordinateur
Outils éventuellement nécessaires
Aucun outil particulier n'est requis pour installer le lecteu r. Si vous devez
modifier son adresse SCSI, vous aurez besoin d'un objet pointu tel qu'un
stylo à bille ou un petit to urnevis.
3-2
Page 39
Installation d'un lecteur de bande externe
Préparation du lecteur de bande
Pour préparer le lecteur de bande en vue de son installation, vous devez
vous assurer que le réglage de son adresse SCSI est correct. Chaque
périphérique SCSI doit avoir une adresse SCSI unique. Vous avez besoin
de modifier l'adresse SCSI du lecteur de bande, qui est réglée sur 4 par
défaut, que si l'adresse SCSI 4 a déjà été affectée à un périp hérique de votre
ordinateur . Reportez-vous à “Pla nification du bus SCSI” à la pag e 1-9 pour
plus d'informations sur les adresses SCSI et sur la terminaison du bus SCSI.
Vérifiez le réglage de l'adresse SCSI du lecteur de bande pour vous assurer
1
qu'il correspond au numéro désiré.
n
Si vous n'avez pas besoin de modifier l'adresse SCSI
SCSI par défaut (4) à l'intérieur de la couverture d e ce guide puis passez
à l'étape 3.
n
Pour modifier l'adresse SCSI du lecteur de bande,
suivante.
Repérez le sélecteur d'adresse SCSI sur le panneau arrière de votre lecteur
2
de bande (voir la figure 3.2) et appuyez à l'aide d'un stylo à bille ou d'un
petit tournevis su r l es bo ut ons situés au-dessus ou en des so us du s é lecteur
d'adresse SCSI jusqu'à ce que le numéro approprié s'affiche.
Préparation du lecteur de bande
, notez l'adresse
passez à l'étape
Figure 3.2 Sélecteur d'adresse SCSI sur le panneau arrière du lecteur de bande
Appuyez sur ces boutons – et + pour
modifier le réglage des adresses SCSI
Remarque
L'ordinateur et le lecteur de bande ne vérifient les adresses SCSI qu'au
moment de leur mise sous tension. Si vous modifiez l'adresse SCSI du
lecteur de bande pendant le fonctionnement de l'ordinateur, la nouvelle
adresse SCSI ne sera pas effective avant la prochaine mise sous tension du
système et du lecteur de bande.
3-3
Page 40
Installation d'un lecteur de bande externe
Préparation du lecteur de bande
Examinez les périphériques SCSI déjà installés.
3
n
Un autre périphérique externe est-il connecté au bus SCSI ?
Si c'est le cas, installez le lecteur de bande au milieu de la chaîne SCSI
et laissez à un autre périphérique externe le soin d'assurer la
terminaison. Branchez le lecteur de bande sur le connecteur SCSI de
l'ordinateur et branchez l'autre périphérique sur le deuxième connecteur
SCSI du lecteur de bande. Le périphérique situé à la fin de la chaîne
SCSI doit comporter une terminaison active.
RemarqueSouvenez-vous que si de s p éri phér i ques so nt con nect és à vot re adaptateur
hôte SCSI à la fois à l'intérieur et à l'extérieur de votre ordinateur,
l'adaptateur hôte SCSI NE doit PAS être terminé (du fait qu'il se trouve
alors au milieu de la chaîne SCSI). Consultez la documentation de votre
adaptateur hôte SCSI pour obtenir des instructions sur la façon de
modifier la terminaison de la carte.
3-4
Page 41
Installation du lecteur de bande
Arrêtez votre système normalement et éteignez l'ordinateur ainsi que tous
1
les périphériques connectés. Débranchez le cordon d’alimentation de sa
prise.
Connectez l’extrémité du câble SCSI à l’un des connecteurs situés à
2
l’arrière du lecteur de bande (vous pouvez utiliser le connecteur que vous
désirez). Appuyez sur les languettes situées de part et d’autre du connecteur
lorsque vous les fixez en vous assurant que le câble est fermement fixé.
Figure 3.3 Connexion du câble SCSI
Installation d'un lecteur de bande externe
Installation du lecteur de bande
Câble SCSI
Lecteur de
bande
Branchez l'autre extrémité libre du câble SCSI sur le connecteur SCSI
3
externe de votre ordinateur.
3-5
Page 42
Installation d'un lecteur de bande externe
Installation du lecteur de bande
Branchez le cordon de l’unité d’alimentation au connecteur d’alimentation
4
situé à l’arrière du lecteur de bande comme illustré à la figure 3.4.
Branchez l’extrémité du cordon d’alimentation à l’unité d’alimentation et
5
l'autre extrémité à une prise secteur murale ou dans une prise multiple,
comme illustré à la figure 3.4.
Figure 3.4 Connexion de l’unité d’alimentation sur le lecteur de bande
Cordon
d’alimentation*
*La version U.S. est
illustrée.
Les autres versions
peuvent varier
Remarque
3-6
Unité
d’alimentation
Le lecteur de bande ne comporte pas d'interr upteu r d'al i mentat ion. Il reste
en mode veille aussi longtemps qu'il est branché. Il passe en mode
utilisation automatiquement.
Page 43
Vérification de l’installation
Une fois que vous avez installé les éléments matériels du lecteur, vous
devez vérifier qu'il fonctionne correctement avant de lui faire enregistrer
des données importantes. Le logiciel TapeAssure fourni sur le CD-ROM
HP SureStore Tape
vérifier qu'il a été installé correctement et suggère des m esures correctives
en cas de problème.
Mettez l'ordinateur sous tension et initialisez-le. Il vous sera demandé (sous
1
Windows 95) d’inst aller des pilotes. Ignorez ce message car l e s pilotes
nécessaires seront installés par la suite lorsque vous installerez le logiciel
HP Colorado Backup II. Si vous rencontrez un pr oblème, reportez-vous au
chapitre 5, “Dépannage”.
exécute une série de tests sur le lecteur de bande pour
Installation d'un lecteur de bande externe
Vérific ation de l’installation
Installez TapeAssure à l'aide du programme
2
HP SureStore Tape
CD-ROM. Si la fonction de démarrage automatique est activée, le
programme est automatiquement lancé. Sinon, cliquez sur
Exécuter
Sous Windows NT, vous pouvez installer TapeAssure directement sur le
serveur. Sous NetWare, installez TapeAssure sur le serveur à partir d'un
poste de travail client exécutant W indows 95. TapeAssure peut être installé
directement sur un ordinateur autonome exécutant Windows 95.
