HP SURESTORE 160FX, SURESTORE 400EX, SURESTORE 320EX User Manual

Jukebox optique
HP SureStore Optical
160ex/ 320ex/ 400ex
Guide de l’utilisateur
Edition 1
Numéro de réference HP C1160-90015
Imprimé à : Greeley, Colorado (USA)
© Copyright février 1998
Avis
Le présent document contient des informations protégées par copyright. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans consentement préalable et écrit de Hewlett-Packard Company. Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à modification sans préavis.
Hewlett-Packard ne fait aucune garantie d’aucune sorte pour ce qui est de la présente documentation, y compris, sans s’y limiter, les garanties implicites de commercialisation et d'adaptation à un but particulier. Hewlett-P ackard ne saura être responsable d’erreurs contenues dans les présentes ni d’aucun dommage incidentel ou consécutif en rapport avec la fourniture, la performance ou l’emploi du présent matériel.
© Copyright février 1998
Historique de l’impression
Les nouvelles éditions du présent guide incorporent tout le matériel mis à jour depuis l’édition précédente. La date d’impression du guide et le numéro de pièce indiquent l’édition actuelle. La date d’impression est modifiée lorsqu’une nouvelle édition est imprimée. (Toutes légères corrections et mises à jour incorporées à la nouvelle impression ne changent pas cette date.)
Numéro de référence C1160-90015 Edition 1 février 1998
Conventions typographiques
Les conventions typographiques suivantes sont utilisées dans ce guide : Italiques : Indique des informations importantes.
Dessus de touche
Sortie d’ordinateur : Informations affichées à l’écran d’affichage et rubriques du menu pouvant être sélectionnées à l’écran.
AVERTISSEMENT
ATTENTION « Attention » attire l’ atte n tio n du l ect eur s ur une p rocédure ou une pratique risquant
REMARQUE Les remarques fournissent des informations pouvant aider à mieux comprendre le
Les avertissements attirent l’attention du lecteur sur une procédure ou une pratique pouvant entraîner des blessures corporelles si elle n’est pas effectuée correctement. L’utilisateur devra interrompre toute procédure s’il n’en saisit pas entièrement les conditions exigées ou si celles-ci ne sont pas remplies.
d’endommager le produit si elle n’est pas effectuée correctement. L ’utilisateur devra interrompre toute procédure s’il n’en saisit pas les conditions exigées ou si celles-ci ne sont pas remplies.
fonctionnement du produit.
: Touches de la bibliothèque.
iii
Contenu de ce guide
Le présent guide de l’utilisateur comprend les chapitres suivants : Chapitre 1 Informations d’installation des jukebox optiques HP SureStore
Optical 160 ex, 320 ex et 400 ex Chapitre 2 Informations su r le choix et l’utilisation des disques optiques Chapitre 3 Description des fonctions, directives de fonctionnement et
informations de dépannage Annexe A Fournitures et service après-vente Annexe B Fonctionnement des jukebox sur un bus SCSI Annexe C Informations sur la sécurité et la réglementation Glossaire des termes employés Index
Table des matières
1. Installation du jukebox
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Ce dont vous avez besoin pour configurer le jukebox : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Choix d’un emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Composants système nécessaires pour le fonctionnement du jukebox . . . . . . . . . 1-4
Configuration standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Configuration de haute disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Présentation des commandes et fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Connexion des câbles SCSI au jukebox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Choix de votre configuration de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Connexion du jukebox en tant que périphérique unique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Connexion du jukebox à d’autres périphériques SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Mise sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Configuration de la vérification d’écriture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Déplacement ou expédition du jukebox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Déplacement du jukebox sur une courte distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Expédition du jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
2. Utilisation des disques optiques
Aperçu de ce chapitre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Utilisation des disques optiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 -2
Choix d’un type de disque optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Etiquetage d’une cartouche de disque optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Protection en écriture d’un disque optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Entretien des disques optiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Nettoyage des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
v
Table des matières
3. Fonctionnement du jukebox
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Fonctionnement du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Utilisation des boutons de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Explication des messages de la fenêtre d'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Menus principaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Menus secondaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Chargement d’un disque dans le jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Ejection d’un disque du jukebox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Saisie du code de sécurité du menu Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Changement du code de sécurité du menu Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Paramétrage des adresses SCSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Paramétrage du mode LUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Visualisation des adresses SCSI actuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Changement des adresses SCSI actuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Mise au point d’une configuration de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Récupération de l’historique des registres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Exécution d’un test interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Utilisation du service de réparation en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
A. Fournitures et service après-vente
Aperçu de cette annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Fournitures et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3
Caractéristiques techniques de la vis d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-7
vi
Table des matières
Service après-vente Hewlett-Packard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-8
Services de support par télécopie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-9
Services de support électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-10
Fournisseurs de services en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11
Accès aux services de support technique de HP sur le web. . . . . . . . . . . . .A-11
Support par téléphone au cours de la période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . .A-11
USA - Centre de support technique client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11
Europe - Centre de support technique client. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-12
Support en anglais à partir d’autres pays d’Europe : . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-12
Asie-Pacifique - Centre de support technique client. . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-12
Autres pays en direction des USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-13
Support par téléphone après expiration de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-13
Amérique du Nord et du Sud et Canada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-13
Europe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-14
Autres pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-14
Support par téléphone supplémentaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-14
Numéros de localisation des revendeurs HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-14
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-15
B. Fonctionnement du jukebox sur un bus SCSI
Brève description de SCSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Le bus SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Initiateurs et cibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Adressage LUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-3
Taux de transfert sur le bus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-4
Terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-5
Interfaces à terminaison simple ou différentielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-5
Connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-6
Le bus SCSI et votre jukebox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-7
Ajout de périphériques au bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-8
vii
Table des matières
Adresses SCSI par défaut dans le jukebox pour un simple adressage
SCSI et en mode LUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-12
C. Informations sur la sécurité et la réglementation
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Réglementations CDRH (Etats-Unis uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Déclaration sur les interférences radio CE (Europe uniquement). . . . . . . . . . . . .C-4
Arrêté du 1984 sur les télécommunications au Royaume-Uni . . . . . . . . . . . . . . .C-5
Déclaration de conformité de l’Union européenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C -6
Herstellerbescheinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7
Traduction française de la directive allemande sur l'émission de bruit . . . . . . . C-7
Turvallisuusyhteenveto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-8
Laserturvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-8
Huolto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-8
Traduction française des informations de réglementation finlandaise . . . . . . . . .C-9
Déclaration VCCI japonaise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-11
Glossaire
Index
viii
Figures
Figure 1-1 . Côté droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Figure 1-2 . Côté gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Figure 1-3 . Connexion du jukebox en tant que périphérique unique . . . . . . . . . 1-12
Figure 2-1 . Etiquetage recommandé des cartouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Figure 2-2 . Emplacement de l’onglet de protection en écriture . . . . . . . . . . . . . . 2 -6
Figure 3-1 . Panneau de commande du jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Figure 3-2 . Arborescence des menus dans la fenêtre d’affichage du jukebox . . . 3-5
Figure 3-3 . Chargement d’un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 -9
Figure B-1 . Interfaces à terminaison simple ou différentielle du jukebox . . . . . .B-7
Figure B-2 . Deux à quatre lecteurs, simple adressage SCSI. . . . . . . . . . . . . . . .B-14
Figure B-3 . Deux à quatre lecteurs, adressage LUN, les lecteurs/contrôleur
utilisent la même adresse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-15
Figure B-4 . Deux à quatre lecteurs, adressage LUN, les lecteurs/contrôleur
utilisent des adresses différentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-16
ix
Figures
x
Tableaux
Tableau 1-1. Longueurs maximales de câble SCSI externe (l’ordinateur
hôte ne comportant aucun périphérique interne) . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Tableau 3-1. Choix des options de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Tableau 3-2. Registres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Tableau 3-3. Tests internes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Tableau 3-4. Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
Tableau A-1. Fournitures et accessoires de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3
Tableau B-1. Paramètres SCSI et LUN par défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-12
Tableau B-2. Mappage LUN si l’adresse SCSI du lecteur est modifiée pour être
différente de celle du jukebox (l’adresse utilisée est à titre
d’exemple uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-13
Tableau B-3. Adresses SCSI supplémentaires disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . .B-17
xi
Tableaux
xii

1 Installation du jukebox

Installation du jukebox

Présentation

Présentation
Ce chapitre fournit des informations sur les sujets suivants :
Ce dont vous avez besoin pour configurer le jukebox
Choix d’un environnement adéquat pour le jukebox
Identification des fonctions sur les pa nneaux latéraux du jukebox
Connexion du jukebox à votre ordinateur hôte
Mise sous tension
Déplacement et expédition du jukebox

Ce dont vous avez besoin pour configurer le jukebox :

Cordon d’alimentation (inclus)
Terminateurs d’interface SCSI à terminaison simple ou différentielle (inclus)
Câble SCSI avec connecteur de haute densité à 50 broches ou 68 broches, selon l’interface choisie à terminaison simple ou différentielle
Un adaptateur d’hôte d’interface SCSI à terminaison simple ou différentielle, avec au minimum une adresse dispon ib l e
Un logiciel d’application prenant en charge ce type de jukebox Ce guide (inclus)

Choix d’un emplacement

Avant d’installer votre jukebox, choisissez un endroit répondant aux critères suivants :
Plage de températures comprise entre 18 et 24° C (65-75° F).
Eloigné des sources de contamination par particules. Evitez toute zone située à proximité d'imprimantes, de scanners, de portes ou passages fréquemment utilisés, de fournitures de bureau car celles-ci tendent à amasser la poussière, et de salles enfumées.
1-2 Chapitre 1
Installation du jukebox
Présentation
Place suffisante afin de pouvoir aisément insérer des disques dans le logement, plus de 5 à 8 cm (2 à 3 pouces) de façon à permettre une libre circulation de l’air (voir la figure 1-1).
Proximité d’une prise secteur fournissant une tension de 100 à 127 Volts ou de
• 200 à 240 Volts.
Chapitre 1 1-3
Installation du jukebox

Composants système nécessaires pour le fonctionnement du jukebox

Composants système nécessaires pour le fonctionnement du jukebox
Ce jukebox ex ige un logiciel d’ap plication pour fo nctionner en tant qu e périphérique de stockage unique, composé de plusieurs périphériques SCSI. Co nsultez votre représentant HP pour déterminer celui dont vous avez besoin.

Configuration standard

La liste ci-après indique la hiérarchie des composants système nécessaires pour le fonctionnement du jukebox en configuration standard.
Unité centrale de l’ordinateur hôte
Système d'exploitation
Logiciel d’application du jukebox optique
Pilotes SCSI du jukebox (inclus parfois dans le logiciel d’application du jukebox optique)
Jukebox

Configuration de haute disponibilité

La liste ci-après indique la hiérarchie des composants système nécessaires au fonctionnement du jukebox en configuration de haute disponibilité. Consultez votre représentant en haute disponibilité pour les informations d’installation et de configuration.
Unités centrales d’ordinateurs hôte (deux ordinateurs hôte)
Systèmes d'exploitation (sur deux ordinateurs hôte)
Logiciels d’application de hau te disponibilité (relie les deux ordinateurs h ôte)
Logiciels d’application pour jukebox optique (sur les deux ordinateurs hôte)
Pilotes SCSI du jukebox (inclus parfois dans le logiciel d’application du jukebox optique)
Jukebox
1-4 Chapitre 1

Présentation des commandes et fonction

Figure 1-1 Côté droit
Installation du jukebox
Présentation des commandes et fonction
Chapitre 1 1-5
Installation du jukebox
Présentation des commandes et fonction
Les chiffres ci-après font référence à ceux de la figure 1-1 de la page précédente :
1 Panneau de
commande
2 Logement Permet le chargement et l’éjection de disques
3 Interrupteur
d’alimentation
4 Panneau
d’accès droit
Permet d’appliquer manuellement des commandes et de suivre le fonctionnement du jukebox. Le chapitre 3 comporte une description complète des commandes et des indicateurs lumineux du panneau de commande.
optiques. Permet de mettre le jukebox sous et hors tension.
Ne doit être retiré que par un représentant du service après-vente.
1-6 Chapitre 1
Figure 1-2 Côté gauche
Installation du jukebox
Présentation des commandes et fonction
Chapitre 1 1-7
Installation du jukebox
Présentation des commandes et fonction
5 Indicateur
d’activité du bus
6 Sélecteur
d’interface SCSI
7 Ports SCSI Permettent de relier le câble SCSI du jukebox à
8 Prise électrique Permet la connexion du cordon d'alimentation. 9 Panneau
d’accès gauche
S’allume lorsque le bus SCSI est actif. Il existe deux indicateurs : un pour l'interface à terminaison simple et un autre pour l’interface différentielle.
Permet de sélectionner l’interface SCSI à terminaison simple ou différentielle.
l’ordinateur hôte. Sélectionnez la paire de connecteurs d’interface SCSI à terminaison simple ou différentielle (voir le numéro 5 de cette liste).
Les deux ports de l’interface choisie doivent être utilisés. L’un des deux ports reçoit le câble SCSI, l’autre doit être connecté à un terminateur SCSI ou peut être utilisé pour le chaînage d'un autre périphérique SCSI.
Permet de recouvrir le module d’interface (voir les composants 5, 6, 7 et 8). Ce pan neau peut être retiré en le soulevant à partir du bas, puis en le dégageant vers l’extérieur.
1-8 Chapitre 1
Installation du jukebox

Connexion des câbles SCSI au jukebox

Connexion des câbles SCSI au jukebox
Informations générales relatives au câblage.
Types d’interfaces disponibles
Nombre d’hôtes Ce jukebox peut être utilisé dans le cadre
La longueur maximale de câble disponible pour la connexion de votre ordinateur hôte ou d’autres périphériques dépend du type d’interface sélectionné. Le tableau ci-après indique les longueurs maximales de bus SCSI disponibles.
Tableau 1-1 Longueurs maximales de câble SCSI externe (l’ordinateur hôte ne comportant
aucun périphérique interne)
Type d’interface
Interface SCSI à terminaison simple
(connecteur de haute densité à 50 broches)
Interface SCSI à terminaison simple ou différentielle, choisie à l’aide du sélecteur d’interface, situé en haut du module d’interface (voir la figure 1-2, n° 6).
d’environnements de haute disponibilité. Ces types d’environnements, parfois complexes, ne sont pas décrits dans ce guide. Consultez votre r eprésentant en haute disponibilité pour les informations d’installation et de configuration.
Longueur maximale de câble
externe
3 m (9,8 pieds)
REMARQUE
Interface SCSI différentielle
(connecteur de haute densité à 68 broches)
Hewlett-Packard recommande l’utilisation de câbles avec connecteurs munis de vis à tête moletée. Les câbles munis d’attaches peuvent être utilisés si vous retirez au préalable les montants des vis à tête moletée à l’aide d’un tournevis à tête plate. Dans le cas contraire, des interférences peuvent se produire entre le câble et les montants.
Chapitre 1 1-9
25 m (82 pieds)
Installation du jukebox

