Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense el permís previ per escrit,
excepte en els termes que contemplin les
lleis de propietat intel·lectual.
La informació d'aquest document està
subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i
serveis de HP s'especifiquen en les
declaracions de garantia expresses que
acompanyen els productes i serveis
esmentats. Cap informació d'aquest
document pot ésser considerada com una
garantia addicional. HP no serà
responsable del errors u omissions tècnics
o d'edició que contingui aquest document.
Edition 2, 1/2011
Crèdits de marques comercials
®
Adobe
, Acrobat® i PostScript® són
marques comercials d'Adobe Systems
Incorporated.
Java™ és una marca registrada de Sun
Microsystems, Inc. als EUA.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i
Windows Vista® són marques de Microsoft
Corporation registrades als EUA.
®
UNIX
és una marca registrada de The
Open Group.
ENERGY STAR i la marca ENERGY STAR
són marques registrades als EUA.
Tecnologia d'OCR d'I.R.I.S., copyright
1987-2009. Tots els drets reservats.
Tecnologia de compressió iHQC™
d'I.R.I.S., copyright 2007-2009. Tots els
drets reservats (pendent de patent).
1 Informació bàsica del producte ..................................................................................................................... 1
Convencions utilitzades en aquesta guia ............................................................................................. 2
Característiques del producte .............................................................................................................. 3
Identificació de les parts del producte .................................................................................................. 5
Vista frontal .......................................................................................................................... 5
Vista posterior ...................................................................................................................... 6
Ubicació del número de sèrie i del número de model .......................................................... 6
2 Tauler de control ............................................................................................................................................. 7
Utilització del tauler de control ............................................................................................................. 8
Disseny del tauler de control ............................................................................................... 8
Pantalla Home (Inicia) ....................................................................................................... 10
Botons a la pantalla tàctil ................................................................................................... 11
Sistema d'ajuda del tauler de control ................................................................................. 11
Desplaçament pel menú Administration (Administració) .................................................................... 12
Menús de Jetdirect ............................................................................................................ 12
3 Utilitats admeses per al Windows ............................................................................................................... 18
HP Web Jetadmin .............................................................................................................................. 19
Servidor web incrustat ........................................................................................................................ 19
Enviament digital d'HP (HP DSS) ...................................................................................................... 19
4 Configuració del producte ........................................................................................................................... 20
Protocols de xarxa admesos .............................................................................................................. 21
Configuració del producte per utilitzar la xarxa .................................................................................. 23
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ................................................................. 23
Definició o canvi de la contrasenya de l'administrador ...................................................... 23
Configuració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ................... 24
Configuració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de control ................... 25
Inhabilitació dels protocols de xarxa (opcional) ................................................................. 26
Paràmetres de velocitat d’enllaç i d’impressió a doble cara .............................................. 26
iii
Page 4
Configuració del correu electrònic ...................................................................................................... 27
Cables i interfícies ........................................................................................................... 100
Equip de manteniment ..................................................................................................... 100
vi
Page 7
Apèndix B Serveis i suport ........................................................................................................................... 101
Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard ........................................................................ 102
Amb la funció de retard per a hibernació s'estalvia energia
●
●Bona part dels components i els materials són reciclables
Tecnologia instantània
●
●
Conformitat Energy Star
®
Característiques del producte3
Page 12
Taula 1-1 Paràmetres (continuació)
Característiques de
seguretat
Neteja segura de disc
●
●Supressió d'emmagatzematge segura
Supressió segura de fitxers
●
Autenticació
●
◦Autenticació amb codi d'accés d'usuaris
Windows (Kerberos i NTLM)
◦
LDAP
◦
●Targeta Jetdirect
IPSec
◦
Protecció per contrasenya
◦
SSL
◦
TLS
◦
SNMPv3
◦
◦Autenticació 802.1x
◦IPP a través de TLS
Comunicació segura entre el producte i els servidors de xarxa
●
Seguretat IPSec (maquinari)
●
Suport per a HP High-Performance Secure Hard Disk
●
Escaneig i enviament●Modes per a formats de text, gràfics i text i gràfics barrejats
OCR incrustat
●
Funció d'interrupció de tasques
●
●Animacions al tauler de control (per exemple, recuperació d'embussos)
Escaneig i enviament a correu electrònic, fax i dispositius USB
●
Llibreta d'adreces per a correu electrònic i fax
◦
◦Enviament a fax digital (fax per Internet i fax LAN)
●Recuperació de contactes des d'un directori de xarxa (LDAP)
Escaneig automàtic de les dues cares
●
4Capítol 1 Informació bàsica del producte
Page 13
Identificació de les parts del producte
Vista frontal
ATENCIÓ: Si heu de moure el producte, aixequeu-lo sempre per la base. No l'aixequeu pel teclat.
1Botó d'alimentació
2Pestell de l'alimentador de documents
3Panell del compartiment d'integració de maquinari (HIP)
4Connector USB per a dispositiu portàtil d'emmagatzematge
5Tauler de control
Identificació de les parts del producte5
Page 14
Vista posterior
1Interruptor Encendre
2Connector d'alimentació
3Ports USB
4Indicadors de velocitat de l'enllaç de xarxa
5Port Ethernet
6Port Ethernet cobert per a accés de manteniment
7Ranura EIO amb una targeta Jetdirect
Ubicació del número de sèrie i del número de model
Nom del modelNúmero de model
HP Scanjet Enterprise 7000nL2709A
L2708A
6Capítol 1 Informació bàsica del producte
Page 15
2Tauler de control
●Utilització del tauler de control
●Desplaçament pel menú Administration (Administració)
7
Page 16
Utilització del tauler de control
Al tauler de control hi ha una pantalla tàctil SVGA que permet accedir a totes les funcions del
producte. A més, el tauler inclou un teclat físic, un teclat virtual i un altre amb botons per a les
tasques habituals. Utilitzeu els botons i el teclat per controlar les tasques i l'estat del producte. Els
LED indiquen l'estat general del producte.
SUGGERIMENT: Si en tocar la pantalla tàctil s'obtenen resultats inesperats o si no s'obté cap
resultat, potser cal calibrar la pantalla tàctil. Per a comprovar si cal realitzar el calibratge, primer cal
provar la pantalla tàctil. Consulteu
Disseny del tauler de control
El tauler de control inclou una pantalla gràfica tàctil en color, botons de control de tasques, un teclat i
tres indicadors lluminosos LED d'estat.
Prova i calibratge de la pantalla tàctil a la pàgina 60.
1TeclatUtilitzeu el teclat per introduir text i números als camps de la pantalla
2Pantalla tàctilUtilitzeu la pantalla tàctil per accedir a les funcions del producte.
3
4
5
6
7
8
Botó d'aturada temporalSi el producte queda inactiu durant un període de temps prolongat,
Botó AturaAtura la tasca activa i obre la pantalla Job Status (Estat de la tasca).
Botó d'iniciComença l'enviament digital (correu electrònic i fax, per exemple) o
LED d'atencióEl LED d'atenció indica que el producte té algun problema que requereix
LED de dadesEl LED de dades indica que el producte està rebent dades.
LED A puntEl LED A punt indica que el producte està preparat per començar a
8Capítol 2 Tauler de control
tàctil.
automàticament se situa en mode d'hibernació. Per posar el producte en
mode d'hibernació o per reactivar-lo, premeu el botó d'hibernació.
reprèn una tasca que s'hagi interromput.
intervenció.
processar qualsevol tasca.
Page 17
9Botó de reinicialitzacióRestableix els paràmetres de tasca als valors per defecte de fàbrica o
definits per l'usuari.
10
Control de l'ajust de la
brillantor de la pantalla tàctil
Utilitzeu aquest control per augmentar o reduir la brillantor de la pantalla
tàctil.
Utilització del tauler de control9
Page 18
Pantalla Home (Inicia)
La pantalla d'inici dóna accés a les funcions del producte i n'indica l'estat actual.
1Features (Paràmetres) Segons la configuració del dispositiu, les funcions que apareixen en aquesta zona poden
2Línia d'estat del
producte
3Botó Help (Ajuda)Premeu el botó Help (Ajuda) per obrir el sistema d'ajuda incrustat.
4Barra de
desplaçament
5Inicia sessió/Tanca
sessió
incloure els elements següents:
Fax
●
Correu electrònic
●
Estat de la feina
●
Desa a carpeta de xarxa
●
●Desa a USB
Configuracions ràpides
●
Flux de treball
●
●Administració
●Servei
La línia d'estat proporciona informació sobre l'estat general del producte. En aquesta zona
apareixen diversos botons segons l'estat actual.
Premeu les fletxes de la barra de desplaçament per veure la llista completa de paràmetres
disponibles.
Toqueu aquest botó per iniciar o tancar la sessió amb el producte. Un cop hàgiu tancat la
sessió, el producte restableix totes les opcions als paràmetres per defecte.
6Botó Adreça de xarxaToqueu el botó Adreça de xarxa per obtenir informació sobre la connexió de xarxa.
7Date and time (Data i
hora)
10Capítol 2 Tauler de control
Aquí es mostra la data i l'hora actuals. Podeu seleccionar el format que el producte utilitza
per mostrar la data i l'hora, per exemple el format de 12 hores o el format de 24 hores.
Page 19
Botons a la pantalla tàctil
La pantalla tàctil proporciona informació sobre l'estat del producte. En aquesta zona hi poden
aparèixer diversos botons.
Botó Principal. Toqueu aquest botó per anar a la pantalla principal des de qualsevol altra pantalla.
Botó d'inici. Toqueu aquest botó si voleu començar l'operació amb la funció o característica que s'està
utilitzant.
NOTA: El nom d'aquest botó canvia per a cada funció. Per exemple, amb la funció de fax digital, el
botó es diu Envia fax.
Botó d'error. Aquest botó apareix sempre que es produeix un error al producte que cal resoldre per
poder continuar. Toqueu el botó d'error per veure un missatge de descripció de l'error. El missatge
també inclou instruccions per solucionar el problema.
Botó d'avís. Aquest botó apareix sempre que es produeix un problema al producte, però que no evita
que aquest continuï funcionant. Toqueu el botó d'avís per veure un missatge de descripció del
problema. El missatge també inclou instruccions per solucionar el problema.
Botó d'ajuda. Toqueu aquest botó per obrir el sistema d'ajuda incorporat.
Sistema d'ajuda del tauler de control
El producte té un sistema d'ajuda incorporat que explica com utilitzar cada pantalla. Per obrir el
sistema d'ajuda, toqueu el botó d'ajuda (
) de la cantonada superior dreta de la pantalla.
En algunes pantalles l'ajuda obre un menú global en què podeu buscar temes específics. Per
desplaçar-vos per l'estructura de menús podeu prémer els botons del menú.
En les pantalles que contenen paràmetres de tasques individuals, l'ajuda obre un tema que explica
les opcions de la pantalla en qüestió.
Si el producte us avisa de la presència d'un error o un avís, toqueu el botó d'error (
) o d'avís ( ) per
a què aparegui un missatge de descripció del problema. Al missatge també hi apareixeran
instruccions que us ajudaran a solucionar el problema.
Utilització del tauler de control11
Page 20
Desplaçament pel menú Administration (Administració)
Des de la pantalla principal, toqueu el botó Administració per obrir l'estructura del menú. Potser cal
que us desplaceu al botó de la pantalla Home (Inicia) per veure aquest paràmetre.
El menú Administració té diferents submenús que es poden utilitzar per a algunes tasques de
configuració. (Podeu utilitzar el servidor web incrustat per configurar tots els paràmetres). Toqueu el
nom d'un menú per ampliar-ne l'estructura. Un signe més (+) al costat del nom del menú significa
que conté submenús. Continueu obrint l'estructura fins que arribeu a l'opció que voleu configurar. Per
tornar al nivell anterior, toqueu el botó Enrere
NOTA: El botó Enrere no està disponible a totes les pantalles.
Per sortir del menú Administració, toqueu el botó d'inici del cantó superior esquerre de la pantalla.
El producte té una ajuda incorporada que explica totes les funcions disponibles des dels menús. A la
part dreta de la pantalla tàctil hi ha ajuda disponible per a molts menús.
A la taula d'aquest apartat es presenta informació general sobre els diferents menús. Si voleu
informació sobre entrades específiques d'un menú, consulteu l'ajuda incorporada.
Taula 2-1 Menús Administració
Element de menúDescripció
.
InformesUtilitzeu aquest menú per veure pàgines d'informació i informes que s'hagin emmagatzemat
Paràmetres generalsUtilitzeu aquest menú per configurar les opcions d'ajust de l'hora i del període d'activitat
Paràmetres d'escaneig/
enviament digital
Paràmetres de faxUtilitzeu aquest menú per a configurar les opcions d'enviament de fax.
Configuració de pantallaUtilitzeu aquest menú per a configurar paràmetres bàsics de la pantalla i del dispositiu (so
Configuració de xarxaUtilitzeu aquest menú per a configurar les opcions del temps d'espera d'E/S i per a accedir al
Menús de Jetdirect
Administració > Configuració de xarxa > Menú Jetdirect
Taula 2-2 Menús de Jetdirect
Element del menúElement del menú
subordinat
internament al producte.
abans que el producte no entri en el mode d'hibernació.
Utilitzeu aquest menú per a configurar les opcions de correu electrònic, desar a carpeta de
la xarxa, desar a dispositiu USB i servei d'enviament digital.
de les tecles, idioma de la pantalla, visualització del botó de l'adreça de xarxa, el mode i
l'interval d'hibernació, etc.).
No (per defecte): No utilitza protocols d'impressió.
Imprimeix informe secSí: Imprimeix l'informe de seguretat.
No (per defecte): No imprimeix l'informe de seguretat.
12Capítol 2 Tauler de control
Page 21
Taula 2-2 Menús de Jetdirect (continuació)
Element del menúElement del menú
subordinat
TCP/IPActivaDesactivat: Inhabiliteu el protocol TCP/IP
Nom de sistemaUna sèrie alfanumèrica, de fins a 32 caràcters,
Paràmetres IPV4Mètode de configuracióEspecifica el mètode com els paràmetres de TCP/
Element del menú
subordinat
Valors i descripció
Activat (per defecte): Habiliteu el protocol TCP/IP
utilitzada per identificar el producte. Aquest nom
apareix a la pàgina de configuració de Jetdirect d'HP.
El nom de l'amfitrió per defecte és NPIxxxxxx, xxxxxx
són els últims sis dígits de l'adreça de maquinari de
la LAN (MAC).
IPv4 es configuraran al servidor HP Jetdirect.
Bootp: Utilitzeu BOOTP (Bootstrap Protocol) per a la
configuració automàtica des d'un servidor BOOTP.
DHCP: Utilitzeu DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol) per a una configuració automàtica des d'un
servidor DHCPv4. Si es selecciona i existeix un
permís DHCP, amb els menús Allibera DHCP i
Renova DHCP poden configurar-se les opcions de
permís DHCP.
IP automàtica: Utilitzeu adreces IPv4 d'enllaç local
automàtiques. Automàticament s'assigna una adreça
amb el format 169.254.x.x.
Manual: Utilitzeu el menú Configuració manual per
configurar els paràmetres TCP/IPv4.
IP per defecteEspecifiqueu l'adreça IP que apareix per defecte
Allibera DHCPAquest menú apareix si l'element Mètode de
Renova DHCPAquest menú apareix si l'element Mètode de
quan el servidor Jetdirect no pot obtenir l'adreça IP
de la xarxa en una reconfiguració TCP/IP forçada
(per exemple, quan es configura manualment per a
utilitzar BOOTP o DHCP).
IP automàtica: Es configura una adreça IP d'enllaç
local 169.254.x.x.
Llegat: Es configura l'adreça 192.0.0.192, coherent
amb productes HP Jetdirect anteriors.
configuració es va configurar amb el valor DHCP i hi
ha un permís DHCP per al servidor Jetdirect.
No (per defecte): Es desa el permís DHCP actual.
Sí: S'alliberen el permís DHCP actual i l'adreça IP
permesa.
configuració es va configurar amb el valor DHCP i hi
ha un permís DHCP per al servidor Jetdirect.