Exécutez TapeAssure et suivez les instructions à l’écran pour vérifier que
3
votre nouveau lecteur est opérationnel. Aucun autre logiciel de sauvegar de
ne doit fonctionner parallèlement. Préparez une cartouche vierge pour le
test d'écriture sur band e que vo us avez to ut in térê t à ef fectuer pour vérifier
que le lecteur peut écrire des données sur la bande. Pour les instructions de
chargement de la bande, reportez-vous à la page 4-5.
Si le test de TapeAssure échoue, vérifiez :
n
n
puis tapez D:\
le câblage (reportez-vous à “Préparation de l'ordinateur” à la page 2-3)
pour vous assurer que les câbles SCSI et d’alimentation sont bien
branchés.
L’adresse SCSI (reportez-vous à “Préparation du lecteur de bande” à la
page 2-6) pour vous assurer qu’aucun autre périphériques du système
n’utilise la même adresse.
. (Insérez le CD
SETUP.EXE
HP SureStore Tape
et cliquez sur OK).
SETUP.EXE
du CD-ROM
dans le lecteur de
Démarrer
et
Une fois que le lecteur de bande a passé avec succès les tests exécutés par
TapeAssure, vous pouvez être sûr(e) qu'il est correctement installé.
3-7
Page 44
Installation d'un lecteur de bande externe
Installation du logiciel de sauvegarde
Installation du logiciel de sauvegarde
Une fois que le lecteur de sauvegarde est correctement installé, vous
pouvez installer le logiciel de sauvegarde pour le lecteur de bande à partir
du CD-ROM
disponibles sont les suivants :
n
pour les systèmes autonomes ou homologues et les stations de travail
Windows NT, HP Colorado Backup II et sa documentation so nt fournis
sur le CD-ROM
n
Pour les serveurs, Replica Backup pou r HP SureSto re Tape (T20i/e) ou
Replica Single Server pour HP SureStore Tape (T20Xi/Xe) et la
documentation qui s’y rapporte sont fournis sur le CD-ROM
HP SureStore Tape
Vous pouvez installer d'autres applications de sauvegarde du commerce.
Pour une liste actualisée des progiciels de sauvegarde et des pilotes qui
prennent en charge ce lecteur de bande, consultez notr e site W eb à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/tape.
HP SureStore Tape
HP SureStore Tape
.
. Le logiciel et la documentation
(T20i/e uniquement).
Installation du pilote
Les pilotes Windows 95 sont installés lorsque vous installez le logiciel
HP Colorado Backup II.
Les utilisateurs Windows NT doivent installer les pilotes séparément. Les
pilotes NT sont fournis sur le CD-ROM
fichier README (LISEZMOI) du CD-ROM
obtenir les informations les plus récentes concernant les pilotes fournis.
Les pilotes NetWare sont installés lorsque vous installez le logiciel Replica.
Et ensuite ?
Le chapitre 4 contient des informations détaillées sur l’utilisation et
l'entretien du lecteur . Lisez attentivement les recomman dations concernant
le choix et l'entretien des cartouches de bande.
3-8
HP SureStore Tape
HP SureStore Tape
. Consultez le
pour
Page 45
4
Entretien de votre lecteur de bande
Ce chapitre contient des informations sur l'entretien de votre lecteur de
bande HP SureStore T20 et de ses cartouches de bande.
Page 46
Entretien de votre lecteur de bande
Entretien du lecteur de bande
Entretien du lecteur de bande
L'entretien du lecteur de bande HP SureStore T20 est très simple. Aucun
nettoyage et aucune maintenance ne sont requis de manière régulière.
Notez cependant les précautions suivantes.
Attention
Attention
ne
Vous
ne
Vous
bande. Vous risqueriez de l'endommager.
devez
devez
pas
nettoyer la tête de lecture-écriture du lecteur de bande.
pas
démagnétiser la tête de lecture-écriture du lecteur de
4-2
Page 47
Choix des bandes pour le lecteur
Votre lecteur de bande HP SureStore T20 est compatible avec les minicartouches HP Colorado 20 Go/TR-5 haute capacité (format QIC-3220),
une étant livrée avec le lecteur de bande. Il s’agit du type de cartouche que
vous devez utiliser pour sauvegarder vos données. Reportez-vous à la
page A-5 où vous trouverez les numéros de référence et les informations de
commande.
Votre lecteur de bande accepte diverses marques de cartouches de bande.
Pour obtenir les meilleures performances, il est conseillé d'utiliser les
bandes de marque HP, testées pour votre lecteur . Le tableau suivant fournit
la liste des bandes compatibles avec votre lecteur de bande
HP SureStore T20.
Cartouches de bande conseillées et compatibilité
Entretien de votre lecteur de bande
Choix des bandes pour le lecteur
N° de réf.Produit
C4435A1 boîte de mini-
cartouches TR-5 20 Go
C4435B2 boîtes de mini-
cartouches TR-5 20 Go
C4435D5 boîtes de mini-
cartouches TR-5 20 Go
C4429A1 boîte de cartouches
HP Colorado 5 Go
C4429B2 boîtes de cartouches
HP Colorado 5 Go
C4429D5 boîtes de cartouches
HP Colorado 5 Go
C4425A1 boîte de mini-
cartouches TR-4 8 Go
C4425B2 boîtes de mini-
cartouches TR-4 8 Go
C4425D5 boîtes de mini-
cartouches TR-4 8 Go
RW
Lecture/Ecriture, R Lecture seule
HP
SureStore
T20
RW
RW
RW
R*RWRWRW
R*RWRWRW
R*RWRWRW
R*RWRW
R*RWRW
R*RWRW
HP
Colorado
5 Go
HP
Colorado
8 Go
HP
SureStore
T4
* Ne peut être lu qu’avec le même logiciel utilisé pour écrire sur la bande.
4-3
Page 48
Entretien de votre lecteur de bande
Choix des bandes pour le lecteur
Effacement des bandes
L'utilitaire Erase ou Format, fourni avec la plupart des applications de
sauvegarde, constitue la méthode la plus fiable et la plus rapide pour
supprimer de s données de vos bandes.
Attention
N'effacez aucun type de bande compatible T20 à l'aide de démagnétiseurs.
Les effaceurs magnétiques suppriment les points de référence placés sur la
bande en usine. En l'absence de ces points, les bandes ne peuvent être lues
par votre lecteur de bande.
Retension des bandes
La plupart des applications de sauvegarde comporte une fonction de Tape
Retension (retension de la ba nde). La band e doit être rete ndue chaque foi s
qu’elle est insérée dans le lecteur de bande. Cette fonction embobine et
rembobine rapidement la bande, stabilisant ainsi le boîtier contenant la
bande. Cette opération garantit la fiabilité du transfert de données pendant
une opération de sauvegarde.