Choix de votre configuration de câblage

Choix de votre configuration de câblage
Choisissez ci-après la configuration qui s’applique à votre cas particulier. Reportez-vous à la page indiquée pour les procédures.
Un ordinateur hôte (configuration standard) Voir
page
Le jukebox est-il destiné à être le seul périphérique su r le bus ?
D’autres périphériques partagent-ils le bus SCSI avec le jukebox ? (non recommandé)
Deux ordinateurs hôte (configuration de haute disponibilité) :
Consultez votre représentant en haute disponibilité. -
1-12
1-14
1-10 Chapitre 1
Installation du jukebox

Connexion du jukebox en tant que périphérique unique

Connexion du jukebox en tant que périphérique unique
REMARQUE
Figure 1-3 Connexion du jukebox en tant que périphérique unique
La configuration ci-après est recommandée pour ce jukebox.
Référez-vous aux figures 1-1 et 1-2 pour les emplacements des interrupteurs et connecteurs ci-après.
1. Assurez-vous que l’ordinateur hôte est hors tension.
2. Retirez le panneau d’accès gauche (situé sur le côté opposé du logement) en soulevant son bord inférieur, puis en le dégageant vers l’extérieur.
3. En utilisant le sélecteur d’interface SCSI, situé en haut du module d’interface, sélectionnez l’interface SCSI à terminaison simple ou différentielle (voir la figure 1-2, n
Chapitre 1 1-11
o
6).
Installation du jukebox
Connexion du jukebox en tant que périphérique unique
4. Reliez, à l’aide d’un câble SCSI, l’ordinateur hôte à l’un des connecteurs SCSI du type d’interface choisi pour le jukebox.
Selon le cas, le câble SCSI peut être connecté à l’un ou l’autre port du jukebox.
REMARQUE
REMARQUE
Veillez à brancher un terminateur dans le port inutilisé du type d’interface choisi. Veillez également à brancher un terminateur sur l’un des ports de connexion de l’autre type d’interface.
Le terminateur d’interface SCSI à terminaison simple comporte 50 broches, et celui de l’interface SCSI différentielle, 68.
Pour terminer l’installation, reportez-vous aux sections « Mise sous tension » et « Vérification d’écriture ».
1-12 Chapitre 1
Installation du jukebox

Connexion du jukebox à d’autres périphériques SCSI

Connexion du jukebox à d’autres périphériques SCSI
REMARQUE
Bien que cela ne soit pas recommandé, le jukebox peut fonctionner avec d’autres périphériques sur le même bus.
Dans la plupa rt des cas, le jukebox en tant que périphérique un ique sur le bus SCSI constitue la configuration recommandée.
Selon le modèle en votre possession, et selon l'utilisation réservée au jukebox, il est possible néanmoins de le connecter conjointement à d’autres périphériques sans perte de performance :
Un jukebox à 2 ou 4 lecteurs utilisant l’adressage SCSI simple
Ou un jukebox à 2 ou 4 lecteurs utilisant l’adressage LUN (numéro d'unité logique)
Lors de la connexion du jukebox sur le bus avec d’autres périphériques, veillez à considérer les facteurs suivants :
Pour quel usage le jukebox est-il prévu : archivage, sauvegarde, stockage quasiment en ligne
Comment l’autre périphérique considéré sera-t-il utilisé sollicitation prévue du bus ?
Serez-vous conduit à utiliser une combinaison de périphériques « larges » et « étroits » ?
La partie interne du bus SCSI comporte-t-elle des périphériques ?
Quel est le niveau de performance à maintenir?
?
Quelle est sa
?
REMARQUE
Projetez-vous d’utiliser une interface SCSI à terminaison simple ou différentielle
Reportez-vou s à l’ann ex e B qu i four nit une brèv e descr ipt ion de SCS I, ainsi que des facteurs à considérer lorsque vous souhaitez placer d’autres périphériques sur le même bus que le jukebox. Pour toute information complémentaire et accéder aux questions fréquemment posées, consultez le site Web à l’adresse suivante : www.hp.com/isgsupport/optical/index.html
Chapitre 1 1-13
?
Installation du jukebox

Mise sous tension

Mise sous tension
1. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation du jukebox est éteint (voir la figure 1-1).
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
Utilisez le cordon d’alimentation fourni avec le jukebox .
2. Branchez la prise femelle du cordon d’alimentation sur le port d’alimentation situé à la base du module d’interface (voir la figure 1-2, n
3. Branchez l’autre extrémité sur une prise murale.
4. Une fois le jukebox à son emplacement définitif, abaissez les pieds de mise à niveau, puis serrez les écrous de 0,5 pouce sur chaque pied.
5. Mettez le jukebox sous tension. (ON) Les messages TESTING (test en cours) et NOT READY (en
attente) alternent tour à tour. Une fois le test de mise en route terminé (ce dernier dure environ 1 minute et demie) le message READY (prêt) s’affiche.
Si le message DEVICE FAILED (échec périphérique) s’affiche, consultez les procédures au dépannage du chapitre 3.
Pour terminer l’installation, reportez-vous à la section « Configuration de la vérification d’écriture » à la page suivante.
.
o
8).
1-14 Chapitre 1
Installation du jukebox

Configuration de la vérification d’écriture

Configuration de la vérification d’écriture
L’activation de la configuration de vérification d’écriture permet d’assurer que les données sont écrites fidèlement sur les disques optiques. Le jukebox, ainsi que de nombreux logiciels d'application sont configurés par défaut avec la vérification d'écriture.
L’écriture de données sur un disque magnéto-optique exige deux passages : le premier efface les données du secteur dans lequel les nouvelles données sont destinées à être écrites, le second procède à l’écriture des données.
Lorsque la vérification d’écriture est activée, un passage supplémentaire est effectué. Ce trois ième passage a po ur obj et de vérif i er que tou tes les données ont été correctement écrites dans le secteur. Afin de renforcer la fiabilité de vos données, Hewlett-Packard recommande de conserver le paramètre de vérification d’écriture activé par défaut. Lorsque c’est le cas, les opérations d’écriture prennent plus de temps.
Si vous choisissez de désactiver le dispositif de vérification d’écriture, référez-vous à la section « Configuration des modes de fonctionnement » au chapitre 3.
REMARQUE
La procédure d'installation est à présent terminée. Passez au chapitre 3, « Fonctionnement du jukebox ».
Chapitre 1 1-15
Installation du jukebox

Déplacement ou expédition du jukebox

Déplacement ou expédition du jukebox
Si vous souhaitez déplacer le jukebox sur une courte distance, par e x em ple, dans un autre bureau ou à un autre étage, référez-vous à la section « Déplacement du jukebox sur une courte distance ». Si, au contraire, vous souhaitez l’expédier, référez-vous à la section « Expédition du jukebox ».

Déplacement du jukebox sur une courte distance

1. Si vous souhaitez retirer les disques du jukebox, veuillez observer les instructions du logiciel d’application de votre jukebox relatives au retrait, à l’éjection et à l’étiquetage des disques. Ceci en vue d’assurer sa prompte remise en service.
Assurez-vous qu’il ne reste aucun disque dans les lecteurs.
ATTENTION
ATTENTION
L’oubli d’un disque dans un lecteur optique, lors du déplacement du jukebox, peut le cas échéant endommager le mécanisme du lectuer optique.
Si vous souhaitez éjecter les disques manuellement, référez-vous à la section « Ejection de disques optiques du jukebox » au chapitre 3.
Si elle n'est pas réalisée correctement, la mise hors tension du jukebox à l'étape suivante est susceptible de provoquer une perte de données.
Avant de mettre le jukebox hors tension, assurez-vous que le bus SCSI est inactif. Lorsque le bus SCSI est actif, une mise hors tension peut entraîner des pertes de données et/ou des états du bus non définis. Consultez la documentation accompagnant votre ordinateur hôte pour toute infor mation relative à la vérification de l’état d’un bus SCSI. Si votre ordinateur est relié au réseau local (LAN), consultez votre administrateur système avant de mettre le jukebox hors tension.
o
2. Mettez le jukebox hors tension (voir la figure 1-1, n
3. Soulevez le panneau gauche, puis débranchez le cordon d’alimentation ainsi que le câble SCSI.
4. Desserrez les écrous de 0,5 pouce, bloquant chacun des quatre pieds de mise à niveau, et faites remonter les pieds au-dessus du niveau du sol.
5. Déplacez avec précaution le jukebox vers sa nouvelle destination.
3).
1-16 Chapitre 1
Installation du jukebox
Déplacement ou expédition du jukebox
6. Procédez ensuite à sa réinstallation. Consultez, si nécessaire, les informations relatives au câblage et à l’adressage en début de chapitre.
7. Abaissez enfin les pieds de mise à niveau, puis serrez les écrous de 0,5 pouce sur chaque pied.
8. Procédez ensuite à la remise en ligne du jukebox conformément à la configuration de votre système.

Expédition du jukebox

1. Observez les instructions du logiciel d’application de votre jukebox pour le retrait et l’éjection de disques.
Assurez-vous qu’il ne reste aucun disque dans les lectuers.
ATTENTION
ATTENTION
L’oubli d’un disque dans un lectuer optique, lors du déplacement du jukebox, peut le cas échéant, endommager le mécanisme du lectuer optique.
L’oubli de disques dans les logements de stockage du jukebox, peut le cas échéant, endommager le jukebox.
Si vous souhaitez éjecter les disques manuellement, référez-vous à la section « Ejection de disques optiques du jukebox » du chapitre 3.
2. Observez les instructions du logiciel d’app lication de votre jukebox pour l’étiquetage de vos disques (exemple : archivage, déplacement sur un autre jukebox, etc.).
Si elle n'est pas réalisée correctement, la mise hors tension du jukebox à l'étape suivante est susceptible de provoquer une perte de données.
Avant de mettre le jukebox hors tension, assurez-vous que le bus SCSI est inactif. Lorsque le bus SCSI est actif, une mise hors tension peut entraîner des pertes de données et/ou des états du bus non définis. Consultez la documentation accompagnant votre ordinateur hôte pour toute information relative à la vérification de l’état d’un bus SCSI. Si votre ordinateur est relié au réseau local (LAN), consultez votre administrateur système avant de mettre le jukebox hors tension.
o
3. Mettez le jukebox hors tension (voir la figure 1-1, n
3).
4. Soulevez le panneau gauche, puis déb ranchez le cor don d’alimentation ainsi q ue le câble SCSI.
Chapitre 1 1-17
Installation du jukebox
Déplacement ou expédition du jukebox
5. Desserrez les écrous de 0,5 pouce fixant chacun des quatre pieds de mise à niveau et faites remonter les pieds au-dessus du niveau du sol.
6. Remballez le jukebox conformément à l’emballage d’origine.
REMARQUE
Votre responsable du service après-vente peut vous assister ou conseiller afin de mieux remballer ou expédier votre jukebox.
1-18 Chapitre 1
disques optiques
Utilisation des

2 Utilisation des disques optiques

Utilisation des disques optiques

Aperçu de ce chapitre

Aperçu de ce chapitre
Utilisation des disques optiques
Les disques optiques utilisés avec le jukebox f ont partie intégra l e du processus de stockage. On trouvera dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Choix d’un type de disque optique
Étiquetage des disques optiques
Protection en écriture des disques optiques
Entretien des disques optiques
REMARQUE
ATTENTION N’utilisez que des cartouches HP. L’utilisation d’autres cartouches pourrait
REMARQUE Le tableau A-1 de l’annexe A dresse la liste des cartouches de médias optiques HP
Les cartouches optiques utilisées pour ce lecteur jouen t un rôle important en ce qui concerne la fiabilité du stockage de données.
Les cartouches optiques combinent des médias magnéto-optiques et des composants mécaniques. La qualité des médias magnéto-optiques étant constante, l’utilisateur est assuré de la précision des « lectures » et « écritures ». Les composants mécaniques doivent être d’excellente qualité pour que le lecteur manipule la cartouche avec exactitude et sans à-coups. Toute panne des composants mécaniques d’une cartouche peut dans certains cas détériorer le mécanisme du lecteur.
détériorer le lecteur et annuler la garantie.
Si vous utilisez des supports autres que ceux de marque HP, vous êtes priés de consulter la liste des fabricants agréés par HP sur le site web suivant :
www.hp.com/isgsuppo rt/optical/index.html
2-2 Chapitre 2
Utilisation des disques optiques

Choix d’un type de disque optique

Choix d’un type de disque optique
Deux types de disques peuvent être utilisés dans le jukebox : les disques réinscriptibles et les disques non effaçables.
Il conviendra de tenir compte des facteurs suivants lors de la sélection du type de disque à utiliser :
Sur les disques optiques réinscriptibles, les données p e uvent être constamment écrites et effacées.
Sur les disques optiques non effaçables, les données ne peuvent être écrites qu’une seule fois et elles ne peuvent être ni altérées ni effacées. Si vos conditions d’utilisation exigent un certain niveau de sécurité des données et de vérification à rebours, les disques non effaçables peuvent être préférables.
Qu’ils soient réinscriptibles ou non effaçables, les disques sont disponibles en trois capacités par secteur : 2 048 octets/secteur, 1 024 octets/secteur et 512 octets/secteur. La capacité choisie sera fonction du type de système d’exploitation installé sur l’ordinateur hôte et du progiciel utilisé pour la gestion des fichiers stockés sur le jukebox.
REMARQUE N’utilisez pas de disques non eff açables dans un système qui ne peut pas les prendre
en charge. Assurez-vous que le logiciel d’application du jukebox prend bien en charge ce type de disque.
disques optiques
Utilisation des
Chapitre 2 2-3
Utilisation des disques optiques