No (per defecte): El servidor Jetdirect no sol·licita
renovar el permís DHCP.
Sí: El servidor Jetdirect sol·licita renovar el permís
DHCP actual.
Desplaçament pel menú Administration (Administració)13
Page 22
Taula 2-2 Menús de Jetdirect (continuació)
Element del menúElement del menú
subordinat
Configuració manual(Només està disponible si l'element Mètode de
DNS primariEspecifiqueu l'adreça IP (n.n.n.n) d'un servidor DNS
DNS secundariEspecifiqueu l'adreça IP (n.n.n.n) d'un servidor DNS
Element del menú
subordinat
Valors i descripció
configuració s'ha configurat amb el valor Manual).
Configureu els paràmetres directament des del tauler
de control:
Adreça IP: L'adreça IP exclusiva del producte
(n.n.n.n) , on n és un valor del 0 al 255.
Màscara de subxarxa: La màscara de subxarxa del
producte (m.m.m.m), on m és un valor del 0 al 255.
Servidor syslog: L'adreça IP del servidor syslog
s'utilitza per rebre i registrar missatges syslog.
Passarel·la per defecte: L'adreça IP de la passarel·la
o encaminador s'utilitza per comunicar-se amb altres
xarxes.
Temps d'espera per a inactiu: El període de temps,
en segons, després del qual una connexió de dades
TCP inactiva es tanca (per defecte el període és de
270 segons, 0 inhabilita el temps d'espera).
primari.
(Domain Name System) secundari.
Paràmetres IPV6ActivaUtilitzeu aquest element per habilitar o inhabilitar l'ús
AdreçaEscriviu l'adreça del servidor: una adreça de node
Directriu DHCPV6Encaminador especificat: El mètode de configuració
DNS primariUtilitzeu aquest element per especificar una adreça
d'IPv6 al servidor.
Desactivat: IPv6 s'ha inhabilitat.
Activat (per defecte): IPv6 s'ha habilitat.
IPv6 de 32 dígits hexadecimals que utilitzi la sintaxi
hexadecimal de dos punts.
automàtica amb estat que farà servir el servidor
Jetdirect el determina l'encaminador. L'encaminador
especifica si el servidor Jetdirect obté l'adreça, la
informació de configuració, o totes dues, d'un
servidor DHCPv6.
Encaminador no disponible (per defecte):
L'encaminador no està disponible, el servidor
Jetdirect intentarà obtenir la configuració d'estat d'un
servidor DHCPv6.
Sempre: Tant si l'encaminador està disponible o no,
el servidor Jetdirect sempre intenta obtenir la
configuració d'estat d'un servidor DHCPv6.
IPv6 per a un servidor DNS primari que el servidor
Jetdirect utilitzarà.
14Capítol 2 Tauler de control
Page 23
Taula 2-2 Menús de Jetdirect (continuació)
Element del menúElement del menú
subordinat
DNS secundariUtilitzeu aquest element per especificar una adreça
ManualUtilitzeu aquest element per configurar manualment
Servidor proxyEspecifiqueu el servidor proxy que utilitzaran les
Element del menú
subordinat
Valors i descripció
IPv6 per a un servidor DNS secundari que el servidor
Jetdirect utilitzarà.
al servidor adreces IPv6.
Activa: Seleccioneu aquest element i escolliu el
paràmetre Activat per habilitar la configuració
manual, o el paràmetre Desactivat per inhabilitar-la.
Adreça: Utilitzeu aquest element per escriure una
adreça de node IPv6 de 32 dígits hexadecimals que
utilitzi la sintaxi hexadecimal de dos punts.
aplicacions incrustades al producte. Els clients de la
xarxa acostumen a utilitzar un servidor proxy per
tenir accés a Internet. Emmagatzema en memòria
cau pàgines web i dóna un grau de seguretat
d'Internet per als clients.
Per especificar un servidor proxy, introduïu l'adreça
IPv4 o el nom del domini totalment qualificat. El nom
pot arribar fins a 255 octets.
Per a algunes xarxes haureu de posar-vos en
contacte amb el proveïdor de serveis independent
(ISP) per obtenir l'adreça de servidor proxy.
Port proxyTeclegeu el número de port que utilitza el servidor
Temps d'espera per a
inactiu
IPX/SPXActivaNo es pot aplicar amb HP Scanjet Enterprise 7000n
AppleTalkActivaNo es pot aplicar amb HP Scanjet Enterprise 7000n
DLC/LLCActivaNo es pot aplicar amb HP Scanjet Enterprise 7000n
SeguretatWeb segurPer a la gestió de la configuració, especifiqueu si el
Temps d'espera per a inactiu: El període de temps,
proxy per a l'assistència al client. El número de port
identifica el port reservat per a l'activitat de proxy de
la xarxa. El valor pot ser de 0 a 65535.
en segons, després del qual una connexió de dades
TCP inactiva es tanca (per defecte el període és de
270 segons, 0 inhabilita el temps d'espera).
servidor web incrustat acceptarà comunicacions
només amb HTTPS (HTTP segur) o amb HTTP i
HTTPS.
HTTPS necessari: Per a comunicacions segures,
codificades, només s'accepta l'accés HTTPS. El
servidor Jetdirect apareixerà com a lloc segur.
HTTPS opcional (per defecte): S'admet l'accés amb
HTTP o HTTPS.
Desplaçament pel menú Administration (Administració)15
Page 24
Taula 2-2 Menús de Jetdirect (continuació)
Element del menúElement del menú
subordinat
IPSec Especifiqueu l'estat d'IPSec al servidor Jetdirect.
802.1XRestableix la configuració de 802.1X amb els valors
Activa netejaDurant un restabliment en fred s'esborren la majoria
Element del menú
subordinat
Valors i descripció
Manté: L'estat d'IPSec o del tallafoc és el mateix que
el que hi ha configurat actualment.
Desactiva: No està habilitat el funcionament d'IPSec
o del tallafoc al servidor Jetdirect.
de fàbrica.
No (per defecte): Manté la configuració actual de
802.1X.
Sí: Restableix la configuració de 802.1X amb els
valors de fàbrica.
dels paràmetres de configuració. Tanmateix, podeu
indicar si també voleu esborrar els certificats digitals
emmagatzemats.
Sí: Esborra tots els certificats digitals
emmagatzemats durant un restabliment en fred.
No (per defecte): No esborra els certificats digitals
emmagatzemats durant un restabliment en fred.
16Capítol 2 Tauler de control
Page 25
Taula 2-2 Menús de Jetdirect (continuació)
Element del menúElement del menú
subordinat
Restableix paràmetres
de seguretat
Velocitat d'enllaçLa velocitat d'enllaç i el mode de comunicació del
Element del menú
subordinat
Especifiqueu si es desaran els paràmetres de
Valors i descripció
seguretat actuals del servidor Jetdirect o es
restabliran els paràmetres per defecte de fàbrica.
No (per defecte): Es mantenen els paràmetres de
seguretat actuals.
Sí: Els paràmetres de seguretat es restabliran als
paràmetres per defecte de fàbrica.
servidor Jetdirect han de coincidir amb la
configuració de la xarxa. Els paràmetres disponibles
depenen del producte i del servidor Jetdirect
instal·lat. Seleccioneu un dels paràmetres següents
de configuració d'enllaç:
ATENCIÓ: Si canvieu el paràmetre d'enllaç, es
podrien perdre les comunicacions de la xarxa amb el
servidor Jetdirect i el producte de xarxa.
Auto (per defecte): El servidor Jetdirect utilitza
l'autonegociació per configurar-se amb el mode de
comunicació i la velocitat d'enllaç més alta que es
permet. Si l'autonegociació no funciona, s'estableix el
valor 100TX mitjana o el valor 10T mitjana en funció
de la velocitat d'enllaç detectada del port de
commutació/concentrador. (No s'admet la selecció
1000T semi-dúplex)
10T mitjana: 10 Mbps, funcionament bidireccional no
simultani
10T completa: 10 Mbps, funcionament bidireccional
simultani
100TX mitjana: 100 Mbps, funcionament
bidireccional no simultani
100TX completa: 100 Mbps, funcionament
bidireccional simultani
100TX automàtic: Limita l'autonegociació a una
velocitat d'enllaç màxima de 100 Mbps.
1000T completa: 1000 Mbps, funcionament
bidireccional simultani
Desplaçament pel menú Administration (Administració)17
Page 26
3Utilitats admeses per al Windows
●HP Web Jetadmin
●Servidor web incrustat
Enviament digital d'HP (HP DSS)
●
18Capítol 3 Utilitats admeses per al Windows
Page 27
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin és una senzilla eina de programari de gestió de perifèrics d'impressió i fotografia
que ajuda a optimitzar l'ús dels productes, controlar els costos de la impressió en color, protegir els
productes i simplificar la gestió dels subministraments mitjançant la configuració remota, la supervisió
proactiva, la resolució de problemes de seguretat i la notificació d'informació sobre productes
d'impressió i fotografia.
Per descarregar la versió actual de l'HP Web Jetadmin i consultar la llista més recent dels sistemes
amfitrions admesos, visiteu
Si l'instal·leu a un servidor amfitrió, qualsevol client de Windows podrà accedir a HP Web Jetadmin
mitjançant un dels navegadors web admesos (com el Microsoft® Internet Explorer) si es navega a
l'amfitrió d'HP Web Jetadmin.
www.hp.com/go/webjetadmin.
Servidor web incrustat
El producte inclou un servidor web incrustat que permet accedir a la informació del producte i de les
activitats de la xarxa. Aquesta informació apareix en un navegador web, com ara Microsoft Internet
Explorer o Mozilla Firefox.
El servidor web incrustat resideix al producte. No està carregat en un servidor de xarxa.
El servidor web incrustat ofereix una interfície d'accés al producte a tots els usuaris que disposin d'un
ordinador connectat a la xarxa i d'un navegador web estàndard. No cal instal·lar ni configurar cap
programari especial, però l'ordinador ha de tenir un dels navegadors web admesos. Per accedir al
servidor web incrustat, escriviu l'adreça IP del producte a la línia d'adreça del navegador. (Per buscar
l'adreça IP, toqueu el botó Adreça de xarxa a la pantalla inicial).
Enviament digital d'HP (HP DSS)
Podeu instal·lar el programari opcional d'enviament digital d'HP. Aquest programari s'executa com a
servei en un servidor de xarxa i permet enviar tasques mitjançant el servidor des de diferents
productes. No cal instal·lar controladors ni cap altre component de programari als ordinadors dels
usuaris. Per obtenir informació sobre les versions compatibles de l'HP DSS i comprar el programari,
consulteu
www.hp.com/go/dss.
HP Web Jetadmin19
Page 28
4Configuració del producte
Potser haureu de configurar alguns paràmetres de xarxa per al producte. Aquests paràmetres es
poden configurar des del servidor web incrustat o (per a la majoria de les xarxes), amb el programari
Web Jetadmin d'HP.
Protocols de xarxa admesos
●
Configuració del producte per utilitzar la xarxa
●
Configuració del correu electrònic
●
●Configuració d'altres paràmetres d'enviament digital
20Capítol 4 Configuració del producte
Page 29
Protocols de xarxa admesos
El producte admet el protocol de xarxa TCP/IP, el més utilitzat i acceptat. Molts serveis de xarxa
utilitzen aquest protocol. A les taules següents trobareu els protocols i serveis de xarxa admesos.
Taula 4-1 Detecció de dispositiu de la xarxa
Nom del serveiDescripció
SLP (protocol d'ubicació de serveis)Protocol de detecció de dispositiu que s'utilitza per trobar i
configurar els dispositius de la xarxa. L'utilitzen principalment
els programes basats en el Microsoft.
Taula 4-2 Transmissió de missatges i gestió
Nom del serveiDescripció
HTTP (protocol de transferència d'hipertext)Permet als navegadors web comunicar-se amb el servidor
EWS (servidor web incrustat)Us permet gestionar el producte a través d'un navegador
SNMP (protocol simple d'administració de xarxes)L'utilitzen les aplicacions de xarxa per a la gestió de
LLMNR (resolució de noms per multidifusió local de l'enllaç)Especifica si el producte respon a les sol·licituds d'LLMNR a
Configuració de TFTPPermet utilitzar TFTP per descarregar un fitxer de
web incrustat.
web.
productes. S'admeten els objectes SNMP v1, SNMP v3 i
MIB-II estàndard (base d'informació de gestió).
través d'IPv4 i IPv6.
configuració que conté paràmetres de configuració
addicionals, com per exemple paràmetres d'SNMP o
paràmetres diferents als valors per defecte, per a una
targeta Jetdirect d'HP.
Taula 4-3 Assignació d'adreces IP
Nom del serveiDescripció
DHCP (protocol de configuració dinàmica de sistema
principal)
BOOTP (protocol Bootstrap)Per a l'assignació automàtica d'adreces IP. El servidor
IP automàticaPer a l'assignació automàtica d'adreces IP. Si no troba un
ManualPer a l'assignació manual d'adreces IP. Cal que
Per a l'assignació automàtica d'adreces IPv4 i IPv6. El
servidor DHCP subministra al producte una adreça IP.
Normalment no cal cap intervenció per part de l'usuari
perquè el producte obtingui una adreça IP d'un servidor
DHCP.
BOOTP proporciona al producte una adreça IP. Cal que
l'administrador introdueixi l'adreça de maquinari MAC del
producte al servidor BOOTP per tal que el producte obtingui
una adreça IP del servidor.
servidor DHCP ni un servidor BOOTP, el producte utilitza
aquest servei per generar una adreça IP única.
l'administrador assigni manualment una adreça IP estàtica.
Protocols de xarxa admesos21
Page 30
Taula 4-4 Característiques de seguretat
Nom del serveiDescripció
IPsec/tallafocsProporciona seguretat al nivell de xarxa en xarxes IPv4 i
SNMP v3Utilitzat un model de seguretat basat en usuari per a SNMP
Llista de control d'accés (ACL)Especifica els sistemes amfitrions individuals (o les xarxes
SSL/TLSPermet la transmissió de documents privats per Internet i
Configuració de lots IPsecProporciona seguretat al nivell de xarxa mitjançant el simple
IPv6. Un tallafocs ofereix un control senzill del tràfic IP.
IPsec proporciona una protecció addicional mitjançant
protocols d'autenticació i codificació.
v3, que proporciona autenticació del usuaris i privadesa de
les dades mitjançant codificació.
de sistemes amfitrions) que poden accedir al servidor i al
producte de xarxa connectat.
garanteix la privadesa i la integritat de les dades entre les
aplicacions de client i servidor.
control del tràfic IP cap al producte i des d'ell. Aquest
protocol ofereix codificació i autenticació i permet múltiples
configuracions.
22Capítol 4 Configuració del producte
Page 31
Configuració del producte per utilitzar la xarxa
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa
Podeu utilitzar el servidor web incrustat per veure o canviar paràmetres de configuració d'IP.
1.Toqueu el botó Adreça de xarxa a la pantalla principal per localitzar l'adreça IP.
Si feu servir una adreça IPv4, l'adreça IP tindrà només dígits. Té aquest format:
●
xxx.xxx.xxx.xxx
Si feu servir una adreça IPv6, l'adreça IP és una combinació hexadecimals de caràcters i
●
dígits. Té un format similar al següent:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2.Escriviu l'adreça IP a la línia d'adreça d'un navegador web per obrir el servidor web incrustat.
3.Feu clic a la pestanya Networking (Xarxa) per obtenir informació de la xarxa. Podeu canviar la
configuració segons convingui.
Definició o canvi de la contrasenya de l'administrador
Utilitzeu el servidor web incrustat per a definir o canviar una contrasenya d'administrador. Després de
definir la contrasenya, haureu d'introduir-la per a poder accedir als paràmetres de configuració i
modificar-los.
1.Obriu el servidor web incrustat i feu clic a la pestanya Treball en xarxa.
2.Al tauler esquerre, feu clic a l'opció Autorització.
NOTA: Si ja s'havia definit una contrasenya, l'haureu d'especificar. Escriviu la contrasenya i, a
continuació, feu clic al botó Aplica.