4-4
Page 49
Entretien de votre lecteur de bande
Insertion et retrait de cartouches de bande
Insertion et retrait de cartouches de bande
Pour insérer une cartouche de bande dans le lecteur :
Tenez la cartouche de bande avec sa plaque métalli que orient ée vers le bas
1
et sa fenêtre de bande face au lecteur, comme illustré à la figure 4.1.
Figure 4.1 Insertion d'une cartouche de bande
Plaque de base métallique
Alignez la cartouche de bande sur l'ouverture du lecteur et poussez-la
2
fermement dans le lecteur. Vous la sentez s'encl encher en position.
Après l'insertio n de la cartouch e, vous entendez l a bande s'enrouler dans un
sens et dans l'autre. Ceci indique que le lecteur de bande recherche le début
de la bande, détermine sa longueur et son format et positio nne la tête de
lecture-écriture.
4-5
Page 50
Entretien de votre lecteur de bande
Insertion et retrait de cartouches de bande
Figure 4.2 Cartouche HP Colorado 20 Go/Travan TR-5
Le fond de la cartouche
affleure l’encadreme nt
encastré
Attention
Le fait d'interférer avec le fonctionnement d'une cartouche de bande
pendant une opération peut provoquer la perte de données et rendre
temporairement impossible l'enregistrement sur la bande. Pe ndant les
opérations de lecture-écriture (lorsque le voyant d'activité du panneau
avant clignote), vous ne devez pas :
n
sortir la cartouche de bande du lecteur,
n
heurter la cartouche de bande,
n
mettre l'ordinateur hors tension.
Si cela se produit, vo us ris quez d e ne pa s pouvoi r li re l es do nnées e n cours
d'écriture sur la bande. De plus, la bande peut ne plus être enregistrable à
moins d'être effacée à l'aide d'un utilitaire approprié (Erase).
Pour retirer une cartouche de bande du lecteur :
Attendez que le voyant d'activité situé à l'avant du lecteur de bande cesse
1
de clignoter et que votre logiciel de sauvegarde vous indique que vous
pouvez retirer la cartouche de bande sans risque. Ne retirez pas une
cartouche de bande pendant une opération. Repo rtez-vous à l'avertissement
ci-dessus.
Saisissez fermement la cartouche de bande et tirez-la tout droit hors du
2
lecteur.
4-6
Page 51
Entretien de votre lecteur de bande
Protection en écriture d'une cartouche de bande
Protection en écriture d'une cartouche de bande
Si vous protégez une cartouche de bande en écriture, le lecteur pourra lire
les données sur la bande mais ne pourra pas écrire dessus. Utilis ez ce
réglage pour éviter que les données enregistrées sur la cartouch e de band e
ne soient effacées ou écrasées, par exemple lorsque vous restaurez des
fichiers depuis la bande.
n
Pour protéger une cartouche en écriture, faites glisser la languette de
protection en écriture vers la droite.
n
Pour retirer la protection en écriture d'une cartouche, faites glisse r la
languette de protection en écriture vers la gauche.
Reportez-vous à l a figure 4.3 pour voir à quo i ressemblent les languettes de
protection en écriture sur la cartouche TR-5.
Figure 4.3 Protection en écriture d'une cartouche TR-5
Languette de
protection en
écriture en
position
verrouillée
4-7
Page 52
Entretien de votre lecteur de bande
Entretien de vos cartouches de bande
Entretien de vos cartouches de bande
Vos données sont précieuses. Traitez les cartouches avec égard pour
qu'elles vous assuren t la sécurité don t vous avez bes oin. Pour manipul er les
cartouches de bande, tenez compte des directives suivantes :
n
N'ouvrez pas le clapet de la bande inutilement. Vous risqueriez de salir
ou d'endommager la bande.
n
Ne touchez pas la bande ni le guide. La poussière et les huiles naturelles
de la peau peuvent altérer les performances de la bande.
Conditions d'exploitation
Les cartouches de bande doivent être utilisées dans u n environnement
répondant aux limites suivantes :
n
Température : 5 °C à 45 °C
n
Humidité relative : 20 % à 80 % (sans condensation)
Attention
Si une cartouche a été exposée à des conditio ns dépassant ses limites
d'exploitation, laissez-la dans l'environnement d’utilisation pendant
8 heures avant de l'utiliser de nouveau.
4-8
Stockage des cartouches de bande
Vous devez stocker les cartouches de bande en lieu sûr pour vous assurer
qu'elles rempliront leur fonction de protection de vos données.
n
Ne placez pas les cartouches de bande à proximité de sources
électromagnétiques, telles que téléphone s, moniteurs d’ordinateur,
moteurs, équipement vidéo ou générateur de rayons X.
n
Conservez les cartouches à l'abri du soleil et loin des radiateurs.
n
Stockez les cartouches dans leur emballage plastique d'origine et dans
un environnement sans poussière.
Page 53
5
Dépannage
Ce chapitre vous présente quelques techniques de dépannage que vous
pouvez utiliser si vous rencontrez un problème avec votre lecteur de bande
après l'installation.
Page 54
Dépannage
Economisez un appel
Economisez un appel
Si vous avez des difficultés avec votre lecteur de ban de HP SureStore T20,
ce chapitre vous propose quelques suggestions qui peuvent vous aider à
résoudre le problème vous-même. Ne soyez pas impressionné à l'idée de
dépanner votre machine : ces procédures sont très simples et ne prennent
que quelques minutes.
Les “Conseils de dépannage” ci-après contiennent des recommandations
générales concernant l'identification des problèmes. “A faire en premier”
traite de problèmes plus spécifiques et de la manière de les aborder.
Conseils de dépannage
Un dépannage efficace implique l'iden tification du co mposant du sy stème
qui est à l'origine du problème. La procédure générale est la suivan te :
1
Ne modifiez qu'un élément du système à la fois ; par exemple, vérifiez
que tous les câbles sont correctement connectés. Si vous prévoyez de
modifier un réglage, notez le réglage initial pour pouvo ir y revenir
ultérieurement si nécessaire.
2
Réessayez une fois l'opération qui a échoué.
3
Si elle échoue de nouveau, notez le réglage ou la condition testé(e),
effectuez une nouvelle modification et réessayez. Si la modification
précédente a porté sur un réglage de micro-interrupteur ou de logiciel,
il est préférable de revenir à l'état initial de façon à ne tester qu'un seul
élément à la fois.
