HP ScanJet 2000 s1, ScanJet 7000 s338, ScanJet 7000 s339, ScanJet 7000 s340, ScanJet 7000 s341 Installation Guide [id]

...
EN
2000 s1 3000 s3 5000 s4 7000 s3
Installation Guide
CN
安装指南
IN
Panduan Instalasi
HP ScanJet Pro 2000 s1, 3000 s3 HP ScanJet Enterprise Flow 5000 s4, Flow 7000 s3
KO
설치 설명서
TW
อการติดต
่มื
安裝指南
www.hp.com/support
2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
HP COLOR LASERJET ENTERPRISE
FLOW MFP XXXX
www.hp.com
2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
HP COLOR LASERJET ENTERPRISE
FLOW MFP XXXX
www.hp.com
2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
HP COLOR LASERJET ENTERPRISE
FLOW MFP XXXX
www.hp.com
2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
HP COLOR LASERJET ENTERPRISE
FLOW MFP XXXX
www.hp.com
1
2
Remove all tape and packing material from the scanner.
EN
2.6-3.8 kg
5.7-8.4 lb
3
CN
从扫描仪外部取下所有胶带和包装材料。
Lepas semua perekat dan bahan kemasan dari pemindai.
IN
스캐너를 포장한 테이프와 포장재를 모두 제거합니다.
KO
แกะเทปและวัสดุบรรจุภัณฑ์ท
請取下掃描器的所有膠帶與包裝材料。
TW
Connect the power cable to the power supply and connect the power supply cable into a power outlet or surge protector.
EN
งหมดออกจากสแกนเนอร์
CN
把电源线连接到电源上并且把供电电缆接入电源插座或电涌保护器。
Sambungkan kabel daya ke catu daya, lalu sambungkan kabel catu daya ke stopkontak atau pelindung daya.
IN
전원 케이블을 전원 공급 장치에 연결하고 전원 공급 케이블을 전원 콘센트 또는 충격 전압 흡수기에 연결합니다.
KO
ต่อสายไฟเข้ากับอุปกรณ์จ่ายไฟ จากน
TW
將電源線連接到電源供應器,並將電源供應器纜線連接到電源插座或突波保護器。
นต่อสายของอุปกรณ์จ่ายไฟเข้ากับปล
กไฟ หรืออุปกรณ์ป้องกันไฟกระชาก
2
4
1
1
If the green LED is on, plug the power supply into the back of the scanner (1) and then press the Power button (2).
EN
CN
如果绿色 LED 亮起,将电源插入扫描仪背面 (1),然后按电源按钮 (2)
ID
Jika LED hijau menyala, colokkan catu daya ke bagian belakang pemindai (1), lalu tekan tombol Daya (2).
KO
LED 녹색이면 전원 공급 장치를 스캐너 뒷면(1) 연결한 다음 전원 버튼(2) 누릅니다.
หากไฟ LED สีเขียวติดสว่าง ให้เสียบสายไฟเข้ากับด้านหลังของสแกนเนอร์ (1) จากน
TW
如果綠色 LED 亮起,則將電源供應器插到掃描器背面 (1),然後按電源按鈕 (2)
1
1
นกดป
มเปิด/ปิดเคร
อง (2)
2
2
5

2000 s1 3000 s3
Windows®: Do not connect the USB cable until prompted during the software installation in the next step.
EN
OS X (2000 s1 and 3000 s3 only): Connect the USB cable now.
CN
Windows®:直到软件安装过程的下一步中出现提示后,再连接 USB 电缆。 OS X(仅限 2000 s1 和 3000 s3):立即连接 USB 电缆。
Windows®: Jangan sambungkan kabel USB sebelum diminta selama instalasi perangkat lunak pada langkah berikutnya.
IN
OS X (hanya 2000 s1 dan 3000 s3): Sambungkan kabel USB sekarang.
Windows®: 다음 단계에서 소프트웨어를 설치하는 동안 메시지가 나타날 때까지 USB 케이블을 연결하지 마십시오.
KO
OS X(2000 s1 3000 s3 해당): USB 케이블을 지금 연결하십시오.
Windows®: อย่าเพ
OS X (2000 s1 และ 3000 s3 เท่าน
งเช
อมต่อสาย USB จนกว่าจะมีการพรอมต์ให้เช
น): เช
อมต่อสาย USB ได้เลยตอนน
อมต่อ ในระหว่างการติดต
งซอฟต์แวร์ข
นตอนถัดไป
Windows® 請勿連接 USB 纜線,直到下一步驟中的軟體安裝期間出現提示。
TW
OS X(僅適用於 2000 s1 和 3000 s3): 立即連接 USB 纜線。
3
Loading...
+ 5 hidden pages