HP SURESTORE T20 TAPE DRIVE User Manual

Page 1
HP SureStore T20
Modèles T20i, T20Xi, T20e, T20Xe
Guide d’utilisation
Page 2
Informations produit
Notez ci-dessous les informations concernant votre lecteur de bande pour référence ultérieure.
Référence produit :
Numéro de série :
Date d’achat/installation :
Adresse SCSI :
HP SureStore T20___
Page 3
HP SureStore T20 Guide d’utilisation
Page 4
© Copyright 1998 par Hewl ett-Packard Company. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Ce document contient des informations propriétaires protégées par copyright. Tous droits réservés. Ce
document ne peu t, en tout ou partie, être photocop ié, reproduit ou traduit dans une aut re langue sans l’accord préalable écrit de Hewlett-Packard Limited.
Hewlett-Packard ne pourra être tenu pour responsable des erreurs contenues dans la documentation ou de tout dommage sec ondaire ou co nséquent (y co mpris la perte d e prof its) déc oulant de la fou rniture, des per forman ces ou de l’utilisation du produit, que ce soit sur la base d’une garantie, d’un contrat ou d’un autre fondement juridique.
Octobre 1998 Numéro de réf. C4394-90101
Page 5

Table des matières

1 Préparation de l’installation
Votre nouveau lecteur de bande HP SureStore T20 . . . . . . . . . . . 1-2
Avant de commencer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Lecteurs internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Vérification du contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Présentation de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Lecteurs externes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Vérification du contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Présentation de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Conditions préalables pour le système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Spécifications matérielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Spécifications du système d'exploitation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Logiciel de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Planification du bus SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Vérification de votre configuration SCSI actuelle . . . . . . . . . . 1-10
Et ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
2 Installation d'un lecteur de bande interne
Présentation de la procédure d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Outils éventuellement nécessaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Préparation de l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Préparation du lecteur de bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement . . . . . . . . . . 2-10
Vérification de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Installation du logiciel de sauvegarde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Installation du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Et ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
3 Installation d'un lecteur de bande externe
Présentation de la procédure d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Outils éventuellement nécessaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Préparation du lecteur de bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Installation du lecteur de bande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Vérification de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Installation du logiciel de sauvegarde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Table des matières-1
Page 6
Installation du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Et ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
4 Entretien de votre lecteur de bande
Entretien du lecteur de bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Choix des bandes pour le lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Cartouches de bande conseillées et compatibilité . . . . . . . . . . . 4-3
Effacement des bandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Retension des bandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Insertion et retrait de cartouches de bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Protection en écriture d'une cartouche de bande. . . . . . . . . . . . . . 4-7
Entretien de vos cartouches de bande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Conditions d'exploitation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Stockage des cartouches de bande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
5 Dépannage
Economisez un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
A faire en premier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
TapeAssure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Problèmes avec votre ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Problèmes avec votre lecteur de bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
A Caractéristiques des produits et
Table des matières-2
informations pour commander
Spécifications produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Vitesse de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Format de bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Spécifications de fiabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Spécifications d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Température en fonctionnement spécifiée. . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Caractéristiques physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Spécifications LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Certifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Pour commander. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Cartouches de bande recommandées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Accessoires SCSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Page 7
B Assistance client
Garantie limitée Hewlett-Packard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Echange rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Service et assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
Pour obtenir une assistance technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
Pour obtenir une assistance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
Contrats de service HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Retour de votre lecteur de bande HP SureStore Tape . . . . . . . . B-5
Services en ligne dans le monde entier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
Pour contacter l’assistance client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Amérique du Nord et Amérique du Sud . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
Australie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
Chine (RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
Hong Kong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11
Indonésie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11
Japon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11
Inde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11
Corée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12
Malaisie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-13
Nouvelle-Zélande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-13
Philippines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-13
Singapour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14
Taiwan (RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14
Thaïlande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-15
Table des matières-3
Page 8
Table des matières-4
Page 9
1
Préparation de l’installation
Ce chapitre présente la procédure d'installation et vous indique ce dont vous aurez besoin pour installer le lecteur de bande HP SureStore T20.
Page 10
Préparation de l’installation

Votre nouveau lecteur de bande HP SureStore T20

Votre nouveau lecteur de bande HP SureStore T20
Le lecteur de bande HP SureStore T20 offre une protection fiable des données à un prix abordable. Le HP SureStore T20 s'intègre facilement à un petit serveur de réseau, à un réseau entre homologues ou à un ordinateur de bureau. Basée sur la technologie Travan (TR-5), chaque cartouche de bande a une capacité de stockage native de 10 Go, c'est-à-dire une capacité suffisante pour sauvegarder les données d'un petit serveur ou d'un réseau entre homologues sur une seule bande. Les applications de sauvegarde telles que Replica Backup, Replica Single Server et HP Colorado Backup II disposent de la compression logicielle de données, permettant ainsi de stocker jusqu’à 20 Go de données sur une seule bande (en supposant un ratio de compression de 2:1).

Avant de commencer

Avant d'installer votre lecteur de bande HP SureStore T20, vous devez :
1
Contrôler le contenu d e la bo î te par rapport à la liste à l a pag e 1- 3 po ur les lecteurs internes ou à la page 1-5 pour les lecteurs externes.
1-2
2
Noter le numéro de série de votre lecteur et d'autres renseignements à l'intérieur de la couverture de ce manuel. Vous trouverez le numéro de série à l'intérieur du clapet du lecteur. Le numéro de référence du produit est :
pour le lecteur interne T20i : C4394A
pour le lecteur interne T20Xi : C4401A
pour le lecteur externe T20e : C4395A
pour le lecteur externe T20Xe : C4402A
3
Vérifier que votre ordinateur répond aux spécifications pour l'installation.
4
Rassembler les informations sur la configuration SCSI de votre ordinateur et des autres périphériques qui lui sont connectés puis décider comment vous allez configurer le lecteur sur le bus SCSI. Pour ce faire, vous pouvez vous aider du logiciel CD-ROM
5
Sélectionner un emplacement disponible pour un lecteur interne
ou
sélectionner un emplacement pour un lecteur externe.
HP SureStore Tape
.
TapeAssure
fourni sur le
Page 11

Lecteurs internes

Vérification du contenu de la boîte

Préparation de l’installation
Lecteurs internes
Contrôlez chaque élément de l’emballage du
HP SureStore T20
pour vérifier que rien ne manque. Pren ez quelques instants pour noter le numéro du modèle (T20i/Xi), le numéro du produit (C4394A/C4401A) et le numéro de série (à l’intérieur du clapet) du lecteur de bande à l’intérieur d e la couverture du
Guide d’utilisation
.
q Lecteur de bande HPSureStore T20i/Xi q Mini-cartouche HP 20 Go/TR-5
q Rails et vis pour montage du lecteur
dans un HP NetServer série E/Vectra
q
CD-ROM HP SureStore Tape
contenant :
HP Colorado
Backup II (pour T20i) Replica Backup pour HP SureStore
Tape (pour T20i)
ou
Replica Single Server pour HP SureStore Tape (pour T20Xi) Tape Alert
TapeAssure
Pilote
Guides d’utilisation
q
Guide d’utilisation
(V eui ll ez rec yc ler les lang ues dont vous n’avez pas besoin)
Si un élément est endommagé ou semble endommagé, contactez votre transporteur ou votre fournisseur.
1-3
Page 12
Préparation de l’installation
Lecteurs internes
Présentation de l’installation
L’installation du lecteur de bande réserve que votre système réponde aux conditions préalables et que vous disposiez des outils appropriés. La procédure d’installation matérielle dure un peu moins d’une heure.
Conditions
préalables pour
le système
Préparez
l’ordinateur
Préparez le
lecteur de bande
Installez le
lecteur de bande
Vérification de
l’installation
Installez le logiciel
de sauvegarde
HP SureStore T20
Reportez-vous à “Conditions préalables pour le système” à la
n
page 1-7.
Contrôleur SCSI correcte ment installé et configuré
Un lecteur de CD-ROM pour installer le logicie l
Un emplacement de lec te ur 5,25 pouces
Matériel de montage (si né ce ssaire)
Câble SCSI doté d’un connecteur 50 broches disponible
Reportez-vous à “Préparation de l'ordinateur” à la page 2-3.
n
Exécutez TapeAssure
Arrêtez le système normalement
Retirez les cordons d’alim entation
Otez le capot
Retirer le panneau et tout matériel de montag e de l ’ em placement
Reportez-vous à “Préparation du lecteur de bande” à la page 2-6.
n
Vérifiez l’adresse SCSI et redémarrez si nécessaire
Vérifiez la terminaison, changez-la si nécessaire
Fixez les rails ou tout m at ériel de montage (si né cessaire)
Reportez-vous à “Installation du lecteur de bande dans
n
l'emplacement” à la page 2-10.
Insérez le lecteur dans l’emplacement vide
Connectez le câ ble SCSI
Connectez le cordon d’alimentation
Fixez le lecteur avec des vis
Remettez le capot sur l’ordinateur
Rebranchez les cordons d’al imentation
Reportez-vous à “Vérification de l'installation” à la page 2-15.
n
Allumez l’ordinate ur et amorcez
Installez TapeAssure depuis le CD-ROM
Lancez TapeAssure et exécutez un test de sauvegarde et de restauration
Reportez-vous à “In s tallation du logiciel de sauvegarde” à la
n
page 2-17
.
Installez le logiciel de sau vegarde à partir du CD-ROM
est très simple, sous
1-4
Installez le
pilote
Reportez-vous à “Installation du pilote” à la page 2-17
n
Installez le pilote à partir du CD-R OM
Page 13

Lecteurs externes

Vérification du contenu de la boîte
Préparation de l’installation
Lecteurs externes
Contrôlez chaque élément dans l’emballage du vérifier que rien ne manque. Pren ez quelques instants pour noter le numéro du modèle (T20e/Xe), le numéro du produit (C4395A/C4402A) et son numéro de série (à l’intérieur du clapet) du lecteur à l’intérieur de la couverture du
Guide d’utilisation
.
q Lecteur de bande HP SureStore T20e q Câble SCSI
q Cordon d’alimenta tion
q Unité d’alimentation
q CD-ROM
contenant
HP Colorado
Backup II (pour T20e) Replica Backup
pour HP SureStore Tape ( pour T2 0e)
ou
HP SureStore Tape (pour T20Xe) Tape Alert
TapeAssure
Pilote
Guides d’utilisation
HP SureStore Tape
:
Replica Single Server pour
q
Guides d’utilisation
(Veuillez recycler les langues dont vous n’avez pas besoin)
HP SureStore T20
pour
q Mini-cartouche HP 20 Go/TR-5
Si un élément est endommagé ou semble endommagé, contactez le transporteur ou votre fournisseur.
1-5
Page 14
Préparation de l’installation
Lecteurs externes
Présentation de l’installation
L’installation du lecteur de bande réserve que votre système réponde aux conditions préalables et que vous disposez des outils appropriés. La procédure d’installation matérielle dure environ un quart d’heure.
Conditions
préalables pour le
système
Préparez le
lecteur de bande
Installez le
lecteur de bande
HP SureStore T20
Reportez-vous à “Conditions préalables pour le
n
système” à la page 1-7.
Contrôleur SCSI correctement installé et confi guré
Lecteur de CD-ROM pour installer le logiciel
Connecteur SCSI 50 broches, haute densité
Reportez-vous à “Préparation du lecteur de bande”
n
à la page 3-3.
Exécutez TapeAssure (facultatif)
Vérifiez l’adres s e SCSI (réinitialis er si nécessaire )
Reportez-vous à “Installation du lecteur de bande”
n
à la page 3-5.
Arrêtez le systèm e normalement
Retirez les cordons d’alimenta t ion
Connectez le câ ble SCSI
Fixez l’unité d’alimentation au lecteur de bande
Connectez le cordon d’alimentation à l’unité d’alimentation et à la pri se sec teur
Rebranchez les cordons d’alimentation de l’ordinateur
est très simple, sous
1-6
Vérifiez
l’installation
Installez le logiciel
de sauvegarde
Installez le
pilote
Reportez-vous à “Vérification de l’installation” à
n
la page 3-7
Allumez et amor cez l’ordinateur
Installez TapeAssure depuis le CD-ROM
Exécutez TapeAssure, lancez un test de sauvegarde et restaurez les données
Reportez-vous à “I nstallation du l ogiciel de
n
sauvegarde” à la page 3-8.
Installez le logiciel de sauvegarde depuis le CD-ROM
Reportez-vous à “Installation du pilote” à la
n
page 3-8
Installez le pilote à partir du CD- ROM
.
.
Page 15

Conditions préalables pour le système

Conditions préalables pour le système
Préparation de l’installation
A vant d'installer le lecteur de bande vérifiez que vous disposez du matériel et des informations nécessaires.