Etiquetage d’une cartouche de disque optique

Etiquetage d’une cartouche de disque optique
Il est recommandé d’étiqueter systématiquement toutes les cartouches de disques optiques. Chaque disque s’accompagne d’étiquettes adhésives prévues à cet effet. Quelques suggestions d’étiquetage :
REMARQUE Le logiciel d’application du jukebox peut étiqueter différemment les divers
emplacements de disques optiques. Utilisez l’application pour vérifier l’emplacement des disques avant d’étiqueter ceux-ci.
Emplacement des logements de stockage (1, 2, 3, ... )
Date de formatage ou d’initialisation
Propriétaire du disque (groupe, service, etc.)
Objectif du stockage (sauvegarde, ancienne version de système d’exploitation, etc.)
HP recommande d’étiqueter la cartouche sur le bord comme illustré à la figure 2-1. Ce type d’étiquette permet d’éviter toute interférence avec l’obturateur de la cartouche et le bon fonctionnement du lecteur.
ATTENTION Une étiquette apposée à proximité de l’obturateur peut entraîner le blocage du
lecteur si l’étiquette est mal placée ou si ses bords se décollent à la suite d’utilisations répétées. Si le lecteur se bloque parce que l’étiq uette gêne le bon fonctionnement de l’obturateur, il peut être nécessaire de faire appel à un réparateur.
2-4 Chapitre 2
Etiquetage d’une cartouche de disque optique
Figure 2-1 Etiquetage recommandé des cartouches
Utilisation des disques optiques
disques optiques
Utilisation des
Chapitre 2 2-5
Utilisation des disques optiques

Protection en écriture d’un disque optique

Protection en écriture d’un disque optique
Chaque côté d’un disque optique peut être protégé en écriture en faisant glisser l’onglet de protection en écriture dans la direction de la flèche marquée sur la cartouche (voir la figure 2-2).
Avec les disques optiques réinscriptibles, la protection en écriture préviendra l’écrasement de fichiers existants et la copie de tout fichier supplémentaire sur le disque.
Avec les disques optiques non effaçables, les fichiers existants ne peuvent être ni altérés ni effacés, quelle que soit la position de l’onglet de protection en écriture, mais si le disque est protégé en écriture aucun fichier supplémentaire ne peut être copié sur celui-ci.
Figure 2-2 Emplacement de l’onglet de protection en écriture
2-6 Chapitre 2
Utilisation des disques optiques

Entretien des disques optiques

Entretien des disques optiques
Observez les précautions suivantes pour garder les disques optiques en bon état de fonctionnement :
Ne pas exposer les disques à des champs magnétiques intenses.
Ne pas exposer les disques à la poussière.
Ne pas exposer les disques à des températures ou une humidité extrêmes.
Ne pas laisser tomber les disques.
Ne pas ouvrir l’obturateur métallique du disque et toucher la surface du disque.
Ne pas démonte r les disques.
Ne pas introduire dans le jukebox de disques dont l’étiquette se décolle.
Retirer les anciennes étiquettes de disque avant d’en remettre une neuve, surtout si celle-ci est placée sur les côtés de la cartouche (près de l’obturateur) plutôt que sur son tranchant.
Entreposer les disques en lieu sûr et prop re entre deux utilisations.

Nettoyage des disques

Un disque optique n’aura normalement pas besoin d’être nettoyé s’il est utilisé dans un environnement propre. Si l’environnement est fortement exposé à la poussière et qu’il devient difficile de lire et/ou d’écrire sur un disque donné, il peut être nécessaire de nettoyer celui-ci pour essayer de résoudre le probème.
disques optiques
Utilisation des
ATTENTION Le nettoyage d’un disque optiqu e doit se faire extrêmement soigneusement. Toutes
particules abrasives présentes sur la surface du disque risquent d’endommager celui-ci et d’empêcher la récupération de certaines de ses données.
Utilisez uniquement un nécessaire de nettoyage spécialisé et se conformer soigneusement à son mode d’emploi.
Les numéros de commande des nécessaires de nettoyage manuels et automatiques figurent au Tableau A-1 à l’annexe A.
Chapitre 2 2-7
Utilisation des disques optiques
Entretien des disques optiques
2-8 Chapitre 2

3 Fonctionnement du jukebox

Fonctionnement du
jukebox
Fonctionnement du jukebox

Présentation

Présentation
Ce chapitre fournit des informations sur les sujets suivants :
Fonctionnement du panneau de commande
Utilisation des touches de sélection
Interprétation des messages de la fenêtre d’affichage
Chargement de disques optiques dans le jukebox
Ejection de disques optiques du juke box
Saisie du code de sécurité du menu Administration
Changement du du code de sécurité du menu Administration
Paramétrage des adresses SCSI ou des numéros d’unité logique (LUN)
Paramétrage des config urat ion s
Récupération des informations de performance
Exécution de tests (réservé au personnel du service après-vente)
Utilisation des ressources de réparation en ligne (strictement réservé au personnel du service après-vente)
Dépannage
3-2 Chapitre 3

Fonctionnement du panneau de commande

Fonctionnement du panneau de commande
Le panneau de commande permet de contrôler manuellement toutes les actions du jukebox grâce à six boutons et à l'affichage LED.
Les procédures suiv an tes sont po ssibles : établissement et modification des adresses SCSI du jukebox et de ses lecteurs optiques, chargement et éjection des disques, surveillance et modification des configurations, affichage d'informations sur la performance du jukebox, exécution de tests internes, et protection contre toute utilisation non autorisée.
La figure et le texte aux deux pages suivantes indiquent les contrôles utilisateurs et le logement. Quant au reste du chapitr e, il décrit toutes les procédures manuelles qu e l'opérateur peut effectuer.
Figure 3-1 Panneau de commande du jukebox
Fonctionnement du jukebox
Fonctionnement du
jukebox
Chapitre 3 3-3
Fonctionnement du jukebox
Fonctionnement du panneau de commande
Les chiffres ci-après font référence à ceux de la figure 3-1 de la page précédente.
1 Fonction de
rotation
2Indicateur
d’activité
3 Fenêtre
d’affichage à 16 caractères
4 Boutons de
sélection
Il est possible de retourner le module du panneau de commande de façon à ce qu'il soit face à l'af fich age (v oir n° 3 ci-dessous) su r le de v ant du jukeb ox, où se t rouv e la fenêtre verticale ; ou sur son côté, où se trouve le logement.
Indique les conditions suivantes :
Vert continu - Sous tension
Vert clignotant - Accès à un disque optique
Orange - Anomalie ou erreur Affiche les informations relatives à l’opération en cours.
Permettent d’effectuer les opérations suivantes :
CANCEL PREV
annule l’opération en cours.
fait défiler les optio ns d’affichage une par un e
vers l’arrière.
fait défiler les options d’affichage une par une vers
NEXT
l’avant.
sélectionne l'option affichée.
ENTER
5 Interrupteur
Permet la mise sous et hors tension du jukebox.
d'alimentation
6 Logement Permet de charger et d’éjecter des disques optiques.
REMARQUE La figure 3-2 indique les menus disponibles du jukebox en utilisant les boutons de
sélection du panneau de commande.
3-4 Chapitre 3
Fonctionnement du jukebox
Fonctionnement du panneau de commande
Figure 3-2 Arborescence des menus dans la fenêtre d’affichage du jukebox
Fonctionnement du
jukebox
Chapitre 3 3-5
Fonctionnement du jukebox

Utilisation des boutons de sélection

Utilisation des boutons de sélection
Utilisez les boutons
CANCEL, PREV, NEXT
et
afin de sélectionner les tâches
ENTER
que le jukebox doit effectuer. Lorsqu'un de ces boutons est sélectionné, le message figurant dans la fenêtre d’affichage change. Consultez la section ci-après pour obtenir la liste des messages.
Chaque fois que vous appuyez sur
NEXT
ou
une nouvelle tâche apparaît. (Un
PREV
« * » indique qu'il existe un sous-menu pour cette, tâche. Pour afficher les options supplémentaires, appuyez sur les touches ou
enfoncée a pour effet de faire défiler rapidement l’affichage).
PREV
NEXT
ou
. Maintenir la touche
PREV
REMARQUE Vous pouvez revenir à tout moment au message READY en appuyant sur
(Dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire d’appuyer sur
CANCEL
à plusieurs
reprises).
NEXT
CANCEL
.
3-6 Chapitre 3
Fonctionnement du jukebox

Explication des messages de la fenêtre d'affichage

Explication des messages de la fenêtre d'affichage
La fenêtre d’affichage indique les opérations sélectionnées. Des instructions permettant la sélection ou le changement d’options font suite à l’explication des messages.

Menus principaux

READY Indique que le jukebox est prêt à fonctionner. ADMIN * Permet d’accéder aux options secondaires. Un code de sécurité
est nécessaire pour accéder à ces options.
REMARQUE Un « * » indique que plusieurs sélections sont possibles pour l’option
actuellement affichée. Si une sélection clignote, appuyez sur ou
sur PREV
ou
pour en afficher d’autres.
NEXT
pour la choisir
ENTER

Menus secondaires

Un code de sécurité est nécessaire pour accéder à ces options. Reportez-vous à « Saisie du code de sécurité du menu Administration » plus loin dans ce chapitre. Un mot de passe par déf aut de 000 000 000 est déf ini e n usine. Vous êtes in vité à changer ce dernier afin que seules les personnes autorisées puissent accéder au jukebox. Reportez-vous à « Changement du code de sécurité du menu Administration » plus loin dans ce chapitre.
TEST * Permet d’exécuter les tests internes du jukebox (ceux-ci sont
généralement exécutés par le personnel du service après-vente).
INFO * Permet de récupèrer les informations de performance stockées
dans les regis t res du juk e bo x.
CONFIG * Permet de personnaliser le fonctionnement du jukebox. SCSI IDs * Permet d’afficher et/ou de changer les adresses SCSI et les
numéros d’unité logique (LUN).
Fonctionnement du
jukebox
ONLINE REPAIR * Permet d’afficher et de changer la configuration d'un lecteur
pour un remplacement en ligne (réservé uniquement au personnel du service après-vente).
Chapitre 3 3-7
Fonctionnement du jukebox
Explication des messages de la fenêtre d'affichage
REMARQUE Un « * » indique que plusieu rs s él ections sont possibles pour l’optio n actuel l ement
affichée. Si une sélection de menu clignote, appuyez sur
sur
PREV
ou
pour en afficher d’autres.
NEXT
pour la choisir, ou appuyez
ENTER
Dans la figure 3- 2, v ous pouv ez af f icher les options de menu encadrées fi gurant sous les options ombrées, en appuyant sur Appuyez sur affichée, appu yez sur
PREV
ou
pour faire défiler la lliste. Pour lancer l'opération
NEXT
.
ENTER
lorsque ces dernières s'affichent.
ENTER
3-8 Chapitre 3
Fonctionnement du jukebox

Chargement d’un disque dans le jukebox

Chargement d’un disque dans le jukebox
REMARQUE Veillez à étiqueter tous vos disques avant de procéder à leur chargement dans le
jukebox. (Pour toute instruction, reportez-vous à la section correspondante du chapitre 2, « Etiquetage d’une cartouche de disque optique »).
Certains logiciels d’application exigent que le chargement ou l’éjection de disques s’effectue conformément aux instructions du logiciel. Si vous utilisez un logiciel d’application pour la gestion de vos fichiers dans le jukebox, veuillez consulter la documentation qui l’accompagne avant de suivre les étapes suivantes :
Commencez avec READY ou LOAD dans la fenêtre d’affichage.
Figure 3-3 Chargement d’un disque
Fonctionnement du
jukebox
Chapitre 3 3-9
Fonctionnement du jukebox
Chargement d’un disque dans le jukebox
1. Insérez un disque dans le logement, face A tournée vers le haut et languette de fermeture la première.
Aussitôt inséré, le disque est automatiquem e nt introduit à l'intérieur du logement. Une insertion incorrecte provoque le rejet du disque, le message CART IN WRONG (cartouche mal insérée) s’affiche brièvement, suivi de LOAD SLOT (charger logement) #. (Le numéro « # » qui clignote, correspond au premier logement de stockage disponible dans le jukebox.)
2. Si vous souhaitez sélectionner le numéro du logement de stockage affiché, appuyez sur
PREV
sur
ENTER
LOAD ou ENTER
jusqu’à ce que le numéro de logement souhaité s’affiche, appuyez alors
.
. Pour en choisir un autre, appuyez sur
NEXT
ou
3. Le message LOADING (chargement) s’affiche lo rsque le juke box int roduit le disque dans le logement. Une fois le disque chargé, l’affichage indique de nouveau LOAD *. Vous pouvez à présent charger tout d isque supplémentaire en l’insérant dans le logement, puis répéter l’étape 2 autant de fois que nécessaire.
4. Appuyez sur
CANCEL
pour revenir au message READY.
3-10 Chapitre 3
Fonctionnement du jukebox

Ejection d’un disque du jukebox

Ejection d’un disque du jukebox
REMARQUE Certains logiciels d’application exigent que le chargement ou l’éjection de disques
s’effectue conformément aux instructions du logiciel. Si vous utilisez un logiciel d’application la pour gestion de vos fichiers dans le jukebox, veuillez consulter la documentation qui l’accompagne avant de suivre les étapes suivantes :
Commencez avec READY dans la fenêtre d’affichage.
1. Appuyez sur
jusqu’à ce que EJECT * s’affiche, puis sur
NEXT
2. Le message EJECT SLOT # (éjecter logement #) s’affiche. (Le numéro « # » qui clignote, correspond au premier logement de stockage dans le jukebox comportant un disque optique.)
3. Si vous souhaitez sélectionner le numéro du logement de stockage affiché, appuyez sur
jusqu’à ce que le numéro de logement souhaité s’affiche, appuyez alors
PREV
sur
. (Voir la remarque à la page suivante.)
ENTER
EJECT
ou
. Pour en choisir un autre, appuyez sur
ENTER
ENTER
NEXT
.
ou
Fonctionnement du
jukebox
Le message EJECTING s’aff iche lorsque le jukebox introduit le disque dans le logement. Une fois cette procédure terminée, l’affichage indique de nouveau EJECT SLOT #.
4. Retirez le disque du logement. Vous pouvez à présent éjecter tout disque supplémentaire en appuyant sur
, puis répéter les étapes 2 à 4 autant de fois que nécessaire. Après
ENTER
l’éjection du dernier disque, le message EMPTY s’affiche brièvement avant de revenir sur EJECT *.
5. Appuyez sur
CANCEL
pour revenir au message READY.
Chapitre 3 3-11
Fonctionnement du jukebox