3.Escriviu la contrasenya nova al quadre Contrasenya i al quadre Confirma contrasenya.
4.A la part inferior de la finestra, feu clic al botó Aplica per desar la contrasenya.
NOTA: També podeu definir una contrasenya d'administrador local amb l'opció Seguretat general
de la pestanya Seguretat. Quan estigui definida, haureu d'introduir aquesta contrasenya per canviar
els paràmetres des del servidor web incrustat.
Configuració del producte per utilitzar la xarxa23
Page 32
Configuració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de
control
A més d'utilitzar el servidor web incrustat, podeu utilitzar els menús del tauler de control per definir
una adreça IPv4, una màscara de subxarxa i la passarel·la per defecte.
1.Al tauler de control del producte, toqueu el botó Administració.
2.Toqueu el menú Configuració de xarxa per obrir-lo.
3.Toqueu l'opció Menú Jetdirect.
4.Toqueu l'opció TCP/IP.
5.Toqueu l'opció Paràmetres IPV4.
6.Toqueu l'opció Mètode de configuració.
7.Toqueu l'opció Manual.
8.Toqueu l'opció que vulgueu definir manualment i seguiu les instruccions de la pantalla per
canviar manualment el paràmetre de l'opció.
9.Toqueu el botó Desa per desar els canvis.
24Capítol 4 Configuració del producte
Page 33
Configuració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de
control
A més d'utilitzar el servidor web incrustat, podeu utilitzar els menús del tauler de control per definir
una adreça IPv6.
1.Al tauler de control del producte, toqueu el botó Administració.
2.Toqueu el menú Configuració de xarxa per obrir-lo.
3.Toqueu l'opció Menú Jetdirect.
4.Toqueu l'opció TCP/IP.
5.Toqueu l'opció Paràmetres IPV6.
6.Toqueu l'opció Adreça.
7.Toqueu l'opció Configuració manual.
8.Toqueu l'opció Activa.
9.Toqueu l'opció Activat i, a continuació, toqueu el botó Desa.
10. Toqueu l'opció Adreça i, a continuació, toqueu el camp d'entrada de dades.
11. Utilitzeu el teclat per introduir l'adreça i després toqueu el botó Desa.
Configuració del producte per utilitzar la xarxa25
Page 34
Inhabilitació dels protocols de xarxa (opcional)
Tots els protocols de xarxa admesos estan habilitats com a valors predeterminats de fàbrica. La
deshabilitació dels protocols no utilitzats té els avantatges següents:
Redueix el tràfic de xarxa generat pel producte
●
●Proporciona només la informació pertinent a la pàgina de configuració
●Permet que el tauler de control del producte mostri els missatges d'avís i d'errors de protocol
específics
Paràmetres de velocitat d’enllaç i d’impressió a doble cara
La velocitat d'enllaç i el mode de comunicació del producte han de coincidir amb la configuració de la
xarxa. En la majoria de les situacions podreu deixar el producte en el mode automàtic. Si es fan
canvis incorrectes a la velocitat de l'enllaç i als paràmetres dúplex, el producte podria tenir problemes
per comunicar-se amb altres dispositius de la xarxa. Si heu de fer canvis, utilitzeu el tauler de control
del producte.
NOTA: La realització de canvis en aquests paràmetres provoca que el producte es desactivi i, a
continuació, es torni a activar. Feu els canvis només quan el producte estigui en espera.
1.Al tauler de control del producte, toqueu el botó Administració.
2.Toqueu el menú Configuració de xarxa per obrir-lo.
3.Toqueu l'opció Menú Jetdirect.
4.Toqueu la fletxa avall fins que visualitzeu l'opció Velocitat d'enllaç.
5.Toqueu l'opció Velocitat d'enllaç.
6.Toqueu una de les opcions següents:
ParàmetreDescripció
AutoEl producte es configura automàticament per a la velocitat d'enllaç més alta i
10T mitjana10 megabytes per segon (Mbps), funcionament bidireccional no simultani
7.Toqueu el botó Desa. El producte s'apaga i es torna a engegar.
26Capítol 4 Configuració del producte
Page 35
Configuració del correu electrònic
El producte pot realitzar tasques d'escaneig en color i enviaments digitals. El tauler de control permet
escanejar documents en blanc i negre o en color i enviar-los a una adreça electrònica com a fitxer
adjunt. Per fer enviaments digitals, cal que el producte estigui connectat a una xarxa d'àrea
local (LAN).
Per tal de poder enviar un document per correu electrònic, cal configurar el producte.
NOTA: Les instruccions següents són per configurar el producte amb el servidor web integrat.
També es poden dur a terme algunes tasques de configuració des del tauler de control.
Protocols admesos
El producte admet Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) i Lightweight Directory Access Protocol
(LDAP).
SMTP
L'SMTP és un conjunt de regles que defineixen la interacció entre programes que envien i reben
●
correus electrònics. Per a fer que el producte enviï documents al correu electrònic, ha d'estar
connectat a una LAN amb accés a un servidor de correu electrònic que admeti SMTP. El
servidor SMTP també ha de tenir accés a Internet.
Si utilitzeu una connexió LAN, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema per
●
obtenir l'adreça IP o el nom de host del servidor SMTP. Si utilitzeu una connexió DSL o per
cable, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis d'Internet per obtenir l'adreça IP del
servidor SMTP.
LDAP
El protocol LDAP s'utilitza per accedir a una base de dades d'informació. Quan el producte
●
utilitza LDAP, cerca una llista global d'adreces de correu electrònic. A mesura que es va
escrivint l'adreça electrònica, LDAP utilitza una funció d'ompliment automàtic que proporciona
una llista de les adreces electròniques que coincideixen amb els caràcters escrits. A mesura
que es van escrivint més caràcters, la llista d'adreces electròniques coincidents es va reduint.
El producte admet LDAP, però no és obligatori connectar-se a un servidor d'LDAP per tal que el
●
producte pugui enviar al correu electrònic.
NOTA: Si us cal canviar els paràmetres d'LDAP, haureu de fer-ho amb el servidor web
incrustat.
Configuració de les opcions de correu electrònic
1.Inicieu el servidor web incrustat. En un navegador web compatible del vostre ordinador, escriviu
l'adreça IP del producte o el nom de l'amfitrió al camp d'adreça/URL. Per buscar l'adreça IP o el
nom de sistema principal, toqueu el botó Adreça de xarxa a la pantalla inicial.
2.Feu clic a la pestanya Escaneig/Enviament digital.
3.A la subfinestra de navegació esquerra, feu clic a l'entrada Configuració de correu electrònic.
4.Seleccioneu Activa Envia a correu electrònic, feu clic a Afegeix, seguiu l'assistent de SMTP
per a emplenar els camps necessaris i qualsevol altre camp que vulgueu i, a continuació, feu
clic al botó Aplica.
Configuració del correu electrònic27
Page 36
SUGGERIMENT: Heu d'especificar un servidor SMTP de sortida i emplenar el camp De:. Per
obtenir més informació, consulteu l'Ajuda del servidor web incrustat.
5.Per afegir adreces a la Llibreta d'adreces, feu clic a l'entrada Llibreta d'adreces a la subfinestra
de navegació esquerra i després seguiu les instruccions de la pantalla.
Després de configurar els paràmetres de correu electrònic, envieu un missatge a la vostra pròpia
adreça amb la funció d'enviament digital. Si rebeu el missatge de correu electrònic, vol dir que heu
configurat correctament la funció d'enviament digital.
Si no rebeu el missatge de correu, proveu les següents operacions per resoldre problemes:
●Comproveu l'SMTP i l'adreça per assegurar-vos que els heu escrit correctament.
Visualitzeu la pàgina de configuració. Comproveu que l'adreça de la passarel·la SMTP sigui
●
correcta.
●Assegureu-vos que la xarxa funciona correctament. Envieu-vos un missatge a la vostra adreça
de correu electrònic des d'un ordinador. Si el rebeu, significa que la xarxa funciona
correctament. Si no el rebeu, poseu-vos en contacte amb l'administrador de la xarxa o amb el
proveïdor de serveis d'Internet (ISP).
28Capítol 4 Configuració del producte
Page 37
Configuració d'altres paràmetres d'enviament digital
Podeu utilitzar el servidor web incrustat (EWS) per configurar paràmetres de correu electrònic i
funcions addicionals, com ara:
Correu electrònic
●
●Fax digital
●Desa a carpeta de xarxa
●Desa a USB
Quan el producte estigui connectat a la xarxa, l'EWS estarà disponible automàticament.
Per iniciar l'EWS, obriu un navegador web des d'un ordinador i escriviu l'adreça IP del producte. Per
buscar l'adreça IP o el nom de sistema principal, toqueu el botó Adreça de xarxa a la pantalla inicial.
A més de les característiques que apareixen en aquest apartat, també podeu configurar fluxos de
treball amb programari d'altres fabricants o amb el programari d'enviament digital d'HP compatible
amb el producte. Per obtenir informació sobre la configuració d'aquests fluxos de treball i utilitzar-los,
consulteu la documentació que acompanya aquests productes.
Configuració de paràmetres de fax digital
1.Feu clic a la pestanya Fax.
2.Al menú de navegació de l'esquerra, seleccioneu l'entrada Configuració d'enviament de fax.
3.Seleccioneu Activa enviament de fax i, després, seleccioneu l'entrada Servei de fax LAN o
Servei de fax per Internet (segons la configuració de la xarxa).
Configuracions ràpides
●
●Llibretes d'adreces
●Autenticació per a Windows, LDAP i codis d'accés local
4.Seguiu les instruccions de la pantalla per emplenar els camps necessaris i després feu clic al
botó Aplica.
5.Per a afegir números de fax a la Llista de marcatges ràpids, feu clic a l'entrada de Marcatges
ràpids del panell de navegació esquerre, feu clic en un codi de marcatge ràpid, feu clic al botó
Edita, introduïu un nom de marcatge ràpid i un número de fax, feu clic al botó Afegeix,
comproveu que la informació que es mostra es correcta i, a continuació, feu clic al botó OK.
Configuració de Desa a carpeta de xarxa
Abans de configurar carpetes de xarxa, haureu de fer la instal·lació corresponent seguint les
instruccions específiques per al vostre sistema operatiu.
1.Feu clic a la pestanya Escaneig/Enviament digital.
2.Al menú de navegació de l'esquerra, feu clic a l'entrada Configuració de Desa a carpeta de
xarxa.
3.Seleccioneu el quadre de verificació Activa Desa a carpeta de xarxa.
4.Definiu els paràmetres per defecte que vulgueu per a totes les carpetes i feu clic al botó Aplica.
5.Per especificar les carpetes de xarxa on voleu desar els documents, feu clic al botó Afegeix, a
l'àrea Configuracions ràpides, i seguiu les instruccions de la pantalla.
Configuració de paràmetres de dispositiu d'emmagatzematge USB
1.Feu clic a la pestanya Escaneig/Enviament digital.
2.Al menú de navegació de l'esquerra, feu clic a l'entrada Configuració de Desa a USB.
3.Seleccioneu el quadre de verificació Activa Desa a USB.
4.Definiu els paràmetres per defecte que vulgueu.
5.Feu clic al botó Aplica.
Configuracions ràpides
1.Feu clic a la pestanya General.
2.Al menú de navegació de l'esquerra, feu clic a l'entrada Definició de configuracions ràpides.
3.Feu clic al botó Afegeix i seguiu les instruccions de la pantalla de l'assistent de configuració
ràpida.
4.Quan hàgiu acabat, feu clic al botó Aplica.
SUGGERIMENT: També podeu establir configuracions ràpides a altres pàgines de configuració del
servidor web incrustat.
30Capítol 4 Configuració del producte
Page 39
5Càrrega d'originals
●Mides de paper admeses
●Consells generals per a la càrrega de documents
Consells per a la càrrega de documents de diferents mides
●
Carregament de documents
●
31
Page 40
Mides de paper admeses
La capacitat màxima de l'alimentador de documents és de 50 fulls de paper de 75 g/m2. Si s'utilitza
paper més gruixut, la capacitat màxima disminueix. La capacitat màxima de l'alimentador de
documents amb cartolina és de 10 peces de cartolina.
Tipus de paperAmpladaLongitudPes (o gruix)
Cartolina estàndard52–216 mm74–864 mm
Cartolina52–210 mm74–269 mm
Clorur de polivinil o acetat de
clorur de polivinil (per a
targetes d'identificació)
52 mm86 mm1,4 mm o menys
50–120 g/m
253–312 g/m
2
2
32Capítol 5 Càrrega d'originals
Page 41
Consells generals per a la càrrega de documents
Si escanegeu els següents tipus de documents, es poden produir embussos de paper o es
●
poden fer malbé els documents.
Documents arrugats o
doblegats
Documents estripatsDocuments amb clips o grapes
Paper de carbóPaper estucat
Paper translúcid molt primPaper amb adhesius
FotosTransparències
Papers enganxatsPaper amb substàncies
Quan escanegeu diverses pàgines de la mateixa amplada i longitud, ajusteu la mida de pàgina
●
Documents ondulats
humides, com ara cola o líquid
corrector
de forma que coincideixi amb l'amplada i la longitud del paper que escanegeu.
Abans de col·locar els documents a l'alimentador, alliseu qualsevol plec o rebrec que pugui
●
haver-hi. Un document amb un marge inicial rebregat o plegat pot provocar un embús de paper.
Per a documents més petits (de mida A6 o inferior), esteneu el topall que hi ha a la part en
●
angle de la safata de sortida per mantenir la pila ordenada.
Quan carregeu elements amb una mida inferior a 74 mm en una de les seves dimensions (com
●
per exemple targetes de visita), col·loqueu aquests elements amb el cantó llarg paral·lel a les
guies de paper.
Per evitar la distorsió dels escanejos en escanejar pàgines amb una longitud superior a
●
356 mm, escanegeu-les una per una.
Per escanejar documents fràgils (com ara fotografies o documents sobre paper arrugat o molt
●
lleuger), col·loqueu el document en una funda per a documents transparent i gruixuda amb una
amplada màxima de 216 mm abans de carregar-lo a l'alimentador de documents.
SUGGERIMENT: Si no teniu una funda per a documents de la mida apropiada, podeu fer
servir una funda transparent de carpeta. Retalleu el marge amb els orificis perforats per tal que
la funda tingui una amplada màxima de 216 mm. Quan escanegeu, toqueu el botó Més opcions
i inhabiliteu la característica Detecció problema alimentació
Comproveu que la comporta de l'alimentador de documents estigui ben tancada. Per tancar
●
correctament la comporta, premeu-la fins que sentiu que fa clic.
Ajusteu les guies de paper de forma que encaixin amb l'amplada dels documents. Assegureu-
●
vos que les guies del paper toquin els costats de l'original. Si hi ha espai entre les guies de
paper i els costats dels documents, la imatge escanejada pot quedar torta.
Consells generals per a la càrrega de documents33
Page 42
Quan col·loqueu una pila de documents a l'alimentador de documents, feu-ho amb cura. No
●
deixeu caure la pila a l'alimentador ni colpegeu el marge superior de la pila quan ja s'hagi
col·locat a l'alimentador de documents.
Netegeu els rodets d'escaneig si estan clarament bruts o després d'escanejar un document que
●
tingui alguna cosa escrita en llapis.
34Capítol 5 Càrrega d'originals
Page 43
Consells per a la càrrega de documents de diferents
mides
Podeu carregar l'alimentador de documents amb grups de documents que tinguin diferents amplades
o longituds. Si el document conté pàgines de diferents mides, podeu escanejar-lo seguint els
mètodes que es descriuen en aquest apartat.
Si els documents tenen la mateixa amplada però diferents longituds (mides legal i de carta, per
●
exemple), podeu escanejar-los amb una sola tasca. Els elements escanejats tindran la mateixa
longitud que els originals del document.
1.Toqueu el botó d'escaneig que correspongui i escriviu la informació que calgui.
2.Toqueu el botó Més opcions i després, toqueu el menú Mida original.
3.Toqueu el paràmetre Combinació Carta/Legal o el que coincideixi amb la longitud de
l'element més llarg i després toqueu el botó OK.
4.Toqueu el botó d'inici.