Spécifications matérielles

Pour installer le lecteur de bande être doté d'un processeur 486 ou Pentium et comporter :
n
Un adaptateur hôte SCSI (ou un contrôleur SCSI sur la carte mère) correctement
installé, avec le pilote Advanced SCSI Programming Interface (ASPI) approprié.
n
Un lecteur de CD-ROM pour installer le logiciel.
internes
externes
“Préparation de l'ordinateur” à la pag e 2-3
Remarque
Pour les lecteurs suivants :
n
Un emplacement de lecteur 5,2 5 pouces demi-hauteur
n
Tous berceaux ou rails spécifiques nécessaires à la fixation du lecteur dans l'emplacement vide (les rails sont fournis pour les serveurs HP NetServer série E ou les ordinateurs Vectra).
n
Une nappe SCSI dotée d'un connecteur à 50 broches disponible. I l est possible que votre ordina teur soit déjà équ ipé d'un tel câble. Si ce n'est pas le cas, contactez votre distributeur.
Si votre système est équipé d’un bus à 68 broches , vous aurez besoi n d’un adaptateur de 68 à 50 broches. Contactez votre fournisseur ou utilisez ACK-68P-50P-IU (interne) d’Adaptec ou ACK-68P-50P-E (externe).
Pour les lecteurs à 50 broches de haute densité.
Vous devrez peut-être ouvrir l'ordinateur pour déterminer s'il contient les composants requis et pour vérifier les réglages d'adresse SCSI. Reportez­vous à la section instructions à ce sujet.
Bien que l’installation soit similaire pour tous les ordinateurs, il existe des différences. Il peut être utile d'avoir les manuels de votre ordinateur à portée de main pour savoir comm ent retirer le capot de l'ordinateur et identifier les composants internes.
HP SureStore T20
HP SureStore T20
sur votre ordinateur ,
, votre ordina teur doit
, vous devrez également disposer des éléments
, votre ordinateur doit être équipé d'u n connecteur
pour obtenir les
1-7
Page 16
Préparation de l’installation
Conditions préalables pour le système

Spécifications du système d'exploitation

Le lecteur de bande d'exploitation suivants
Novell NetWare (v3.12 et 4.11)
n
Microsoft Windows NT (v3.51 SP5 et 4.0)
n
Microsoft Windows 95
n
SCO UNIX OpenServer 5 (3.2v5.02)
n
V o us pouvez également utiliser votre autres systèmes d'exploitation, mais vous aurez peut-être besoin d'un logiciel de sauvegarde tiers.

Logiciel de sauvegarde

Pour tester et utiliser votre lecteur de bande besoin d'un logiciel de sauvegarde qui prend en charge le lecteur . Le lecteur de bande est livré avec des pilotes qui prennent l'utilitaire Microsoft Windows NT Backup (pas d'option de compression des données).
Consultez le fichier README (LISEZMOI) du CD-ROM
pour obtenir les informations les plus récentes sur les pilotes fournis
Tape
avec le lecteur de bande. Pour les systèmes autonomes ou entre homologues et les stations de travail
Windows NT, HP Colorado Backup II et sa documentation d'accompagnement sont fournies sur le CD-ROM (T20i/e uniquement).
HP SureStore T20
:
est compatible avec les systèmes
HP SureStore T20
HP SureStore T20
avec de nombreux
, vous aurez
HP SureStore
HP SureStore Tap e
1-8
Pour les systèmes serveurs,
Replica Single Server pour HP SureStore Tape (T20Xi/Xe)
documentation d’accompagnement sont fournies sur le CD-ROM
HP SureStore Tape
D'autres applications de sauvegarde du commerce sont également disponibles. Pour une liste actualisée des progiciels de sauvegarde et des pilotes qui prennent en charge ce lecteur de bande, consultez notre site W eb à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/tape
.
Replica Backup pour HP SureStore Ta pe (T20i/e) ou
et leur
.
Page 17

Planification du bus SCSI

Le contrôleur SCSI relie votre lecteur de bande et éventuellement d 'autres périphériques à votre ordinateur par l'intermédiaire du bus SCSI. Si vous disposez d'autres périphériques SCSI en plus du lecteur de bande, vous devez décider de sa position sur l e bus par rapport aux autres pé riphériques. Si le lecteur de bande est destiné à être le seul périphérique branché sur le bus, vous ne devez faire aucun choix particulier : vous pouvez utiliser les options par défaut du lecteur.
Chaque périphérique connecté à un bus SCSI, y compris le con trôleur SCSI lui-même, doit avoir une adresse unique, représentée par un chiffre de 0 à 7, appelée contrôleur SCSI du fait qu'il possède la plus haute priorité sur le bus. Un disque d'amorçage SCSI aura généralement l'adr esse SCSI 0. Le lecteur de bande doit se voir affecter une adresse SCSI non utilisée, comprise entre 1 et 6. L'adresse SCSI par défaut du lecteur de bande est 4. Pour configurer le lecteur correctement au moment de son installation, vous devez identifier les adresses SCSI de chacun des autres périphériques branchés sur ce bus SCSI pour vous assurer de l'absence de conflit avec l'adresse SCSI du lecteur de bande.
adresse SCSI
adresse cible
ou
Préparation de l’installation
Planification du bus SCSI
. L'adresse SCSI 7 est réservée au
Les bus SCSI doivent être terminés correctement à chaque extrémité physique du câble. Les lecteurs de bande T20 interne et externe ont des
terminaisons actives
un cavalier qui peut être retiré si le lecteur de bande n'est de la chaîne SCSI. Un lecteur T20 externe détermine automatiquement si le lecteur est situé à la fin de la chaîne SCSI et la termine lui-même si nécessaire. Aucune intervention de l’utilisateur n’est nécessaire.
Si vous avez besoin d'infor mations supplémenta ires sur la configur ation de votre bus SCSI, consultez notre s ite Web à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/go/tape
par télécopieur HP First FaxBack (voir la liste des numéros de téléphone à l'annexe B).
. Un lecteur HP SureStore T20 interne est livré avec
pas
situé à la fin
ou notre service de renseignements
1-9
Page 18
Préparation de l’installation

Et ensuite ?

Vérification de votre configuration SCSI actuelle

Vous pouvez utiliser le logiciel TapeAssure fourni sur le CD-ROM
HP SureStore Tape
ordinateur. Si vous ne s a vez pas exactement quelle est vo tr e configuration courante, installez et exécutez opération vous permettra de vérifier la présence d'un contrôleur SCSI et de son pilote, et d'identifier les adresses SCSI des périph ériques existants. Quittez le programme après avoir visualisé les informations relatives à la configuration SCSI.
Et ensuite ?
Si votre ordinateur p ossède tout l e matéri el et tous l es logici els requis pour prendre en charge le lecteur de bande, vous êtes prêt à installer le lecteur.
n n
pour vérifier la configuration SCSI courante de votre
TapeAssure
Si vous installez un lecteur interne, passez au chapitre 2. Si vous installez un lecteur externe, passez au chapitre 3.
à partir du CD-ROM. Cette
1-10
Page 19
2
Installation d'un lecteur de bande interne
Ce chapitre contient des instructions relatives à l’installation d'un lecteur HP SureStore T20i/Xi dans votre ordinateur.
La procédure d'installation matérielle prend environ une heure.
Page 20
Installation d'un lecteur de bande interne

Présentation de la procédure d'installation

Présentation de la procédure d'installation
La procédure d'installation est la suivante :
1
Préparez l'ordinateur en fermant toutes les applications, en le mettant hors tension, en retirant son capot et en contrôlant les câbles et les accessoires de montage.
2
Préparez le lecteur de bande en contrôlant l'adresse SCSI (en la modifiant si nécessaire) et en installant tous les accessoires de montage (berceau ou rails) éventuellement requis.
3
Installez le lecteur de bande dans l'emplacement vide, connectez le câble SCSI et le cordon d'alimentation.
4
Vérifiez que le lecteur de bande est correctement installé et qu'il est opérationnel en exécutant TapeAssure.
5
Installez le logiciel de sauvegarde et les pilotes pour votre lecteur de bande.
Figure 2.1 Installation d'un lecteur de bande interne dans votre ordinateur
2-2
Page 21
Installation d'un lecteur de bande interne

Outils éventuellement nécessaires

Les outils suivants vous seront peut-être nécessaires pour mener à bien l’installation :
q
un tournevis Phillips de taille moyenne.
q
Un tournevis à lame plate de taille moyenne (si votre ordinateur comporte des vis fend ues).
q
Un tournevis Torx (si votre ordinateur comporte des vis de ce type) .
q
Des pinces fines.
q
Un tapis ou un bracelet de mise à la terre (facultatif mais conseillé).

Préparation de l'ordinateur

Avant de commencer l’installation, assurez-vous que votre ordinateur est équipé d’un adaptateur hôte SCSI ou d’un contrôleur SCSI intégré et le pilote associé, installés conformé men t aux instructions de son guide d'installation.
Outils éventuellement nécessaires
Attention
Les manuels de l'ordinateur peuvent vous être utiles pendant cette procédure.
L'électricité statique peut endommager les composants électroniques. Mettez tout l'équipement hors tension avant de retirer le capot de l'ordinateur . Un tapis ou un bracelet de mise à la terre assurent la meilleure protection contre l'électricité statique. Si vous ne disposez pas de ces accessoires, touchez le châssis de l'ordinateur avant de toucher une carte ou un composant interne.
Si d'autres périphériq ues SCSI sont présents dans votre ordinateu r, vérifiez
1
leur adresse SCSI et le statut des terminaisons avant de mettre l'ordinateur hors tension. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre “Vérification de votre configuration SCSI actuelle” à la page 1-10.
Fermez toutes les applications, mettez l'ordinateur hors tension ainsi que
2
tous les périphériques, puis débranchez-les des prises secteur.
Retirez le capot de l'ordinateur.
3
2-3
Page 22
Installation d'un lecteur de bande interne
Préparation de l'ordinateur
Attention En travaillant à l'intérieur de l'ordinateur, il vous faudra peut-être
débrancher le câble SCSI interne ou le cordon d’alimentation d'autres périphériques pour installer le nouveau lecteur de bande. Si c'est le cas, notez les connexions des câbles et leur orientation pour pouvoir les remettre correctement en place ensuite.
Déterminez s'il vous faut un autre câble SCSI.
4
n
Si votre contrôleur SCSI est équipé d’une nappe avec un connecteur inutilisé, vous avez besoin d’un autre câble SCSI. Passez à l’étape 5.
n
Si votre contrôleur SCSI est équipé d’une nappe avec un connecteur à 68 broches, vous aurez besoin d’un adaptateur SCSI 68 à 50. Une fois l’adaptateur installé, passez à l'étape 5.
n
Si aucun câble n'est connecté à votre contrôleur SCSI, vous aurez besoin d'un nouveau câble SCSI. Une fois que vous êtes muni de ce câble, passez à l'étape 5.
n
Si un câble est connecté à l'adaptateur hôte SCSI mais qu'il ne reste p as de connecteurs disponibles, vous pouvez :
installer un câble SCSI comportant davantage de connecteurs (un adaptateur hôte SCSI accepte jusqu'à sept périphériques).
Installer un adaptateur hôte et un câble SCSI supplémentaires.
Figure 2.2 Connexions de câble SCSI
Bloc de terminaison
Câble SCSI
2-4
Autres périphériques SCSI internes
Lecteur de bande
Connexion au contrôleur SCSI
Page 23
Installation d'un lecteur de bande interne
Préparation de l'ordinateur
Choisissez un emplacement 5,25 pouces, demi-hauteur disponible dans
5
l'ordinateur. Retirez le cache et tous les accessoires de montage éventuels (vis, rails ou
6
berceau par exemple) de l’emplacement. C onservez tous les accessoires de montage pouvant être utilisés pour fixer le lecteur de bande dans l'emplacement. Si votre ordinateur nécessite des accessoires de montage particuliers que vous n'avez pas, vous devez vous les procurer avant de poursuivre.
Vérifiez que le connecteur SCSI disponible peut atteindre l'arrière de
7
l'emplacement où vous prévoyez d'installer le nouveau lecteur (voir la figure 2.2).
Cherchez un cordon d’alimentation interne disponible et vé rifiez qu'il peut
8
atteindre l'arrière de l'emplacement choisi.
2-5
Page 24
Installation d'un lecteur de bande interne