Saisie du code de sécurité du menu Administration

Saisie du code de sécurité du menu Administration
READY > ADMIN * > PSWD 000 000 000 Un code de sécurité est requis pour pouvoir accéder aux fonctions du menu ADMIN
*du jukebox (voir la figure 3-2). La valeur par défaut de ce code est 000-000-000.. Vous êtes invité à changer ce dernier afin que seules les personnes autorisées puissent accéder aux fonctions du menu ADMIN *.
REMARQUE Organisez-v ous de faço n à ne pas oublier v otre code de sécurit é. En cas d’oubli, seul
un représentant du service après-vente peut le remettre à sa valeur par défaut, étape nécessaire à l'établissement d'un nouveau code
Observez les étapes suiv antes afin de saisir votre code de sécurité. Si vous souhaitez le changer , reportez-v ous à la section ci-ap rès, « Cha ngement du code de sécurité du menu Administration ».
Commencez avec READY dans la fenêtre d’affichage.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
jusqu’à ce que
NEXT
. Le messsage PSWD 000 000 000 s’affiche et la
ENTER
ADMIN *
s’affiche.
première série de zéros clignote.
REMARQUE Si le code de sécurité par défaut, 000 000 000, est actif, acceptez ce dernier en
appuyant trois fois sur
(c’est-à-dire une fois pour chaque série de trois zéros).
ENTER
Le message TEST * s’affiche, ce qui indique que vous vous trouvez dans l’arborescence de menus sous ADMIN *.
Si vous avez déjà défini votre propre code de sécurité, veuillez poursuivre avec les étapes 3 et 5.
3. Appuyez sur
NEXT
ou
code de sécurité s’affiche. Appuyez sur
jusqu’à ce que la première série de chif fres de votre
PREV
. La série de trois zéros du milieu
ENTER
clignote.
3-12 Chapitre 3
Fonctionnement du jukebox
Saisie du code de sécurité du menu Administration
4. Appuyez sur code de sécurité s’affiche. Appuyez sur
NEXT
ou
jusqu’à ce que la seconde série de chiffres de votre
PREV
. La dernière série de trois zéros
ENTER
clignote.
5. Appuyez sur code de sécurité s’affiche. Appuyez sur
NEXT
ou
jusqu’à ce que la troisième série de chiffres de v otre
PREV
. Le message TEST *
ENTER
s’affiche.
Pour accéder aux options de menu sous ADMIN *, appuyez sur attendez que l’option souhaitée s’affiche, et appuyez sur
ENTER
NEXT
.
ou
PREV
, ou
Fonctionnement du
jukebox
Chapitre 3 3-13
Fonctionnement du jukebox

Changement du code de sécurité du menu Administration

Changement du code de sécurité du menu Administration
READY > ADMIN * > PSWD 000 000 000 >CONFIG *
1. Pour saisir votre code de sécurité, veuillez observer les étapes de la page précédente. Faites de même pour le code de sécurité 000 000 000 défini en usine.
2. Le message TEST * s’affiche. Appuyez sur s’affiche, puis sur
3. Appuyez sur appuyez sur
NEXT/PREV
ENTER
.
ENTER
, ou jusqu’à ce que NEW PASSWORD s’affiche, puis
.
jusqu’à ce que CONFIG *
NEXT
4. Le message NEW 000 000 000 s’affiche et la première série de zéros clignote. Appuyez sur
NEXT/PREV
affecter à la série du début s’affiche, puis appuyez sur
jusqu’à ce que le nombre que vous souhaitez
. La seconde série
ENTER
de trois zéros clignote.
5. Appuyez sur
NEXT/PREV
la série du milieu s’affiche, puis appuyez sur
jusqu’à ce que le nombre que vous souhaitez affecter à
. La série de trois zéros
ENTER
finale clignot e.
6. Appuyez sur
NEXT/PREV
la série finale s’affiche, puis appuyez sur
jusqu’à ce que le nombre que vous souhaitez affecter à
.
ENTER
7. Le message PASSWORD CHANGED (code de sécurité modifié) s’affiche. Appuyez trois fois au message
CANCEL
pour revenir sur READY.
ATTENTION Si elle n'est pas réalisée correctement, la mise hors tension du jukebox à l'étape
suivante, est susceptible de provoquer une perte de données. Avant de mettre le jukebox hors tension, assurez-vous que le bus SCSI est inactif.
Lorsque le bus SCSI est actif, une mise hors tension peut entraîner des pertes de données et/ou des états du bus non définis. Consultez la documentation accompagnant votre ordinateur hôte pour toute infor mation relative à la vérification de l’état d’un bus SCSI. Si votre ordinateur est relié au réseau local (LAN), consultez votre administrateur système avant de mettre le jukebox hors tension.
8. Mettez le jukebox hors tension puis sous tension, afin d’enregistrer le code de sécurité dans la mémoire morte flash du jukebox.
3-14 Chapitre 3
Fonctionnement du jukebox

Paramétrage des adresses SCSI

Paramétrage des adresses SCSI
REMARQUE Pour en savoir plus sur l’adressage SCSI ou LUN, consultez l’annexe B. Un site
Web est également disponible si vous souhaitez obtenir des informations plus complètes : www .hp.com/isgsupport/optical/index.html
Déterminez, tout d’abord, si vous utilisez un simple adressage SCSI ou un’adressage LUN. Le paramétrage du mode LUN est expliqué plus bas.
Affichez ensuite les adresses SCSI actuelles ou procédez directement au paramétrage des adresses. Référez-vous aux sections suivantes : « Visualisation des adresses SCSI actuelles » et « Changement des adresses SCSI actuelles ».
L’annexe B comporte des tableaux où figurent les adresses SCSI par défaut pour un simple adressage SCSI. Vous y trouverez également l’adressage LUN.

Paramétrage du mode LUN

Fonctionnement du
jukebox
READY > ADMIN * > SCSI ID’S * > CHOOSE LUN MODE *
REMARQUE Pour en savoir plus sur l’adressage SCSI ou LUN, consultez l’annexe B. Un site
Web est également disponible si vous souhaitez obtenir des informations plus complètes : www .hp.com/isgsupport/optical/index.html
REMARQUE Consultez la documentation de votre ordinateur hôte et celle du logiciel
d’application de votre jukebox afin de déterminer si LUN est pris en charge ou non.
Commencez avec READY dans la fenêtre d’affichage.
1. Appuyez sur
2. Entrez le code de sécurité du menu Administration. Consultez la section « Saisie du code de sécu rité du menu Admini strat ion » plus
haut dans ce chapitre, au besoin..
3. Appuyez sur
Chapitre 3 3-15
jusqu’à ce que ADMIN * s’affiche, puis sur
NEXT
jusqu’à ce que SCSI ID’S s’affiche, puis sur
NEXT
ENTER
ENTER
.
.
Fonctionnement du jukebox
Paramétrage des adresses SCSI
4. Le message VIEW ID’S (afficher l’adresse) s’affiche. Appuyez sur s’affiche, puis sur
jusqu’à ce que CHOOSE LUN MODE * (choisir mode LUN)
NEXT
. LUN MODE ON (mode LUN activé) ou LUN
ENTER
MODE OFF (mode LUN désactivé) s’affiche, et ON ou OFF clignote.
5. Le message Appuyez sur sur
. WAIT FOR UPDATE (attendre mise à jour), puis
ENTER
, le cas échéant, pour modifier le paramètre, puis
NEXT
TURNED OFF ou TURNED ON s’affichent brièvement. Ensuite, le message SCSI ID’S s’affiche.
Vous pouvez désormais visualiser les adresses SCSI ou les numéros LUN à l’aide de VIEW ID'S, ou paramétrer une nouvelle adresse SCSI en utilisant SET ID’S (paramétrer adresse SCSI). (Voir les deux sections ci-après).

Visualisation des adresses SCSI actuelles

READY > ADMIN * > SCSI ID’S * > VIEW ID’S * >
REMARQUE Pour en savoir plus sur l’adressage SCSI ou LUN, consultez l’annexe B. Un site
Web est également disponible si vous souhaitez obtenir des informations plus complètes : www .hp.com/isgsupport/optical/index.html
Commencez avec READY dans la fenêtre d’affichage.
1. Appuyez sur
2. Entrez le code de sécurité du menu Administration. Consultez la section « Saisie du mot de passe du menu Administration » plus
haut dans ce chapitre, au besoin.
jusqu’à ce que ADMIN * s’affiche, puis sur
NEXT
ENTER
.
3. Appuyez sur
jusqu’à ce que SCSI ID’S s’affiche, puis sur
NEXT
ENTER
.
4. Le message VIEW ID’S (afficher l’adresse) s’affiche. Appuyez sur
ENTER
.
5. Le message JKBX ID # LUN # ou DRV # ID # LUN # s’affiche. (JKBX ID # représente l'adress e actuelle du contrôleur du j ukebox , "DRV # IN # correspond à l'adresse actuelle du numéro du lecteur affiché et "LUN #" correspond au numéro actuel de l'unité logique.)
Appuyez sur
NEXT/PREV
afin de faire défiler les adresses SCSI et les numéros
LUN actuels.
3-16 Chapitre 3
Fonctionnement du jukebox
Paramétrage des adresses SCSI
REMARQUE L’annexe B comporte des tableaux où figurent les adresses SCSI par défaut. Vous y
trouverez également les numéros LUN lorsque le mode LUN est activé.
6. Pour quitter VIEW ID’S, appuyez sur
CANCEL
à deux reprises.

Changement des adresses SCSI actuelles

READY > ADMIN * > SCSI ID’S * > SET ID’S *
REMARQUE Pour en savoir plus sur l’adressage SCSI ou LUN, consultez l’annexe B. Un site
Web est également disponible si vous souhaitez obtenir des informations plus complètes : www .hp.com/isgsupport/optical/index.html
Commencez avec READY dans la fenêtre d’affichage.
1. Appuyez sur
2. Entrez le code de sécurité du menu Administration. Consultez la section « Saisie du code de sécu rité du menu Admini strat ion » plus
haut dans ce chapitre, au besoin..
3. Appuyez sur
4. Le message VIEW ID’S (afficher l’adresse) s’affiche. Appuyez sur
jusqu’à ce que SET ID’S * (paramétrer adresse SCSI)
NEXT
s’affiche, puis sur Si vous utilisez un simple adressage SCSI (mode LUN désactivé):
jusqu’à ce que ADMIN * s’affiche, puis sur
NEXT
jusqu’à ce que SCSI ID’S s’affiche, puis sur
NEXT
.
ENTER
ENTER
ENTER
.
.
Fonctionnement du
jukebox
Le message JKBX ID # LUN # ou DRV # ID # LUN # s’affiche. (JKBX ID # représente l'adresse actuell e du cont rôleur du juk ebox, « LUN # » correspond au numéro actuel de l'unité logique et « DRV # ID # » correspond à l'adresse actuelle du numéro du lecteur affiché). Lorsque un simple adressage SCSI est utilisé, LUN # affiche toujours un 0.
Si vous utilisez l’adressage LUN (LUN mode activé) : Le message JKBX ID # ou DRVs # ID s’affiche. « # » correspond à l'adresse
actuelle du contrôleur du jukebox et des lecteurs lorsque le mode LUN est activé.
5. Appuyez sur s’affiche, puis appuyez sur
jusqu’à ce que le paramètre que vous souhaitez changer
NEXT
. # (l'adresse actuelle) se met à clignoter.
ENTER
Chapitre 3 3-17
Fonctionnement du jukebox
Paramétrage des adresses SCSI
REMARQUE L’étape qui suit explique comment choisir les lecteurs. Une lecture attentive est
recommandée. Par défaut, l'adresse 6 est assignée au contrôleur du jukebox. En mode LUN,
l'adresse LUN 0 est réservée au contrôleur du jukebox et les adresses LUN 1 à 4 ou LUN 1 à 6 (selon que le modèle du jukebox comporte 4 ou 6 lecteurs sur le bus 1) sont assignées aux lecteurs du bus 1. Ainsi, il y a deux types de périphériques (contrôleur et lecteurs) adressés au 6.
Certains ordinateurs hôte n’acceptent pas l’affectation d’une même adresse à des périphériques différents.
Si c’est le cas, mais que vous souhaitiez néanmoins utiliser le mode LUN, veillez à sélectionner des adresses dif férentes pour le contrôleur du juk ebox (JKBX ID #) et les lecteurs (DRV #). Les tableaux de l’annexe B indiquent les paramètres par défaut du juke box , ain si qu ’un exemple de paramétrage du contrô leur du jukebox et des lecteurs à des adresses différentes (à un chiffre d’intervalle).
Des problèmes peuvent résulter, si une adresse de périphérique se trouve entre le contrôleur du jukebox et les lecteurs. Pour cette raison, le jukebox rejette toute adresse pour le contrôleur du jukebox et les lecteurs, ayant plus d’une unité de différence. Le cas échéant, le message CONFLICT (conflit) s’affiche.
6. Appuyez sur puis appuyez sur
NEXT/PREV
jusqu’à ce que la nouvelle adresse souhaitée s’affiche,
ENTER
Si le jukebox est rég l é sur LUN MODE ON (mode LUN activé), passez à l’étape 8. Un seul numéro peut être changé à la fois ; ce dernier est automatiquement mis à jour au moment où vous appuyez sur
ENTER
.
7. (Si vous utilisez un simple adressage SCSI - LUN mode désactivé) Appuyez sur
jusqu’à ce que UPDATE s’affiche, puis sur
NEXT
ENTER
.
8. Le message UPDATE ou WAIT FOR UPDATE (attendre mise à jour), puis ID’S SAVED (adresses enregistrées) s’affiche brièvement.
Le message SCSI ID’S s’affi che, si le nouveau p aramétrage n’entre p as en
conflit avec d’autres adresses SCSI sur le bus.
Dans le cas contraire, CONFLICT-ABORTED (conflit-abandon)
s’affiche brièvement, suivi de VIEW ID’S (afficher l'adresse). A ce stade, vos changements sont perdus et vous devez répéter les étapes 3 à 6 pour définir une nouvelle adresse.
3-18 Chapitre 3
REMARQUE En mode LUN :
Si la nouvelle adresse choisie a pour effet de placer le contrôleur du jukebox et les lecteurs à plusieurs chiffres d’intervalle, le jukebox affiche CONFLICT (conflit) et rejette l’adresse.
Fonctionnement du jukebox
Paramétrage des adresses SCSI
9. Appuyez sur
CANCEL
pour revenir au message READY.
ATTENTION Si elle n'est pas réalisée correctement, la mise hors tension du jukebox à l'étape
suivante, est susceptible de provoquer une perte de données. Avant de mettre le jukebox hors tension, assurez-vous que le bus SCSI est inactif.
Lorsque le bus SCSI est actif, une mise hors tension peut entraîner des pertes de données et/ou des états du bus non définis. Consultez la documentation accompagnant votre ordinateur hôte pour toute information relative à la vérification de l’état d’un bus SCSI. Si votre ordinateur est relié au réseau local (LAN), consultez votre administrateur système avant de mettre le jukebox hors tension.
10. Mettez le jukebox hors tension puis sous tension, afin d’enregistrer les adresses dans la mémoi re morte flash du jukebox.
Fonctionnement du
jukebox
Chapitre 3 3-19
Fonctionnement du jukebox