Si voleu evitar errors d'inclinació i assegurar-vos que cada element escanejat tingui la mateixa
●
amplada i longitud que l'original, utilitzeu la funció Creació de feines. A cada segment de creació
de tasca ha d'haver-hi documents de la mateixa amplada i longitud.
1.Toqueu el botó d'escaneig que correspongui i escriviu la informació que calgui.
2.Toqueu el botó Més opcions i després, toqueu el menú Creació de feines.
3.Toqueu el paràmetre Creació feina activada i, a continuació, el botó OK.
4.Introduïu el primer segment a l'alimentador de documents i toqueu el botó d'inici.
S'escaneja el segment i l'escàner demana que s'introdueixi el següent segment.
NOTA: Podeu canviar el paràmetre Mida original per a cada segment, segons les
dimensions dels documents del segment.
Consells per a la càrrega de documents de diferents mides35
Page 44
Carregament de documents
1.Estireu cap a dalt l'extensió de l'alimentador de documents i ajusteu la safata de sortida.
Assegureu-vos que la safata de sortida no surti de la superfície ocupada per l'escàner.
2.Ajusteu les guies de paper de forma que encaixin amb l'amplada dels documents. Aneu en
compte de no ajustar les guies més del compte, ja que pot quedar restringida l'alimentació de
paper.
Quan escanegeu originals de mida petita com talons, és important que les guies de paper
encaixin exactament amb les vores de l'original.
3.Airegeu la pila de pàgines del document per assegurar-vos que les pàgines no quedin
enganxades. Airegeu el marge que es col·locarà cap a l'alimentador en una direcció i, tot seguit,
airegeu el mateix marge en la direcció oposada.
36Capítol 5 Càrrega d'originals
Page 45
4.Alineeu els costats dels documents colpejant suaument la part de baix de la pila contra la
superfície de la taula. Gireu la pila 90 graus i repetiu el procediment.
5.Col·loqueu la pila amb cura a l'alimentador de documents. Carregueu les pàgines cara avall
amb la seva part superior orientada cap a l'alimentador.
NOTA: Per obtenir els millors resultats, no deixeu caure la pila a l'alimentador i no colpegeu el
marge superior de la pila quan ja s'hagi col·locat a l'alimentador de documents.
6.Comproveu que les guies de paper es troben alineades amb les vores de la pila.
Carregament de documents37
Page 46
6Escaneig i enviament de documents
●Inicia sessió
●Visualització prèvia d'un escaneig
Enviament d'un document escanejat a una o més adreces de correu electrònic
●
Enviament per fax d'un document escanejat
●
Emmagatzematge en una carpeta de xarxa o en un dispositiu USB
●
Enviament o emmagatzematge d'un document amb Configuracions ràpides
●
●Escaneig a una destinació del flux de treball
38Capítol 6 Escaneig i enviament de documents
Page 47
Inicia sessió
Segons com hagi creat l'administrador els privilegis d'accés, potser haureu d'iniciar la sessió per
poder utilitzar el producte i accedir a les funcions. Els accessos que hagi definit l'administrador poden
limitar les funcions disponibles per a l'usuari, segons el seu perfil.
1.Toqueu el botó Inicia sessió.
2.Empleneu els camps necessaris i toqueu el botó OK.
Inicia sessió39
Page 48
Visualització prèvia d'un escaneig
Utilitzeu la pantalla tàctil per desplaçar-vos per les opcions de la pantalla de visualització prèvia de la
imatge.
1Botó principalToqueu aquest botó per obrir la pantalla principal.
2botó d'iniciToqueu aquest botó per escanejar el document i enviar-lo a
la destinació especificada.
3Botó d'ajudaToqueu aquest botó per a l'ajuda del tauler de control.
4Botó Cancel·la
feina
5Camp de control de
pàgina
6Botó de zoomToqueu aquest botó per veure la visualització prèvia
7Botó de
visualització
8Botó Inclou pàginesToqueu aquest botó per incloure al final del document que es
9Botó Mou pàginesToqueu aquest botó per moure una o més pàgines
10Botó Gira pàginesToqueu aquest botó per girar el document escanejat a la
11Botó Suprimeix pàginesToqueu aquest botó per suprimir una o més pàgines
Toqueu aquest botó per cancel·lar els canvis i tornar a la
pantalla anterior.
Escriviu un número per veure una pàgina.
augmentada.
Toqueu aquest botó per alternar entre les vistes d'una i
diverses pàgines i accedir a més opcions.
mostra a la visualització prèvia un document que s'acaba
d'escanejar.
seleccionades.
dreta en increments de 90 graus.
seleccionades.
Ús de la pantalla de visualització prèvia d'imatges
Podeu obtenir una visualització prèvia i ajustar algunes opcions d'un document abans d'enviar-ne
l'escaneig. La pantalla de visualització prèvia d'imatges es pot utilitzar per a totes les destinacions
40Capítol 6 Escaneig i enviament de documents
Page 49
d'escaneig, però no es podran utilitzar totes les opcions de document per a qualsevol destinació
d'escaneig.
1.A una pantalla d'escaneig, toqueu el botó Visualització prèvia.
2.Per apropar més la visualització, toqueu el botó de zoom. Torneu a tocar-lo per restablir el nivell
d'augment original. Per veure parts de la pàgina augmentada que quedin fora de la pantalla,
poseu el dit sobre la imatge i arrossegueu-la.
3.Per obtenir una visualització multipàgina del document escanejat i moure, incloure, suprimir o
girar pàgines, toqueu el botó de visualització.
4.Quan hàgiu acabat de fer els canvis, toqueu el botó d'inici per desar-los i enviar l'escaneig o
toqueu el botó Cancel·la feina per cancel·lar els canvis i tornar a la pantalla anterior.
Inclusió de pàgines
1.Des de la pantalla de visualització prèvia d'imatges, toqueu el botó de visualització.
2.Toqueu el botó Inclou pàgines.
3.Al quadre de diàleg Inclou pàgines noves, seleccioneu una o dues cares i toqueu el botó
Escaneja. Les pàgines s'afegeixen al final del document.
Desplaçament de pàgines
1.Des de la pantalla de visualització prèvia d'imatges, toqueu el botó de visualització.
2.Toqueu les pàgines que vulgueu moure. Per desmarcar una pàgina, torneu a tocar-la. Per
seleccionar pàgines consecutives, toqueu la primera i la darrera del grup.
3.Toqueu el botó Mou pàgines.
4.Toqueu la icona d'inserció al lloc on vulgueu moure les pàgines.
Rotació de pàgines
1.Des de la pantalla de visualització prèvia d'imatges, toqueu el botó de visualització.
2.Toqueu les pàgines que vulgueu girar. Per desmarcar una pàgina, torneu a tocar-la. Per
seleccionar pàgines consecutives, toqueu la primera i la darrera del grup.
3.Toqueu el botó Gira pàgines. Cada vegada que es toca, la pàgina gira a la dreta en increments
de 90 graus.
Supressió de pàgines
1.Des de la pantalla de visualització prèvia d'imatges, toqueu el botó de visualització.
2.Toqueu les pàgines que vulgueu suprimir. Per desmarcar una pàgina, torneu a tocar-la.
3.Toqueu el botó Suprimeix pàgines.
Visualització prèvia d'un escaneig41
Page 50
Enviament d'un document escanejat a una o més adreces
de correu electrònic
La funció de correu electrònic ofereix els avantatges següents:
Permet enviar documents a diverses adreces de correu electrònic, amb la qual cosa s'estalvia
●
temps i costos de lliurament.
Lliura fitxers en blanc i negre o en color. Es poden enviar fitxers en diferents formats que el
●
destinatari pot manipular.
Per utilitzar la funció de correu electrònic, el producte ha d'estar connectat a una xarxa d'àrea local
SMTP vàlida que tingui accés a Internet.
Utilització de la llibreta d'adreces
Podeu enviar missatges de correu electrònic a una llista de destinataris mitjançant la funcionalitat de
la llibreta d'adreces. Consulteu l'administrador del sistema per obtenir informació sobre la
configuració de llistes d'adreces.
NOTA: També podeu utilitzar el servidor web incrustat per crear i gestionar la llibreta d'adreces. La
llibreta d'adreces de l'EWS es pot utilitzar per afegir, editar o suprimir adreces o llistes de distribució.
Creació d'una llista de destinataris
1.A la pantalla inicial, toqueu el botó Correu electrònic.
2.Toqueu el camp Per a: i escriviu les adreces de correu electrònic dels destinataris. Per separar
les diferents entrades, utilitzeu un punt i coma o premeu la tecla Retorn.
SUGGERIMENT: També podeu utilitzar la llibreta d'adreces per introduir adreces de correu
electrònic. Per obtenir més informació, consulteu l'ajuda incorporada.
3.Els noms de la llista de destinataris es troben a la línia de text de la pantalla del teclat. Per afegir
un destinatari que no hi és a la llibreta d'adreces, escriviu l'adreça de correu electrònic.
4.Toqueu el botó OK.
5.Acabeu d'escriure la informació als camps a/c:, a/co:, Assumpte: i Missatge: de la pantalla Envia
c-orreu electrònic, si cal. Per comprovar la llista de destinataris, toqueu la fletxa avall a la línia
de text de Per a:.
6.Toqueu el botó d'inici.
Ús de la llibreta d'adreces personal o de contactes compartits
Utilitzeu la llibreta d'adreces personals o de contactes compartits per emmagatzemar adreces de
correu electrònic utilitzades més freqüentment i per introduir-les als camps Des de:, Per a:, a/c: o a/
co:.
Per a obrir una llibreta d'adreces, toqueu el botó Llibreta d'adreces
contacte adequada.
i seleccioneu l'entrada de
42Capítol 6 Escaneig i enviament de documents
Page 51
Addició d'entrades a les llibretes d'adreces personal o de contactes compartits
1.Toqueu el botó d'afegiment (
).
2.Toqueu el camp Nom i escriviu un nom per a la entrada nova.
El nom correspon a l'àlies de l'entrada.
3.Escriviu l'adreça de correu electrònic per a cada entrada, empleneu els camps opcionals
addicionals que calgui i toqueu el botó OK.
Supressió d'entrades de la llibreta d'adreces de contactes personals
Podeu suprimir les entrades que ja no utilitzeu.
NOTA: Per canviar una entrada, ressalteu el text que vulgueu canviar i escriviu el text nou.
1.Toqueu l'entrada que voleu suprimir de la llibreta d'adreces de contactes personals.
2.Toqueu el botó d'eliminació ( ) situat a la cantonada inferior dreta.
3.Al quadre de diàleg de confirmació que apareix, toqueu el botó Suprimeix per suprimir l'entrada,
o el botó Cancel·la per tornar a la pantalla Llibreta d'adreces.
Utilitzeu la pantalla Send E-Mail (Envia correu electrònic)
Utilitzeu la pantalla tàctil per desplaçar-vos per les opcions de la pantalla Correu electrònic.
1Botó Home (Inicia)Toqueu aquest botó per obrir la pantalla principal.
2Botó Envia c-orreu electrònicToqueu aquest botó per escanejar el document i enviar un fitxer a les adreces
3Botó d'error/avísAquest botó només apareix quan hi ha un error o avís a l'àrea de la línia d'estat.
4Botó d'ajudaToqueu aquest botó per a l'ajuda del tauler de control.
5Botó Visualització prèviaToqueu aquest botó per obtenir una visualització prèvia que podreu modificar
electròniques especificades.
Premeu-lo per obrir una pantalla emergent que us ajudarà a resoldre l'error o l'avís.
abans d'enviar el document escanejat.
Enviament d'un document escanejat a una o més adreces de correu electrònic43
Page 52
6Barra de desplaçamentUtilitzeu la barra de desplaçament per veure i configurar els camps a/c:, a/co:,
Missatge: i Nom del fitxer:. Toqueu qualsevol d'aquests camps i afegiu la
informació que calgui.
7Botons de la llibreta
d'adreces
8Botó Més opcionsPremeu aquest botó per canviar alguns paràmetres del correu electrònic per a la
9Camp Nom del fitxer:Toqueu aquest camp i escriviu el nom del document escanejat.
10Camp Assumpte:Toqueu aquest camp i escriviu un títol per a l'assumpte.
11Camp a/c:Toqueu aquest camp i escriviu les adreces electròniques secundàries que voleu
12Camp Per a:Toqueu aquest camp i escriviu les adreces electròniques principals que voleu que
13Camp Des de:Toqueu aquest camp i escriviu la vostra adreça de correu electrònic. Si
Enviament de documents
El producte escaneja originals en blanc i negre i en color. Podeu utilitzar els paràmetres per defecte o
canviar les preferències de digitalització i els formats de fitxer.
Envieu un document
Toqueu aquests botons si voleu utilitzar la llibreta d'adreces per emplenar els
camps Per a:, a/c: o a/co:.
tasca actual d'escaneig.
que també rebin el document escanejat.
rebin el document escanejat.
l'administrador del sistema ha configurat el producte per fer-ho així, aquest camp
podria inserir automàticament una adreça per defecte.
1.Col·loqueu el document cara avall a l'alimentador de documents.
2.A la pantalla inicial, toqueu el botó Correu electrònic.
3.Si us ho demana, teclegeu el nom d'usuari i la contrasenya.
4.Empleneu els camps Des de: i Per a:. Desplaceu-vos cap avall i empleneu els camps a/c:, a/co:
i Missatge:, si escau. Al camp Des de: podria aparèixer el vostre nom d'usuari o altres dades per
defecte. En aquest cas, potser no el podreu canviar.
5.(Opcional) Toqueu el botó Més opcions per canviar els paràmetres del document que envieu
(per exemple, la mida original del document). Si envieu un document a doble cara, heu de
seleccionar Cares i una opció amb un original a doble cara. Per obtenir informació sobre altres
característiques disponibles, consulteu l'ajuda incorporada.
6.Toqueu el botó d'inici per començar l'enviament.
7.Quan hàgiu acabat, retireu el document original de la safata de sortida.
Utilitzeu la funció d'ompliment automàtic
Si escriviu caràcters als camps Per a:, a/c: o Des de: de la pantalla Envia c-orreu electrònic, s'activa
la funció d'emplenament automàtic. Mentre escriviu l'adreça o el nom, el producte cerca
automàticament a la llibreta d'adreces i completa l'adreça o el nom a partir de la primera
coincidència. Podeu seleccionar aquest nom tocant Retorn al teclat o continuar escrivint el nom fins
que la funció d'emplenament automàtic trobi l'entrada correcta. Si escriviu un caràcter que no
coincideix amb cap entrada de la llista, el text d'emplenament automàtic desapareixerà de la pantalla
per indicar que esteu escrivint una adreça que no existeix a la llibreta d'adreces.
44Capítol 6 Escaneig i enviament de documents
Page 53
Enviament per fax d'un document escanejat
Ús de la pantalla Envia fax
Utilitzeu la pantalla tàctil per desplaçar-vos per les opcions de la pantalla Envia fax.
1Botó principalToqueu aquest botó per obrir la pantalla principal.
2Botó Envia faxToqueu aquest botó per escanejar el document i enviar un fax als números de fax
3Botó d'avís/errorAquest botó només apareix quan es visualitza un error o un avís a l'àrea de la línia
4Botó d'ajudaToqueu aquest botó per a l'ajuda del tauler de control.
5Botó Visualització prèviaToqueu aquest botó per obtenir una visualització prèvia que podreu modificar abans
6Camp Codi marcatge ràpidToqueu aquest botó per escriure directament un codi de marcatge ràpid.
7Botó de cercaToqueu aquest botó per cercar per nom un codi de marcatge ràpid.
8Botó Marcatges ràpidsToqueu aquest botó per editar el marcatge ràpid.
9Barres de desplaçamentUtilitzeu la barra de desplaçament per veure més entrades.
10Llista de Marcatges ràpids
una pulsació
11Botó Més opcionsToqueu aquest botó per canviar determinats paràmetres de fax per a la tasca
12Botó DetallsToqueu aquest botó per visualitzar més informació sobre el número de fax ressaltat
13Botó SuprimeixToqueu aquest botó per treure el número de fax ressaltat de la llista de Destinataris
proporcionats.
d'estat. Toqueu-lo per obrir una pantalla emergent amb indicacions que us poden
servir per resoldre el problema associat a l'error o l'avís.
d'enviar per fax el document escanejat.