Préparation du lecteur de bande

Préparation du lecteur de bande
Pour préparer le lecteur de bande en vue de son installation, vous devez vous assurer que le réglage de son adresse SCSI et des terminaisons est correct. Chaque périphérique SCSI doit avoir une adresse SCSI unique. Vous avez besoin de modifier l'adresse SCSI du lecteur de bande, qui est réglée sur 4 par défaut, seulement si l'adresse SCSI 4 a déjà été affectée à un périphérique de votre ordinat eur . Repor tez-vous à “Planificati on du bus SCSI” à la page 1-9 pour plus d'informations sur les adresses SCSI et sur la terminaison du bus SCSI.
Vérifiez le réglage de l'adresse SCSI du lecteur de bande pour vous assurer
1
qu'il correspond au numéro prévu. Pour plus d’info rmations, reportez-vo us à “Préparation de l'ordinateur” à la page 2-3.
n
Si vous n'avez pas besoin de modifier l'adresse SCSI
SCSI 4 par défaut à l'intérieur de la couverture de ce guide puis passez à l'étape 4.
n
Pour modifier l'adresse SCSI du lecteur de bande
suivante.
Attention
L'électricité statique peut endommager les composants électroniques. Pour neutraliser l'électricité statique entre le lecteur de bande et l'ordinateur, posez le lecteur, dans son sac plastique, sur le châssis de l'ordinateur pendant que vous sortez le lecteur de son sac. Manipulez le lecteur le moins possible pendant la p rocédure d'installation.
, notez l'adresse
, passez à l'étape
2-6
Repérez le bloc de cavaliers sur le bord de la carte circuit, à l'arrière du
2
lecteur de bande. Réglez l'adresse SCSI en plaçant les cavaliers dans la position appropriée. (Voir la figure 2.3).
utilisés pour régler l’adresse SCSI.
pour déplacer les cavaliers. Notez le réglage de l'adresse SCSI à l'intérieur de la couverture pour référence ultérieure.
Les cavaliers 0, 1 et 2 sont
Utilisez une pince fine ou vos doigts
Page 25
Figure 2.3 Réglages des cavaliers d'adresse SCSI
Bloc de cavaliers
Déterminez si le lecteur de bande doit comporter ou non une terminaison.
3
Le cavalier identifié par un T sur le bloc contrôle la terminaison.
Si le lecteur de bande est le dernier ou le seul périphérique connecté au bus SCSI interne et si la nappe SCSI de l'ordinateur ne comporte pas de terminaison active, les cavaliers de terminaison du lecteur de bande doivent rester en place. (Voir la figure 2.4). Tout autre périphérique situé entre le contrôleur SCSI et le lecteur de bande ne doit pas être "terminé". Passez à l'étape 4.
Si le lecteur de bande n'est pas le dernier périphérique connecté au bus interne et/ou si la nappe SCSI de l'ordinateur comporte une terminaison active (un bloc de terminaison en fin de câble ou un bouchon incorporé), vous devez retirer les cavaliers de terminaison situés dans la partie inférieure du lecteur de bande, comme illustré à la figure 2.4.
Installation d'un lecteur de bande interne
Préparation du lecteur de bande
2-7
Page 26
Installation d'un lecteur de bande interne
Préparation du lecteur de bande
Figure 2.4 Modification des terminaisons du lecteur
Bloc de cavaliers
Configuration par défaut : adresse SCSI = 4, lecteur
Si votre ordinateur requiert des rails ou d'autres accessoires spéciaux po ur
4
l'installation du lecteur de bande, montez-les sur le lecteur à ce stade de la procédure. Toutefois, de nombreux ordinateurs ne nécessitent aucun accessoire de montage particulier. Si l'installation des autres périphéri ques de votre ordinateur n'a nécessité ni rails, ni berceau, passez à la section suivante, “Installation du lecteur de bande dans l’emplacement”, en page 2-10.
n
n
Lecteur terminaison, cavalier de terminaison retiré
avec terminaison
sans
Lecteur avec terminaison, cavalier de terminaison en place
Si vous installez le lecteur dans un HP NetServer série E ou dans un HP Vectra, fixez les rails HP sur le lecteur à l'aide des vis fournies, comme illustré à la figure 2.5.
Si votre ordinateur nécessite des accessoires de montage (des rails ou un berceau) et que vous disposez d'un jeu d'accessoires en réserve, fixez­les sur le lecteur de bande selon les instructions fourn ies dans la documentation de votre ordinateur.
2-8
n
Si vous ne possédez pas les accessoires de montage requis pour votre ordinateur , cont actez vo tre fou rnisseu r ou vo tre con struct eur pour vous les procurer. Fixez les accessoires de montage sur le lecteur de bande, puis passez à la section suivante, “Installation du lecteur de bande dans l'emplacement” à la page 2-10.
Page 27
Installation d'un lecteur de bande interne
Préparation du lecteur de bande
Figure 2.5 Fixation des rails pour un ordinateur Vectra ou un HP NetServer série E
2-9
Page 28
Installation d'un lecteur de bande interne

Installation du lecteur de bande dans l'emplacement

Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
Insérez le lecteur de bande dans l'emplacement o uvert. (Voir la figure 2.6).
1
Si votre ordinateur utilise des rails, alig nez-les avec les logements ou les reliefs de l'emplacement. Ne fixez pas complètement le lecteur avec les vis à ce stade car vous risquez d'avoir à le déplacer pour mettre les câbles en place.
Figure 2.6 Insertion du lecteur de bande dans un emplacement vide
Votre lec teu r pe ut ou ne
peut pas se gl isse r d ans
l’emplacement vide avec
ou sans l'aide de rails
Emplacement demi hauteur du lecteur
2-10
Connectez le câble SCSI au lecteur de bande, comm e illustré en f igure 2.7
2
et en figure 2.8.
n
Alignez le carré plastique en relief du connecteur du câb le sur l'encoche du connecteur du lecteur de bande. (Le bord du câble SCSI avec la bande rouge doit être le plus près possible du connecteur d’alimentation).
n
Branchez ces deux connecteurs en appuyant fermement.
Page 29
Figure 2.7 Connexions de câble SCSI
Bloc de terminaison
Installation d'un lecteur de bande interne
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
Autres périphériques SCSI internes
Lecteur de bande
Câble SCSI
Bande rouge
Connexion au contrôleur SCSI
Branchez l'un des cordons d'alimentation de l'ordinateur à l'arrière du
3
lecteur de bande. (Voir la figure 2.8).
n
Alignez les côtés biseautés du connecteur d'alimentation de l'ordinateur sur ceux du connecteur du lecteur.
n
Insérez le connecteur d'alimentation de l'or dinateur dans celui du lecteur et appuyez fermement pour les brancher correctement.
2-11
Page 30
Installation d'un lecteur de bande interne
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
Figure 2.8 Connexion du cordon d'alimentation et du câble SCSI
Alignez le carré plastique du connecteur du câble sur l'encoche du connecteur du lecteur
Cordon d'alimentati on
Câble SCSI
Bande rouge
Fixez le lecteur de bande dans l'emplacement.
4
n
Positionnez le lecteur de telle sorte que sa façade soit au niveau de l'avant de l'ordinateur. Les autres périphériques i nstallés d evraient vous aider à déterminer le positionnement. Le lecteur s’encastre.
2-12
n
Alignez les trous de vis de montage du lecteur sur ceux de l'emplacement. Selon l'ordinateur , les v is peuv ent se p lacer à l'avan t de l'emplacement ou sur les côtés du châssis. (Voir la figure 2.9 ou la figure 2.10).
n
Fixez le lecteur en place à l'aide de vis.
Utilisez les vis qui maintenaient le cache en place si votre ordinateur comporte des accessoires de montage permettant la fixation du lecteur par l'avant (voir la figure 2.9).
Utilisez les vis fournies avec les rails HP si vous fixez le lecteur de bande par les côtés du châssis (voir la figure 2.10).
Page 31
Installation d'un lecteur de bande interne
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
Figure 2.9 Fixation du lecteur de bande dans un système utilisant des accessoires de fixation
2-13
Page 32
Installation d'un lecteur de bande interne
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
Figure 2.10 Fixation du lecteur de bande dans un système avec montage sur châssis
2-14
Rebranchez tous les câbles internes que vous avez retirés des autres
5
périphériques et vérifiez qu'aucun câble ou carte n'a été déplacé pendant l'installation.
Si le capot de votre ordinateur comporte des caches sur les emplacements
6
vides, retirez le cache qui correspond à la position du nouveau lecteur de bande.
Remontez le capot de l'ordinateur.
7
Rebranchez tous les câbles et cordons d'alimentation externes que vous
8
avez retirés.
Branchez l'ordinateur et les périphériques dans les prises secteur.
9
Page 33

Vérification de l'installation

Une fois que vous avez installé les éléments matériels du lecteur, vous devez vérifier qu'il fonctionne correctement avant de lui faire enregistrer des données importantes. Le logiciel TapeAssure fourni sur le CD-ROM
HP SureStore Tape
vérifier qu'il a été installé correctement et il suggère des mesures correctives en cas de problème.
Mettez l'ordinateur sous tension et initialisez-le. Il vous sera demandé (sous
1
Windows 95) d’inst aller des pilotes. Ignorez ce message car l e s pilotes nécessaires seront installés par la suite lorsque vous installerez le logiciel HP Colorado Backup II . Si vous rencontrez un probl ème, reportez- vous au chapitre 5, “Dépannage”.
exécute une série de tests sur le lecteur de bande pour
Installation d'un lecteur de bande interne
Vérification de l'installation
Installez TapeAssure à l'aide du programme
2
HP SureStore Tape
CD-ROM. Si la fonction de démarrage automatique est activée, le programme est automatiquement lancé. Sinon, cliquez sur
Exécuter
Sous Windows NT, vous pouvez installer TapeAssure directement sur le serveur. Sous NetWare, installez TapeAssure sur le serveur à partir d'un poste de travail client exécutant W indows 95. TapeAssure peut être installé directement sur un ordinateur autonome exécutant Windows 95.
Exécutez T apeAssure et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour
3
vérifier que votre nouveau lecteur de bande est opérationnel. Aucun autre logiciel de sauvegarde ne doit fonctionner simultanément. Préparez une cartouche vierge pour le te st d'écri ture sur bande que vous avez to ut intér êt à effectuer pour vérifier que le lecteur arrive à écrire des données sur la bande. (Pour les instruction s de chargement de la band e, reportez-vous à la page 4-5).
Si le test de TapeAssure échoue, vérifiez :
n
n
puis tapez D:\
le câblage (reportez-vous à “Préparation de l'ordinateur” à la page 2-3) pour vous assurer que les câbles SCSI et d’alimentation sont bien branchés.
La terminaison SCSI (reportez-vous à “Préparation du lecteur de bande” à la page 2-6) pour vous assurer que votre lecteur est bien terminé.
. (Insérez le CD
SETUP.EXE
HP SureStore Tape
et cliquez sur OK).
SETUP.EXE
du CD-ROM
dans le lecteur de
Démarrer
et
2-15
Page 34
Installation d'un lecteur de bande interne
Vérification de l'installation
n
L’adresse SCSI (reportez-vous à “Préparation du lecteur de bande” à la page 2-6) pour vous assurer qu’aucun autre périphériques du système n’utilise la même adresse.
Une fois que le lecteur de bande a passé avec succès les tests exécutés par TapeAssure, vous pouvez être sûr(e) qu'il est correctement installé.
2-16
Page 35
Installation d'un lecteur de bande interne

Installat ion du logiciel de sauvegarde

Installation du logiciel de sauvegarde
Une fois que le lecteur de sauvegarde est correctement installé, vous pouvez installer le logiciel de sauvegarde pour le lecteur de bande à partir du CD-ROM disponibles sont les suiv ants :
n
pour les systèmes autonomes ou homologues et les stations de travail Windows NT, HP Colorado Backup II et sa document ation sont fournis sur le CD-ROM
n
Pour les serveurs, Rep lica Back up pou r HP SureSt ore Tape (T20i/e) ou Replica Single Server pour HP SureStore Tape (T20Xi/Xe) et la documentation qui s’y rapporte sont fournis sur le CD-ROM
HP SureStore Tape
Vous pouvez installer d'autres applications de sauvegarde du commerce. Pour une liste actualisée des progiciels de sauvegarde et des pilotes qui prennent en charge ce lecteur de bande, consultez notre site W eb à l’adresse suivante : http://www.hp.com/tape.
HP SureStore Tape
HP SureStore Tape
.
. Le logiciel et la documentation
(T20i/e uniquement).