Mise au point d’une configuration de fonctionnement

Mise au point d’une configuration de fonctionnement
READY > ADMIN * > CONFIG * Le fonctionnement du jukebox peut être personnalisé en définissant des options de
configuration. Commencez avec READY dans la fenêtre d’affichage.
1. Appuyez sur
jusqu’à ce que ADMIN * s’affiche.
NEXT
2. Entrez le code de sécurité du menu Administration. Consultez la section « Saisie du mot de passe du menu Administration » plus
haut dans ce chapitre, au besoin..
3. Le message TEST * s’affiche. Appuyez sur s’affiche, puis sur
4. Appuyez sur
NEXT/PREV
s’affiche, puis appuyez sur
.
ENTER
jusqu’à ce que le nom de l’option que vous souhaitez
. (Les options de configuration sont décrites
ENTER
jusqu’à ce que CONFIG *
NEXT
plus bas.) Si l’option choisie comporte plusieurs paramètres, le paramètre actuel clig note.
Dans le cas contraire, l’option est définie et un message de confirmation s’affiche.
5. Si le paramètre de l’option actuelle clignote, appuyez sur que le paramètre souhaité s’affiche, puis appuyez sur
ENTER
NEXT/PREV
. Le message
jusqu’à ce
OPTION SAVED (option enregistrée) s’affiche, suivi du nom et du paramètre de l’option.
6. Appuyez sur
CANCEL
pour revenir au message READY.
ATTENTION Si elle n'est pas réalisée correctement, la mise hors tension du jukebox à l'étape
suivante est susceptible de provoquer une perte de données. Avant de mettre le jukebox hors tension, assurez-vous que le bus SCSI est inactif.
Lorsque le bus SCSI est actif, une mise hors tension peut entraîner des pertes de données et/ou des états du bus non définis. Consultez la documentation accompagnant votre ordinateur hôte pour toute infor mation relative à la vérification de l’état d’un bus SCSI. Si votre ordinateur est relié au réseau local (LAN), consultez votre administrateur système avant de mettre le jukebox hors tension.
3-20 Chapitre 3
Mise au point d’une configuration de fonctionnement
7. Mettez le jukebox hors puis sous tension, afin d’enregistrer l’option dans la mémoire morte flash du jukebox.
Les options de configuration sont décrites dans le tableau suivant.
Tableau3-1 Choix des options de configuration
Nom de l’option Description
Fonctionnement du jukebox
RECOVERY ON/OFF
RESTORE DEFAULTS
CLEAR ODOMETERS
DUAL PICKER ON/OFF
STARWARS ON/OFF
Reprise activée/désactivée - Alterne entre ON et OFF. Lorsque cette option est réglée sur ON, le jukebox tente de reprendre son fonctionnement après une erreur. Si elle est réglée sur OFF, le jukebox s'arrête immédiatement en cas d'erreur. Dans des conditions normales de fonctionneme nt, il est recomman dé que la reprise demeure activée, (option par défaut).
Restaurer les valeurs par défaut - Définir toutes les options du jukebox selon leurs paramè tres par dé f aut .
Réinitialiser les odomètres - Réserv é uniquement au personnel du service après-vente. Réinitialise tous les odomètres.
Double délivreur activé/désactivé - Alterne entre ON et OFF. (Le réglage par défaut est DUAL PICKER ON, et ce mode doit rester activé dans des conditions normales.) Ainsi, le jukebox fonctionne en mode d'adressage du double délivreur (transport des disques). Autrement, si l'option est désactiv ée (OFF), il fonctionne sans adressage du double délivreur (transport des disques).
Starwars activé/désactivé - Réservé uniquement au
personnel du service après-vente. Dans des conditions
normales de fonctionnement, il est recommandé que cette option demeure activée (ON). Alterne entre ON et OFF. Lorsqu’elle est réglée sur ON, l’option active les capteurs verticaux ; si elle est réglée sur OFF, l’option les désactive.
Fonctionnement du
jukebox
Chapitre 3 3-21
Fonctionnement du jukebox
Mise au point d’une configuration de fonctionnement
Nom de l’option Description
NEW PASSWORD Nouveau code de sécurité - Permet de modif ier le code
numérique nécessaire pour l’accès aux options du menu ADMIN * du panneau de commande du jukebox. Ces options incluent les options de configuration, tests et registres d'information. Pour changer le code de sécurité, consultez la section « Changement du code de sécurité du menu Administration » dans ce chapitre.
SCSI LOG ON/OFF
SECURE ON/OFF Blocage activé/désactivé - Bascule entre ON et OFF.
SECURE MAIL OUT/IN
POWER SECURE ON/OFF
Registre SCSI activé/désactivé - Réservé uniquement au personnel du service après-vente. Dans des
conditions normales de fonctio nnement, il est recommandé que cette option demeure désactivée (OFF). Alterne entre ON et OFF. Analyse les états SCSI internes et sauvegarde les informations dans un registre.
Lorsqu’elle est réglée sur ON, l’option désactive le chargement et l’éjection de disques. Si elle est réglée sur OFF, l’option acti v e le charg ement et l’éjection de disques (état par défaut du jukebox).
Blocage logement activé/désactivé - Alterne entre OUT et IN. Détermine l'orientation du logement lorsque l'option est activée. Si elle est réglée sur OUT, le logement reste dans sa position normale. Si elle es t réglée sur IN, il pivote et devient inaccessible.
Sécurité d'alimentation activée/désactivée - Alterne entre ON et OFF. Lorsque cette option est réglée sur ON, les paramètres de SECURE ON/OFF so nt conservés, l ors de la mise hors puis sous tension du jukebox (ou en cas de panne de secteur). Si elle est réglée sur OFF, le jukebox reprend les paramètres par défaut au moment du retour de l'alimentation. (Le paramètre par défaut est OFF.)
3-22 Chapitre 3
Fonctionnement du jukebox
Mise au point d’une configuration de fonctionnement
Nom de l’option Description
REP RECOVERED ON/OFF
CONF40 ON/OFF Configuration 40 activée/désactivée - Réservée
WRITE VERIFY ON/OFF
Rapport de récupération activé/désactivé - Alterne entre ON et OFF. Lorsque cette option est réglée sur ON, les erreurs résolues sont signalées ; si elle est réglée sur OFF, les erreurs résolues ne sont p as signalées.
uniquement au personnel du service après-vente. La modification de cette option peut, le cas échéant, vous contraindre à contacter le service de réparation.
Vérification d’écriture activée/désacti vée - Alterene entre ON et OFF. Lorsqu’elle est réglée sur ON (valeur par défaut) la vérification d’écriture est forcée. Si elle est réglée sur OFF, le lecteur peut, selon le cas, procéder à la vérification d’écriture ou non, tout dépend de la configuration man uelle qui a été ef fectuée ou de celle du logiciel d’application de votre jukebox.
Fonctionnement du
jukebox
Chapitre 3 3-23
Fonctionnement du jukebox

Récupération de l’historique des registres

Récupération de l’historique des registres
READY > ADMIN * > INFO * Les informations sauvegardées dans les registres peuvent être affichées en utilisant
le menu INFO *. Commencez avec READY dans la fenêtre d’affichage.
1. Appuyez sur
2. Entrez le code de sécurité du menu Administration. Consultez la section « Saisie du code de sécu rité du menu Admini strat ion » plus
haut dans ce chapitre, au besoin.
3. Le message TEST * s’affiche. Appuyez sur s’affiche, puis appuyez sur
4. Appuyez sur accéder s’affiche, puis appuyez sur d’autres sélections possibles sous l’option affichée.)
5. Une fois que vous a v ez te rminé d e visu aliser l’ infor mati on du re gi stres, appu yez sur
CANCEL
Les registres sont décrits dans le tableau suivant :
Tableau 3-2 Registres
Nom des registres Description
REVISION Numéro de version des microprogrammes du jukebox. JUKEBOX * Appuyez sur
product # Numéro d'identification du produit.
jusqu’à ce que ADMIN * s’affiche.
NEXT
jusqu’à ce que INFO *
NEXT
.
ENTER
jusqu’à ce que le nom du registres auquel vous souhaitez
NEXT
. (Un « * » indique qu’il existe
ENTER
pour revenir au message READY.
pour sélectionner informations
ENTER
décrites dans les cinq rangées ci-après.
SN # Numéro de sér i e du jukebox. FW TYPE ## Code identifiant le type de microprogramme utilisé
dans le jukebox.
DRIVES # Nombre de lect eurs dans le jukebox.
3-24 Chapitre 3
Fonctionnement du jukebox
Récupération de l’historique des registres
Nom des registres Description
SLOTS # Nombre de logements de stockage dispo nibles dans le
jukebox.
JKBX ODOMETERS * Appuyez sur
pour sélectionner les registres de
ENTER
l’odomètre décrits dans les cinq rangées ci-après.
HOURS Nombre d’heures de fonctionnement (temps pendant
lequel le jukebox a été sous tension). Une partie du temps peut englober un fonctionnement en mode de réduction d’énergie.
MOVES Total des déplacements et tentatives de déplacement
du mécanisme de transport de disques.
FLIPS T otal des retourn ements du mécanisme de transport de
disques.
XLATES Total des déplacements horizontaux du mécanisme de
transport de disques.
ROTATES Total des rotations du log e ment.
DRIVE LOADS * Appuyez sur
pour sélectionner les registres de
ENTER
la rangée ci-après.
DRIVE # Total de disques chargés de du lecteur portant le
numéro « # ».
DRIVE FW * Appuyez sur
pour sélectionner les registres de
ENTER
la rangée ci-après.
Fonctionnement du
jukebox
D# REV x.xx Code de révision du microprogramme du lecteur.
« D# » correspond au numéro du lecteur et x.xx au code de révision. Appuyez sur
NEXT/PREV
, afin de
sélectionner le numéro du lecteur.
DRIVE SN * Appuyez sur
pour sélectionner les registres de
ENTER
la rangée ci-après.
D# xxxxxxx Numéro de série de transport de l’unité. Appuyez sur
NEXT/PREV
, afin de sélectionner le numéro du lecteur.
Chapitre 3 3-25
Fonctionnement du jukebox
Récupération de l’historique des registres
Nom des registres Description
HARD ERROR * Registre des erreurs irrécupérables (commandes qui
n'ont pas abouti ). Renv oi e so it NO HARD ENTRIES (aucune entrée d’erreur permanente), soit ENTRY #. (Il peut exister de nombreux numéros d’erre urs de ce type).
Appuyez sur
pour visualiser le registre de
ENTER
l’erreur actuellement affichée, ou appuyez sur
afin de sélectionner l’erreur suivante.
NEXT
(Les entrées du registre sont décrites dans les rangées faisant suite à RECOVERY ERROR * dans ce tableau.)
SOFT ERROR * Registre des erreurs temporaires (commandes ayant
abouti). Renvoie soit NO SOFT ENTRIES (aucune entrée d’erreur temporaire), soit ENTRY #. (Il peut exister de nombreux numéros d’erreurs de ce type.)
Appuyez sur l’erreur actuellement affichée, ou appuyez sur
pour visualiser le registre de
ENTER
NEXT
afin de sélectionner l’erreur suivante. (Les entrées du lecteur sont décrites dans les rangées faisant suite à
RECOVERY ERROR * dans ce tableau.)
RECOVERY ERROR * Registre des erreurs les plus récentes. Renv oie soit NO
ENTRIES (pas d’entrées), soit le numéro des
erreurs résolues. Appuyez sur
l’erreur actuellement affichée, ou appuyez sur
pour visualiser le registre de
ENTER
NEXT
afin de sélectionner l’erreur suivante. (Les entrées du registre sont décrites dans les rangées ci-après.)
*HARDWARE ERR # Numéro d’erreur de diagnostic interne de la cause de
la panne.
*FRU 1 # Champ de l’unité remplaçable diagnostiqué comme
étant vraisemblablement la cause de l’erreur.
3-26 Chapitre 3
Fonctionnement du jukebox
Récupération de l’historique des registres
Nom des registres Description
*FRU 2 # Champ de l’unité remplaçable diagnostiqué comme
étant vraisemblablement la cause de l’erreur, après FR 1.
*FRU 3 # Champ de l’unité remplaçable diagnostiqué comme
étant vraisemblablement la cause de l’erreur après FR 1 et 2.
MOTION <nom> Le <nom> indique l’un des états suivants du jukebox
au moment de la panne :
EXCHANGE
•MOVE
•POSITION
INIT ELEM
REZERO
•ROTATE
DIAGNOSTIC
•RESTORE
SOURCE # Numéro de l’élément auquel la source fait référence.
(Cette information concerne uniquement les états MOVE, EXCHANGE et POSITION.)
DESTINATION 1 # Elément auquel la première destinatio n fait référence.
(Cette information concerne uniquement les états MOVE et EXCHANGE.)
DESTINATION 2 # Elément auquel la seconde destination fait référence.
(Cette information concerne uniquement l’état EXCHANGE.)
Fonctionnement du
jukebox
ODOMETER # Numéro de déplaement durant lequel l’erreur s’est
produite.
*MICROMOVE 1 # Premier micro-déplacement du jukebox suite à la
commande de déplacement d’origine émise juste avant la panne.
Chapitre 3 3-27
Fonctionnement du jukebox
Récupération de l’historique des registres
Nom des registres Description
*MICROMOVE 2 # Second micro-déplacement du jukebox suite à la
commande de déplacement d’origine émise juste avant la panne.
*MICROMOVE 3 # Troisième micro-déplacement du jukebox suite à la
commandede déplacement d’origine émise juste a v ant la panne.
*MICROMOVE 4 # Quatrième micro-déplacement du jukebox suite à la
commande de déplacement d’origine émise juste avant la panne.
*MICROMOVE 5 # Cinquième micro-déplacement du jukebox suite à la
commande de déplacement d’origine émise juste avant la panne.
*MICROMOVE 6 # Sixième micro-déplacement du jukebox suite à la
commande de déplacement d’origine émise juste avant la panne. (Ce déplacement est le dernier à être inscrit dans le registre).
*MICROMOVE ER # Une erreur de micro-déplacement s’est produite.
TOP or BOTTOM PICKER
Affiche TOP ou BOTTOM, indiquant le côté du mécanisme de transport de disques actif au moment de l’erreur .
NORTH ou SOUTH THUMB
Affiche NORTH ou SOUTH, permettant d’indiquer le l’index du mécanisme de transport actif au moment de l’erreur .
* Appuyez sur
pour afficher des informations complémentaires.
ENTER
3-28 Chapitre 3
Fonctionnement du jukebox