A faire en premier
La première étape du dépannage consiste à déterminer si le problème se
situe au niveau de la bande, du lecteur, de l'ordinateur hôte et de ses
connexions, ou de la façon dont le système est utilisé. Si aucun des conseils
ci-dessous ne vous aide à résoudre le problème, appelez l'assistance
technique. Les numéros de l'assistance client HP figurent à l’annexe B.
5-2
Page 55
TapeAssure
Si votre ordinateur est allumé et s'il fonctionne, le logiciel TapeAssure
fourni sur le CD-ROM
HP SureStore T ape
peut être utilisé comme outil de
diagnostic. Installez TapeAss ure à partir du CD-ROM et suivez les
instructions qui s'affichent à l'écran.
Problèmes avec votre ordinateur
ProblèmeCause possibleSolution proposée
L'ordinateur ne
démarre pas.
L'ordinateur met
du temps à
démarrer.
L'ordinateur
démarre mais se
bloque ensuite.
Si vous venez d'installer une carte
d'adaptateur hôte SCSI dans l'ordinat eur
et que celui-c i ne démarre p as quand vous
le mettez sous tension, la nouvelle carte
est probablement la cause du problème.
Une connexion est peut-êt re mal établie
(trop lâche).
Il est possible que les registres mémoire
de l'ordinateur n'aien t pas ét é réinit ialisés
correct em e nt.
Cela peut se produire lorsque le BIOS
d'une carte d'adaptateur hôte est activé
mais qu'aucun périphérique SCSI
amorçable n'est connecté à cette carte.
Vérifiez l'existence de conflits da ns votre
configuration matérielle ou logicielle, tels
que la présence de deux péri phériques
ayant la même adresse SCSI.
Reportez-vous à la documentation de la
carte pour vérifier que celle-ci est
configurée correctement.
Mettez l'ordinateur hors tension.
Débranchez puis rebranchez tous les
câbles qui ont pu être manipulés au cours
de l'installation. Il suffit parfois de
rebrancher un câble pour l'alig ner correctement ou pour ajuste r les broches et
obtenir une connexion correcte.
Mettez l'ordin a teur hors tensio n pendant
au moins 20 secondes et remettez-le sous
tension. Cette procédure de “cycle
d'alimentation” relance les processus et
efface la mémoire.
Vous devriez pouvoir résoudre ce
problème en désactivant le BIOS de
l'adaptateur hôte. Reportez-vous à la
documentation de l'adaptateur hôte pour
des instructions sur la façon de désactiver
le BIOS.
Reportez-vous au manu el d'installation de
votre matériel et de vos logiciels. Vérifiez
que la même adresse SCSI n'a pas été
affectée à deux périphériques. Vérifiez
que le bus SCSI est terminé correctement.
Dépannage
A faire en premier
5-3
Page 56
Dépannage
A faire en premier
Problèmes avec votre lecteur de bande
ProblèmeCause possibleSolution proposée
Le lecteur de
bande ne s'allume
pas.
(Le voyant
ne s'allume pas).
Vou s n'arrivez pa s
à sauvegarder ou à
restaurer.
Le cordon d'alimentation n'est pe u t-ê tre
pas correctement relié au lecteur de
bande.
Les précautions à prendre pour empêcher
les dommages causés par l'électricité
statique au cours de l'installatio n n'ont pas
été respectées.
Le pilote du lecteur de bande n'est peutêtre pas ins tallé correctement.
La connexion SCSI est peut-être mal
établie.
Le bus SCSI n'est peut-être pas te rminé
correctement.
Le pilote ASPI assurant la prise en charge
de votre contrôleur SC SI n'est peut-être
pas installé.
Entendez-vous la bande se dérouler
lorsqu'une nouvelle cartouche est
insérée ? Si ce n'est pas le cas, vérifiez le
branchement du cordon d'alimentation au
lecteur. S’il est bien branché, une
défaillance s'est sans doute produite dans
le lecteur. Appelez l'assistance technique.
Si le lecteur de bande a été endommagé
par l'électricité statique, appelez
l'assist an c e t e ch nique.
Vérifiez qu'un pilote prena nt en charge
votre lecteur HP SureStore T20 et votre
logiciel de sauvegarde a été installé. Si ce
n'est pas le cas, installez le pilote
approprié. Si c'est le cas, réin stallez le
pilote HP SureStore T20.
Vérifiez que toutes les cartes d'extensi on
sont bien en place et que le câble SCSI est
connecté. Exécutez TapeAssure pour
déterminer si la carte SCSI est bien
installée et est opérationnelle.
Vérifiez que la terminaison SCSI est
correctement installée. Le bus SCSI doit
comporter une terminaison à ses
extrémités uniquement. La plupart des
câbles internes ont leur fiche de
terminaison sur l'extrémité la plus
éloignée du contrôleur SCSI. En l'absence
de périphériques externes, le bus SCSI
doit être terminé au niveau d e l'adaptateur
hôte SCSI ou de la carte mère. En
présence de périphériques externes, c 'est
le dernier périphérique de la chaîne
externe qui doit assurer la terminaison
adéquate.
Lorsque vous initialisez l'ordinate u r,
vérifiez si des messages d'erreur relatifs
aux périphériques SCSI ou aux pilotes
ASPI s’affichent. Vérifiez que le pilote
ASPI spécifique à votre contrôleur SCSI
est installé. Exécutez TapeAssure pour
déterminer si la carte SCSI est bien
installée et est opérationnelle.
5-4
Page 57
ProblèmeCause possibleSolution proposée
Vo us n'arrivez pas
à sauvegarder ou à
restaurer .
L'adresse SCSI de votre lecteur de bande
est peut-être en conflit avec celle d'un
autre périphérique.
Votre logiciel de sauvegarde a peut-être
rencontré un problè me.
L'opérateur ne maîtrise peut-être pas bien
le logiciel de sauve garde.
La cartouche est peut-être défectueuse.Répétez l'opération avec une cartouche
Le format de la cartouche a peut-être ét é
détruit par un démagnétiseur. Cette
procédure supprime les points de
référence dont le lecteur se sert pour lire
et écrire sur la bande.
La cartouche n'est peut-être pas du format
approprié.
Le lecteur est peut-être utilisé dans un
endroit inappro pr ié ou en dehors de ses
limites de fonctionnement. S'il fait très
chaud, très froid, très humide, très sec ou
si l'air est chargé de poussière, le lecteur
peut mal fonctionner.
Un nouveau système d'exploitation a été
installé sans les pilotes correspondant au
lecteur de bande.