Installation du pilote

Les pilotes Windows 95 sont installés lorsque vous installez le logiciel HP Colorado Backup II.
Les utilisateurs Windows NT doivent installer les pilotes séparément. Les pilotes NT sont fournis sur le CD-ROM fichier README (LISEZMOI) du CD-ROM obtenir les informations les plus récentes concernant les pilotes fournis.
Les pilotes NetWare sont installés lorsque vous installez le logiciel Replica.

Et ensuite ?

Le chapitre 4 contient des informations détai llées sur l’utilisation et l'entretien du lecteur. Lisez attentivement les recommandation s concernant le choix et l'entretien des cartouches de bande.
HP SureStore Tape
HP SureStore Tape
. Consultez le
pour
2-17
Page 36
Installation d'un lecteur de bande interne
Et ensuite ?
2-18
Page 37
3
Installation d'un lecteur de bande externe
Ce chapitre contient des instructions relatives à l’installation d'un lecteur HP SureStore T20e/Xe dans votre ordinateur.
La procédure d'installation matérielle dure environ 15 minutes.
Page 38
Installation d'un lecteur de bande externe

Présentation de la procédure d'installation

Présentation de la procédure d'installation
La procédure d'installation est la suivante :
1
Préparez le lecteur de bande en vérifiant l'adresse SCSI et les modifiant si nécessaire.
2
Préparez l'ordinateur en fermant l'ensemble des applications et en le mettant hors tension.
3
Connectez le câble SCSI.
4
Connectez le cordon d'alimentation.
5
Vérifiez que le lecteur de bande est correctement installé et qu'il est opérationnel en exécutant TapeAssure.
6
Installez le logiciel de sauvegarde et les pilotes pour votre lecteur de bande.
Figure 3.1 Installation d'un lec teur de bande externe dans votre ordinateur

Outils éventuellement nécessaires

Aucun outil particulier n'est requis pour installer le lecteu r. Si vous devez modifier son adresse SCSI, vous aurez besoin d'un objet pointu tel qu'un stylo à bille ou un petit to urnevis.
3-2
Page 39
Installation d'un lecteur de bande externe

Préparation du lecteur de bande

Pour préparer le lecteur de bande en vue de son installation, vous devez vous assurer que le réglage de son adresse SCSI est correct. Chaque périphérique SCSI doit avoir une adresse SCSI unique. Vous avez besoin de modifier l'adresse SCSI du lecteur de bande, qui est réglée sur 4 par défaut, que si l'adresse SCSI 4 a déjà été affectée à un périp hérique de votre ordinateur . Reportez-vous à “Pla nification du bus SCSI” à la pag e 1-9 pour plus d'informations sur les adresses SCSI et sur la terminaison du bus SCSI.
Vérifiez le réglage de l'adresse SCSI du lecteur de bande pour vous assurer
1
qu'il correspond au numéro désiré.
n
Si vous n'avez pas besoin de modifier l'adresse SCSI
SCSI par défaut (4) à l'intérieur de la couverture d e ce guide puis passez à l'étape 3.
n
Pour modifier l'adresse SCSI du lecteur de bande,
suivante.
Repérez le sélecteur d'adresse SCSI sur le panneau arrière de votre lecteur
2
de bande (voir la figure 3.2) et appuyez à l'aide d'un stylo à bille ou d'un petit tournevis su r l es bo ut ons situés au-dessus ou en des so us du s é lecteur d'adresse SCSI jusqu'à ce que le numéro approprié s'affiche.
Préparation du lecteur de bande
, notez l'adresse
passez à l'étape
Figure 3.2 Sélecteur d'adresse SCSI sur le panneau arrière du lecteur de bande
Appuyez sur ces boutons – et + pour modifier le réglage des adresses SCSI
Remarque
L'ordinateur et le lecteur de bande ne vérifient les adresses SCSI qu'au moment de leur mise sous tension. Si vous modifiez l'adresse SCSI du lecteur de bande pendant le fonctionnement de l'ordinateur, la nouvelle adresse SCSI ne sera pas effective avant la prochaine mise sous tension du système et du lecteur de bande.
3-3
Page 40
Installation d'un lecteur de bande externe
Préparation du lecteur de bande
Examinez les périphériques SCSI déjà installés.
3
n
Un autre périphérique externe est-il connecté au bus SCSI ? Si c'est le cas, installez le lecteur de bande au milieu de la chaîne SCSI et laissez à un autre périphérique externe le soin d'assurer la terminaison. Branchez le lecteur de bande sur le connecteur SCSI de l'ordinateur et branchez l'autre périphérique sur le deuxième connecteur SCSI du lecteur de bande. Le périphérique situé à la fin de la chaîne SCSI doit comporter une terminaison active.
Remarque Souvenez-vous que si de s p éri phér i ques so nt con nect és à vot re adaptateur
hôte SCSI à la fois à l'intérieur et à l'extérieur de votre ordinateur, l'adaptateur hôte SCSI NE doit PAS être terminé (du fait qu'il se trouve alors au milieu de la chaîne SCSI). Consultez la documentation de votre adaptateur hôte SCSI pour obtenir des instructions sur la façon de modifier la terminaison de la carte.
3-4
Page 41

Installation du lecteur de bande

Arrêtez votre système normalement et éteignez l'ordinateur ainsi que tous
1
les périphériques connectés. Débranchez le cordon d’alimentation de sa prise.
Connectez l’extrémité du câble SCSI à l’un des connecteurs situés à
2
l’arrière du lecteur de bande (vous pouvez utiliser le connecteur que vous désirez). Appuyez sur les languettes situées de part et d’autre du connecteur lorsque vous les fixez en vous assurant que le câble est fermement fixé.
Figure 3.3 Connexion du câble SCSI
Installation d'un lecteur de bande externe
Installation du lecteur de bande
Câble SCSI
Lecteur de bande
Branchez l'autre extrémité libre du câble SCSI sur le connecteur SCSI
3
externe de votre ordinateur.
3-5
Page 42
Installation d'un lecteur de bande externe
Installation du lecteur de bande
Branchez le cordon de l’unité d’alimentation au connecteur d’alimentation
4
situé à l’arrière du lecteur de bande comme illustré à la figure 3.4.
Branchez l’extrémité du cordon d’alimentation à l’unité d’alimentation et
5
l'autre extrémité à une prise secteur murale ou dans une prise multiple, comme illustré à la figure 3.4.
Figure 3.4 Connexion de l’unité d’alimentation sur le lecteur de bande
Cordon
d’alimentation*
*La version U.S. est illustrée. Les autres versions peuvent varier
Remarque
3-6
Unité
d’alimentation
Le lecteur de bande ne comporte pas d'interr upteu r d'al i mentat ion. Il reste en mode veille aussi longtemps qu'il est branché. Il passe en mode utilisation automatiquement.
Page 43

Vérification de l’installation

Une fois que vous avez installé les éléments matériels du lecteur, vous devez vérifier qu'il fonctionne correctement avant de lui faire enregistrer des données importantes. Le logiciel TapeAssure fourni sur le CD-ROM
HP SureStore Tape
vérifier qu'il a été installé correctement et suggère des m esures correctives en cas de problème.
Mettez l'ordinateur sous tension et initialisez-le. Il vous sera demandé (sous
1
Windows 95) d’inst aller des pilotes. Ignorez ce message car l e s pilotes nécessaires seront installés par la suite lorsque vous installerez le logiciel HP Colorado Backup II. Si vous rencontrez un pr oblème, reportez-vous au chapitre 5, “Dépannage”.
exécute une série de tests sur le lecteur de bande pour
Installation d'un lecteur de bande externe
Vérific ation de l’installation
Installez TapeAssure à l'aide du programme
2
HP SureStore Tape
CD-ROM. Si la fonction de démarrage automatique est activée, le programme est automatiquement lancé. Sinon, cliquez sur
Exécuter
Sous Windows NT, vous pouvez installer TapeAssure directement sur le serveur. Sous NetWare, installez TapeAssure sur le serveur à partir d'un poste de travail client exécutant W indows 95. TapeAssure peut être installé directement sur un ordinateur autonome exécutant Windows 95.
Exécutez TapeAssure et suivez les instructions à l’écran pour vérifier que
3
votre nouveau lecteur est opérationnel. Aucun autre logiciel de sauvegar de ne doit fonctionner parallèlement. Préparez une cartouche vierge pour le test d'écriture sur band e que vo us avez to ut in térê t à ef fectuer pour vérifier que le lecteur peut écrire des données sur la bande. Pour les instructions de chargement de la bande, reportez-vous à la page 4-5.
Si le test de TapeAssure échoue, vérifiez :
n
n
puis tapez D:\
le câblage (reportez-vous à “Préparation de l'ordinateur” à la page 2-3) pour vous assurer que les câbles SCSI et d’alimentation sont bien branchés.
L’adresse SCSI (reportez-vous à “Préparation du lecteur de bande” à la page 2-6) pour vous assurer qu’aucun autre périphériques du système n’utilise la même adresse.
. (Insérez le CD
SETUP.EXE
HP SureStore Tape
et cliquez sur OK).
SETUP.EXE
du CD-ROM
dans le lecteur de
Démarrer
et
Une fois que le lecteur de bande a passé avec succès les tests exécutés par TapeAssure, vous pouvez être sûr(e) qu'il est correctement installé.
3-7
Page 44
Installation d'un lecteur de bande externe

Installation du logiciel de sauvegarde

Installation du logiciel de sauvegarde
Une fois que le lecteur de sauvegarde est correctement installé, vous pouvez installer le logiciel de sauvegarde pour le lecteur de bande à partir du CD-ROM disponibles sont les suivants :
n
pour les systèmes autonomes ou homologues et les stations de travail Windows NT, HP Colorado Backup II et sa documentation so nt fournis sur le CD-ROM
n
Pour les serveurs, Replica Backup pou r HP SureSto re Tape (T20i/e) ou Replica Single Server pour HP SureStore Tape (T20Xi/Xe) et la documentation qui s’y rapporte sont fournis sur le CD-ROM
HP SureStore Tape
Vous pouvez installer d'autres applications de sauvegarde du commerce. Pour une liste actualisée des progiciels de sauvegarde et des pilotes qui prennent en charge ce lecteur de bande, consultez notr e site W eb à l’adresse suivante : http://www.hp.com/tape.
HP SureStore Tape
HP SureStore Tape
.
. Le logiciel et la documentation
(T20i/e uniquement).

Installation du pilote

Les pilotes Windows 95 sont installés lorsque vous installez le logiciel HP Colorado Backup II.
Les utilisateurs Windows NT doivent installer les pilotes séparément. Les pilotes NT sont fournis sur le CD-ROM fichier README (LISEZMOI) du CD-ROM obtenir les informations les plus récentes concernant les pilotes fournis.
Les pilotes NetWare sont installés lorsque vous installez le logiciel Replica.

Et ensuite ?