Exécution d’un test interne

Exécution d’un test interne
READY > ADMIN * >TEST * Le jukebox peut exécuter des tests d'autodiagnostic.Veuillez lire la section ci-après.
ATTENTION Certains tests de diagnostic interne du jukebox peuvent corrompre votre système de
fichiers s’ils ne sont pas exécutés correctement (les disques peuvent, par exemple, être placés dans des logements inappropriés).
Dans la plupart des cas, ces tests doivent être exécutés par le personnel du service après-vente autorisé. Cependant, avant de se déplacer sur votre site, un technicien peut vous demander d’ exé cuter certains te sts pour dét erminer la natur e du probl ème. La description de ces tests n’est incluse qu’à titre de référence..
Les instructions relatives à l’exécution de tests internes ont été ajoutées à ce guide dans le but de vous assister, lors de leur exécution, si vous y êtes invité par le personnel du service après-vente. Un de ces tests peut néanmoins vous être utile lors d’une procédure de dépannage : « INIT ELEM STATUS (initialisation de l’état du jukebox) ».
Fonctionnement du
jukebox
Commencez avec READY dans la fenêtre d’affichage.
1. Appuyez sur
jusqu’à ce que ADMIN * s’affiche.
NEXT
2. Entrez le code de sécurité du menu Administration. Consultez la section « Saisie du code de sécurité du menu Administration »
adresse.
3. Le message TEST * s’affiche. Appuyez sur
4. Appuyez sur appuyez sur
jusqu’à ce que le nom du test à exécuter s’affiche, puis
NEXT
afin de le lancer.
ENTER
ENTER
.
REMARQUE Pour arrêter l’exécution d’un test, vo us p ouvez appuyer sur
Un certain laps de temps peut s’écouler avant que l’arrêt soit effectif.
Chapitre 3 3-29
CANCEL
à tout moment.
Fonctionnement du jukebox
Exécution d’un test interne
Tableau 3-3 Tests internes
Nom du test Description
Les tests internes sont, sauf exception, réservés au personnel du
Certains des tests ci-après présentent le risque de corrompre vos données, s’ils ne sont pas exécutés correctement. Si c’est le cas, une remarque « Réservé uniquement au personnel du service après-vente (…) » précède la description du test. Ne pas exécuter ces tests.
Lors de votre contact avec un technicien, ce dernier peut vous inviter à exécuter un ou plusieurs des autres tests, afin de déterminer la nature du problème. Vous pouvez également recevoir un message du panneau de commande : « RUN ISTAT TEST (test d’initialisation de l’état) » vous invitant à exécuter le test INIT ELEM STATUS (initialisation de l’état du jukebox)conformément au tableau de dépannage. Les instructions sur l’exécution des tests internes et la descrip tion des tests, ont été ajoutées à ce guide exclusivement pour ces deux raisons.
service après-vente
EXCHANGE DEMO
INIT MECHANICS Initialisation mécanisme - Exécute les tests suivants :
3-30 Chapitre 3
Démo échange - Réservé uniquement au personnel du service après-vente. Ne pas exécuter ce test si le jukebox contient des disques comportant un s yst ème d e fichiers. Ce test déplace des disques optiques
sélectionnés aléatoirement vers des logements de stockage aléatoires. FAIL (échec) s’affiche, s’il n’y a pas de disque dans le jukebox ou si tous les logements de stockage sont occupés. Pour de meilleu rs rés ult ats, le jukebox doit contenir autant de disques qu’il y a de lecteurs, plu s deux disques supplémentair es. Le mécanisme de transport et le logement doivent être vides.
FIND PLUNGE HOME, FIND VERTICAL HOME, FIND XLATE HOME et INIT ELEM STATUS.
Chaque test est exécuté une fois par cycle.
Fonctionnement du jukebox
Exécution d’un test interne
Nom du test Description
INIT ELEM STATUS
MAGAZINE IO Magazine E/S - Réalise une combinaison de
DRIVE IO Lecteur E/S - Réalise une combinaison de
Initialisation de l’état du jukebox - Analyse le jukebox dans son intégralité, afin de déterminer les logements de stockage contenant des disques et si les lecteurs comportent des disques ou non. REMARQUE : Ce test est référencé sous le nom « ISTAT TEST » dans tous les messages d’erreur du panneau de commande.
déplacements avec PASS/FAIL (succès/échec) pour résultat. Déplace un disque optique, depuis un logement occupé, sélectionné aléatoirement, vers un logement vide sélectionné aléatoirement, avec un retournement aléatoire. Le disque est alors replacé dans son logement de stockage d’origine conformément à son orientation d’origine. Le message FAIL (échec) s’affiche s’il n’y a pas de disque dans le jukebox ou si tous les logements de stockage sont occupés. Les lecteurs et le logement doivent être vides.
déplacements avec PASS/FAIL (succès/échec) pour résultat. Déplace un disque optique, depuis un logement occupé, sélectionné aléatoirement, vers un lecteur sélectionné aléatoirement, avec un retournement aléatoire. La cartouche est alors replacée dans son logement d’origine conformément à son orientation d’origine. Le message FAIL (échec) s’affiche s’il n’y a pas de disque dans le jukebox ou si tous les logements de stockage sont occupés. Les lecteurs et le logement doivent être vides.
Fonctionnement du
jukebox
Chapitre 3 3-31
Fonctionnement du jukebox
Exécution d’un test interne
Nom du test Description
MAILSLOT IO Logement E/S - Réalise une combinaison de
déplacements avec PASS/FAIL (succès/échec) pour résultat. Déplace un disque optique, depuis un logement occupé portant le numéro le plus bas, vers le logement, avec un retournement aléatoire. En attente est alors replacée dans son logement d’origine conformément à son orientation d’origi ne. Le message FAIL (échec) s’affiche s’il n’y a pas de disqu e dans le jukebox ou si tous les logements de stockage sont occupés. Les lecteurs et le logement doivent être vides.
VERTICAL TEST Test vertical - Fait coulisser le mécanisme de transport
de disques de haut en bas sur toute la longueur du rail. Renvoie PASS/FAIL (succès/échec). Aucun disque n'est re quis.
TRANSLATE TEST Test de translation - Fait coulisser le mécanisme
d’entraînement de disques d'un côté à l'autre. Aucun disque n'est re quis.
FLIP TEST Test de retournement - Réalise une combinaison de
déplacements avec PASS/FAIL (succès/échec) pour résultat. Retourne le mécanisme de transport de disques à différents endroits. Aucun disque n'est requis.
PICKER TEST Test du délivreur - Retourne le mécanisme de transport
de disques et change d’index actif. Aucun disque n'est requis.
FIND PLUNGE HOME
FIND VERT HOME Trouver adresse verticale - Recalibre la position
3-32 Chapitre 3
Trouver adresse plongeur - Calibre le mécanisme de transport de disques, établit l’orientation du mécanisme et détermine les points de référence de la voie empruntée par le délivreur. Le système d’asservissem ent est supposé fo nctionnel. Aucu n disque n'est re quis.
verticale du mécanisme de transport de disques et vérifie que la voie verticale est libre. Aucun disque n'est requis.
Fonctionnement du jukebox
Exécution d’un test interne
Nom du test Description
FIND XLATE HOME
VERTICAL ENCODER
EMPTY DRIVES Lecteurs vides Réservé uniquement au personnel du
EMPTY PICKER Délivreur vide Réservé uniquement au personnel du
Trouver adresse translation - Calibre les points de référence pour le déplacement latéral du mécanisme de transport de disques. Aucun disque n'est requis.
Encodeur vertical - Déplace le mécanisme de transport de disques vers le bas, puis vers le haut sur une courte distance, avant de le redescendre dans sa position initiale. Lors du second déplacement vers le bas, le nombre des encodeurs est vérifié. Renvoie PASS/FAIL (succès/échec). Aucun disque n'est requis.
service après-vente. Ne pas exécuter ce test si le jukebox contient des disques comportant un s yst ème d e fichiers. Retire les disques hors du ou des mécanismes
du lecteur, puis les renvoie dans leur logement de stockage d’origine, si ce dernier est connu. S’il n’est pas connu, le jukebox déplace les disques dans le premier logeme nt de stockage libre.
service après-vente. Ne pas exécuter ce test si le jukebox contient des disques comportant un s yst ème d e fichiers. Déplace un disque depuis le mécanisme de
transport de disques, vers son logement de stockage d’origine, si ce dernier est connu. S’il n’est pas connu, le disque est placé dans le premier logement de stockage libre
Fonctionnement du
jukebox
FILL PICKER Remplir délivreur - Réservé uniquement au personnel
du service après-vente. Ne pas exécuter ce test si le
jukebox contient des disques comportant un s yst ème d e fichiers. Déplace un disque depuis le premier logement
de stockage contenant un disque, dan s le mécanisme de transport de disques. Ce test doit être exécuté à deux reprises, afin de remplir les deux compartiments du mécanisme de transport de disques.
Chapitre 3 3-33
Fonctionnement du jukebox
Exécution d’un test interne
Nom du test Description
EXERCISE MECH Fonctionnement mécanisme - Exécute les tests
VERTICAL TEST, TRANSLATE TEST, FLIP TEST, MAGAZINE IO, DRIVE IO et MAILSLOT IO. Chaque test est exécuté une fois par cycle.
WELLNESS TEST Test de l’état général - Vérifie le fonctionnement
général du jukebox. Le chargement d’un disque est requis pour ce test. Les lecteurs, le mécanisme de transport, ainsi que le logement doivent être vides. Exécute INIT MECHANICS (initialisation
mécanisme) et EXERCISE MECHANICS (fonctionnement mécanisme). Chaque test est
exécuté une fois par cycle.
CLEAR SOFT LOG Efface les erreurs temporaires - Réinitialise le registre
des erreurs résolues.
CLEAR HARD LOG
PLUNGE FULL SPD
PLUNGE 1/2 SPD
PLUNGE 1/4 SPD
Efface les erreurs permanentes - Réinitialise le registre des erreurs irrécupérables.
Plongeur vitesse maximale - Règle la vitesse du mécanisme de transport de disques sur la vitesse optimale. Dans les conditions normales de fonctionnement du jukebox, il est recommandé que ce paramètre demeure toujours activé.
Plongeur 1/2 vitesse - Réservé uniquement au personnel du service après-vente. Règle la vitesse du mécanisme de transport de disques sur ½ de la vitesse
optimale. Plongeur 1/4 vitesse - Réservé uniquement au
personnel du service après-vente. Règle la vitesse du mécanisme de transport de disques sur ¼ de la vitesse optimale.
3-34 Chapitre 3
Fonctionnement du jukebox
Exécution d’un test interne
Nom du test Description
STARWARS Starwars - L’affichage indique 0 0 0.
Chaque « 0 » indique l’une des voies que le mécanisme de transport de disques empreinte, devant chaque pile de disques optiques. Si la voie est libre, un « 0 » est affiché ; dans le cas contraire (par exemple, lorsqu’un disque optiqu e n’est pas complètement inséré dans son logement), un « * » est affiché. A chaque changement d’état, l’affichage est automatiquement mis à jour.
BOTTOM THUMB
Index inférieur - Réservé uniquement au personnel du service après-vente. Affiche THUMB A, THUMB B ou NO THUMB. Consulte les capteurs d’index, supérieur et inférieur, et indique si les index du mécanisme de transport de disques, sont en position avancée ou non. Si THUMB A ou THUMB B est renvoyé, spécifié est en position avancée. Si NO THUMB est renvoyé, les deux index sont en position rétractée.
Fonctionnement du
jukebox
TOP THUMB
TRANSLATE SENSOR
Chapitre 3 3-35
Index supérieur - Réservé uniquement au personnel du service après-vente.
capteur d’index supérieur, qui signale si l’index se trouvant actuellement sur le côté supérieur du mécanisme de transport de disques est en position avancée ou non. Si ON s’affich e, l’index est en position rétractée ; si OFF s’affiche, le est en position avancée.
Capteur de translation - Affiche ON ou OFF après consultation du capteur de calibrage de translation. (Affiche automatiquement les mises à jour si l’état change.)
Affiche ON ou OFF. Consulte le
Fonctionnement du jukebox

Utilisation du service de réparation en ligne

Utilisation du service de réparation en ligne
La sélection de réparation en ligne permet à un représentant agréé du service après-vente de remplacer un lecteur défectueux, le jukebox restant actif et en ligne. Cette option est possible, seulement si le logiciel d’application du jukebox le permet.
ATTENTION Il est recommandé que la réparation en ligne ne soit réalisée que par un technicien.
Cette procédure est en effet susceptible d’interrompre le fonctionnement des lecteurs optiques du jukebox.
3-36 Chapitre 3
Fonctionnement du jukebox