Vérifiez que l'adresse SCSI du lecteur
n'est pas la même que celle d'un
périphérique relié au même contrôleur
SCSI. Vous pouvez exécuter TapeAssure
pour vérifier les adresses SCSI des
périphériques reliés. REMARQUE : Si
vous souhaitez modifier l'adresse SCSI
d'un lecteur externe, débranchez d’abord
son cordon d'alimentation. Rebranchez-le
ensuite. Le processus est terminé.
Reportez-vous au guide d'utilisation du
logiciel de sauvegarde. Il contient la liste
des conditions d'erreur et d es mesures
correctives suggérées.
Demandez à cette personne de répéter
l'opération en votre présence pour vérifier
qu'aucune étape essentielle n'est omise.
différente. Vérifiez que la cartouche es t
insérée à fond dans le lecteur. Si vous
utilisez la même cartouche depuis
longtemps, copie z le s do nn é es qu 'e lle
contient sur une nouvelle cartouche et
jetez l'ancienne.
Utilisez une nouvelle bande. Toutes les
données stockées sur la bande auront été
effacées par le démagnétiseur.
Vérifiez que vous utilisez le type de
cartouche approprié. (Voir “Choix des
bandes pour le lecteur” à la page 4-3). Si
vous utilisez une marque de cartouche
différente, elle n'est peut-être pas d'assez
bonne qualité.
Vérifiez que les conditions ambiantes
sont conformes aux limites spécifiées
pour le lecteur (décrites à l'annexe A). Si
ce n'est pas le cas, installez le lecteur dans
un endroit plus adapté.
Installez le pilote approprié co nvenant à
la fois au système d'exploitation et au
lecteur de bande.
Dépannage
A faire en premier
5-5
Page 58
Dépannage
A faire en premier
5-6
Page 59
Annexe A
Caractéristiques des produits et
informations pour commander
Cette annexe contient les spécifications techniques de votre lecteur
HP SureStore T20
bande, des câbles SCSI et des accessoires compatibles.
et fournit la liste des références HP des cartouches de
Page 60
Caractéristiques des produits et informations pour commander
Spécifications produits
Spécifications produits
Interface
SCSI-2
Vitesse de sauvegarde
Vitesse de transfert des données
Soutenue: 1 042 Ko/seconde à 100 pps
Rafale : 3 Mo/se co n d e
Vitesse de défilement de la bande
Lecture-écriture : 50, 75, 100 pps
Recherche/réenroulement : 90, 120 pps
Temps de chargement : 30 secondes
Temps de retension :
Bande de 187 m (740 pieds), 150 secondes
Bande de 101 m (400 pieds), 81 secondes
Annexe A-2
Format de bande
Format : QIC-3220
Support : HP 20 Go/Travan TR-5 (QIC-3220)
Nombre de pistes : 108
Densité de bits : 106 400 bits/pou ce
Méthode d'encodage : RLL1,7
Correction d'erreur : Reed-Solomon 10 niveaux
Page 61
Caractéristiques des produits et informations pour commander
Spécifications de fiabilité
Spécifications produit s
Taux d'erreur permanent : <1 sur 10
Reed-Solomon
Moyenne de temps de bon fonctionnement (temps de mise sous
tension : 20 %) :
Interne : 250 000 heures
Externe : 200 000 heures
15
bits lus avec correction d’erreurs
Spécifications d’alimentation
Externe :
Lecteur de bande : + 16 VDC @ 1,3 A
Alimentation : 100-240 VCA, 50/60 Hz, 1 A
Interne :
5V ±5%, 0,9 A (crête) ; 0,8A max, état fixe
12V ±10%, 2,5 A (crête) ; 1,3A max, état fixe
Température en fonctionnement spécifiée
Externe
Minimum : 5 °C
Maximum : 40 °C
Interne
Minimum : 5 °C
Maximum : 40 °C
:
:
Caractéristiques physiques
Interne :
Dimensions : 43 mm (H) x 149 mm (L) x 206 mm (P)
Poids : 0,55 kg
Externe :
Dimensions : 55,9 mm (H) x 147 mm (L) x 208 mm (P)
Poids : 0,83 kg
Spécifications LED
Produit LED de Classe 1
Annexe A-3
Page 62
Caractéristiques des produits et informations pour commander
Spécifications produits
Certifications
Interne :
UL
n
cUL
n
TÜV
n
CE
n
Conforme (ou supérieur) aux spécifications FCC classe B
n
Externe :
UL
n
cUL
n
TÜV
n
NOM-NYCE
n
CE
n
Conforme (ou supérieur) aux spécifications FCC classe B
n
Annexe A-4
Page 63
Pour commander
Il est conseillé d'utiliser les produits HP suivants av ec le lect eur de bande
HP SureStore T20
distributeur ou de votre bureau commercial HP.
Cartouches de bande recommandées
Caractéristiques des produits et informations pour commander
Pour commander
. Vous pouvez les commander auprès de votre
Numéro de
référence HP
C4435A1 boîte de mini-cartouches 20 Go/TR-5
C4435B2 boîtes de mini-cartouches 20 Go/TR-5
C4435D5 boîtes de mini-cartouches 20 Go/TR-5
Accessoires SCSI
Description de l’article
4 barrettes 50 broches nappe SCSI av ec terminai son
active (pour connecter un lecteur de bande interne à
un connecteur SCSI étroit)
Description de l’article
Numéro de
référence HP
C5644-61000
Annexe A-5
Page 64
Caractéristiques des produits et informations pour commander
Pour commander
Annexe A-6
Page 65
Annexe B
Assistance client
Cette annexe décrit les dispositions de Hewlett-Packard concernant
l’assistance et le support. Elle contient également des informations sur la
garantie et les numéros de téléphone de l’assistance client HP.
Page 66
Assistance client
Garantie limitée Hewlett-Packard
Garantie limitée Hewlett-Packard
Lecteur de bande HP SureStore T20
DUREE DE LA GARANTIE LIMITEE
Matériel - 2 ans
Logiciel - 90 jours
1
Hewlett-Packard, (“HP”), garantit à l’Acquéreur que les supports
matériels et les consommables HP sont exemp ts de défaillance
matérielle à compter de la date d’achat, durant la période spécifiée ci-
dessus. Si HP prend connaissance de tels défauts durant la période de
garantie, HP pourra, selon son choix, réparer ou remplacer les produits
défectueux. Les pièces de rechange peuvent soit être neuves ou
équivalentes aux pièces neuves en terme de performances.