Le chapitre 4 contient des informations détaillées sur l’utilisation et l'entretien du lecteur . Lisez attentivement les recomman dations concernant le choix et l'entretien des cartouches de bande.
3-8
HP SureStore Tape
HP SureStore Tape
. Consultez le
pour
Page 45
4
Entretien de votre lecteur de bande
Ce chapitre contient des informations sur l'entretien de votre lecteur de bande HP SureStore T20 et de ses cartouches de bande.
Page 46
Entretien de votre lecteur de bande

Entretien du lecteur de bande

Entretien du lecteur de bande
L'entretien du lecteur de bande HP SureStore T20 est très simple. Aucun nettoyage et aucune maintenance ne sont requis de manière régulière. Notez cependant les précautions suivantes.
Attention
Attention
ne
Vous
ne
Vous bande. Vous risqueriez de l'endommager.
devez
devez
pas
nettoyer la tête de lecture-écriture du lecteur de bande.
pas
démagnétiser la tête de lecture-écriture du lecteur de
4-2
Page 47

Choix des bandes pour le lecteur

Votre lecteur de bande HP SureStore T20 est compatible avec les mini­cartouches HP Colorado 20 Go/TR-5 haute capacité (format QIC-3220), une étant livrée avec le lecteur de bande. Il s’agit du type de cartouche que vous devez utiliser pour sauvegarder vos données. Reportez-vous à la page A-5 où vous trouverez les numéros de référence et les informations de commande.
Votre lecteur de bande accepte diverses marques de cartouches de bande. Pour obtenir les meilleures performances, il est conseillé d'utiliser les bandes de marque HP, testées pour votre lecteur . Le tableau suivant fournit la liste des bandes compatibles avec votre lecteur de bande HP SureStore T20.
Cartouches de bande conseillées et compatibilité
Entretien de votre lecteur de bande
Choix des bandes pour le lecteur
N° de réf. Produit
C4435A 1 boîte de mini-
cartouches TR-5 20 Go
C4435B 2 boîtes de mini-
cartouches TR-5 20 Go
C4435D 5 boîtes de mini-
cartouches TR-5 20 Go
C4429A 1 boîte de cartouches
HP Colorado 5 Go
C4429B 2 boîtes de cartouches
HP Colorado 5 Go
C4429D 5 boîtes de cartouches
HP Colorado 5 Go
C4425A 1 boîte de mini-
cartouches TR-4 8 Go
C4425B 2 boîtes de mini-
cartouches TR-4 8 Go
C4425D 5 boîtes de mini-
cartouches TR-4 8 Go
RW
Lecture/Ecriture, R Lecture seule
HP
SureStore
T20
RW
RW
RW
R* RW RW RW
R* RW RW RW
R* RW RW RW
R* RW RW
R* RW RW
R* RW RW
HP
Colorado
5 Go
HP
Colorado
8 Go
HP
SureStore
T4
* Ne peut être lu qu’avec le même logiciel utilisé pour écrire sur la bande.
4-3
Page 48
Entretien de votre lecteur de bande
Choix des bandes pour le lecteur
Effacement des bandes
L'utilitaire Erase ou Format, fourni avec la plupart des applications de sauvegarde, constitue la méthode la plus fiable et la plus rapide pour supprimer de s données de vos bandes.
Attention
N'effacez aucun type de bande compatible T20 à l'aide de démagnétiseurs. Les effaceurs magnétiques suppriment les points de référence placés sur la bande en usine. En l'absence de ces points, les bandes ne peuvent être lues par votre lecteur de bande.
Retension des bandes
La plupart des applications de sauvegarde comporte une fonction de Tape Retension (retension de la ba nde). La band e doit être rete ndue chaque foi s qu’elle est insérée dans le lecteur de bande. Cette fonction embobine et rembobine rapidement la bande, stabilisant ainsi le boîtier contenant la bande. Cette opération garantit la fiabilité du transfert de données pendant une opération de sauvegarde.
4-4
Page 49
Entretien de votre lecteur de bande

Insertion et retrait de cartouches de bande

Insertion et retrait de cartouches de bande
Pour insérer une cartouche de bande dans le lecteur :
Tenez la cartouche de bande avec sa plaque métalli que orient ée vers le bas
1
et sa fenêtre de bande face au lecteur, comme illustré à la figure 4.1.
Figure 4.1 Insertion d'une cartouche de bande
Plaque de base métallique
Alignez la cartouche de bande sur l'ouverture du lecteur et poussez-la
2
fermement dans le lecteur. Vous la sentez s'encl encher en position. Après l'insertio n de la cartouch e, vous entendez l a bande s'enrouler dans un
sens et dans l'autre. Ceci indique que le lecteur de bande recherche le début de la bande, détermine sa longueur et son format et positio nne la tête de lecture-écriture.
4-5
Page 50
Entretien de votre lecteur de bande
Insertion et retrait de cartouches de bande
Figure 4.2 Cartouche HP Colorado 20 Go/Travan TR-5
Le fond de la cartouche affleure l’encadreme nt encastré
Attention
Le fait d'interférer avec le fonctionnement d'une cartouche de bande pendant une opération peut provoquer la perte de données et rendre temporairement impossible l'enregistrement sur la bande. Pe ndant les opérations de lecture-écriture (lorsque le voyant d'activité du panneau avant clignote), vous ne devez pas :
n
sortir la cartouche de bande du lecteur,
n
heurter la cartouche de bande,
n
mettre l'ordinateur hors tension.
Si cela se produit, vo us ris quez d e ne pa s pouvoi r li re l es do nnées e n cours d'écriture sur la bande. De plus, la bande peut ne plus être enregistrable à moins d'être effacée à l'aide d'un utilitaire approprié (Erase).
Pour retirer une cartouche de bande du lecteur :
Attendez que le voyant d'activité situé à l'avant du lecteur de bande cesse
1
de clignoter et que votre logiciel de sauvegarde vous indique que vous pouvez retirer la cartouche de bande sans risque. Ne retirez pas une cartouche de bande pendant une opération. Repo rtez-vous à l'avertissement ci-dessus.
Saisissez fermement la cartouche de bande et tirez-la tout droit hors du
2
lecteur.
4-6
Page 51
Entretien de votre lecteur de bande

Protection en écriture d'une cartouche de bande

Protection en écriture d'une cartouche de bande
Si vous protégez une cartouche de bande en écriture, le lecteur pourra lire les données sur la bande mais ne pourra pas écrire dessus. Utilis ez ce réglage pour éviter que les données enregistrées sur la cartouch e de band e ne soient effacées ou écrasées, par exemple lorsque vous restaurez des fichiers depuis la bande.
n
Pour protéger une cartouche en écriture, faites glisser la languette de protection en écriture vers la droite.
n
Pour retirer la protection en écriture d'une cartouche, faites glisse r la languette de protection en écriture vers la gauche.
Reportez-vous à l a figure 4.3 pour voir à quo i ressemblent les languettes de protection en écriture sur la cartouche TR-5.
Figure 4.3 Protection en écriture d'une cartouche TR-5
Languette de protection en
écriture en
position
verrouillée
4-7
Page 52
Entretien de votre lecteur de bande

Entretien de vos cartouches de bande

Entretien de vos cartouches de bande
Vos données sont précieuses. Traitez les cartouches avec égard pour qu'elles vous assuren t la sécurité don t vous avez bes oin. Pour manipul er les cartouches de bande, tenez compte des directives suivantes :
n
N'ouvrez pas le clapet de la bande inutilement. Vous risqueriez de salir ou d'endommager la bande.
n
Ne touchez pas la bande ni le guide. La poussière et les huiles naturelles de la peau peuvent altérer les performances de la bande.
Conditions d'exploitation
Les cartouches de bande doivent être utilisées dans u n environnement répondant aux limites suivantes :
n
Température : 5 °C à 45 °C
n
Humidité relative : 20 % à 80 % (sans condensation)
Attention
Si une cartouche a été exposée à des conditio ns dépassant ses limites d'exploitation, laissez-la dans l'environnement d’utilisation pendant 8 heures avant de l'utiliser de nouveau.
4-8
Stockage des cartouches de bande
Vous devez stocker les cartouches de bande en lieu sûr pour vous assurer qu'elles rempliront leur fonction de protection de vos données.
n
Ne placez pas les cartouches de bande à proximité de sources électromagnétiques, telles que téléphone s, moniteurs d’ordinateur, moteurs, équipement vidéo ou générateur de rayons X.
n
Conservez les cartouches à l'abri du soleil et loin des radiateurs.
n
Stockez les cartouches dans leur emballage plastique d'origine et dans un environnement sans poussière.
Page 53
5
Dépannage
Ce chapitre vous présente quelques techniques de dépannage que vous pouvez utiliser si vous rencontrez un problème avec votre lecteur de bande après l'installation.
Page 54
Dépannage

Economisez un appel

Economisez un appel
Si vous avez des difficultés avec votre lecteur de ban de HP SureStore T20, ce chapitre vous propose quelques suggestions qui peuvent vous aider à résoudre le problème vous-même. Ne soyez pas impressionné à l'idée de dépanner votre machine : ces procédures sont très simples et ne prennent que quelques minutes.
Les “Conseils de dépannage” ci-après contiennent des recommandations générales concernant l'identification des problèmes. “A faire en premier” traite de problèmes plus spécifiques et de la manière de les aborder.

Conseils de dépannage

Un dépannage efficace implique l'iden tification du co mposant du sy stème qui est à l'origine du problème. La procédure générale est la suivan te :
1
Ne modifiez qu'un élément du système à la fois ; par exemple, vérifiez que tous les câbles sont correctement connectés. Si vous prévoyez de modifier un réglage, notez le réglage initial pour pouvo ir y revenir ultérieurement si nécessaire.
2
Réessayez une fois l'opération qui a échoué.
3
Si elle échoue de nouveau, notez le réglage ou la condition testé(e), effectuez une nouvelle modification et réessayez. Si la modification précédente a porté sur un réglage de micro-interrupteur ou de logiciel, il est préférable de revenir à l'état initial de façon à ne tester qu'un seul élément à la fois.