Toqueu un botó d'aquesta zona per afegir el número de fax a la llista de
Destinataris de fax.
d'escaneig actual.
a la llista de Destinataris de fax.
de fax.
14Llista de Destinataris de faxIndica els números que heu seleccionat per rebre el document escanejat.
15Botó Afegeix número de faxToqueu aquest botó per afegir el número de fax del camp Número de fax: a la llista
de Destinataris de fax.
Enviament per fax d'un document escanejat45
Page 54
16Camp Número de fax:Toqueu aquest camp i escriviu un número de fax.
17Botó Esborrar caràcterToqueu aquest botó per retrocedir esborrant números al camp Número de fax:.
Enviament d'un fax
1.Col·loqueu el document original cara avall a l'alimentador de documents.
2.A la pantalla inicial, toqueu el botó Fax.
3.Si el sistema us ho demana, escriviu el número d'usuari i la contrasenya.
4.Especifiqueu els números de fax mitjançant algun d'aquests mètodes (o tots dos):
Utilitzeu el camp
Número de fax:
Ús d'un marcatge
ràpid
Escriviu el número de fax.
(Opcional) Escriviu números de fax addicionals separats per punt i coma.
A la pantalla Envia fax, toqueu el codi de la llista de Marcatges ràpids una pulsació.
5.(Opcional) Toqueu el botó Més opcions per canviar els paràmetres del document que enviareu.
Per obtenir informació sobre les característiques disponibles, consulteu l'ajuda incorporada.
6.Toqueu el botó d'inici per començar l'enviament.
46Capítol 6 Escaneig i enviament de documents
Page 55
Emmagatzematge en una carpeta de xarxa o en un
dispositiu USB
Si l'administrador del sistema ha configurat la funció com a disponible, el producte pot escanejar un
fitxer i desar-lo en un dispositiu d'emmagatzematge USB o en una carpeta de xarxa. Els sistemes
operatius compatibles per a les destinacions de carpeta inclouen Windows 2000, Windows XP,
Windows Server 2003, i Windows Server 2008.
1.Col·loqueu el document cara avall a l'alimentador de documents.
2.Si voleu desar les dades al dispositiu d'emmagatzematge USB, introduïu-lo al connector USB al
costat del tauler de control.
3.A la pantalla principal, toqueu el botó Desa a carpeta de xarxa o Desa a USB.
4.A la llista de carpetes, toqueu la carpeta on vulgueu desar les dades del document.
5.Seleccioneu una configuració ràpida o toqueu el camp Nom del fitxer: i escriviu el nom del fitxer.
6.Toqueu el botó Més opcions per canviar els paràmetres del document que enviareu.
7.Toqueu el botó d'inici.
NOTA: Les opcions addicionals són les mateixes que les opcions del correu electrònic.
Emmagatzematge en una carpeta de xarxa o en un dispositiu USB47
Page 56
Enviament o emmagatzematge d'un document amb
Configuracions ràpides
Si l'administrador del sistema ha configurat la funció com a disponible, el producte pot escanejar un
fitxer amb paràmetres predefinits en els casos de números de fax, destinataris de correu electrònic,
carpetes de xarxa o dispositius d'emmagatzematge USB.
Segons com hagi establert l'administrador les Configuracions ràpides, també podreu tocar el botó
Configuracions ràpides a la pantalla principal per visualitzar una llista de Configuracions ràpides
disponibles.
1.Col·loqueu el document original cara avall a l'alimentador de documents.
2.A la pantalla inicial, toqueu el botó Configuracions ràpides. Els botons de Configuracions
ràpides amb una petita icona d'inici començaran l'escaneig quan els toqueu.
3.Si el sistema us ho demana, escriviu el número d'usuari i la contrasenya.
4.Si apareix una pantalla per enviar el document escanejat a adreces de correu electrònic, fax o
una carpeta de xarxa, empleneu els camps i toqueu el botó d'inici.
48Capítol 6 Escaneig i enviament de documents
Page 57
Escaneig a una destinació del flux de treball
NOTA: Aquesta funció del producte la proporciona el programari opcional Digital Sending Software.
Si l'administrador del sistema ha habilitat la funció del flux de treball, podeu escanejar un document i
enviar-lo a una destinació del flux de treball personalitzada. La destinació del flux de treball us
permet enviar informació addicional amb el document escanejat a una ubicació de la xarxa o a un
FTP (File Transfer Protocol) específics. A la pantalla del tauler de control apareixen dispositius que
sol·liciten informació específica. L'administrador del sistema també pot designar una impressora com
a destinació del flux de treball, us permet escanejar un document i enviar-lo directament a la
impressora de la xarxa perquè l'imprimeixi.
1.Col·loqueu el document cara avall a l'alimentador de documents.
2.A la pantalla inicial, toqueu un botó de flux de treball.
3.Empleneu els camps. Els camps poden ser diferents segons com hagi configurat l'administrador
el flux de treball.
4.Toqueu el botó d'inici.
Escaneig a una destinació del flux de treball49
Page 58
7Gestió i manteniment del producte
En aquest apartat es presenta informació sobre el manteniment del producte.
●Utilització de pàgines d'informació
Servidor web incrustat
●
Utilitzeu el programari HP Web Jetadmin
●
Control de la seguretat d'enviament digital
●
Característiques de seguretat
●
●Prova i calibratge de la pantalla tàctil
●Instal·lació del compartiment d'integració de maquinari
Neteja del producte
●
Fer comandes de subministraments de manteniment i d'escaneig
●
Substitució de subministraments i peces
●
La neteja periòdica del producte contribueix a garantir una gran qualitat d'escaneig. El manteniment
necessari dependrà de diferents factors, com ara la freqüència d'ús i l'entorn del producte. Heu de fer
la neteja rutinària sempre que calgui.
ATENCIÓ: Abans de col·locar un element a l'alimentador de documents, assegureu-vos que no
contingui cola humida, líquid corrector o altres substàncies que es puguin traslladar a l'interior del
producte.
Assegureu-vos que no hi hagi ondulacions, arrugues, grapes, clips o altres materials. Els fulls no
poden estar enganxats els uns amb els altres.
50Capítol 7 Gestió i manteniment del producte
Page 59
Utilització de pàgines d'informació
Des de la pantalla principal, toqueu el botó Administració i després toqueu l'opció Informació per
veure pàgines amb detalls sobre el dispositiu i la seva configuració i estat.
Pàgines estat/configuració
●
Mapa de menús d'administració
◦
Pàgina de configuració del dispositiu
◦
Pàgina de Jetdirect incrustat
◦
Pàgina de protocol incrustat
◦
Pàgina d'utilització
◦
Informes de fax
●
Llista de marcatges ràpids
◦
Utilització de pàgines d'informació51
Page 60
Servidor web incrustat
Quan el dispositiu HP Scanjet Enterprise 7000n estigui connectat a una xarxa, podeu utilitzar el
servidor web incrustat per veure informació d'estat, canviar paràmetres i gestionar el producte des de
l'ordinador.
Per utilitzar el servidor web incrustat, heu de tenir Microsoft Internet Explorer 5.01 o versions
posteriors, o bé Netscape 6.2 o versions posteriors per als sistemes Windows, Mac OS i Linux
(només Netscape). Cal Netscape Navigator 4.7 per als entorns HP-UX 10 i HP-UX 11.
El servidor web incrustat funciona quan el producte està connectat a una xarxa basada en IP. No cal
tenir accés a Internet per obrir el servidor web incrustat i poder utilitzar-lo.
Quan el producte estigui connectat a la xarxa, el servidor web incrustat estarà disponible
automàticament.
NOTA: Algunes opcions del servidor web incrustat només estan disponibles per a l'administrador
de xarxa, i potser per a alguns paràmetres caldrà contrasenya.
Podeu utilitzar el servidor web incrustat sense connexió a Internet, però algunes funcions no estaran
disponibles.
Obertura del servidor web incrustat
●
Opcions del servidor web incrustat
●
Obertura del servidor web incrustat
1.En un navegador web compatible del vostre ordinador, escriviu l'adreça IP del producte o el nom
de l'amfitrió al camp d'adreça/URL. Per buscar l'adreça IP o el nom de sistema principal, toqueu
el botó Adreça de xarxa a la pantalla inicial.
NOTA: Un cop oberta la URL, podeu indexar-la per poder tornar-hi ràpidament en el futur.
2.El servidor web incrustat té set fitxes amb paràmetres i informació del producte: Informació,
General, Escaneig/Enviament digital, Fax, Solució de problemes, Seguretat i Treball en
xarxa. Feu clic a la fitxa que vulgueu veure.
Opcions del servidor web incrustat
A la taula següent es descriuen els tipus d'informació disponibles o les tasques que es poden dur a
terme des de les pestanyes del servidor web integrat. Les opcions que apareixen a cada pestanya
poden canviar quan actualitzeu el microprogramari. Consulteu l'ajuda del servidor web incrustat per
obtenir informació detallada sobre les pestanyes i les opcions que contenen.
NOTA: Cada fitxa també inclou enllaços per a accedir als llocs web d'HP Instant Support i Suport
del producte.
PestanyaOpcions
InformacióLa pestanya Informació permet accedir a informació sobre l'estat de funcionament del
producte, els paràmetres de configuració, els registres d'incidències i les estadístiques
d'utilització.
52Capítol 7 Gestió i manteniment del producte
Page 61
PestanyaOpcions
GeneralLa pestanya General permet accedir al menú Administració del tauler de control. Les
Escaneig/Enviament digitalLa fitxa Escaneig/Enviament digital permet definir i configurar les opcions de correu
FaxLa pestanya Fax us permet instal·lar i configurar opcions d'enviament de faxos i
Solució de problemesLa fitxa Solució de problemes permet accedir a informes i registres del dispositiu,
SeguretatLa pestanya Seguretat permet configurar opcions de seguretat general, control d'accés
opcions d'aquesta pestanya també us permeten registrar-vos per rebre alertes de
correu electrònic i informació sobre la configuració i l'ús dels subministraments,
enregistrar informació del dispositiu, definir opcions d'idioma i data i hora, entre altres
coses.
NOTA: La pestanya General pot estar protegida per contrasenya. Si el producte
forma part d'una xarxa, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema abans
de canviar els paràmetres d'aquesta pestanya.
electrònic, desar a USB, desar a carpeta de la xarxa i programari d'enviament digital,
introduir dades en una llibreta d'adreces i connectar a serveis de flux de treball.
NOTA: Si el producte està configurat per utilitzar el programari opcional HP Digital
Sending, les opcions d'aquestes pestanyes no estan disponibles. En lloc d'això, tota la
configuració d'enviaments digitals es realitza amb el programari HP Digital Sending.
marcatge ràpid.
localitzar i instal·lar codi nou, i restaurar la configuració del dispositiu als valors de
fàbrica.
NOTA: Per a actualitzar el codi, cal definir una contrasenya d'administrador a la zona
Seguretat general de la fitxa Seguretat.
i protecció de dades emmagatzemades, a més de gestió de certificats.
Treball en xarxaLa pestanya Treball en xarxa permet canviar paràmetres de xarxa des de l'ordinador
quan el producte i l'ordinador estan connectats a una xarxa basada en IP.
NOTA: La pestanya Treball en xarxa pot estar protegida per contrasenya.
Servidor web incrustat53
Page 62
Utilitzeu el programari HP Web Jetadmin
L'HP Web Jetadmin és una solució de programari basada en web per instal·lar, supervisar i resoldre
problemes dels perifèrics connectats a la xarxa de manera remota. La gestió és proactiva i permet
als administradors resoldre els problemes abans que els usuaris es vegin afectats. Podeu
descarregar aquest programari gratuït de gestió avançada a
Es poden instal·lar complements a Web Jetadmin d'HP per tal d'admetre funcions específiques del
producte. El programari HP Web Jetadmin us pot informar automàticament quan hi hagi nous
complements disponibles. A la pàgina Actualització del producte, seguiu les instruccions per
connectar-vos de forma automàtica a la pàgina web d'HP i instal·lar els complements de dispositius
més recents pel vostre producte.
NOTA: Els navegadors han de tenir Java™ habilitat.
www.hp.com/go/webjetadmin.
54Capítol 7 Gestió i manteniment del producte
Page 63
Control de la seguretat d'enviament digital
El producte s'ha dissenyat pensant en la seguretat. Inclou diverses funcions específiques per protegir
els processos d'enviament digital.
Autenticació de xarxa
La característica de seguretat més bàsica del producte és que exigeix una identificació per iniciar
sessió a la xarxa abans de permetre que un usuari utilitzi les funcions d'enviament digital. D'aquesta
manera s'evita que un usuari no autoritzat amb accés físic al producte pugui enviar documents. A
més, el producte admet diferents mètodes d'autenticació que ofereixen codificació i seguretat d'alt
nivell.
Correu electrònic segur
Hi ha altres fabricants de programari que ofereixen serveis per a un lliurament de correu electrònic
segur. La característica de Correu electrònic secundari s'ha dissenyat per funcionar amb un
d'aquests programes d'altres fabricants, per a usuaris que necessiten mesures addicionals sobre la
seguretat de les dades.
Restricció d'accés al programari
Si voleu mantenir protegit el producte, també heu de restringir l'accés als programes que es puguin
utilitzar per configurar el producte.
També podeu definir una contrasenya d'administrador local amb l'opció Seguretat general a la
pestanya Seguretat del servidor web integrat (EWS) per no permetre l'accés a les pestanyes de
configuració del dispositiu. Després de definir la contrasenya, els usuaris només poden veure la
pestanya Information (informació) de l'EWS.
Control de la seguretat d'enviament digital55
Page 64
Característiques de seguretat
Aquest producte ofereix les següents característiques de seguretat.
Protecció del servidor web incrustat
●
Gestió de fitxers de tasques temporals
●
Esborrament d'emmagatzematge segur
●
Esborrament segur de fitxers
●
Esborrament de disc segur
●
Unitats HP High-Performance Secure Hard Disk
●
Gestió de certificats
●
Autenticació i autorització
●
Protecció del servidor web incrustat
Assigneu una contrasenya per a l'accés al servidor web incrustat, de manera que cap usuari no
autoritzat pugui canviar els paràmetres del producte.
1.Obriu el servidor web incrustat.
2.Feu clic a la pestanya Seguretat.
3.Al cantó esquerre de la finestra, feu clic a l'enllaç Seguretat general.
4.Escriviu la contrasenya al quadre Contrasenya nova i torneu-la a escriure al quadre Verifica
contrasenya.
5.Feu clic al botó Aplica. Anoteu la contrasenya i deseu-la en un lloc segur.
56Capítol 7 Gestió i manteniment del producte
Page 65
Gestió de fitxers de tasques temporals
Per especificar de quina manera gestiona el producte els fitxers de tasques temporals que es creen
quan s'inicien els escanejos, seguiu aquests passos.
1.Al servidor web incrustat, feu clic a la pestanya Seguretat i després a l'enllaç Protegeix dades
desades.
2.A Gestió de fitxers de feines temporals, seleccioneu un mode d'esborrament de fitxers.
Non-Secure Fast Erase (Esborrament ràpid no segur). És una característica simple
●
d'esborrament de taula de fitxer. Es suprimeix l'accés al fitxer, però les dades reals es
retenen al disc fins que operacions d'emmagatzematge de dades posteriors les
sobreescriuen. Es tracta del mode més ràpid. Non-Secure Fast Erase (Esborrament de
dades ràpid no segur) és el mode per defecte.
Secure Fast Erase (Esborrament ràpid segur). Es suprimeix l'accés al fitxer i les dades se
●
sobreescriuen amb un patró de caràcters idèntic fix. És més lent que l'esborrament ràpid
no segur, però totes les dades se sobreescriuen. L'esborrament ràpid segur compleix amb
els requeriments del Departament de Defensa d'EUA 5220-22.M per a l'eliminació dels
suports de disc.