2
HP garantit à l’Acquéreur que le logiciel exécute la programmation
normalement sous réserve d’une installation et d’une utilisation
correcte, à compter de la date d’achat, durant la période spécifiée ci-
dessus. Si HP prend connaissance de défauts durant la période de
garantie, HP pourra remplacer le logiciel défectueux.
3
HP ne garantit pas l’indéfectibilité des produits HP. Si HP se trouve dans
l’incapacité de réparer ou de remplacer un produit dans un délai
raisonnable, l’Acquéreur sera remboursé du montant correspondant à
l’achat du produit sur retour du produit.
Annexe B-2
4
HP se réserve le droit d’utiliser des pièces reconditionnées, de
performance équivalant aux pièces neuves, pour les produits HP.
5
Cette garantie n’est valable que pour une utilisation correcte du produit
par l’Acquéreur et ne couvre pas : (a) une utilisation inappropriée, (b)
l’utilisation de logiciels, d’interfaces, d’accessoires, de supports non
fournis par HP, (c) une modification non autorisée du produit, (d)
l’utilisation en dehors des conditions d’env ironnement spécifiées pour
le produit ou (e) une maintenance sur site inadéquate.
6
HP EXCLUT TOUTE AUTRE FORME DE GARANTIE EXPLICITE,
QU’ELLE SOIT ECRITE OU ORALE. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIALISA TION OU D’ADEQUA TION DU
PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER EST LIMITEE A LA
DUREE D’UN AN DE LA PRESENTE GARANTIE ECRITE.
Certains états ou juridicti ons n’imposent pas de limit ation de durée pour
la garantie implicite, il est donc possible que la pr ésente exclusion ne
s’applique pas à vous.
Page 67
Assistance client
Echange rapide
Cette garantie vous octroie des droits spécifiques, vous pouvez
également disposer d’autres droits selon les états ou les juridictions.
7 LES RECOURS MENTIONNES CI-DESSUS SONT LES SEULS
RECOURS DONT DISPOSE L’ACQUEREUR. HP NE SERA EN
AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS, SPECIAUX OU INCIDENTS (Y COMPRIS
LA PERTE DE PROFITS) QUE CE SOIT SUR LA BASE D’UN
CONTRAT, D’UN DOMMAGE OU DE TOUTE FORME
JURIDIQUE. Certains états ou juridictions n’autorisent pas la limitation
ni l’exclusion des dommages subs équ e nts ou incidents, il est donc
possible que la présente exclusion ou limitation ne s’applique pas à
vous.
LES TERMES DE LA PRESENTE GARANTIE N’EXCLUENT PAS,
NE RESTREIGNENT PAS ET NE MODIFIENT PA S LES
DISPOSITIONS LEGALES PREVUES DANS LE CADRE DE LA
VENTE DE CE PRODUIT MAIS VIENNENT S’Y AJOUTER, DANS
LES LIMITES FIXEES PAR LA LOI.
Echange rapide
Pendant les deux premières années, la garantie d'échange rapide en
24 heures
défectueux dans les vingt-quatre heures. Si vous choisissez de ne pas
bénéficier de l’échange rapide, les interventions sur votre lecteur HP
SureStore Tape doivent être assurées par l'un des centres de réparation
agréés situés dans le pays d'achat initial. Vous d e vez payer par avance les
frais de transport (ains i que tou s droi ts et t axes) pour les produit s reto urnés
pour maintenance. Hewlett-Packard paiera les frais de transport des
produits qui vou s sont retourn és, à l'exception de ceux qui le sont depu is un
autre pays. Si le lecteur est réparé par un distributeur agréé, vous devrez
convenir avec le distributeur des conditions de retour du lecteur.
1.
La procédure d’échange rapide (sous 24 heures) n’est pas disponible dans tous les pays
1
vous permet de demander le remplacement de votre lecteur
.
Annexe B-3
Page 68
Assistance client
Service et assistance
Service et assistance
Hewlett-Packard et ses distribu teurs agréés assurent le suivi du produit HP
que vous avez acheté
.
Remarque
Avant d'appeler pour demander une assistance :
n
vérifiez que votre lecteur est correctement installé.
n
Reportez-vous aux conseils de dépannage de ce
la documentation fournie avec l’ordinateur, l'adaptateur hôte et le
logiciel de sauvegarde.
Pour obtenir une assistance technique
Si vous avez besoin d’aide, vot re distr ibuteur disp ose des inf ormati ons les
plus récentes sur les produits et services HP. Il est à même de vous apporter
une assistance dans le cadre de la gamme complète de services HP. Si votre
distributeur n’est pas en mesure de vous aider, vous pouvez obtenir une
assistance directement auprès de HP, par téléphone ou par l’intermédiaire
de services en ligne.
Assistance Colorado Backup
Pour les questions ou problèmes relatifs à HP Colorado Backup II,
reportez-vous à “Pour contacter l’assistance client” à la page B-7.
Assistance Replica Backup
Pour les questions ou problèmes relatifs à Replica Backup pour HP
SureStore Tape ou Replica Single Server pour HP SureStore Tape,
contactez Stac Inc. Sélectionnez l’icône
programme Replica pour plus d’informations.
Support
Guide d’utilisation
dans le groupe de
et à
Annexe B-4
Pour obtenir une assistance
Pendant la période de garantie :
téléphonique gratuit pendant la période de garantie. Contactez votre
distributeur HP ou appelez l e numéro approprié, indiqué en page B-6. Vous
serez mis en relation avec une équipe prête à vous aider.
HP assure un service d’assistance
Page 69
Assistance client
Service et assistance
Après la période de garantie : si vous avez besoin d’une assistance après
la fin de la période de gar antie, vous p ouvez obtenir u ne assistance payante
en appelant les nu méros i ndiqués. Les interventions son t f act urées sur une
base unitaire. Vous pouvez également contacter votre distributeur HP qui
pourra vous conseiller et vous proposer un service d’assistance.
Contrats de service HP
HP propose divers contrats de service adaptés à vos besoins. Contactez
votre distributeur ou le bureau HP local pour des informations.
Retour de votre lecteur de bande HP SureStore Tape
Les lecteurs de bande HP SureStore T ape sont accompagnés d'une garantie
d'échange rapide en 24 heures. Lorsque vous retournez un lecteur , reportezvous à la liste ci-après pour savoir quel numéro de téléphone composer.
Lors de votre appel, vérifiez que vous disposez des renseignements qui
suivent
n
nnnnn
:
nom et numéro de série du produit (reportez-vous à l’intérieur de
couverture).
Date d’achat.
Description de la défaillance du produit.