A faire en premier

La première étape du dépannage consiste à déterminer si le problème se situe au niveau de la bande, du lecteur, de l'ordinateur hôte et de ses connexions, ou de la façon dont le système est utilisé. Si aucun des conseils ci-dessous ne vous aide à résoudre le problème, appelez l'assistance technique. Les numéros de l'assistance client HP figurent à l’annexe B.
5-2
Page 55
TapeAssure
Si votre ordinateur est allumé et s'il fonctionne, le logiciel TapeAssure fourni sur le CD-ROM
HP SureStore T ape
peut être utilisé comme outil de diagnostic. Installez TapeAss ure à partir du CD-ROM et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Problèmes avec votre ordinateur
Problème Cause possible Solution proposée
L'ordinateur ne
démarre pas.
L'ordinateur met
du temps à
démarrer.
L'ordinateur
démarre mais se
bloque ensuite.
Si vous venez d'installer une carte d'adaptateur hôte SCSI dans l'ordinat eur et que celui-c i ne démarre p as quand vous le mettez sous tension, la nouvelle carte est probablement la cause du problème.
Une connexion est peut-êt re mal établie (trop lâche).
Il est possible que les registres mémoire de l'ordinateur n'aien t pas ét é réinit ialisés correct em e nt.
Cela peut se produire lorsque le BIOS d'une carte d'adaptateur hôte est activé mais qu'aucun périphérique SCSI amorçable n'est connecté à cette carte.
Vérifiez l'existence de conflits da ns votre configuration matérielle ou logicielle, tels que la présence de deux péri phériques ayant la même adresse SCSI.
Reportez-vous à la documentation de la carte pour vérifier que celle-ci est configurée correctement.
Mettez l'ordinateur hors tension. Débranchez puis rebranchez tous les câbles qui ont pu être manipulés au cours de l'installation. Il suffit parfois de rebrancher un câble pour l'alig ner correc­tement ou pour ajuste r les broches et obtenir une connexion correcte.
Mettez l'ordin a teur hors tensio n pendant au moins 20 secondes et remettez-le sous tension. Cette procédure de “cycle d'alimentation” relance les processus et efface la mémoire.
Vous devriez pouvoir résoudre ce problème en désactivant le BIOS de l'adaptateur hôte. Reportez-vous à la documentation de l'adaptateur hôte pour des instructions sur la façon de désactiver le BIOS.
Reportez-vous au manu el d'installation de votre matériel et de vos logiciels. Vérifiez que la même adresse SCSI n'a pas été affectée à deux périphériques. Vérifiez que le bus SCSI est terminé correctement.
Dépannage
A faire en premier
5-3
Page 56
Dépannage
A faire en premier
Problèmes avec votre lecteur de bande
Problème Cause possible Solution proposée
Le lecteur de
bande ne s'allume
pas.
(Le voyant
ne s'allume pas).
Vou s n'arrivez pa s
à sauvegarder ou à
restaurer.
Le cordon d'alimentation n'est pe u t-ê tre pas correctement relié au lecteur de bande.
Les précautions à prendre pour empêcher les dommages causés par l'électricité statique au cours de l'installatio n n'ont pas été respectées.
Le pilote du lecteur de bande n'est peut­être pas ins tallé correctement.
La connexion SCSI est peut-être mal établie.
Le bus SCSI n'est peut-être pas te rminé correctement.
Le pilote ASPI assurant la prise en charge de votre contrôleur SC SI n'est peut-être pas installé.
Entendez-vous la bande se dérouler lorsqu'une nouvelle cartouche est insérée ? Si ce n'est pas le cas, vérifiez le branchement du cordon d'alimentation au lecteur. S’il est bien branché, une défaillance s'est sans doute produite dans le lecteur. Appelez l'assistance technique.
Si le lecteur de bande a été endommagé par l'électricité statique, appelez l'assist an c e t e ch nique.
Vérifiez qu'un pilote prena nt en charge votre lecteur HP SureStore T20 et votre logiciel de sauvegarde a été installé. Si ce n'est pas le cas, installez le pilote approprié. Si c'est le cas, réin stallez le pilote HP SureStore T20.
Vérifiez que toutes les cartes d'extensi on sont bien en place et que le câble SCSI est connecté. Exécutez TapeAssure pour déterminer si la carte SCSI est bien installée et est opérationnelle.
Vérifiez que la terminaison SCSI est correctement installée. Le bus SCSI doit comporter une terminaison à ses extrémités uniquement. La plupart des câbles internes ont leur fiche de terminaison sur l'extrémité la plus éloignée du contrôleur SCSI. En l'absence de périphériques externes, le bus SCSI doit être terminé au niveau d e l'adaptateur hôte SCSI ou de la carte mère. En présence de périphériques externes, c 'est le dernier périphérique de la chaîne externe qui doit assurer la terminaison adéquate.
Lorsque vous initialisez l'ordinate u r, vérifiez si des messages d'erreur relatifs aux périphériques SCSI ou aux pilotes ASPI s’affichent. Vérifiez que le pilote ASPI spécifique à votre contrôleur SCSI est installé. Exécutez TapeAssure pour déterminer si la carte SCSI est bien installée et est opérationnelle.
5-4
Page 57
Problème Cause possible Solution proposée
Vo us n'arrivez pas
à sauvegarder ou à
restaurer .
L'adresse SCSI de votre lecteur de bande est peut-être en conflit avec celle d'un autre périphérique.
Votre logiciel de sauvegarde a peut-être rencontré un problè me.
L'opérateur ne maîtrise peut-être pas bien le logiciel de sauve garde.
La cartouche est peut-être défectueuse. Répétez l'opération avec une cartouche
Le format de la cartouche a peut-être ét é détruit par un démagnétiseur. Cette procédure supprime les points de référence dont le lecteur se sert pour lire et écrire sur la bande.
La cartouche n'est peut-être pas du format approprié.
Le lecteur est peut-être utilisé dans un endroit inappro pr ié ou en dehors de ses limites de fonctionnement. S'il fait très chaud, très froid, très humide, très sec ou si l'air est chargé de poussière, le lecteur peut mal fonctionner.
Un nouveau système d'exploitation a été installé sans les pilotes correspondant au lecteur de bande.
Vérifiez que l'adresse SCSI du lecteur n'est pas la même que celle d'un périphérique relié au même contrôleur SCSI. Vous pouvez exécuter TapeAssure pour vérifier les adresses SCSI des périphériques reliés. REMARQUE : Si vous souhaitez modifier l'adresse SCSI d'un lecteur externe, débranchez d’abord son cordon d'alimentation. Rebranchez-le ensuite. Le processus est terminé.
Reportez-vous au guide d'utilisation du logiciel de sauvegarde. Il contient la liste des conditions d'erreur et d es mesures correctives suggérées.
Demandez à cette personne de répéter l'opération en votre présence pour vérifier qu'aucune étape essentielle n'est omise.
différente. Vérifiez que la cartouche es t insérée à fond dans le lecteur. Si vous utilisez la même cartouche depuis longtemps, copie z le s do nn é es qu 'e lle contient sur une nouvelle cartouche et jetez l'ancienne.
Utilisez une nouvelle bande. Toutes les données stockées sur la bande auront été effacées par le démagnétiseur.
Vérifiez que vous utilisez le type de cartouche approprié. (Voir “Choix des bandes pour le lecteur” à la page 4-3). Si vous utilisez une marque de cartouche différente, elle n'est peut-être pas d'assez bonne qualité.
Vérifiez que les conditions ambiantes sont conformes aux limites spécifiées pour le lecteur (décrites à l'annexe A). Si ce n'est pas le cas, installez le lecteur dans un endroit plus adapté.
Installez le pilote approprié co nvenant à la fois au système d'exploitation et au lecteur de bande.
Dépannage
A faire en premier
5-5
Page 58
Dépannage
A faire en premier
5-6
Page 59
Annexe A
Caractéristiques des produits et informations pour commander
Cette annexe contient les spécifications techniques de votre lecteur HP SureStore T20 bande, des câbles SCSI et des accessoires compatibles.
et fournit la liste des références HP des cartouches de
Page 60
Caractéristiques des produits et informations pour commander

Spécifications produits

Spécifications produits
Interface
SCSI-2
Vitesse de sauvegarde
Vitesse de transfert des données
Soutenue: 1 042 Ko/seconde à 100 pps Rafale : 3 Mo/se co n d e
Vitesse de défilement de la bande
Lecture-écriture : 50, 75, 100 pps
Recherche/réenroulement : 90, 120 pps Temps de chargement : 30 secondes Temps de retension :
Bande de 187 m (740 pieds), 150 secondes
Bande de 101 m (400 pieds), 81 secondes
Annexe A-2
Format de bande
Format : QIC-3220 Support : HP 20 Go/Travan TR-5 (QIC-3220) Nombre de pistes : 108 Densité de bits : 106 400 bits/pou ce Méthode d'encodage : RLL1,7 Correction d'erreur : Reed-Solomon 10 niveaux
Page 61
Caractéristiques des produits et informations pour commander
Spécifications de fiabilité
Spécifications produit s
Taux d'erreur permanent : <1 sur 10 Reed-Solomon
Moyenne de temps de bon fonctionnement (temps de mise sous tension : 20 %) :
Interne : 250 000 heures Externe : 200 000 heures
15
bits lus avec correction d’erreurs
Spécifications d’alimentation
Externe :
Lecteur de bande : + 16 VDC @ 1,3 A Alimentation : 100-240 VCA, 50/60 Hz, 1 A
Interne :
5V ±5%, 0,9 A (crête) ; 0,8A max, état fixe 12V ±10%, 2,5 A (crête) ; 1,3A max, état fixe
Température en fonctionnement spécifiée
Externe
Minimum : 5 °C Maximum : 40 °C
Interne
Minimum : 5 °C Maximum : 40 °C
:
:
Caractéristiques physiques
Interne :
Dimensions : 43 mm (H) x 149 mm (L) x 206 mm (P) Poids : 0,55 kg
Externe :
Dimensions : 55,9 mm (H) x 147 mm (L) x 208 mm (P) Poids : 0,83 kg
Spécifications LED
Produit LED de Classe 1
Annexe A-3
Page 62
Caractéristiques des produits et informations pour commander
Spécifications produits
Certifications
Interne :
UL
n
cUL
n
TÜV
n
CE
n
Conforme (ou supérieur) aux spécifications FCC classe B
n
Externe :
UL
n
cUL
n
TÜV
n
NOM-NYCE
n
CE
n
Conforme (ou supérieur) aux spécifications FCC classe B
n
Annexe A-4
Page 63

Pour commander

Il est conseillé d'utiliser les produits HP suivants av ec le lect eur de bande HP SureStore T20 distributeur ou de votre bureau commercial HP.
Cartouches de bande recommandées
Caractéristiques des produits et informations pour commander
Pour commander
. Vous pouvez les commander auprès de votre
Numéro de référence HP
C4435A 1 boîte de mini-cartouches 20 Go/TR-5 C4435B 2 boîtes de mini-cartouches 20 Go/TR-5 C4435D 5 boîtes de mini-cartouches 20 Go/TR-5
Accessoires SCSI
Description de l’article
4 barrettes 50 broches nappe SCSI av ec terminai son active (pour connecter un lecteur de bande interne à un connecteur SCSI étroit)
Description de l’article
Numéro de
référence HP
C5644-61000
Annexe A-5
Page 64
Caractéristiques des produits et informations pour commander
Pour commander
Annexe A-6
Page 65
Annexe B
Assistance client
Cette annexe décrit les dispositions de Hewlett-Packard concernant l’assistance et le support. Elle contient également des informations sur la garantie et les numéros de téléphone de l’assistance client HP.
Page 66
Assistance client

Garantie limitée Hewlett-Packard

Garantie limitée Hewlett-Packard
Lecteur de bande HP SureStore T20 DUREE DE LA GARANTIE LIMITEE Matériel - 2 ans Logiciel - 90 jours
1
Hewlett-Packard, (“HP”), garantit à l’Acquéreur que les supports
matériels et les consommables HP sont exemp ts de défaillance
matérielle à compter de la date d’achat, durant la période spécifiée ci-
dessus. Si HP prend connaissance de tels défauts durant la période de
garantie, HP pourra, selon son choix, réparer ou remplacer les produits
défectueux. Les pièces de rechange peuvent soit être neuves ou
équivalentes aux pièces neuves en terme de performances.
2
HP garantit à l’Acquéreur que le logiciel exécute la programmation
normalement sous réserve d’une installation et d’une utilisation
correcte, à compter de la date d’achat, durant la période spécifiée ci-
dessus. Si HP prend connaissance de défauts durant la période de
garantie, HP pourra remplacer le logiciel défectueux.
3
HP ne garantit pas l’indéfectibilité des produits HP. Si HP se trouve dans
l’incapacité de réparer ou de remplacer un produit dans un délai
raisonnable, l’Acquéreur sera remboursé du montant correspondant à
l’achat du produit sur retour du produit.
Annexe B-2
4
HP se réserve le droit d’utiliser des pièces reconditionnées, de
performance équivalant aux pièces neuves, pour les produits HP.
5
Cette garantie n’est valable que pour une utilisation correcte du produit
par l’Acquéreur et ne couvre pas : (a) une utilisation inappropriée, (b)
l’utilisation de logiciels, d’interfaces, d’accessoires, de supports non
fournis par HP, (c) une modification non autorisée du produit, (d)
l’utilisation en dehors des conditions d’env ironnement spécifiées pour
le produit ou (e) une maintenance sur site inadéquate.
6
HP EXCLUT TOUTE AUTRE FORME DE GARANTIE EXPLICITE,
QU’ELLE SOIT ECRITE OU ORALE. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIALISA TION OU D’ADEQUA TION DU
PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER EST LIMITEE A LA
DUREE D’UN AN DE LA PRESENTE GARANTIE ECRITE.
Certains états ou juridicti ons n’imposent pas de limit ation de durée pour
la garantie implicite, il est donc possible que la pr ésente exclusion ne
s’applique pas à vous.
Page 67
Assistance client

Echange rapide

Cette garantie vous octroie des droits spécifiques, vous pouvez
également disposer d’autres droits selon les états ou les juridictions.
7 LES RECOURS MENTIONNES CI-DESSUS SONT LES SEULS
RECOURS DONT DISPOSE L’ACQUEREUR. HP NE SERA EN
AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS, SPECIAUX OU INCIDENTS (Y COMPRIS
LA PERTE DE PROFITS) QUE CE SOIT SUR LA BASE D’UN
CONTRAT, D’UN DOMMAGE OU DE TOUTE FORME
JURIDIQUE. Certains états ou juridictions n’autorisent pas la limitation
ni l’exclusion des dommages subs équ e nts ou incidents, il est donc
possible que la présente exclusion ou limitation ne s’applique pas à
vous.
LES TERMES DE LA PRESENTE GARANTIE N’EXCLUENT PAS, NE RESTREIGNENT PAS ET NE MODIFIENT PA S LES DISPOSITIONS LEGALES PREVUES DANS LE CADRE DE LA VENTE DE CE PRODUIT MAIS VIENNENT S’Y AJOUTER, DANS LES LIMITES FIXEES PAR LA LOI.
Echange rapide
Pendant les deux premières années, la garantie d'échange rapide en 24 heures défectueux dans les vingt-quatre heures. Si vous choisissez de ne pas bénéficier de l’échange rapide, les interventions sur votre lecteur HP SureStore Tape doivent être assurées par l'un des centres de réparation agréés situés dans le pays d'achat initial. Vous d e vez payer par avance les frais de transport (ains i que tou s droi ts et t axes) pour les produit s reto urnés pour maintenance. Hewlett-Packard paiera les frais de transport des produits qui vou s sont retourn és, à l'exception de ceux qui le sont depu is un autre pays. Si le lecteur est réparé par un distributeur agréé, vous devrez convenir avec le distributeur des conditions de retour du lecteur.
1.
La procédure d’échange rapide (sous 24 heures) n’est pas disponible dans tous les pays
1
vous permet de demander le remplacement de votre lecteur
.
Annexe B-3
Page 68
Assistance client