Dépannage

Dépannage
Cette section fournit un certain nombre de procédures à suivre lorsque des problèmes de fonctionnement survien nent. Pour résoud re un problème, consultez en premier lieu cette section de dépannage. En cas d’échec, consultez le site Web HP, www.hp.com/isgsuppo r t/optical/index.htm, ainsi que les services répertoriés d a ns l’annexe A.
REMARQUE Avant d’appeler le représentant du service technique, il conviendra de noter les
informations suivantes et de les avoir sous la main :
Modèle de votre jukebox
Numéro de série (à l’emplacement consigné dans la figure 1-1)
Marque et modèle de votre ordinateur hôte
Marque et modèle de l’adaptateur SCSI de votre ordinateur hôte
Logiciel d’application utilisé, et sa version
Tout pilote du jukebox indépendant de son logiciel d’application, et sa version
Pour tout problème impliquant votre ordinateur hôte ou le logiciel d’application du jukebox, veuillez consulter la documentation qui les accompagne.
Fonctionnement du
jukebox
Chapitre 3 3-37
Fonctionnement du jukebox
Dépannage
Tableau 3-4 Dépannage
Problème Solution
Le jukebox ne s’allume pas.
Echec des tests automatiques de mise sous tension ; le message
DEVICE FAILED (échec périphérique)
s’affiche. Le message DEVICE
FAILED (échec périphérique)
s’affiche. L’erreur matériel n°61
(câbles SCSI externes) est signalée.
Vérifiez les connexions du cordon d’alimentation.
Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est allumé (ON) (voir en bas et à droite du panneau arrière du jukebox).
Assurez-vous que la prise murale fonctionne correctement.
Remplacez le cordon d’alimentation.
Si les étapes ci-dessus échouent, contactez votre représentant du service après-vente.
Mettez le jukeb ox hors puis sous te nsion*.
Si le test de mise sous tension échoue de nouveau, appuyez sur
, prenez note du code d’erreur qui
ENTER
s’affiche, et contactez votre représentant du service après-vente.
Assurez-vous que seul un type de périphérique SCSI (à terminaison simple ou différentielle) se trouve sur le bus SCSI.
Vérifiez que le sélecteur d’interface SCSI est correctement réglé (à terminaison simple ou différentielle).
Vérifiez le type du terminateur utilisé (à terminaison simple ou différentielle).
Si les étapes ci-dessus échouent, contactez votre représentant du service après-vente.
* Assurez-vous que le bus SCSI est inactif, av ant de mettre le jukebox hors tension. La mise hors tension d’un périp hérique sur un b us SC SI actif peut pro v oquer une perte de données et/ou occasionner des problèmes avec l’interface SCSI.
3-38 Chapitre 3
Fonctionnement du jukebox
Problème Solution
Dépannage
Interruption d’alimentation alors qu’un disque se trouvait dans le lecteur du juke box ; l’affichage ne revient pas sur READY après le retour de l’alimentation.
Aucun message dans la fenêtre d'affichage.
L’adresse du lecteur a été modifiée mais l’hôte ne reconnaît pas la nouvelle adresse.
Oubli du code de sécurité. Entrez le code de sécurité par défaut (000 000
Mettez le jukeb ox hors puis sous te nsion*.
Si le message READY ne s’affiche pas (échec des tests automatiques de mise sous tension ), mettez le jukebox hors tension. Ne déplacez pas l’unité ! Ce faisant, vous risqueriez d’endommager le lecteur optique. Contactez votre représentant du service après-vente.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté.
Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est allumé (ON).
Mettez le jukeb ox hors puis sous te nsion*.
Si les étapes ci-dessus échouent, contactez votre représentant du service après-vente.
Certains ordinateurs doivent être réinitialisés, avant de pouvoir reconnaître de nouvelles adresses SCSI.
Assurez-vous que le bus SCSI est inactif avant de réinitialiser votre ordinateur hôte.
000).
Fonctionnement du
jukebox
Si ce dernier n’est pas accepté, contactez votre représentant du service après-vente.
* Assurez-vous que le bus SCSI est inactif, av ant de mettre le jukebox hors tension. La mise hors tension d’un périp hérique sur un b us SC SI actif peut pro v oquer une perte de données et/ou occasionner des problèmes avec l’interface SCSI.
Chapitre 3 3-39
Fonctionnement du jukebox
Dépannage
Problème Solution
Insertion correcte d’un disque dans le logement, cependant le message
LOAD ERROR (erreur chargement) ou FAILED (échec)
s’affiche.
Insertion correcte d’un disque dans, mais le message RESERVED s’affiche.
Insertion correcte d’un disque dans le logement, mais le message
MAILSLOT EMPTY (iogement vide)
s’affiche.
Appuyez sur
CANCEL
. Insérez de nouveau le disque dans le logement. Voir « Chargement de disques optiques dans le jukebox » dans ce chapitre, pour la correcte orientation de chargement.
Si l’indicateur du panneau av ant est orange, mettez le jukebox hors pui s sous ten sion*. Ess ayez de nouv eau de charger le disque lorsque le message READY s’affiche.
S’il semble s’engager correctement dans le logement et que ces messages persistent, contactez votre représentant du service après-vente.
L’option SECURE (blocage) est active. Le chargement de disques optiques est impossible.
Le cas échéant, vous pouvez modifier ce paramètre. Voir « Mise au point d’une configuration de fonctionnement » dans ce chapitre. Pour ce faire, le code de sécurité actuel du menu Administration est nécessaire.
Les capteurs du logement ne parviennent pas à détecter un disque inséré.
Retirez puis réintroduisez un autre disque dans l e logement. Si le même message s’affiche, les capteurs du logement sont peut - être défectueux. Contactez représentant du service après-vente.
Insertion correcte d’un disque dans le logement, mais le message DEST
Le jukebox a déplacé un disque dans le logement que vous souhaitiez, juste avant l’exécution de votre commande.
NOW FULL (destination occupée) s’affiche.
Appuyez sur
CANCEL
logement, puis essayez de nouveau.
, sélectionnez un autre
* Assurez-vous que le bus SCSI est inactif, av ant de mettre le jukebox hors tension. La mise hors tension d’un périp hérique sur un b us SC SI actif peut pro v oquer une perte de données et/ou occasionner des problèmes avec l’interface SCSI.
3-40 Chapitre 3
Fonctionnement du jukebox
Problème Solution
Dépannage
Insertion correcte d’un disque dans le logement, mais le message
TRANSPORT FULL (mécanisme occupé) s’affiche.
Insertion correcte d’un disque dans le logement, mais le message
MAILSLOT SENSOR (capteur de boîte aux lettres)
s’affiche. Tentative d’éjection d’un
disque, mais le message
EJECT ERROR (erreur éjection)
s’affiche.
Le mécanisme de transport de disques contient déjà un disque.
Reportez-vous à la documentation de votre ordinateur hôte et du logiciel d’application de votre jukebox pour les procédures de remise en route. Si aucune procédure n’est proposée, contactez votre représentant du service après-vente.
Echec des capteurs du logement du jukebox.
Retirez puis réintroduisez le disque. Si cela ne résout pas le problème, contactez votre représentant du service après-vente.
Appuyez sur
CANCEL
. Essayez d’éjecter le disque de
nouveau.
Si le voyant lumineux du panneau avant est orange, mettez le jukebox hors puis sous tension*. Essayez de nouveau d’éjecter le disque lorsque le message READY s’affiche.
S’il n’y a pas de disque dans le logement et que ce message d’erreur persiste, contactez votre représentant du service après-vente.
Fonctionnement du
jukebox
Tentative d’éjection d’un disque, mais le message RESERVED s’affiche.
Le logiciel d’application du jukebox a réservé le disque pour son propre usage, ou bien une configuration de sécurité a été préalablement définie pour empêcher l’éjection de disques.
Le cas échéant, vous pouvez modifier cette option. Voir « Mise au point d’une configuration de fonctionnement » dans ce chapitre. Pour ce faire, le code de sécurité actuel du menu Administration est nécessaire.
* Assurez-vous que le bus SCSI est inactif, av ant de mettre le jukebox hors tension. La mise hors tension d’un périp hérique sur un b us SC SI actif peut pro v oquer une perte de données et/ou occasionner des problèmes avec l’interface SCSI.
Chapitre 3 3-41
Fonctionnement du jukebox
Dépannage
Problème Solution
Tentative d’éjection d’un disque, alors que le jukebox est vide ; le message EJECT * s’affiche.
Tentative d’éjection d’un disque, mais le message
TRANSPORT FULL (mécanisme occupé) s’affiche.
Tentative d’éjection d’un disque, mais le message
SOURCE NOW EMPTY (source vide)
s’affiche.
Tentative d’éjection d’un disque, mais le message
MAILSLOT FULL (boîte aux lettres occupée)
s’affiche.
Ce n’est pas une erreur à proprement parler. Le jukebox ne contient aucun disque.
Le mécanisme de transport de disques contient déjà un disque.
Reportez-vous à la documentation de votre ordinateur hôte et du logiciel d’application de votre jukebox pour les procédures de remise en route. Si aucune procédure n’est proposée, contactez votre représentant du service après-vente.
Le logiciel d’application du jukebox a déplacé le disque du logement que vous so uhait i ez, jus t e avant l’exécution de votre commande.
Appuyez sur
CANCEL
. Avant de réessayer, patientez quelques instants afin que le logiciel d’application du jukebox puisse replacer le disque dans le logement.
Un disque se trouve déjà dans le logement.
Retirez le disque du logement. Sélectionnez EJECT * ainsi que le logement à partir
duquel vous souhaitez éjecter le disque, puis réessayez.
Arrêt d’un test en cours d’exécution.
Appuyez sur
CANCEL
. Le cycle de test en cours s’achève
normalement, puis le test est suspendu.
* Assurez-vous que le bus SCSI est inactif, av ant de mettre le jukebox hors tension. La mise hors tension d’un périp hérique sur un b us SC SI actif peut pro v oquer une perte de données et/ou occasionner des problèmes avec l’interface SCSI.
3-42 Chapitre 3
Fonctionnement du jukebox
Problème Solution
Dépannage
RUN ISTAT TEST (test d’initialisation de l’état)
Ecriture sur le disque impossible.
* Assurez-vous que le bus SCSI est inactif, av ant de mettre le jukebox hors tension. La mise hors tension d’un périp hérique sur un b us SC SI actif peut pro v oquer une perte de données et/ou occasionner des problèmes avec l’interface SCSI.
Mettez le jukeb ox hors puis sous te nsion*.
Exécutez le test INIT ELEM STATUS
(initialisation de l’état du jukebox) sous le menu TEST *.
Si l’étape qui précède n’amène pas le jukebox en ligne au message READY, contactez votre représentant du service après-vente.
Vérifiez les autorisations d'accès au niveau du système de fichiers hôte.
Ejectez le disque, puis vérifiez que l’onglet de protection en écriture, de chaque face du disque, est en position d’écriture.
Vérifiez votre logiciel d’application.
Si les étapes ci-dessus échouent, contactez votre représentant du service après-vente.
Fonctionnement du
jukebox
Chapitre 3 3-43
Fonctionnement du jukebox
Dépannage
3-44 Chapitre 3

A Fournitures et service après-vente

service après-vente
Accessoires et
Fournitures et service après-vente

Aperçu de cette annexe

Aperçu de cette annexe
On trouvera dans cette annexe des informations sur les sujets suivants :
Fournitures et accessoires
Caractéristiques techniques de la vis d’emballage
Service après-vente HP
A-2 Annexe A
Fournitures et service après-vente

Fournitures et accessoires

Fournitures et accessoires
Il est possible de commander une gamme complète de fournitures auprès d’un distributeur ou d’un bureau de vente Hewlett-Packard agréé ou par téléphone ou par courrier auprès de HP Direct.
Composez le 1-800-752-0900 pour obtenir l’adresse du distributeur Hewlett-Packard agréé le plus proche.
Pour contacter un représentant du service commercial de Hewlett-Packard, consultez le tableau A-2 où figure la liste des adresses et des numéros de téléphone des bureaux de vente de HP.
Pour appeler HP Direct, composez le 1-800-538-8787. Pour écrire à HP Direct, utilisez l’adresse suivante :
HP Direct Hewlett-Packard
service après-vente
Accessoires et
P.O. Box 58195
Santa Clara, California 95052 USA Consultez le tableau A-1 où figure la liste des fournitures et des accessoires de base.
Tableau A-1 Fournitures et accessoires de base
Article
Disques optiques de 5,2 et 4,7 gigaoctets
Disque optique réinscriptible (2 048 octets/secteur, 5,2 gigaoctets, disque simple)
Disque optique réinscriptible (2 048 octets/secteur, 5,2 gigaoctets, en paquet de 8)
Disque optique non réinscriptible (2 048 octets/secteur, 5,2 gigaoctets, disque simple)
Annexe A A-3
Numéro de pièce
HP
88147J
C6299J
88146J
Fournitures et service après-vente
Fournitures et accessoires
Article
Disque optique non réinscriptible (2 048 octets/secteur, 5,2 gigaoctets, en paquet de 8)
Disque optique réinscriptible (1 024 octets/secteur, 4,7 gigaoctets, disque simple)
Disque optique réinscriptible (1 024 octets/secteur, 4,7 gigaoctets, en paquet de 8)
Disque optique non réinscriptible (1 024 octets/secteur, 4,7 gigaoctets, disque simple)
Disque optique non réinscriptible (1 024 octets/secteur, 4,7 gigaoctets, en paquet de 8)
Disques optiques de 2,6 et 2,3 gigaoctets
Disque optique réinscriptible (1 024 octets/secteur, 2,6 gigaoctets, disque simple)
Disque optique réinscriptible (1 024 octets/secteur, 2,6 gigaoctets, en paquet de 8)
Disque optique non réinscriptible (1 024 octets/secteur, 2,6 gigaoctets, disque simple)
Numéro de pièce
HP
C6298J
88143J
C2589J
88145J
C2591J
92280F
C2589F
92290F
Disque optique non réinscriptible (1 024 octets/secteur, 2,6 gigaoctets, en paquet de 8)
Disque optique réinscriptible (512 octets/secteur, 2,3 gigaoctets, disque simple)
Disque optique réinscriptible (512 octets/secteur, 2,3 gigaoctets, en paquet de 8)
Disque optique non effaçable (512 octets/secteur, 2,3 gigaoctets, disque simple)
Disque optique non réinscriptible (512 octets/secteur, 2,3 gigaoctets, en paquet de 8)
A-4 Annexe A
C2591F
92279F
C2588F
92289F
C2590F
Fournitures et service après-vente
Fournitures et accessoires
Article
Câbles SCSI
De basse densité à 50 broches à haute densité à 50 broches 1 m (3,3 pieds) de fiche à vis moletée K2296 1,5 m (4,9 pieds) de fiche à vis moletée K2297 0,9 m (2,9 pieds) de vis moletée à vis moletée K2294 1,5 m (4,9 pieds) de vis moletée à vis moletée K2295
De haute densité à 50 broches à haute densité à 50 broches 0,5 m (1,6 pieds) de vis moletée à vis moletée C2955A 1 m (3,3 pieds) de vis moletée à vis moletée C2908A 1,5 m (4,9 pieds) de vis moletée à vis moletée C2956A 2 m (6,5 pieds) de vis moletée à vis moletée C2957A 5 m (16,5 pieds) de vis moletée à vis moletée C2958A
De haute densité à 68 broches à basse densité à 50 broches
Numéro de pièce
HP
service après-vente
Accessoires et
1 m (3,3 pieds) de fiche à vis moletée C2915A 2 m (6,5 pieds) de vis moletée à vis moletée C2906A 5 m (16,5 pieds) de vis moletée à vis moletée C2907A 20 m (65,6 pieds) de vis moletée à vis moletée C2916A
De haute densité à 68 broches à haute densité à 68 broches 0,9 m (2,9 pieds) de vis moletée à vis moletée C2911A 2,5 m (8,2 pieds) de vis moletée à vis moletée C2924A 10 m (32,8 pieds) de vis moletée à vis moletée C2925A 20 m (65,6 pieds) de vis moletée à vis moletée C2926A
Annexe A A-5
Fournitures et service après-vente
Fournitures et accessoires
Article
Terminateurs SCSI
De haute densité actif à 50 broches (sculpté) C2904A De haute densité différentiel à 68 broches (sculpté) C2905A
Nettoye u r s de di sque
Nettoyeur de disque manuel RA-2 ProDisk Corporation USA Tél.(612) 439-6202 Fax (612) 439-5946 (environ 30 USD)
Nettoyeur de disque automatique KA-1 ProDisk (voir ci-dessus) (environ 559 USD)
Documentation
Guide de l’utilisateur (remplacement/copie supplémentaire)
Numéro de pièce
N/A
C1160-90015
HP
A-6 Annexe A
Fournitures et service après-vente

Caractéristiques techniques de la vis d’emballage

Caractéristiques techniques de la vis d’emballage
Si la vis d’emballage a été égarée, un boulon à tête de spécifications suivantes peut lui être substitué :
boulon à tête 6/32 UNC-2B, 4,5 cm de longueur.
service après-vente
Accessoires et
Annexe A A-7
Fournitures et service après-vente