Nom du correspondant apte à fournir des informations sur le problème.
Numéro de téléphone du correspondant.
Votre adresse de livraison.
Le correspondant qui vous assiste vérifier a que le lecteur est défectueux et
s’arrangera pour vous faire parvenir un lecteur de remplacement dans les
24 heures. Lorsque vous recevez le lecteur de remplacement, sortez-le de
son emballage et utilisez les matériaux d’emballage pour retourner le
lecteur défectueux. Tous les frais de port sont payés d’avance par HP.
RemarqueLors du retour d’un lecteur à HP, tout dommage découlant d'un emb allage
inadapté est sous votre responsabilité. Utilisez les ma téri aux d'emballage
d'origine dans toute la mesure du possible.
Annexe B-5
Page 70
Assistance client
Service et assistance
Services en ligne dans le monde entier
HP offre des services él ectroni ques en l igne qui vous permettent d’obt enir
de manière interactive des informations et une assistance portant sur
l’installation, la configuration et l’utilisation de votre produit. Ces services
en ligne sont disponibles sur le World Wide Web et FTP, de même que les
ressources spécifiques aux pays décrites plus loin dans cette section.
World Wide Web
Pour accéder à notre site Web, allez à l’adresse Internet suivante :
http://www.hp.com/isgsupport
Des pilotes et des informations concernant les produits et l’assistance sont
disponibles sur le site Web de HP.
FTP
L’adresse de notre site FTP sur Internet est :
ftp.hp.com/pub/information_storage/surestore
Des pilotes, ainsi que des informations concernant les produits et
l’assistance, sont disponibles sur ce site.
Annexe B-6
CompuServe
Téléchargez logiciels, micrologiciels et documents d’assistance ; discutez
de vos problèmes dans les forums d’utilis ateurs.
Adresse :
GO HPSYS
AOL
Téléchargez logiciels, micrologiciels et documents d’assistance ; discutez
de vos problèmes dans les forums d’utilis ateurs.
Mot-clé :
hpstor
Page 71
Pour contacter l’assistance client
Amérique du Nord et Amérique du Sud
Adresse postale :
HP SureStore Technical Support
815 14th Street SW, Bldg. E
Loveland, CO 80537 USA
Courrier électronique sur Internet :
Pour laisser des messages au support technique HP SureStore :
Colorado_Support@hp.com
Les messages obtiennent une réponse en 48 heures maximum.
Service de télécopie à la demande QuickFAX :
Système automatique permettant de demander que des informations
produit ou d’assistance technique vous soient télécopiées.
Téléphone : +1 (800) 368-9673
ou +1 (970) 635-1510
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Télécopie :
Les télécopies obtiennent une réponse en 48 heures maximum.
Télécopie : +1 (970) 667-0997
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi,
6h00 – 18h00 (heure des Rocheuses)
Téléphone : +1 (970) 635-1500
Annexe B-7
Page 72
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Europe
Adresse postale :
Hewlett-Packard Nederland B.V.
European Customer Support Center
P.O. Box 58144
1040 HC Amsterdam
The Netherlands
AOL/Bertelsmann:
Disponibilité : France, Allemagne et Royaume-Uni.
Adresse :
CompuServe:
Disponibilité : Royaume-Uni, France, Belgique, Allemagn e , Suisse et
Autriche.
HP
Adresse :
ALLER A HP
Service de télécopie à la demande QuickFAX :
Système automatique permettant de demander que des informations
produit ou d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement.
Disponible 24 heures sur 24.
Téléchargez logiciels, micrologiciels et documents d’assistance ; laissez
des messages à l’attention du support technique.
Téléphone : (03) 9890 0276
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations
produit ou d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement.
Disponible 24 heures sur 24.
Téléphone : (03) 9272 2627
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Téléphone : +61 (03) 887 8000
Chine (RDC)
Lundi – Vendredi
7h00 – 19h00 (EST)
Annexe B-10
Adresse postale :
Hewlett Packard Customer Support Center
China World Trade Center
No.1 Jian Guo Men Wai Avenue
P.O.Box: 9401
Beijing 100004
China
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi, 8h30 – 17h30
Téléphone :
+86 (10) 65053888 ou 65055958
Page 75
Hong Kong
Assistance téléphonique : 800 96-7729
Indonésie
Assistance téléphonique : (62) 21-350-3408
Japon
World Wide Web:
Informations de HP Japon
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations
produit ou d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement.
Disponible 24 heures sur 24.
Télécopie :
Veuillez indiquer la personne à contacter, le nom du produit HP et votre
type d’ordinate ur.
Indiquez vos coordonnées, le nom et le modèle de votre prod ui t HP et le
type d’ordinateur utilisé.
Assistance téléphonique : +91 (11) 6826035
Corée
Adresse postale :
Hewlett Packard Customer Support Center
1F, Yongsan Electronic Office
16-58, Hangangro 3-ga, Yongsan-gu,
Seoul, Korea
Site FTP :
Téléchargez directement depuis Internet des programmes et des
micrologiciels, ainsi que des lettres d’informatio n pour distributeurs.
Adresse IP (NT Server) : 15.32.11.50
Téléphone pour accès distant: (02) 3270-0808
Messagerie électronique (BBS) :
Téléchargez logiciels, micrologiciels et documents d’assistance ; laissez
des messages à l’attention du support technique.
Annexe B-12
Téléphone :
Hitel: (02) 762-0228
Chollian: (02) 220-2001
Adresse : Aller à HPK
World Wide Web:
Informations de HP Corée
URL : www.hp.co.kr
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations
produit ou d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement.
Disponible 24 heures sur 24.
Téléphone : (02) 769-0543
Télécopie :
Les télécopies obtiennent une réponse en 48 heures maximum.
Télécopie : (02) 3270-0707
Page 77
Malaisie
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi –Vendredi
9:00 – 18:00
Téléphone :
(02) 3270-0700
080-999-0700 (numéro vert)
Assistance téléphonique : (60) 3-295-2566
Nouvelle-Zélande
Messagerie électronique (BBS) :
Téléchargez programmes, micrologiciels et documents d’assistance.
Téléphone : (09) 356 3660
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations
produit ou d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement.
Disponible 24 heures sur 24.
Téléphone : (09) 356 6642
Télécopie :
Les télécopies obtiennent une réponse dans les 24 heures.
Télécopie : (+61 3) 9272 4099
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi,
9h00 – 19h00 (heure d’Auckland)
Téléphone : (09) 356 6640
Philippines
Assistance téléphonique : (63) 2-867-3551
Annexe B-13
Page 78
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Singapour
Adresse postale :
Hewlett-Packard Far East (Pte) Ltd.