Service et assistance

Service et assistance
Hewlett-Packard et ses distribu teurs agréés assurent le suivi du produit HP que vous avez acheté
.
Remarque
Avant d'appeler pour demander une assistance :
n
vérifiez que votre lecteur est correctement installé.
n
Reportez-vous aux conseils de dépannage de ce
la documentation fournie avec l’ordinateur, l'adaptateur hôte et le
logiciel de sauvegarde.
Pour obtenir une assistance technique
Si vous avez besoin d’aide, vot re distr ibuteur disp ose des inf ormati ons les plus récentes sur les produits et services HP. Il est à même de vous apporter une assistance dans le cadre de la gamme complète de services HP. Si votre distributeur n’est pas en mesure de vous aider, vous pouvez obtenir une assistance directement auprès de HP, par téléphone ou par l’intermédiaire de services en ligne.
Assistance Colorado Backup
Pour les questions ou problèmes relatifs à HP Colorado Backup II, reportez-vous à “Pour contacter l’assistance client” à la page B-7.
Assistance Replica Backup
Pour les questions ou problèmes relatifs à Replica Backup pour HP SureStore Tape ou Replica Single Server pour HP SureStore Tape, contactez Stac Inc. Sélectionnez l’icône programme Replica pour plus d’informations.
Support
Guide d’utilisation
dans le groupe de
et à
Annexe B-4
Pour obtenir une assistance
Pendant la période de garantie :
téléphonique gratuit pendant la période de garantie. Contactez votre distributeur HP ou appelez l e numéro approprié, indiqué en page B-6. Vous serez mis en relation avec une équipe prête à vous aider.
HP assure un service d’assistance
Page 69
Assistance client
Service et assistance
Après la période de garantie : si vous avez besoin d’une assistance après la fin de la période de gar antie, vous p ouvez obtenir u ne assistance payante en appelant les nu méros i ndiqués. Les interventions son t f act urées sur une base unitaire. Vous pouvez également contacter votre distributeur HP qui pourra vous conseiller et vous proposer un service d’assistance.
Contrats de service HP
HP propose divers contrats de service adaptés à vos besoins. Contactez votre distributeur ou le bureau HP local pour des informations.
Retour de votre lecteur de bande HP SureStore Tape
Les lecteurs de bande HP SureStore T ape sont accompagnés d'une garantie d'échange rapide en 24 heures. Lorsque vous retournez un lecteur , reportez­vous à la liste ci-après pour savoir quel numéro de téléphone composer. Lors de votre appel, vérifiez que vous disposez des renseignements qui suivent
n
n n n n n
:
nom et numéro de série du produit (reportez-vous à l’intérieur de
couverture).
Date d’achat.
Description de la défaillance du produit.
Nom du correspondant apte à fournir des informations sur le problème.
Numéro de téléphone du correspondant.
Votre adresse de livraison. Le correspondant qui vous assiste vérifier a que le lecteur est défectueux et
s’arrangera pour vous faire parvenir un lecteur de remplacement dans les 24 heures. Lorsque vous recevez le lecteur de remplacement, sortez-le de son emballage et utilisez les matériaux d’emballage pour retourner le lecteur défectueux. Tous les frais de port sont payés d’avance par HP.
Remarque Lors du retour d’un lecteur à HP, tout dommage découlant d'un emb allage
inadapté est sous votre responsabilité. Utilisez les ma téri aux d'emballage d'origine dans toute la mesure du possible.
Annexe B-5
Page 70
Assistance client
Service et assistance
Services en ligne dans le monde entier
HP offre des services él ectroni ques en l igne qui vous permettent d’obt enir de manière interactive des informations et une assistance portant sur l’installation, la configuration et l’utilisation de votre produit. Ces services en ligne sont disponibles sur le World Wide Web et FTP, de même que les ressources spécifiques aux pays décrites plus loin dans cette section.
World Wide Web
Pour accéder à notre site Web, allez à l’adresse Internet suivante :
http://www.hp.com/isgsupport
Des pilotes et des informations concernant les produits et l’assistance sont disponibles sur le site Web de HP.
FTP
L’adresse de notre site FTP sur Internet est :
ftp.hp.com/pub/information_storage/surestore
Des pilotes, ainsi que des informations concernant les produits et l’assistance, sont disponibles sur ce site.
Annexe B-6
CompuServe
Téléchargez logiciels, micrologiciels et documents d’assistance ; discutez de vos problèmes dans les forums d’utilis ateurs.
Adresse :
GO HPSYS
AOL
Téléchargez logiciels, micrologiciels et documents d’assistance ; discutez de vos problèmes dans les forums d’utilis ateurs.
Mot-clé :
hpstor
Page 71

Pour contacter l’assistance client

Amérique du Nord et Amérique du Sud
Adresse postale :
HP SureStore Technical Support
815 14th Street SW, Bldg. E
Loveland, CO 80537 USA
Courrier électronique sur Internet :
Pour laisser des messages au support technique HP SureStore :
Colorado_Support@hp.com
Les messages obtiennent une réponse en 48 heures maximum.
Service de télécopie à la demande QuickFAX :
Système automatique permettant de demander que des informations produit ou d’assistance technique vous soient télécopiées.
Téléphone : +1 (800) 368-9673
ou +1 (970) 635-1510
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Télécopie :
Les télécopies obtiennent une réponse en 48 heures maximum.
Télécopie : +1 (970) 667-0997
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi,
6h00 – 18h00 (heure des Rocheuses)
Téléphone : +1 (970) 635-1500
Annexe B-7
Page 72
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Europe
Adresse postale :
Hewlett-Packard Nederland B.V.
European Customer Support Center
P.O. Box 58144
1040 HC Amsterdam
The Netherlands
AOL/Bertelsmann:
Disponibilité : France, Allemagne et Royaume-Uni.
Adresse :
CompuServe:
Disponibilité : Royaume-Uni, France, Belgique, Allemagn e , Suisse et Autriche.
HP
Adresse :
ALLER A HP
Service de télécopie à la demande QuickFAX :
Système automatique permettant de demander que des informations produit ou d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement. Disponible 24 heures sur 24.
Allemagne
Autriche
Belgique
Belgique
Danemark
Espagne
Finlande
France
Italie
Norvège
Pays-Bas
Royaume-Uni
Autres pays européens
(néerlandais)
Portugal
Suède
Suisse
Suisse
(allemand) (allemand) (allemand)
(français)
(danois)
(espagnol)
(finnois)
(français)
(italien)
(norvégien)
(portugais)
(anglais) (suédois)
(allemand)
(français) (anglais)
0130 81 00 61 0660 8218 0800 11906 0800 17043 800 10453 900 993 123 9800 13134 05 90 59 00 1678 59020 800 11319 0800 022 2420 0505 313 342 0800 960271 020 795 743 0800 55 1527 0800 55 1526 + 31 (20) 681 5792
Annexe B-8
Page 73
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Messagerie électronique (BBS) :
Téléchargez logiciels, micrologiciels et documents d’assistance ; laissez des messages à l’attention du support technique.
Téléphone : +31 495 546 909
Paramètres : 8,1,N, 2, 400 à 28 800 bauds
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi
8h30 – 18h00 (heure d’Europe centrale) L’assistance technique est gratuite pendant la période de garantie ; une
facturation par incident intervient ensuite.
Autriche
Belgique
Danemark
Allemand
Pays-Bas
(français, allemand, italien)
Royaume-Uni
Autres pays européens
Belgique
Finlande
France
Irlande
Italie
Norvège
Portugal
Espagne
Suède
(allemand) (allemand)
(français)
(français)
(allemand)
(allemand)
(espagnol)
(anglais) (anglais)
(anglais)
(italien)
(anglais) (anglais)
(anglais)
Suisse
(anglais) (anglais)
0660 6386 02 626 88 06 02 626 88 07 3929 4099 0203 47288 01 43 623434 0180 5 25 81 43 01 662 5525 02 2 641 0350 020 606 8751 22 11 6299 01 441 7199 902 321 123 08 619 2170
0848 80 11 11 0171 512 5202 +44 (171) 512 52 02
Annexe B-9
Page 74
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Australie
Messagerie électronique (BBS) :
Téléchargez logiciels, micrologiciels et documents d’assistance ; laissez des messages à l’attention du support technique.
Téléphone : (03) 9890 0276
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations produit ou d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement. Disponible 24 heures sur 24.
Téléphone : (03) 9272 2627
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Téléphone : +61 (03) 887 8000
Chine (RDC)
Lundi – Vendredi 7h00 – 19h00 (EST)
Annexe B-10
Adresse postale :
Hewlett Packard Customer Support Center
China World Trade Center
No.1 Jian Guo Men Wai Avenue
P.O.Box: 9401
Beijing 100004
China
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi, 8h30 – 17h30
Téléphone :
+86 (10) 65053888 ou 65055958
Page 75
Hong Kong
Assistance téléphonique : 800 96-7729
Indonésie
Assistance téléphonique : (62) 21-350-3408
Japon
World Wide Web:
Informations de HP Japon
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations produit ou d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement. Disponible 24 heures sur 24.
Télécopie :
Veuillez indiquer la personne à contacter, le nom du produit HP et votre type d’ordinate ur.
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
http://www.jpn.hp.com
Téléphone : +81 (3) 3335-8622
Inde
Télécopie : +81 (3) 3335-8338
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi, 9h00 –12h00, 13h00 – 17h00
Téléphone : +81 (3) 3335-8338
Adresse postale :
Hewlett Packard India Ltd.
HP Customer Support Centre
Chandiwala Estate
Maa Anandmai Marg
Kalkaji
Dehli -110 019 India
Annexe B-11
Page 76
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Messagerie électronique : csc_india@hp.com Télécopie : +91 (11) 6826041
Indiquez vos coordonnées, le nom et le modèle de votre prod ui t HP et le type d’ordinateur utilisé.
Assistance téléphonique : +91 (11) 6826035
Corée
Adresse postale :
Hewlett Packard Customer Support Center
1F, Yongsan Electronic Office
16-58, Hangangro 3-ga, Yongsan-gu,
Seoul, Korea
Site FTP :
Téléchargez directement depuis Internet des programmes et des micrologiciels, ainsi que des lettres d’informatio n pour distributeurs.
Adresse IP (NT Server) : 15.32.11.50
Téléphone pour accès distant: (02) 3270-0808
Messagerie électronique (BBS) :
Téléchargez logiciels, micrologiciels et documents d’assistance ; laissez des messages à l’attention du support technique.
Annexe B-12
Téléphone :
Hitel: (02) 762-0228 Chollian: (02) 220-2001
Adresse : Aller à HPK
World Wide Web:
Informations de HP Corée
URL : www.hp.co.kr
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations produit ou d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement. Disponible 24 heures sur 24.
Téléphone : (02) 769-0543
Télécopie :
Les télécopies obtiennent une réponse en 48 heures maximum.
Télécopie : (02) 3270-0707
Page 77
Malaisie
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi –Vendredi 9:00 – 18:00
Téléphone :
(02) 3270-0700 080-999-0700 (numéro vert)
Assistance téléphonique : (60) 3-295-2566
Nouvelle-Zélande
Messagerie électronique (BBS) :
Téléchargez programmes, micrologiciels et documents d’assistance.
Téléphone : (09) 356 3660
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations produit ou d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement. Disponible 24 heures sur 24.
Téléphone : (09) 356 6642
Télécopie :
Les télécopies obtiennent une réponse dans les 24 heures.
Télécopie : (+61 3) 9272 4099
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi, 9h00 – 19h00 (heure d’Auckland)
Téléphone : (09) 356 6640
Philippines
Assistance téléphonique : (63) 2-867-3551
Annexe B-13
Page 78
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Singapour
Adresse postale :
Hewlett-Packard Far East (Pte) Ltd.
South East Asia Customer Support Centre
Blk A #05-12 Alexandra Technopark
438A Alexandra Road
Singapore 119967
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations produit ou d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement. Disponible 24 heures sur 24.
Téléphone : (65) 275-7251
Télécopie :
Télécopie : (65) 274-2033
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Téléphone: (65) 272-5300
Lundi – Vendredi, 9h00 – 17h00
Taiwan (RDC)
Annexe B-14
Adresse postale :
Hewlett Packard Customer Care Center
8F, 337, Fu-Hsing North Road
Taipei 105, Taiwan, R.O.C.
Messagerie électronique (BBS) :
Téléchargez programmes, micrologiciels et documents d’assistance ; laissez des messages à l’attention du support technique.
Téléphone : (02) 923-3233
Connexion :
Prénom : Nom :
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations produit ou d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement. Disponible 24 heures sur 24.
HP
BBS
Page 79
Thaïlande
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Téléphone : (02) 2717-0055
Télécopie :
Télécopie : (02) 2514-0276
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi, 8h30 – 18h00
Téléphone : (02) 2717-0055
Assistance téléphonique : (66) 2-661-4011
Annexe B-15
Page 80
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Annexe B-16
Page 81