Supressió de neteja segura. Aquest nivell és semblant al mode de Supressió ràpida
●
segura. A més, les dades se sobreescriuran repetidament mitjançant un algorisme que
elimina tota persistència de dades residuals. Aquest mode influeix en el rendiment. La
funció de supressió de neteja segura compleix les normes per esborrar discos definides a
la publicació especial del NIST 800-88 sobre directrius per al reciclatge de suports i la
matriu actualitzada d'esborrat i neteja de DSS del Departament de Defensa dels EUA.
3.Feu clic a Aplica.
Esborrament d'emmagatzematge segur
Utilitzeu l'opció Esborrament d'emmagatzematge segur al servidor web incrustat per protegir
dades suprimides d'un accés no autoritzat al disc dur del producte. L'opció Esborramentd'emmagatzematge segur ofereix dos tipus de supressió segura que compleixen les directrius de la
publicació especial 800-88 del NIST dels EUA sobre neteja de suports.
1.Al servidor web incrustat, feu clic a la pestanya Seguretat, feu clic a l'opció Protegeix dades
desades i després feu clic al botó Opcions d'esborrament.
2.Seleccioneu una opció de supressió d'emmagatzematge.
Esborrament ràpid segur. S'inhabilita l'accés al fitxer i les dades se sobreescriuen una
●
vegada amb un patró fix de caràcters idèntics.
Esborrament de neteja segur. Aquest nivell és semblant a Esborrament ràpid segur
●
però les dades se sobreescriuen tres vegades. Això influeix en el rendiment.
3.Feu clic al botó Esborra.
Dades afectades
Entre les dades afectades (cobertes) per la característica Esborrament d'emmagatzematge segur
poden haver-hi fitxers de fax emmagatzemats, llibretes d'adreces i dades d'aplicacions d'HP i d'altres
fabricants.
Característiques de seguretat57
Page 66
Aquesta característica no tindrà impacte en les dades emmagatzemades en un producte no volàtil
RAM (NVRAM) basat en flash que s'utilitza per guardar configuracions per defecte, comptadors de
pàgines i dades similars. Aquesta característica no afecta les dades que s'emmagatzemen en un dic
RAM del sistema (si se n'utilitza algun). Aquesta característica no té un impacte en les dades
emmagatzemades en un RAM d'arrencada del sistema basat en flash.
Esborrament segur de fitxers
En canviar el mode Esborrament segur de fitxers no se sobreescriuen dades anteriors al disc, ni es
fa immediatament una neteja completa del disc. En canviar el mode Esborrament segur de fitxers
canvia la manera com el producte neteja les dades temporals de les tasques.
Esborrament de disc segur
Esborrament de disc segur esborra permanentment totes les dades del disc dur. Si teniu un disc dur
codificat, amb aquesta funció també es desbloqueja el disc dur codificat, que podrà llegir qualsevol
dispositiu.
ADVERTÈNCIA! Aquesta opció només s'ha d'utilitzar al final de la vida útil del producte. Com que
amb Esborrament de disc segur s'esborren totes les dades permanentment, el dispositiu no s'iniciarà.
Podeu accedir a la funció Esborrament de disc segur des de l'opció Administrative Tools (eines
administratives) del menú Boot (inici). Per accedir al menú Boot, premeu el botó d'alimentació per
apagar el producte, mantingueu premuda la tecla Escapada del teclat i després premeu el botó
d'alimentació per engegar el producte mentre mantingueu premuda la tecla Escapada fins que es
mostra el menú Boot.
Unitats HP High-Performance Secure Hard Disk
Aquest producte és compatible amb un disc dur codificat que es podria instal·lar a la ranura EIO, a la
placa del formatador o a ambdós llocs. L'únic disc dur codificat compatible és el que s'inclou amb el
producte. Els discs durs codificats proporcionen la codificació basada en maquinari que us permet
emmagatzemar de forma segura dades confidencials d'escaneig sense perjudicar el rendiment del
producte. Els discs durs codificats utilitzen l'estàndard de codificació avançat (AES) més recent i
ofereix funcions versàtils per estalviar temps, a més d'una funcionalitat sòlida.
Gestió de certificats
El producte inclou un certificat de signatura automàtica, que permet codificació i un nivell raonable de
confiança per a les comunicacions de xarxa amb entitats com ara el servidor LDAP (comunicació que
pot incloure noms d'usuari i contrasenyes). Tanmateix, per a algunes xarxes calen certificats de
confiança. En aquests casos, potser se us demanarà que instal·leu un certificat de l'autoritat de
certificació de xarxa.
El gestor de certificats també us permet carregar llistes de revocació de certificats (CRL).
Càrrega d'un certificat
1.Des d'un navegador web, obriu el servidor web incrustat escrivint l'adreça IP del producte.
2.A la pàgina principal del servidor web incrustat, feu clic a la fitxa Seguretat i, a continuació,
seleccioneu l'entrada Gestió de certificat.
NOTA: Si la pàgina Gestió de certificat no està disponible, actualitzeu el microprogramari del
producte.
58Capítol 7 Gestió i manteniment del producte
Page 67
3.A Instal·la certificat, feu clic a Examina... per a localitzar el certificat que voleu carregar.
NOTA: Cerqueu els certificats a la ubicació on els va crear l'administrador de la xarxa. Si el
certificat que heu seleccionat està protegit per contrasenya, caldrà introduir-la.
4.Feu clic a Importa per a importar el certificat. El certificat apareixerà a la llista de certificats un
cop es carregui.
Càrrega d'una llista de revocació de certificats (CRL)
1.Des d'un navegador web, obriu el servidor web incrustat escrivint l'adreça IP del producte.
2.A la pàgina principal de l'EWS, feu clic a l'entrada Seguretat i, a continuació, seleccioneu
l'entrada Gestió de certificat.
NOTA: Si la pàgina de gestió de certificats no està disponible, actualitzeu el microprogramari
del producte.
3.A Instal·la certificat, feu clic a Examina... per a localitzar la llista CRL que voleu carregar.
4.Feu clic a Importa per a importar la llista CRL. La CRL apareixerà a la llista de revocació de
certificats després que es carregui.
Autenticació i autorització
Podeu protegir l'accés a diferents parts del menú del tauler de control establint contrasenyes. Es
poden crear contrasenyes locals del producte, o bé obtenir-les de la xarxa configurant la informació
dels servidors de Windows o LDAP.
Per configurar aquests paràmetres des del servidor web incrustat, seguiu aquests passos.
1.Al servidor web incrustat, feu clic a la pestanya Seguretat i després a l'enllaç Control d'accés.
2.Configureu les opcions de control d'accés.
Activa i configura mètodes d'inici de sessió. Des d'aquest apartat, l'administrador pot
●
configurar els paràmetres de xarxa de Windows o LDAP. El producte utilitza aquests
paràmetres per obtenir del servidor informació dels usuaris.
●Polítiques d'inici de sessió i permisos. Des d'aquest apartat, l'administrador pot
gestionar permisos d'ús del producte. Per defecte, el producte admetrà conjunts de
permisos per a convidat, administrador i usuari. L'administrador pot afegir conjunts de
permisos i configurar el mètode d'inici de sessió per a les aplicacions del tauler de control.
Relacions entre usuaris o grups de xarxa i els permisos del dispositiu. Des d'aquest
●
apartat, l'administrador por seleccionar el conjunt de permisos per defecte per als mètodes
d'inici de sessió de Windows i LDAP.
Comptes d'usuari de dispositiu. Des d'aquest apartat, l'administrador pot establir codis
●
d'accés d'usuari.
Característiques de seguretat59
Page 68
Prova i calibratge de la pantalla tàctil
Si en tocar la pantalla tàctil s'obtenen resultats inesperats o si no s'obté cap resultat, potser cal
calibrar la pantalla tàctil. Per a comprovar si cal realitzar el calibratge, primer cal provar la pantalla
tàctil.
Prova de la pantalla tàctil
Per a provar la pantalla tàctil, seguiu els passos següents:
1.Al tauler de control del producte, toqueu el botó Servei, després el botó Menú, el botó Solució
de problemes i, a continuació, el botó Tauler de control.
2.Toqueu el botó Prova pantalla tàctil i, a continuació, el botó Inicia per a accedir al mode de
servei i començar la prova.
3.Toqueu cadascun dels quadres negres que apareixen a la zona on la pantalla tàctil no respon
correctament per a comprovar que el toc es registra.
●Si el toc es registra, el quadre negre canvia a color blanc.
Si un quadre diferent del que s'ha tocat canvia a color blanc, o si el toc no es registra (cap
●
quadre negre canvia a blanc), caldrà calibrar la pantalla tàctil.
4.Per a finalitzar la prova de la pantalla tàctil, premeu el botó Atura al tauler de control.
5.Toqueu el botó Enrere
per a sortir del mode de servei i tornar al menú Tauler de control.
Calibratge de la pantalla tàctil
Per a calibrar la pantalla tàctil, seguiu els passos següents:
1.Al tauler de control del producte, toqueu el botó Servei, després el botó Menú, el botó Solució
de problemes i, a continuació, el botó Tauler de control.
2.Toqueu el botó Calibra pantalla tàctil per a accedir al mode de servei.
3.Toqueu el botó Inicia per a començar el calibratge de la pantalla tàctil.
Començaran a aparèixer cercles concèntrics des de la cantonada superior esquerra i
continuaran per la cantonada inferior esquerra, cantonada inferior dreta, cantonada superior
dreta i cap al centre.
4.Toqueu el centre del primer cercle i deixeu anar; apareixerà el següent cercle.
5.Toqueu i deixeu anar cada cercle tal com vagin apareixent.
6.Després de tocar i deixar anar el darrer cercle (el del centre), premeu la tecla esc del teclat per
a sortir de la pantalla de calibratge.
7.Toqueu el botó Enrere
per a sortir del mode de servei i tornar al menú Tauler de control.
60Capítol 7 Gestió i manteniment del producte
Page 69
Instal·lació del compartiment d'integració de maquinari
Per proporcionar un accés segur al producte, podeu utilitzar el compartiment d'integració de
maquinari (inclòs a l'embalatge de la safata de sortida) amb un accessori d'HP que es compri per
separat, com ara un lector de targetes segures.
Per instal·lar el compartiment d'integració de maquinari, seguiu aquests passos.
1.Obriu la comporta.
2.Amb un tornavís T-8 Torx (no inclòs), gireu a l'esquerra el cargol de subjecció del panell del
compartiment d'integració de maquinari per afluixar el cargol i treure'l; gireu el panell cap amunt
i tireu d'ell tal com es mostra per extreure'l.
3.Tireu suaument del connector del compartiment d'integració de maquinari cap amunt i traieu-lo
de la seva ubicació.
Instal·lació del compartiment d'integració de maquinari61
Page 70
4.Amb una targeta de crèdit, feu palanca suaument cap amunt sobre un extrem de la inserció del
compartiment d'integració de maquinari i traieu la inserció.
5.Passeu amb precaució el connector del compartiment d'integració de maquinari a través de
l'obertura que hi ha a la part esquerra del compartiment.
6.Instal·leu el compartiment d'integració de maquinari al producte tal com es mostra: gireu el
compartiment fins que quedi a la seva ubicació i després assegureu-lo amb el compartiment que
heu tret al pas 2.
62Capítol 7 Gestió i manteniment del producte
Page 71
7.Seguiu les instruccions d'instal·lació que acompanyen l'accessori d'HP. Assegureu-vos de
col·locar el cable de l'accessori de manera que es pugui instal·lar l'accessori sobre el
compartiment d'integració de maquinari.
Instal·lació del compartiment d'integració de maquinari63
Page 72
Neteja del producte
La neteja dels components ajuda a mantenir el producte en bones condicions de funcionament.
Neteja de la pantalla tàctil
●
Neteja del vidre del producte
●
Netegeu el recorregut del paper
●
Neteja dels rodets
●
Neteja de la pantalla tàctil
Netegeu la pantalla tàctil sempre que calgui per eliminar ditades o pols. Per netejar la pantalla tàctil,
fregueu-la suaument amb un drap net sense fibres humitejat amb aigua.
ATENCIÓ: Només s'ha d'utilitzar aigua. Els dissolvents i els netejadors poden fer malbé la pantalla
tàctil. No vesseu ni polvoritzeu aigua directament sobre la pantalla tàctil.
Neteja del vidre del producte
Les dues peces de vidre del producte s'han de netejar periòdicament, o sempre que apareguin ratlles
a la imatge digitalitzada. S'ha de treure la pols de les dues parts de material reflectant quan veieu
que es dipositen partícules.
SUGGERIMENT: Abans de netejar el vidre del producte, premeu el botó d'alimentació per apagar
el producte i espereu 10 minuts perquè es refredi el vidre.
Per netejar els vidres, seguiu els passos següents:
1.Premeu el botó d'alimentació per apagar el producte.
2.Obriu la comporta.
64Capítol 7 Gestió i manteniment del producte
Page 73
3.Netegeu el vidre amb un drap suau sense fibres humitejat amb un netejavidres poc agressiu.
ATENCIÓ: Utilitzeu només netejavidres per netejar els vidres. No feu servir netejadors que
continguin productes abrasius, acetona, benzè ni tetraclorur de carboni, perquè poden fer malbé
el vidre. No utilitzeu alcohol isopropílic, perquè pot deixar ratlles al vidre.
No apliqueu el netejador de vidres directament sobre el vidre. Si s'aplica massa netejador,
podria filtrar-se sota el vidre i fer malbé el producte.
4.Assequeu el vidre amb un drap sec, suau i sense fibres.
5.Traieu la pols suaument de les dues peces de material reflectant amb un drap sec, suau i sense
fibres.
6.Tanqueu la coberta i premeu el botó d'alimentació.
Netegeu el recorregut del paper
Si les imatges escanejades tenen línies o ratllades, utilitzeu el drap de neteja del recorregut del paper
d'HP per netejar el recorregut del paper.
NOTA: Si el paper s'encalla sovint, assegureu-vos que no falti cap rodet i que la tapa dels rodets
estigui tancada. Si el problema no es resol, netegeu els rodets.
Per netejar el recorregut del paper, seguiu els passos següents:
1.Obriu el contenidor del drap de neteja del recorregut del paper d'HP. Aneu amb compte de no
estripar el drap de neteja.
2.Traieu el drap de neteja i desplegueu-lo.
Neteja del producte65
Page 74
3.Col·loqueu el drap desplegat a l'alimentador de documents.
4.Toqueu el botó Servei a la pantalla d'inici, toqueu el botó Manteniment, toqueu el botó Neteja
camí paper i, a continuació, seguiu les instruccions de la pantalla per a netejar el camí del
paper.
NOTA: Desplaceu-vos cap avall fins al procediment de manteniment en línia i toqueu el botó
Inicia neteja per a introduir el drap de neteja pel camí del paper.
5.Col·loqueu fins a cinc pàgines de paper imprès a l'alimentador de documents. Escanegeu i
mireu els resultats.
6.Si encara apareixen ratlles, repetiu els passos 3 a 5. El drap de neteja pot fer fins a cinc cicles
pel producte en 30 minuts. Després, el drap s'eixugarà.
Si després de fer passar el drap de neteja diverses vegades no s'eliminen les línies de les
imatges escanejades, netegeu els rodets.
Neteja dels rodets
Un manteniment adient allargarà la vida dels rodets i en millorarà el rendiment.
SUGGERIMENT: HP recomana que es netegin els rodets cada 10.000 pàgines, però podeu
netejar-los amb més freqüència si escanegeu pàgines amb molta pols o amb restes de bolígraf o
taques de tinta que puguin transferir-se als rodets.
Netegeu els rodets en els casos següents:
La utilitat de manteniment indica que cal una neteja.
●
●Si el detector de configuració incorrecta ha indicat problemes.
Si el paper s'encalla sovint.
●
Per netejar els rodets, seguiu els passos següents:
1.Premeu el botó d'alimentació per apagar el producte.
2.Obriu la comporta.
66Capítol 7 Gestió i manteniment del producte
Page 75
3.Obriu la tapa dels rodets dintre de la comporta i aixequeu el rodet.