South East Asia Customer Support Centre
Blk A #05-12 Alexandra Technopark
438A Alexandra Road
Singapore 119967
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations
produit ou d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement.
Disponible 24 heures sur 24.
Téléphone : (65) 275-7251
Télécopie :
Télécopie : (65) 274-2033
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Téléphone: (65) 272-5300
Lundi – Vendredi, 9h00 – 17h00
Taiwan (RDC)
Annexe B-14
Adresse postale :
Hewlett Packard Customer Care Center
8F, 337, Fu-Hsing North Road
Taipei 105, Taiwan, R.O.C.
Messagerie électronique (BBS) :
Téléchargez programmes, micrologiciels et documents d’assistance ;
laissez des messages à l’attention du support technique.
Téléphone : (02) 923-3233
Connexion :
Prénom :
Nom :
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations
produit ou d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement.
Disponible 24 heures sur 24.
HP
BBS
Page 79
Thaïlande
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Téléphone : (02) 2717-0055
Télécopie :
Télécopie : (02) 2514-0276
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi, 8h30 – 18h00
Téléphone : (02) 2717-0055
Assistance téléphonique : (66) 2-661-4011
Annexe B-15
Page 80
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Annexe B-16
Page 81
Index
A
accessoires A-5
accessoires de montage 1-7, 2-5,
2-8
acclimatisation des bandes 4-8
achat de consommables ou
d’accessoires A-5
adaptateur hôte SC SI
BIOS 5-3
conditions préalables pour
l’installation 1-7
problèmes avec 5-3
adaptateur SCSI
68 à 50 broches 1-7
adresse cible 1-9
par défaut 1-9
adresse SCSI 1-9
à la mise sous
tension 3-3
autres périphériques 2-3
conflit 5-5
par défaut 1-9, 2-6, 3-3
réglage des cavaliers 2-6
sélection 1-9
sélection pour le lecteur de
bande 3-3
vérification de l'adresse
courante 1-10
adresse SCSI par défaut 1-9
adresses SCSI
sélection pour le lecteur de
bande 2-6
après la période de garantie B-4
assistance B-4
téléphonique A-2, B-7
assistance client B-4
assistance en Europe B-8
assistance technique B-4
assistance technique, Replica B-4
B
bande Voir cartouche de bande
BIOS 5-3
C
câble SCSI 1-5
commande A-5
connexion au lecteur de
bande 2-10
connexion exte r n e 3- 5
connexion interne 2-4
planification du bus 1-9
requis 1-7
capacité de stockage 1-2
capacité, bande 1-2
cartouche de bande 1-3
acclimatisation 4-8
capacité 1-2, 4-3
commander 4-3
compatible avec le
lecteur 4-3
conditions
d’exploitation 4-8
défectueuse 5-5
effacement 4-4
entretien 4-8
format A-2
format inapproprié 5-5
interférences
électromagnétiques 4-8
limites de température et
d'humidité 4-8
marques 4-3
mauvaise qualité 5-5
points de référence 4-4
protection en
écriture 4-7
retrait 4-6
spécifications A-2
stockage des bandes 4-8
Federal Communications Commission Radio
Frequenc y I nt e rference Statement
Warning: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules.
These limits a re designed to provide reasonable prote ction
against harmful inte rference in a residential inst al lation.
This equipment ge nerates, uses, and can ra diate radio
frequency energy an d, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that inte rfe rence will not occur in a part icular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television rece ption, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and the
•
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
•
from that to which the receiver is connected.
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician
•
for help.
Note that if you change or m odify the equipment in a way
that is not expressly approved by Hewlett-Packard, any
assurances of safety or performance can no longer be held
to apply, and could result in violation of Part 15 of the FCC
Rules.
To maintain compliance with FCC Rules and Regulations,
use properly shielded cables with this device.
FCC Declaration of Conformity
According to 47CFR, Parts 2 and 15, Class B Computer
Peripherals:
This device compli es wit h Part 15 of the FCC Rules.
Operation is sub ject to the followin g tw o conditions: (1 )
This device may not ca use harmful interfere nce, (2) This
device must accept any interference received including
interference that may cause undesired operations. This
applies to all product options.
Hewlett-Pac k ard Company
815 SW 14th Street, Bldg. E
Loveland, Colorado 80537
July 1, 1998
Colin Swan, Manufactu ring Manager
Notice for Canada
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for
radio noise emissions from digital apparatus as set out in the
radio interference regulations of the Canadia n Department
of Communications.
Le présent appareil numériqu e n' émet pas de bruits
radioélectriques dépassant les limites applicables aux
appareils numériques de Classe B prescri te s dans l e
règlement sur le brouillage radioélectrique édi ct é par le
Ministère des Communications du Ca nada.
Notice
Europe: This drive shall be installed only with an EN60950
(IEC 950) approved power suppl y.
USA/Canada: This drive is for use only with IBM
compatible UL
®
listed personal computers.
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer’s Name:
Hewlett-Packard Company
Loveland Tape Operation
Manufacturer’s Address:
815 SW 14th Street, Building E
Loveland, Colorad o 80537
declares that product
Product NameProduct Number
HP SureStore T20iC4394
HP SureStore T20eC4395
HP SureStore T20XiC4401
HP SureStore T20XeC4402
Product Options:
conforms to the following product specifications:
Safety:
EN60950 A4:1997/IEC 950 A4:1996
EMC:
EN 55022:1994 Class B/CISPR 22: 1993 Class B
EN 50082-1:1992
IEC 801-2:1991 - 4kV CD, 8kV AD
IEC 801-3:1984 - 3V/m
IEC 801-4:1988 - 1kV power lines,
0.5kV signal lines
ENV 50140:1993 - 3V/m
Supplementary Information
The product herewith complies with the requirements of
the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC
directive 89/336/EEC and carries the “CE” mark
accordingly.
July 1, 1998
Colin Swan, Manufacturing Manager
European Contact
Your local Hewlett-Packard Sales and Service Office, or
Hewlett-Packard GmbH
Department HP-TRE
Herrenberger Straße 130
D-71034 Böblingen
(FAX: +49-7031-143143).
All
Page 86
Japanese VCCI Statement
[This apparatus is Class B Information Technology Equipment, based on the rules of the Voluntary Control Council for
Interference by Information Technology Equipment (VCCI). Although designed for use in residential areas, radio
interference may be caused when us ed near a radio or TV rece iver.
Read the instructions for correct operation.]
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.