Index

A
accessoires A-5 accessoires de montage 1-7, 2-5,
2-8 acclimatisation des bandes 4-8 achat de consommables ou
d’accessoires A-5 adaptateur hôte SC SI
BIOS 5-3
conditions préalables pour
l’installation 1-7
problèmes avec 5-3 adaptateur SCSI
68 à 50 broches 1-7 adresse cible 1-9
par défaut 1-9 adresse SCSI 1-9
à la mise sous
tension 3-3 autres périphériques 2-3 conflit 5-5 par défaut 1-9, 2-6, 3-3 réglage des cavaliers 2-6 sélection 1-9 sélection pour le lecteur de
bande 3-3 vérification de l'adresse
courante 1-10
adresse SCSI par défaut 1-9 adresses SCSI
sélection pour le lecteur de
bande 2-6
après la période de garantie B-4 assistance B-4
téléphonique A-2, B-7
assistance client B-4 assistance en Europe B-8 assistance technique B-4 assistance technique, Replica B-4
B
bande Voir cartouche de bande BIOS 5-3
C
câble SCSI 1-5
commande A-5 connexion au lecteur de
bande 2-10 connexion exte r n e 3- 5 connexion interne 2-4 planification du bus 1-9 requis 1-7
capacité de stockage 1-2 capacité, bande 1-2 cartouche de bande 1-3
acclimatisation 4-8 capacité 1-2, 4-3 commander 4-3 compatible avec le
lecteur 4-3 conditions
d’exploitation 4-8 défectueuse 5-5 effacement 4-4 entretien 4-8 format A-2 format inapproprié 5-5 interférences
électromagnétiques 4-8 limites de température et
d'humidité 4-8 marques 4-3 mauvaise qualité 5-5 points de référence 4-4 protection en
écriture 4-7 retrait 4-6 spécifications A-2 stockage des bandes 4-8
cartouche de bande TR-4
insertion 4-6
cartouche Voir cartouche de
bande
cartouches de bande
défectueuses 5-5
cavalier 1-9 cavaliers, adresse SCSI 2-6 CD-ROM 1-3, 1-5, 1-8, 1-10
CD-ROM HP SureStore Tape
1-3, 1-5 certifications A-4 clapet de bande 4-8 Colorado Backup
assistan c e t e chnique B-4 compression des données 1-2 CompuServe B-6, B-8 conditions ambiantes, problèmes
de 5-5 conditions d’exploitation des
bandes 4-8 conditions préalables
matériel 1-7
système d'exploitatio n 1-8 connecteur, SCSI 3-5 consommables et accessoires A-5 contacter HP B-7 contenu de la boîte
lecteur de bande interne 1-3 contrats de service B-5 contrôleur SCSI 1-7, 1-9
sur la carte mère 1-7
vérification du 1-10 cordon d'alimentat ion
interne, connexion 2-11 cordon d’alimentation
externe 1-5 correction d'erreur A-2 correction d'erreur Reed-
Solomon A-2 cycle d’alimentation 5-3
D
démagnétisation 4-2 démagnétiseur 4-4
problèmes 5-5 démarrage long 5-3 densité de bits A-2 dépannage Voir chapitre 5 disque d'amorçage SCSI 1-9 données
sécurité 4-8
Index-1
Page 82
E
échange rapide B-5 effacement des bandes 4- 4 effacement pa r
démagnétiseur 4-4 éjection de bandes 4-6 électricité statique, problèmes
causés par 5-4 entretien de bandes 4-8
F
fichier README 1- 8, 2-17, 3-8 format QIC-3220 A-2 formatage des bandes 4- 4
G
garantie d’échange
rapide B-5
H
HP
contrats de service B-5 humidité
conditions
d’exploita tion 4-8
I
installation
outils requis 2-3, 3-2
présentation pour le lecteur
interne 2-2
présentation pour un lecteur
externe 3-2 instructions d’entretien 4-2 interférences
électromagnétiques 4-8 Internet 1-8, 2-1 7, 3-8 interrupteur d'alimentatio n,
absence de 3-6
Index-2
L
lecteur de bande
adresse SCSI 2-6, 3-3 connexion du câble
d'alimentation interne 2-11
connexion du câble
SCSI 2-10 dépannage Voir chapitre 5 installation d'un lecteur
externe 3-5 installation interne 2-10 instructions d’entretien 4-2 ne peut sauvegarder ou
restaurer 5-4 ne s'allume pas 5-4 préparation pour
l'installation 2-6 sauvegarde ou restauration
impossible 5-4 spécifications A-2 spécifications du système
d'exploitation 1-8
logiciel
fourni avec le lecteur
1-3, 1-5, 1-8 pilote 1-8, 5-4, 5-5 TapeAssure 2-15, 3-7, 5-3 utilitaire Erase 4-4
logiciel de compression 1-2 logiciel de pilotage 1-8 logiciel de sauvegarde
utilitaire Erase 4-4
logiciels
pilotes disponibles
en ligne B-6
M
manipulation de bandes 4-8 matériel inclus
lecteur de bande interne 1-3
méthode d’encodage A-2 mini-cartouche 1-5, 4-3 mise à la terre 2-6 mode exploitation 3-6
mode veille 3-6
N
nappe Voir câble SCSI NetServer E 1-7 NetWare
versions prises en
charge 1-8 numéro de référence A-5 numéro de série 1-2 numéros de référence HP A-5 numéros de référence produit 1-2
O
Open Desktop 3 1-8 OpenServer 5 1-8 ordinateur
se bloque 5-3 ordinateur Vectra 1-7, 2-8 ordinateurs, diff érences
d'installation 1-7 outil de diagnostic 5-3 outils requis 2-3 outils requis pour
l’installation 3-2
P
périphériques, adresses SCSI 2-3 pilote 5-5
pas installé 5-4 pilote ASPI 1-7, 5-4 pilotes
disponibles en ligne B-6 points de référence 4-4, 5-5 poste de travail client, NetWare
2-15 pour commander A-5 précautions contre l'électricité
statique 2-6 problèmes 5-2
Page 83
R
rails 2-5, 2-8
fourni avec le lecteur 1-3
requis pour le montage 1-7 reformater des bandes 4-4 restauration, échec 5-4 retrait de bandes 4-6 RLL1,7 A-2
S
sauvegarde
échec 5-4 SCO UNIX 1-8 SCSI
accessoires A-5
mal connecté 5-4
planification du bus 1-9
problèmes de
terminaison 5-3, 5-4
vérification de la
configuration 1-10 SCSI monté sur la carte mère 1-7 sécurité des données 4- 8 sélecteur d'adresse SCSI 3-3 serveurs, différences
d'installation 1-7 service de garantie B-4 site FTP B-6 site Web 1-8, 2-17, 3-8 spécifications
alimentation A-3
fiabilité A-3 spécifications d’alimentation A-3 spécifications de fiabilité A-3 spécifications du système
d'exploitation 1-8 stockage des bandes 4-8 système d'exploitation,
nouveau 5-5
T
TapeAssure 1-10, 2-15,
3-7, 5-4, 5-5
aide au dépannage 5-3
tapis de mise à la terre 2-3 taux d’erreur A-3 température, conditionnement
des cartouches 4-8 temps de chargement A-2 temps de retension A-2 terminaison
problèmes de 5-3 terminaison active 3-4, A-5 terminés 1-9 test d'écriture sur bande
2-15, 3-7 test de l’installation 3-7 test de sauvega r de 2-15, 3-7
U
UNIX 1-8 URL B-6 utilitaire Backup 1-8 utilitaire Erase 4-4 utilitaire Format 4-4
V
vérification de l'installation 2-15 vis 2-5
fixation des rails 2-8
fixation du lecteur dans
l'ordinateur 2-1 2 vitesse de défilement A-2 vitesse de sauvegarde A-2 vitesse de transfert A-2 vitesse de transfert de
données A-2 voyant clignotant 4-6 voyant d'activité 4-6 voyant, clignotant 4-6
W
Windows 95 1-8 Windows NT
installation de TapeAssure
2-15
utilitaire Backup 1-8 versions prises en
charge 1-8
Index-3
Page 84
Index-4
Page 85
Federal Communications Commission Radio Frequenc y I nt e rference Statement
Warning: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits a re designed to provide reasonable prote ction against harmful inte rference in a residential inst al lation. This equipment ge nerates, uses, and can ra diate radio frequency energy an d, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that inte rfe rence will not occur in a part icular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television rece ption, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the
receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected. Consult your dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Note that if you change or m odify the equipment in a way that is not expressly approved by Hewlett-Packard, any assurances of safety or performance can no longer be held to apply, and could result in violation of Part 15 of the FCC Rules.
To maintain compliance with FCC Rules and Regulations, use properly shielded cables with this device.
FCC Declaration of Conformity
According to 47CFR, Parts 2 and 15, Class B Computer Peripherals:
This device compli es wit h Part 15 of the FCC Rules. Operation is sub ject to the followin g tw o conditions: (1 ) This device may not ca use harmful interfere nce, (2) This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operations. This applies to all product options.
Hewlett-Pac k ard Company 815 SW 14th Street, Bldg. E Loveland, Colorado 80537
July 1, 1998 Colin Swan, Manufactu ring Manager
Notice for Canada
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the radio interference regulations of the Canadia n Department of Communications.
Le présent appareil numériqu e n' émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescri te s dans l e règlement sur le brouillage radioélectrique édi ct é par le Ministère des Communications du Ca nada.
Notice
Europe: This drive shall be installed only with an EN60950 (IEC 950) approved power suppl y.
USA/Canada: This drive is for use only with IBM compatible UL
®
listed personal computers.
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer’s Name:
Hewlett-Packard Company Loveland Tape Operation
Manufacturer’s Address:
815 SW 14th Street, Building E Loveland, Colorad o 80537
declares that product
Product Name Product Number
HP SureStore T20i C4394 HP SureStore T20e C4395 HP SureStore T20Xi C4401 HP SureStore T20Xe C4402
Product Options:
conforms to the following product specifications:
Safety:
EN60950 A4:1997/IEC 950 A4:1996
EMC:
EN 55022:1994 Class B/CISPR 22: 1993 Class B EN 50082-1:1992
IEC 801-2:1991 - 4kV CD, 8kV AD IEC 801-3:1984 - 3V/m IEC 801-4:1988 - 1kV power lines,
0.5kV signal lines
ENV 50140:1993 - 3V/m
Supplementary Information
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC directive 89/336/EEC and carries the “CE” mark accordingly.
July 1, 1998 Colin Swan, Manufacturing Manager
European Contact
Your local Hewlett-Packard Sales and Service Office, or Hewlett-Packard GmbH Department HP-TRE Herrenberger Straße 130 D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-143143).
All
Page 86
Japanese VCCI Statement
[This apparatus is Class B Information Technology Equipment, based on the rules of the Voluntary Control Council for Interference by Information Technology Equipment (VCCI). Although designed for use in residential areas, radio interference may be caused when us ed near a radio or TV rece iver.
Read the instructions for correct operation.]
Loading...