4.Traieu les partícules o pols dels rodets i de la carcassa fent servir aire comprimit o un drap
sense fibres humitejat amb alcohol isopropílic.
5.Torneu a inserir els rodets a la carcassa.
Neteja del producte67
Page 76
6.Obriu la porta que hi ha dintre del producte, obriu les tapes dels rodets i retireu els rodets.
7.Traieu les partícules o pols dels rodets i de la carcassa fent servir aire comprimit o un drap
sense fibres humitejat amb alcohol isopropílic.
8.Torneu a inserir els rodets a la carcassa. Gireu els rodets a l'hora d'inserir-los cap a la part
esquerra de forma que coincideixin amb les peces de l'eix dels rodets i l'agafador de l'eix.
Tanqueu la porta de la tapa dels rodets i tanqueu la porta interior del producte.
9.Netegeu els rodets que no es poden moure fent servir aire comprimit o un drap sense fibres
humitejat amb alcohol isopropílic.
10. Tanqueu la comporta.
11. Premeu el botó d'alimentació per encendre el producte.
12. Actualitzeu l'historial de manteniment del producte.
a.Toqueu el botó Servei de la pantalla d'inici i, a continuació, toqueu el botó Manteniment.
b.Toqueu el botó Neteja rodets.
68Capítol 7 Gestió i manteniment del producte
Page 77
c.Desplaceu-vos cap avall fins al procediment de manteniment en línia i toqueu el botó
Completa procediment de manteniment.
d.Toqueu OK per a registrar l'activitat de manteniment i restablir els comptadors a zero.
Neteja del producte69
Page 78
Fer comandes de subministraments de manteniment i
d'escaneig
Podeu comprar peces per al manteniment del producte. HP recomana comprar els rodets i els draps
de neteja abans que els consumibles existents arribin al final de la seva vida útil.
1.Visiteu el lloc web de recanvis d'HP, a l'adreça
2.Seleccioneu un idioma i després feu clic sobre la fletxa.
www.hp.com/buy/parts.
70Capítol 7 Gestió i manteniment del producte
Page 79
Substitució de subministraments i peces
Substitució dels rodets
●
Substitució del teclat
●
Substitució de la targeta Jetdirect
●
Substitució del disc dur
●
Actualització del microprogramari
●
Substitució dels rodets
Netegeu els rodets en els casos següents:
●Quan el menú Servei indiqui que cal fer l'operació de manteniment corresponent.
●Si es produeixen sovint encallaments de paper i la neteja dels rodets no ha servit de res.
El kit de rodets de recanvi conté rodets i instruccions per a la instal·lació. Per encarregar el kit de
recanvi, aneu a
NOTA: El kit de recanvi de rodets és un consumible i no queda cobert pels acords de garantia ni de
manteniment estàndard.
Per substituir els rodets, seguiu els passos següents:
www.hp.com/support.
1.Premeu el botó d'alimentació per apagar el producte.
2.Substituïu els rodets tal como es descriu a les instruccions per a la instal·lació incloses amb el
kit de recanvi.
3.Tanqueu la comporta i premeu el botó d'alimentació per encendre el producte.
4.Actualitzeu l'historial de manteniment del producte:
a.Toqueu el botó Servei de la pantalla d'inici i, a continuació, toqueu el botó Manteniment.
b.Toqueu el botó Substitueix rodets.
c.Desplaceu-vos cap avall fins al procediment de manteniment en línia i toqueu el botó
Completa procediment de manteniment.
d.Toqueu OK per a registrar l'activitat de manteniment i restablir els comptadors a zero.
NOTA: HP recomana substituir els rodets cada 100.000 escanejos.
Substitució del teclat
Podeu demanar teclats en diferents idiomes com a accessoris. Seguiu les instruccions del kit del
teclat per a substituir-lo.
Substitució de subministraments i peces71
Page 80
Substitució de la targeta Jetdirect
Per substituir la targeta Jetdirect, seguiu aquests passos.
1.Premeu el botó d'alimentació per apagar el producte (1), premeu l'interruptor d'alimentació de la
part posterior del producte per deixar-lo en la posició d'apagat (2), desconnecteu l'alimentació
del producte (3) i desconnecteu el cable Ethernet (4).
2.Afluixeu els dos cargols que fixen la placa de la tapa de la targeta Jetdirect a la part posterior
del producte, agafeu la base de la placa de la tapa i tireu d'ella per extreure la targeta Jetdirect.
3.Traieu de l'embalatge la targeta Jetdirect de recanvi i introduïu-la a la ranura de la targeta.
a.Alineeu la targeta amb els carrils de guia de la ranura.
b.Introduïu la targeta a la ranura fins que quedi ben connectada i aneu ajustant els cargols
alternativament en petits increments fins que quedin ben ferms.
72Capítol 7 Gestió i manteniment del producte
Page 81
4.Connecteu el cable de xarxa a la targeta.
5.Torneu a connectar els cables d'alimentació i Ethernet, premeu l'interruptor d'alimentació a la
part posterior del producte per col·locar-lo a la posició d'encès i després premeu el botó
d'alimentació per engegar el producte.
Substitució del disc dur
Per substituir el disc dur, seguiu aquests passos.
1.Premeu el botó d'alimentació per apagar el producte (1), premeu l'interruptor d'alimentació de la
part posterior del producte per deixar-lo en la posició d'apagat (2), desconnecteu l'alimentació
del producte (3) i desconnecteu el cable Ethernet (4).
Substitució de subministraments i peces73
Page 82
2.Afluixeu els tres cargols que fixen el calaix del panell posterior al producte i desplaceu el panell
posterior/calaix la distància suficient per poder veure el disc dur i arribar als cables que el
connecten al dispositiu.
3.Deslligueu les brides que fixen els cables al disc dur.
4.Premeu la pestanya del connector del cable pla (1) i desconnecteu el cable (2); després,
desconnecteu el conjunt de cables (3).
74Capítol 7 Gestió i manteniment del producte
Page 83
5.Per treure la unitat de disc, aixequeu amb precaució la palanca de guia a l'extrem frontal (1),
desplaceu la unitat de disc cap endavant (2) i després retireu la unitat.
6.Traieu les guies negres de plàstic de la unitat que heu tret i després fixeu-les a la nova unitat de
disc.
7.Introduïu la nova unitat a la carcassa fins que quedi ben instal·lada. Assegureu-vos que els
passadors que hi ha al costat de les guies de la unitat s'ajustin a la ranura de la carcassa de la
unitat.
Substitució de subministraments i peces75
Page 84
8.Connecteu el cable pla i el conjunt de cables a la nova unitat.
9.Fixeu els cables amb les brides que havíeu deslligat.
10. Desplaceu el calaix del panell posterior a la seva posició (amb cura de no agafar cap cable) i
fixeu-lo amb els cargols que havíeu tret.
11. Torneu a connectar els cables d'alimentació i Ethernet, premeu l'interruptor d'alimentació a la
part posterior del producte per col·locar-lo a la posició d'encès i després premeu el botó
d'alimentació per engegar el producte.
Actualització del microprogramari
Podeu actualitzar tant el microprogramari del producte com el de l'HP Jetdirect Inside.
Actualització del microprogramari del producte
●
Actualització del microprogramari d'HP Jetdirect Inside
●
76Capítol 7 Gestió i manteniment del producte
Page 85
Actualització del microprogramari del producte
NOTA: Per dur a terme aquesta tasca heu de tenir accés a la contrasenya d'administrador local del
producte.
1.A la pantalla principal, toqueu el botó Servei i preneu nota de la versió de microprogramari
instal·lada.
NOTA: Toqueu el botó Actualització de codi i, a continuació, toqueu el botó Detalls per a veure
els detalls de la versió del codi.
2.Consulteu www.hp.com/support, cerqueu el vostre producte i un enllaç amb descàrregues per
veure si hi ha disponible una versió més recent del microprogramari.
3.Copieu el fitxer amb el nou microprogramari en un dispositiu d'emmagatzematge USB i després
connecteu el dispositiu USB al connector USB que hi ha al costat del tauler de control.
ATENCIÓ: Assegureu-vos que el dispositiu d'emmagatzematge USB es mantingui endollat al
connector USB fins que s'hagin instal·lat totes les actualitzacions, s'hagi reiniciat l'equip i es
mostri la pantalla principal a la pantalla tàctil.
4.A la pantalla principal, toqueu el botó Servei i després el botó Actualització de codi.
NOTA: Si hi ha més d'una opció d'actualització disponible, instal·leu primer l'actualització de
NVRAM de maquinari i després instal·leu l'actualització del microprogramari.
5.Toqueu l'opció d'actualització que voleu instal·lar i després toqueu el botó Actualitza ara.
El procés d'actualització pot trigar uns minuts.
6.Quan el dispositiu ho demani, toqueu el botó Sí per reiniciar el producte.
El producte pot trigar fins a 20 minuts en iniciar-se després d'una actualització del
microprogramari.
7.Si cal, repetiu els dos passos anteriors per instal·lar una segona actualització.
NOTA: També podeu actualitzar el microprogramari mitjançant el servidor web incrustat.
Actualització del microprogramari d'HP Jetdirect Inside
La interfície de xarxa d'HP Jetdirect Inside del dispositiu te microprogramari que es pot actualitzar
independentment del microprogramari del dispositiu d'enviament digital. Aquest procediment
requereix la instal·lació d'HP Web Jetadmin Versió 6.2 o superior. Realitzeu els passos següents per
actualitzar el microprogramari d'HP Jetdirect amb HP Web Jetadmin.
1.Obriu el programa Web Jetadmin.
2.Obriu la carpeta Gestió del dispositiu a la llista desplegable del tauler Navegació i, a
continuació, accediu a la carpeta Llistes de dispositius.
3.Seleccioneu el dispositiu que voleu actualitzar, feu clic a la fitxa Codi de la zona d'estat, a la
part inferior de la pantalla Gestió del dispositiu, i, a continuació, seleccioneu Codi de
Jetdirect per a veure la versió actual del codi de Jetdirect.
4.Vegeu
5.Desplaceu-vos cap avall per la llista de números de model de Jetdirect i localitzeu el número de
model del dispositiu que voleu actualitzar.
www.hp.com/go/wja_firmware.
Substitució de subministraments i peces77
Page 86
6.Consulteu la versió del codi actual del model i comproveu si és posterior a la versió del
dispositiu que voleu actualitzar. En cas afirmatiu, feu clic amb el botó secundari a l'enllaç del
microprogramari i seguiu les instruccions de la pàgina web per descarregar el fitxer de
microprogramari nou. El fitxer s'ha de desar a <unitat>:\FITXERS DE PROGRAMA\HP WEB
JETADMIN\DOC\PLUGINS\HPWJA\FIRMWARE\JETDIRECT de l'ordinador on hi ha instal·lat el
programari d'HP Web Jetadmin.
7.A Web Jetadmin, torneu a la llista del dispositiu principal, seleccioneu el dispositiu que voleu
actualitzar, feu clic a la fitxa Codi de la zona d'estat, a la part inferior de la pantalla Gestió del
dispositiu, i, a continuació, seleccioneu Repositori per a veure les versions disponibles del
codi de Jetdirect.
8.Seleccioneu el codi que acabeu de descarregar, seleccioneu Actualitza codi i, a continuació,
seleccioneu Codi de Jetdirect de l'element emergent Selecciona tipus actualització.
9.Feu clic a Següent per a actualitzar el codi de Jetdirect Inside.
78Capítol 7 Gestió i manteniment del producte
Page 87
8Solució de problemes
En aquest apartat es comenten problemes comuns que podria presentar el producte.
●Codis d'error
Consells bàsics per a la resolució de problemes
●
Restauració de paràmetres de fàbrica
●
Interpretació dels llums d'estat del tauler de control
●
Tipus de missatges del tauler de control
●
●Missatges del tauler de control
●Problemes d'instal·lació
Problemes d'inicialització o de maquinari
●
Problemes de funcionament
●
Problemes amb el recorregut del paper
●
Solució de problemes del correu electrònic
●
●Solució de problemes de xarxa
●Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència d'HP
Per a resolució de problemes addicionals, consulteu l'ajut per al programa d'escaneig que esteu fent
servir.
79
Page 88
Codis d'error
Seguiu les instruccions i el vídeo (si escau) per resoldre un error.
Tipus d'errorDescripció
ADF empty (ADA buit)No s'ha detectat cap document a l'alimentador.
Automatic calibration failed
(error de calibratge automàtic)
Communication failed (ha fallat
la comunicació)
Fan failed (error del ventilador)Ha fallat el ventilador del producte.
Hardware error (error de
maquinari)
Comporta obertaLa comporta de l'alimentador de documents és oberta o no s'ha tancat bé.
Lamp failed (error de llum)Ha fallat la llum del producte.
Mispick (error de recollida)El producte ha detectat una recollida incorrecta de la pàgina de l'alimentador de
Multi-pick (recollida múltiple)El producte ha detectat un error d'alimentació de més d'una pàgina.
Multi-pick sensor failed (error del
sensor de recollida múltiple)
Paper jam (embús de paper)El producte ha detectat un embús de paper a l'alimentador de documents.
S'ha produït un error de maquinari quan el producte ha intentat el calibratge abans
d'escanejar.
S'ha produït un error de comunicació entre el microprogramari i el producte.
S'ha produït un error de maquinari.
documents (per exemple, no ha passat cap pàgina pel producte).
Ha fallat el sensor de paper per a recollida múltiple.
80Capítol 8 Solució de problemes
Page 89
Consells bàsics per a la resolució de problemes
Coses molt senzilles de resoldre, com ara taques al vidre de l'escàner o cables mal connectats
poden provocar que el producte generi escanejos borrosos, funcioni d'una manera imprevista o
s'aturi. Sempre heu de comprovar els elements següents si teniu problemes a l'hora d'escanejar.
Si els escanejos apareixen borrosos, comproveu si els vidres de dintre de l'alimentador de
●
documents estan bruts. En cas que sí, netegeu-los.
Assegureu-vos que el document original es vegi amb claredat i nitidesa perquè la qualitat de
l'escaneig sigui correcta.
Assegureu-vos que els cables Ethernet i d'alimentació quedin ben ajustats als connectors
●
respectius a la part posterior del producte, i que el cable d'alimentació estigui endollat a una
presa de corrent que funcioni bé o a un protector contra sobrecàrregues.
Assegureu-vos que els botons del producte estiguin habilitats.
●
Premeu el botó d'alimentació, toqueu l'opció Reinicia i toqueu el botó OK.
●
Assegureu-vos que el pestell del producte estigui tancat.
●
Si seguiu tenint problemes, és possible que el microprogramari estigui desfasat o malmès. Consulteu
www.hp.com/support per localitzar actualitzacions de microprogramari del producte.
Consells bàsics per a la resolució de problemes81
Page 90
Restauració de paràmetres de fàbrica
Utilitzeu el menú Valors restaurats per a restaurar els paràmetres de fàbrica.
1.Toqueu el botó Servei i, a continuació, toqueu el botó Valors restaurats.
2.Toqueu els botons associats als subsistemes dels quals voleu restablir els valors de fàbrica
(Llibreta d'adreces, Enviament digital, Correu electrònic, Fax, General, Seguretat) i, a
continuació, toqueu el botó Restableix els paràmetres ara.
82Capítol 8 Solució de problemes
Page 91
Interpretació dels llums d'estat del tauler de control
El producte té sis LED al tauler de control que indiquen l'estat del producte. A la següent taula
s'explica com interpretar aquests LED.
Comportament dels LEDDescripció
Tots els LED estan apagats.El producte està apagat.
El LED d'hibernació
El LED d'hibernació
parpellejant.
El LED d'hibernació
El LED d'alimentació
encès.
El LED d'alimentació està
apagat.
El LED A punt
El LED A punt
El LED A punt
El LED de dades
El LED de dades
parpellejant.
El LED de dades
està encès.El producte es troba en el mode d'hibernació (estalvi d'energia).
està
està apagat. El producte no es troba en el mode d'hibernació ni en transició a l'estat de transició
està
està encès.El producte està en línia i pot acceptar entrades.
està parpellejant. El producte deixa en pausa una petició o ha deixat de rebre entrades.
està apagat.El producte està en pausa i no pot acceptar entrades. Pot ser perquè s'hagués deixat
està encès.El producte ja ha processat les dades de la memòria intermèdia i espera la
està
està apagat.No hi ha dades perquè les processi el producte.