Service après-vente Hewlett-Packard

Service après-vente Hewlett-Packard
Si le jukebox tombe en panne au cours de la période de garantie et que les suggestions contenues dans le présent guide et dans la documentation accompagnant le système ne permettent pas de résoudre le problème :
Consultez les services d’assistance par télécopie Quick FAX ou HP FIRST (FAX information Retrieval Support Technology). Les numéros de téléphone sont donnés à la rubrique suivante.
Consultez un des services de connectivité ordinateur/modem disponibles, America Online ou CompuServe par exemple. Les numéros de téléphone sont donnés à la rubrique
Contactez le distributeur revendeur HP agréé
REMARQUE Avant d’appeler le représentant du service technique, il conviendra de noter les
informations suivantes et de les avoir sous la main :
- numéro de modèle du jukebox
Services de support par télécopie » à la page
«
Services de support par télécopie » plus loin.
«
- numéro de série
- marque et modèle de l’ordinateu r hôte
- marque et modèle de l’adaptateur SCSI de l’ordinateur hôte
- logiciel d’application du jukebox utilisé et sa version
- tout pilote du jukebox éventuellement utilisé distinct du logiciel d’application du jukebox et la version de ce pilote
Pour toute assistance supplémentaire, appelez le Centre de support technique client desservant la région. Les numéros de FAX, des services électroniques et des centres de support tech nique sont donnés a ux pages suivantes.
Si le jukebox tombe en panne après expiration de la période de garantie, contactez le revendeur/distributeur HP agr éé ou l e bureau de vente e t de su pport technique HP le plus proche. Les clients résidant aux USA et en Europe peuvent utiliser une carte de crédit pour toute assistance téléphonique. Pour tous détails, consultez la rubrique
Support par télé phone après expiration de la garantie » dans cette annexe.
«
A-8 Annexe A
Fournitures et service après-vente
Service après-vente Hewlett-Packard

Services de support par télécopie

Quick FAX et HP FIRST sont des systèmes automatisés qui renvoient par fax toute demande d’information et/ou documents de support technique. Ils sont disponibles 24 heures s ur 24.
Il suffit de composer le numéro de FAX à partir d’un téléphone à touches ou d’un télécopieur de groupe 3 et de suivre les directives données au téléphone qui permettront de sélectionner un index des documents d’assistance disponibles pour les produits.
Asie-Pacifique
Australie (03) 9272 2627 Chine (8610)-6505 5280 Hong Kong 2506 2422 Inde +91 11 682 6041 Indonésie (21) 352 2044 Japon (3) 3335-8622 Corée (02) 769-0543 Malaisie (03) 290 2478 Nouvelle-Zélande (09) 356 6642 Singapour (65) 291-7951 Taiwan (02) 719 5589 Thaïlande (02) 661 3511
Europe
Autriche 0660 8128 Belgique
Hollandais 0800 11906 Français 800 17043
service après-vente
Accessoires et
Annexe A A-9
Fournitures et service après-vente
Service après-vente Hewlett-Packard
Danemark 800 10453 Finlande 0800 13134 France 05 905900 Allemagne 0130 810 061 Italie 1678 59020 Pays-Bas 06 022 2420 Norvège 800 11319 Espagne 900 993123 Suède 020 795743 Suisse
Allemand 0800 55 1526
Français 0800 55 1527 Royaume-Uni 0800 960271 Autres pays
d’Europe
(appels payants) Amérique du Nord
et du Sud et Canada Tous autres pays (en
direction des USA)
+31 20 681 5792
(800) 368-9673 ou (970) 635-1510
(970) 635-1510

Services de support électronique

Pour accéder 24 heures sur 24 à toutes informations par modem, consultez la liste suivante.
Fournisseurs de services en ligne
Des informations techniques sont disponibles sur CompuServe et America Online. (Compuserve et America Online fonctionnent indépendamment de Hewlett-Packard.)
A-10 Annexe A
Fournitures et service après-vente
Service après-vente Hewlett-Packard
CompuServe Forum Systèmes HP, Go HPSYS America Online Forum HP, Go HPSTOR
Accès aux services de support technique de HP sur le web
Il est possible d’obtenir des informat ions sur l es produit s et du suppor t technique sur le site web de Hewlett-Packard :
Informations sur les produits - www.hp.com
Support technique - www.hp.com/isgsupport/optical/index.html

Support par téléphone au cours de la période de garantie

Pour obtenir une aide technique au cours de la période de garantie couvrant le matériel, contactez le représentant des services techniques desservant votre région (voir la liste plus loin).
REMARQUE Avant d’appeler le représentant du service technique, il conviendra de noter les
informations suivantes et de les avoir sous la main :
- numéro de modèle du jukebox
- numéro de série
- marque et modèle de l’ordinateu r hôte
- marque et modèle de l’adaptateur SCSI de l’ordinateur hôte
- logiciel d’application du jukebox utilisé et sa version
- tout pilote du jukebox éventuellement utilisé distinct du logiciel d’application du jukebox et la version de ce pilote
USA - Centre de support technique client
Du lundi au vendredi de 7 h 00 à 17 h 00, (heure centrale) (970) 635-1000
Europe - Centre de support technique client
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h 00, heure des Pays-Bas
service après-vente
Accessoires et
Annexe A A-11
Fournitures et service après-vente
Service après-vente Hewlett-Packard
Autriche 0660 6386 Allemagne 0180 5 25 81 43 Belgique Pays-Bas 020 606 8751
Hollandais 02 626 8806 Norvège 22 11 6299
Français 02 626 8807 Portugal 01 441 7199 Danemark 3929 4099 Espagne 902 321 123 Finlande 0203 47288 Suède 08 619 2170 France 04 50 43 9853 Suisse 0848 80 11 11 Irlande 01 622 5525 Royaume-Uni 0171 512 5202 Italie 02 26410350
Support en anglais à partir d’autres pays d’Europe :
+44 171 512 5202
Asie-Pacifique - Centre de support technique client
Australie 8:30 - 17:30 du lundi au
vendredi
Chine 8:30 - 17:30 du lundi au
vendredi
Japon 9 h 00 - 12 h 00
13 h 00 - 17 h 00 du lundi au vendredi
Corée 8 h 30 - 19 h 00
du lundi au vendredi
A-12 Annexe A
(03) 9272-8000
(8610) 62625666
x5602, 5609, 5611, 5612 (8610) 62 61 4174 (8610) 62 61 4175 (8610) 62 61 4176
(3) 3335-8338
(02) 3270-0700/ 080-999-0700 (appel gratuit)
Fournitures et service après-vente
Service après-vente Hewlett-Packard
Nouvelle­Zélande
Singapour 9 h 00 - 17 h 00
Taiwan 8 h 30 - 17 h 30
8 h 30 - 16 h 00 le mercredi heure AEST
du lundi au vendredi
du lundi au vendredi
(09) 356-6640
(65) 271-7233
(02)717-9609
Autres pays en direction des USA
Contactez le revendeur/distributeur HP agréé ou le bureau de vente et de support technique HP le plus proche.

Support par téléphone après expiration de la garantie

REMARQUE Avant d’appeler le représentant du service technique, il conviendra de noter les
informations suivantes et de les avoir sous la main :
- numéro de modèle du jukebox
- numéro de série
- marque et modèle de l’ordinateu r hôte
- marque et modèle de l’adaptateur SCSI de l’ordinateur hôte
service après-vente
Accessoires et
- logiciel d’application du jukebox utilisé et sa version
- tout pilote du jukebox éventuellement utilisé distinct du logiciel d’application du jukebox et la version de ce pilote
Amérique du Nord et du Sud et Canada
Pour facturer sur votre carte VISA, MasterCard ou American Express, composez le : (800) 810-0130 - Un montant de 25 USD sera facturé sur la carte de crédit pour
chaque incident. (900) 555-1800 - 2,50 USD par mi nute à concurrence d’un maximum de 25,00 USD
par incident. Il faudra être âgé d’au moins 18 ans ou avoir la permission des parents pour appeler ce numéro.
Les prix sont sujets à modification sans préavis.
Annexe A A-13
Fournitures et service après-vente
Service après-vente Hewlett-Packard
Europe
Composez les numéros donnés d ans la sectio n “Support par téléphone au cou rs de la période de garantie”. Chaque incident sera facturé après expiration de la garantie. Indiquez un numéro de carte de crédit, de bon d’ achat ou un e adresse de facturation.
Autres pays
Contactez le revendeur/distributeur HP agréé ou le bureau de vente et de support technique HP le plus proche.

Support par téléphone supplémentaire

Ligne d’assistance clientèle pour utilisateurs d e Singapour
(65) 272-5300

Numéros de localisation des revendeurs HP

USA (800) 752-0900 Canada (800) 387-3867 Mexique et Amérique du Sud (305) 267-4220
A-14 Annexe A
Fournitures et service après-vente

Garantie

Garantie
HP PRODUIT DUREE DE LA GARANTIE C1150J/C1160J/C1170J Un an
1. HP garantit le matériel, les accessoires et les fournitures HP contre tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre pour la durée spécifiée ci-dessus. Si HP est informé de tels dé fauts au cours de la durée de la garantie, HP s’engage, à sa discrétion, à réparer ou à remplacer les produits s’avérant défectueux. Les produits de remplacement peuvent être neufs ou quasi neufs.
2. HP garantit la bonne exécution des instruction s de programmation de ses logiciels pour la durée spécifiée ci-dessus à la suite de défauts de fabrication et de main-d’œuvre dans de bonnes conditions d’installation et d’utilisation. Si HP est informé de tels défauts au cours de la durée de la garantie, HP s’engage à remplacer tout support de logiciel n’exécutant pas correctement ses instructions de programmation à la suite de tels défauts.
3. HP ne garantit pas l’ininterruption ni le fonctionnement sans erreur des produits HP. Si HP ne peut, dans des délais raisonnables, réparer ou remplacer un produit pour le remettre à l’état couvert par la garantie, le client aura droit à un remboursement du prix d’achat sur renvoi du produit.
service après-vente
Accessoires et
4. Les produits HP peuvent contenir des pièces remises en état équivalentes à des pièces neuves pour ce qui est de leur performance ou ayant pu être soumises à des utilisations incidentelles.
5. La période de la garantie commence à la date de livraison du produit ou à sa date d’installation, s’il est installé par HP. Si le client demande une installation ou retarde celle-ci de plus de 30 jours après la livraison, la garantie commence le 31ème jour à compter de la livraison.
6. La garantie ne s’applique pas aux défauts résultant (a) d’un entretien ou d’un calibrage incorrects ou inadéquats, (b) de logiciels, d’interf aces, de p ièces ou de fournitures non fournis par HP, (c) de modification non autorisée ou de mauvaises conditions d’utilisation, (d) d’un fonctionnement dans un environnement ne respectant pas les limites des caractéristiques techniques publiées ou (e) de mauvaises conditions d’entretien ou de préparation du site.
7. DANS LA MESURE AUTORISEE PAR LA LEGISLATION LOCALE, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU VERBALE, N’EST FAITE EXPRESSEMENT OU IMPLICITEMENT ET HP REFUTE
Annexe A A-15
Fournitures et service après-vente
Garantie
SPECIFIQUEMENT TOUTES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES DE COMMERCIALISATION, DE SATISFACTION DE QUALITE ET D’ADAPTATION A UN BUT PARTICULIER PARTICULIER.
8. HP sera responsable de d égâts encouru s par des propr iétés tangi bles par inciden t à concurrence soit de 300 000 USD, soit du montant réel payé pour le produit faisant l’objet de la réclamation (la somme la plus importante des deux étant retenue) et de blessures corporelles ou mortelles, dans la mesure où ces dégâts ou blessures ont été déterminés par un tribunal de juridiction compétente co mme étant le résultat direct d’un produit HP défectueux.
9. DANS LA MESURE AUTORISEE PAR LA LEGISLATION LOCALE, LES REMEDES PROPOSES AUX TERMES DE LA PRESENTE DECLARATION DE GARANTIE CONSTITUENT LES SEULS REMEDES A LA DISPOSITION DU CLIENT. SAUF SUR INDICATION CONTRAIRE DE LA DECLARATION CI-DESSUS, NI HP, NI SES FOURNISSEURS NE SAURONT ETRE TENUS RESPONSABLES D’AUCUNE PERTE DE DONNEES NI D’AUCUN DEGAT DIRECT, SPECIAL, ACCESSOIRE (Y COMPRIS LA PERTE DE BENEFICES OU DE DONNEES), NI D’AU CUN AUTRE DEGAT OU ENDOMMAGEMENT, QU’IL SOIT DE NATURE CONTRACTUELLE, PREJUDICIABLE OU AUTRE.
A-16 Annexe A
B Fonctionnement du jukebox sur un bus
SCSI
bus SCSI
Opération sur un
Fonctionnement du jukebox sur un bus SCSI

Brève description de SCSI

Brève description de SCSI

Généralités

SCSI (Small Computer System Interface) est un bus d’arbitrage permettant d’accommoder des périphériques fonctionnant à des vitesses différentes sans affecter ceux possédant les vitesses de transfert les plus rapides. Cette spécification a été établie en 1986 par l’Institut des standards américains (ANSI). Elle définit à la fois le support physique et l’ensemble des commandes utilisées pour la transmission de l’information. Les développemen ts les plus récents ont d onn é lieu à de no uvelles spécifications, SCSI-2 et SCSI-3.

Le bus SCSI

Les bus SCS I co mmun s comptent 50 ou 68 broches. Le bus à 50 broches, qui utilise 8 de ses lignes pour la transmission de données, est appelé bus « étroit ». Il peut prendre en charge jusqu’à huit périphériques. Le bus à 68 broches, qui utilise 16 lignes pour la transmission de données, est appelé bus « large ». Il peut supporter jusqu’à seize périphériques.

Initiateurs et cibles

Les périphériques SCSI sur le bus sont soit « initiateurs » ou « cibles ». Un initiateur (habituellement l’ordinateur hôte) est à l’origine d’une transaction et la cible (habituellement un périphérique) obéit à la requête.
Initiateurs et cibles sont identifiés sur le bus par une adresse SCSI. Celle-ci est déterminée par l’utilisateur et est configurée électroniquement ou man uellement selon le périphérique. En plus d’identifier un périphérique sur le bus, l’adresse fixe le niveau de priorité du périphérique ce qui permet en dernier ressort de réguler son utilisation concurremment à d’autres périphériques.
Le bus SCSI étroit, muni de huit lignes de données peut communiquer avec huit périphériques dont les adresses sont numérotées de 0 à 7. Le bus SCSI large, muni de seize lignes de données, peut communiquer avec seize périphériques dont les adresses sont numérotées de 0 à 15. L’adaptateur d’hôte, qui relie l’ordinateur hôte au bus SCSI, est également un périphérique SCSI et prend traditionnellement l’adresse 7.
B-2 Annexe B
Loading...