El producte entra o surt del mode d'hibernació.
(encès o apagat).
El producte està encès.
La font d'alimentació no subministra energia al producte.
en pausa deliberadament o per un estat d'error al producte.
transmissió de més dades, o be ha entrat en pausa. Quan el LED d'atenció està
parpellejant al mateix temps, hi ha un error i vol dir que hi ha dades pendents de
processament.
El producte està rebent o processant dades.
El LED d'atenció
El LED d'atenció
parpellejant ràpidament.
El LED d'atenció
està encès.El producte ha detectat un error crític del tipus que es descriu a la pantalla.
està
està apagat.No hi ha cap error.
El producte ha detectat un error, com un embús de paper o una porta oberta, i cal la
intervenció de l'usuari.
NOTA: Apareixen estats i condicions d'error a la pantalla.
Interpretació dels llums d'estat del tauler de control83
Page 92
Tipus de missatges del tauler de control
Són quatre els tipus de missatges del tauler de control que indiquen l'estat o els possibles problemes
del producte.
Tipus de missatgeDescripció
Missatges d'estatEls missatges d'estat mostren l'estat actual del producte. Us informen del funcionament normal del
producte i no requereixen interaccionar amb ells perquè desapareguin. Canvien segons canvia
l'estat del producte. Sempre que el producte està a punt, no ocupat i no té missatges d'avís
pendents, apareix el missatge d'estat A punt si el producte es troba en línia.
Missatges
d'advertència
Missatges d'errorEls missatges d'error indiquen que cal intervenir; per exemple, per eliminar un embús.
Missatges d'error crític Els missatges d'error crítics informen d'un error que impedeix utilitzar el dispositiu fins que se
Els missatges d'avís us informen de dades i errors d'escaneig. Aquests missatges solen alternarse amb els missatges A punt o d'estat i continuen a la pantalla fins que no toqueu el botó OK.
Alguns missatges d'avís són eliminables. Si Advertències que es poden esborrar s'ha configurat
com a Feina al menú Comportament del dispositiu del producte, aquests missatges s'esborraran
amb la següent tasca.
Alguns missatges d'error són autocontinuables. Si s'ha definit Continua automàticament als menús,
el producte continuarà amb el funcionament normal després que aparegui un missatge d'error de
continuació automàtica durant 10 segons.
NOTA: Si premeu qualsevol botó durant els 10 segons que apareix un missatge d'error
autocontinuable, es cancel·la la funció de continuació automàtica i la funció del botó té prioritat. Per
exemple, si premeu el botó Atura es posa en pausa la tasca i s'ofereix la possibilitat de cancel·larla.
solucioni el problema. N'hi ha alguns que es poden esborrar apagant i engegant el producte. A
aquests missatges, no els afecta el paràmetre Continua automàticament. Si un error crític
persisteix, cal assistència tècnica.
84Capítol 8 Solució de problemes
Page 93
Missatges del tauler de control
El producte dóna missatges contundents al tauler de control. Quan aparegui un missatge al tauler de
control, seguiu les instruccions per resoldre el problema. Si el mostra un missatge d“Error” o
“Attention” i no es donen passos per seguir, apagueu l'aparell i torneu-lo a engegar. Contacteu el
suport d'HP si continua el problema.
Per obtenir informació addicional sobre els avisos que apareixen a la línia d'estat, toqueu el botó
d'avís.
Per obtenir informació addicional sobre diferents temes, toqueu el botó d'ajuda que hi ha a la
cantonada superior dreta de la pantalla.
Missatges del tauler de control85
Page 94
Problemes d'instal·lació
Tipus de cableAcció
Cable de la font
d'alimentació
Cable EthernetAssegureu-vos que el cable Ethernet estigui ben connectat entre el producte i l'encaminador
La font d'alimentació s'ha connectat entre el producte i una presa de corrent.
●Assegureu-vos que la font d'alimentació estigui ben connectada al producte.
●Assegureu-vos que el cable d'alimentació estigui ben connectat entre la font
d'alimentació i una presa de corrent activa o un protector contra sobrecàrregues.
Si el cable d'alimentació està connectat a un protector contra sobrecàrregues,
●
assegureu-vos que el protector estigui endollat a una presa i encès.
Premeu el botó d'alimentació, toqueu l'opció Reinicia i toqueu el botó OK.
●
de xarxa, la presa Ethernet o el commutador Ethernet.
Per obtenir informació addicional sobre la resolució de problemes d'Ethernet, vegeu
www.hp.com/support, seleccioneu el país o la regió i després utilitzeu l'eina de cerca per
trobar els temes de resolució de problemes d'Ethernet o de xarxa.
86Capítol 8 Solució de problemes
Page 95
Problemes d'inicialització o de maquinari
Comproveu la connexió Ethernet
●
Comprovació de la connexió d'alimentació
●
Reinicialització del producte
●
El producte ha deixat de funcionar correctament
●
Comproveu la connexió Ethernet
1.Assegureu-vos que el cable Ethernet estigui ben connectat entre el producte i l'encaminador, la
presa Ethernet o el commutador Ethernet.
2.Si el cable Ethernet està connectat a un encaminador de xarxa o a un commutador Ethernet,
proveu a connectar-lo a un altre port de l'encaminador o del commutador.
3.Comproveu que l'indicador de velocitat d'enllaç mostri que la xarxa està connectada a 10, 100 o
1.000 Mbps. El LED corresponent a la velocitat l'enllaç hauria d'estar encès.
4.Premeu el botó d'alimentació, toqueu l'opció Reinicia i toqueu el botó OK.
Comprovació de la connexió d'alimentació
1.Assegureu-vos que el cable d'alimentació estigui ben connectat entre el producte i la font
d'alimentació, que el cable de la font d'alimentació estigui ben connectat entre la font
d'alimentació i una presa de corrent o un protector contra sobrecàrregues i que el producte
s'hagi engegat (l'interruptor d'alimentació es troba a la posició d'encès i el botó d'alimentació
s'ha accionat).
2.Comproveu que el LED verd de la carcassa de la font d'alimentació estigui encès.
Si el problema no s'ha resolt després de comprovar els punts mencionats, seguiu els passos
següents:
1.Premeu el botó d'alimentació, toqueu l'opció Apaga ara, toqueu el botó OK i desconnecteu el
cable d'alimentació.
2.Espereu 30 segons.
3.Torneu a connectar el cable d'alimentació i premeu el botó d'alimentació.
Problemes d'inicialització o de maquinari87
Page 96
Reinicialització del producte
Si apareix un missatge d'error indicant un problema d'inicialització o que no es va trobar el producte
en intentar utilitzar-lo, haureu de reinicialitzar el producte.
Per reinicialitzar el producte, seguiu aquests passos:
1.Tanqueu el servidor web incrustat i el programari opcional d'enviament digital d'HP, si estan
oberts.
2.Premeu el botó d'alimentació.
3.Quan us ho sol·licitin, toqueu Apaga ara i, a continuació, toqueu OK per a apagar el producte.
4.Espereu 30 segons i premeu el botó d'alimentació per engegar el producte.
El producte ha deixat de funcionar correctament
Si el producte deixa d'escanejar, seguiu aquests passos. Després de cada pas, inicieu un escaneig
per veure si el producte funciona. Si el problema no s'ha resolt, seguiu amb el pas següent.
1.Pot ser que hi hagi un cable mal connectat. Assegureu-vos que estiguin ben connectats els
cables Ethernet, de la font d'alimentació i de corrent.
2.Assegureu-vos que el producte rep alimentació.
a.Comproveu que el LED verd de la carcassa de la font d'alimentació estigui encès.
b.Si el LED verd no està encès, comproveu que la presa de corrent o el protector contra
sobrecàrregues al qual s'hagi connectat el cable de la font d'alimentació rebi alimentació, i
que el cable entre la font d'alimentació i el producte estigui ben connectat.
c.Si hi ha alimentació a la presa de corrent o al protector contra sobrecàrregues però el LED
verd no s'encén, és possible que la font d'alimentació sigui defectuosa. Consulteu
www.hp.com/support per obtenir ajuda.
3.Premeu el botó d'alimentació, toqueu l'opció Reinicia i toqueu el botó OK.
88Capítol 8 Solució de problemes
Page 97
Problemes de funcionament
El producte no s'engega
●
El llum es manté encès
●
L'escaneig no s'inicia immediatament
●
Només s'escaneja una cara d'una pàgina a doble cara
●
Falten pàgines escanejades a la destinació d'escaneig
●
Les pàgines escanejades estan desordenades a la destinació d'escaneig
●
Optimització de les velocitats d'escaneig i de les tasques
●
L'escaneig ha sortit completament negre o completament blanc
●
Les imatges escanejades no surten rectes
●
Els fitxers d'escaneig són massa grossos
●
El producte no s'engega
Si el producte no s'engega quan es premen els botons del tauler de control, comproveu el següent:
El producte pot estar apagat. Assegureu-vos que l'interruptor d'alimentació es trobi a la posició
●
d'encès, i que el LED del botó d'alimentació estigui encès.
El producte pot estar desendollat. Comproveu que la font d'alimentació no s'hagi desconnectat
●
del producte ni s'ha desendollat del subministrament d'energia.
Pot ser que no funcioni la font d'alimentació.
●
Comproveu que el LED verd de la carcassa de la font d'alimentació estigui encès.
◦
Si el LED verd no està encès, comproveu que la presa de corrent o el protector contra
◦
sobrecàrregues al qual s'hagi connectat la font d'alimentació rebi alimentació.
Si hi ha alimentació a la presa de corrent o al protector contra sobrecàrregues però el LED
◦
verd no s'encén, és possible que la font d'alimentació sigui defectuosa. Consulteu
www.hp.com/support per obtenir ajuda.
El llum es manté encès
El llum ha de superar el temps d'espera i apagar-se automàticament després d'un període d'activitat
(uns 15 minuts).
Si el llum es manté encès després d'un llarg període d'activitat, premeu el botó d'alimentació, toqueu
l'opció Reinicia i després toqueu el botó OK.
L'escaneig no s'inicia immediatament
Assegureu-vos que la coberta sigui tancada, que l'interruptor d'alimentació es trobi a la posició
d'encès i que el producte estigui engegat.
Si el producte no s'ha utilitzat durant un temps, és possible que calgui un període d'escalfament del
dispositiu generador de llum abans que pugui començar l'escaneig. Si es requereix un escalfament
Problemes de funcionament89
Page 98
del dispositiu generador de llum, caldrà esperar uns moments després de prémer un botó perquè
comenci l'escaneig.
Només s'escaneja una cara d'una pàgina a doble cara
Assegureu-vos que l'opció d'escaneig que seleccioneu permet escanejar a dues cares.
Falten pàgines escanejades a la destinació d'escaneig
Les pàgines que queden enganxades s'escanegen com si fossin un sol element. Les pàgines ocultes
no s'escanegen.
Les pàgines escanejades estan desordenades a la destinació d'escaneig
Comproveu que l'ordre de les pàgines del document original sigui correcte abans d'introduir el
document a l'alimentador.
Assegureu-vos que no hi hagi grapes, clips ni altres materials (com ara notes adhesives) que puguin
provocar una alimentació incorrecta de les pàgines.
Comproveu que les pàgines no estiguin enganxades.
Col·loqueu la primera pàgina d'un document de diverses pàgines cap a la part posterior de
l'alimentador de documents.
Optimització de les velocitats d'escaneig i de les tasques
Hi ha diversos paràmetres que influeixen en el temps total d'una tasca d'escaneig. Quan vulgueu
optimitzar el rendiment de l'escaneig, tingueu en compte la següent informació.
Escolliu una configuració ràpida amb una orientació que coincideixi amb la dels originals a
●
l'alimentador de documents.
Utilitzeu un paràmetre de compressió apropiat per a l'original que es digitalitzarà.
●
Si s'escaneja amb una resolució més alta que la necessària, l'escaneig trigarà més i es crearà
●
un fitxer més gran sense que això comporti cap avantatge. Si escanegeu a alta resolució,
reduïu-la per augmentar la velocitat d'escaneig.
L'escaneig ha sortit completament negre o completament blanc
Potser l'original no està ben col·locat a l'alimentador de documents. Assegureu-vos que l'original que
vulgueu escanejar quedi orientat cara avall.
Les imatges escanejades no surten rectes
Comproveu que les guies de l'alimentador de documents del producte estiguin centrades i ajustades
segons l'amplada corresponent a l'original que s'escanejarà. Assegureu-vos que les guies del paper
toquin els costats de l'original.
90Capítol 8 Solució de problemes
Page 99
Els fitxers d'escaneig són massa grossos
Si els fitxers d'escaneig emmagatzemats són molt grossos, proveu el següent:
●Comproveu el paràmetre de resolució d'escaneig:
200 ppp és suficient per emmagatzemar documents com a imatges.
◦
Per a la majoria dels tipus de lletra, 300 ppp és suficient per utilitzar el reconeixement òptic
◦
de caràcters (OCR) i crear text editable.
Pel que fa als tipus de lletra asiàtics i de mida petita, es recomana una resolució de
◦
400 ppp.
Si s'escaneja amb una resolució més alta que la necessària, es crearà un fitxer més gran sense
que això comporti cap avantatge.
●Els escanejos en color creen fitxers més grans que els escanejos en blanc i negre.
●En cas que estigueu escanejant moltes pàgines alhora, considereu la possibilitat de fer-ho en
sèries reduïdes per generar fitxers més petits.
Problemes de funcionament91
Page 100
Problemes amb el recorregut del paper
Embussos de paper, paper inclinat, entrada incorrecta o alimentació de més d'una pàgina
●
Escaneig d'originals fràgils
●
El paper no entra correctament
●
Els originals s'estan arrissant a la safata de sortida
●
La part inferior de la imatge escanejada ha quedat tallada
●
Les imatges escanejades tenen línies o ratllades
●
Un element carregat a l'alimentador de paper s'embussa amb freqüència
●
Eliminació d'embussos del recorregut de paper
●
Embussos de paper, paper inclinat, entrada incorrecta o alimentació de
més d'una pàgina
Comproveu que tots els rodets es trobin a la posició corresponent i que les portes dels rodets i
●
la comporta estiguin tancades.
Si us sembla que les pàgines entren tortes al recorregut del paper, feu una visualització prèvia
●
de l'escaneig per assegurar-vos que no s'hagin torçat.
Potser les pàgines no estan ben col·locades. Redreceu les pàgines i ajusteu les guies de paper
●
per centrar la pila.
Les guies de paper han de tocar els costats de la pila de paper per a un correcte funcionament.
●
Assegureu-vos que la pila de paper quedi endreçada i en contacte amb les guies.
L'alimentador de documents o la safata de sortida podrien contenir més pàgines del màxim
●
especificat. Carregueu menys pàgines a l'alimentador de documents i retireu pàgines de la
safata de sortida.
Netegeu el recorregut de paper per reduir els problemes d'alimentació. Si el paper segueix
●
entrant malament, netegeu els rodets. Si el paper segueix entrant malament, substituïu els
rodets.
NOTA: Per a obtenir informació sobre el manteniment dels rodets, toqueu el botó Servei a la
pantalla d'inici, toqueu el botó Manteniment, toqueu el botó Neteja rodets o el botó Substitueix
rodets i, a continuació, seguiu les instruccions de la pantalla.
Escaneig d'originals fràgils
Per escanejar amb seguretat un original fràgil (fotografies o documents sobre paper arrugat o molt
lleuger), col·loqueu-lo dins d'una funda transparent gruixuda per a documents, d'una amplada
màxima de 216 mm (8,5 polz.), abans d'introduir-lo a l'alimentador de documents.
SUGGERIMENT: Si no teniu una funda per a documents de la mida apropiada, podeu fer servir un
protector de fulls de carpeta. Retalleu el marge amb els orificis perforats per tal que la funda tingui
una amplada màxima de 216 mm (8,5 polz.).
92Capítol 8 Solució de problemes
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.