HP Scanjet 7000n User's Guide [ca]

Page 1
HP Scanjet sèrie 7000n
Guia de l'usuari
Page 2
Copyright i llicència
© 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual.
La informació d'aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s'especifiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d'aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable del errors u omissions tècnics o d'edició que contingui aquest document.
Edition 2, 1/2011
Crèdits de marques comercials
®
Adobe
, Acrobat® i PostScript® són marques comercials d'Adobe Systems Incorporated.
Java™ és una marca registrada de Sun Microsystems, Inc. als EUA.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® són marques de Microsoft Corporation registrades als EUA.
®
UNIX
és una marca registrada de The
Open Group.
ENERGY STAR i la marca ENERGY STAR són marques registrades als EUA.
Tecnologia d'OCR d'I.R.I.S., copyright 1987-2009. Tots els drets reservats.
Tecnologia de compressió iHQC™ d'I.R.I.S., copyright 2007-2009. Tots els drets reservats (pendent de patent).
Tecnologia PDF-iHQC™, XPS-iHQC™ d'I.R.I.S., copyright 2007-2009.
Page 3
Índex de continguts
1 Informació bàsica del producte ..................................................................................................................... 1
Convencions utilitzades en aquesta guia ............................................................................................. 2
Característiques del producte .............................................................................................................. 3
Identificació de les parts del producte .................................................................................................. 5
Vista frontal .......................................................................................................................... 5
Vista posterior ...................................................................................................................... 6
Ubicació del número de sèrie i del número de model .......................................................... 6
2 Tauler de control ............................................................................................................................................. 7
Utilització del tauler de control ............................................................................................................. 8
Disseny del tauler de control ............................................................................................... 8
Pantalla Home (Inicia) ....................................................................................................... 10
Botons a la pantalla tàctil ................................................................................................... 11
Sistema d'ajuda del tauler de control ................................................................................. 11
Desplaçament pel menú Administration (Administració) .................................................................... 12
Menús de Jetdirect ............................................................................................................ 12
3 Utilitats admeses per al Windows ............................................................................................................... 18
HP Web Jetadmin .............................................................................................................................. 19
Servidor web incrustat ........................................................................................................................ 19
Enviament digital d'HP (HP DSS) ...................................................................................................... 19
4 Configuració del producte ........................................................................................................................... 20
Protocols de xarxa admesos .............................................................................................................. 21
Configuració del producte per utilitzar la xarxa .................................................................................. 23
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ................................................................. 23
Definició o canvi de la contrasenya de l'administrador ...................................................... 23
Configuració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ................... 24
Configuració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de control ................... 25
Inhabilitació dels protocols de xarxa (opcional) ................................................................. 26
Paràmetres de velocitat d’enllaç i d’impressió a doble cara .............................................. 26
iii
Page 4
Configuració del correu electrònic ...................................................................................................... 27
Protocols admesos ............................................................................................................ 27
Configuració de les opcions de correu electrònic .............................................................. 27
Configuració d'altres paràmetres d'enviament digital ......................................................................... 29
5 Càrrega d'originals ....................................................................................................................................... 31
Mides de paper admeses ................................................................................................................... 32
Consells generals per a la càrrega de documents ............................................................................. 33
Consells per a la càrrega de documents de diferents mides ............................................................. 35
Carregament de documents ............................................................................................................... 36
6 Escaneig i enviament de documents .......................................................................................................... 38
Inicia sessió ........................................................................................................................................ 39
Visualització prèvia d'un escaneig ..................................................................................................... 40
Ús de la pantalla de visualització prèvia d'imatges ........................................................... 40
Enviament d'un document escanejat a una o més adreces de correu electrònic .............................. 42
Utilització de la llibreta d'adreces ....................................................................................... 42
Creació d'una llista de destinataris .................................................................... 42
Ús de la llibreta d'adreces personal o de contactes compartits ........................ 42
Addició d'entrades a les llibretes d'adreces personal o de
contactes compartits ......................................................................... 43
Supressió d'entrades de la llibreta d'adreces de contactes
personals .......................................................................................... 43
Utilitzeu la pantalla Send E-Mail (Envia correu electrònic) ................................................ 43
Enviament de documents .................................................................................................. 44
Envieu un document ......................................................................................... 44
Utilitzeu la funció d'ompliment automàtic .......................................................... 44
Enviament per fax d'un document escanejat ..................................................................................... 45
Ús de la pantalla Envia fax ................................................................................................ 45
Enviament d'un fax ............................................................................................................ 46
Emmagatzematge en una carpeta de xarxa o en un dispositiu USB ................................................. 47
Enviament o emmagatzematge d'un document amb Configuracions ràpides ................................... 48
Escaneig a una destinació del flux de treball ..................................................................................... 49
7 Gestió i manteniment del producte ............................................................................................................. 50
Utilització de pàgines d'informació ..................................................................................................... 51
Servidor web incrustat ........................................................................................................................ 52
Obertura del servidor web incrustat ................................................................................... 52
Opcions del servidor web incrustat .................................................................................... 52
Utilitzeu el programari HP Web Jetadmin .......................................................................................... 54
Control de la seguretat d'enviament digital ........................................................................................ 55
iv
Page 5
Autenticació de xarxa ........................................................................................................ 55
Correu electrònic segur ..................................................................................................... 55
Restricció d'accés al programari ........................................................................................ 55
Característiques de seguretat ............................................................................................................ 56
Protecció del servidor web incrustat .................................................................................. 56
Gestió de fitxers de tasques temporals ............................................................................. 57
Esborrament d'emmagatzematge segur ............................................................................ 57
Dades afectades ............................................................................................... 57
Esborrament segur de fitxers ............................................................................................. 58
Esborrament de disc segur ................................................................................................ 58
Unitats HP High-Performance Secure Hard Disk .............................................................. 58
Gestió de certificats ........................................................................................................... 58
Càrrega d'un certificat ....................................................................................... 58
Càrrega d'una llista de revocació de certificats (CRL) ...................................... 59
Autenticació i autorització .................................................................................................. 59
Prova i calibratge de la pantalla tàctil ................................................................................................. 60
Prova de la pantalla tàctil ................................................................................................... 60
Calibratge de la pantalla tàctil ............................................................................................ 60
Instal·lació del compartiment d'integració de maquinari ..................................................................... 61
Neteja del producte ............................................................................................................................ 64
Neteja de la pantalla tàctil .................................................................................................. 64
Neteja del vidre del producte ............................................................................................. 64
Netegeu el recorregut del paper ........................................................................................ 65
Neteja dels rodets .............................................................................................................. 66
Fer comandes de subministraments de manteniment i d'escaneig ................................................... 70
Substitució de subministraments i peces ........................................................................................... 71
Substitució dels rodets ....................................................................................................... 71
Substitució del teclat .......................................................................................................... 71
Substitució de la targeta Jetdirect ...................................................................................... 72
Substitució del disc dur ...................................................................................................... 73
Actualització del microprogramari ...................................................................................... 76
Actualització del microprogramari del producte ................................................ 77
Actualització del microprogramari d'HP Jetdirect Inside ................................... 77
8 Solució de problemes ................................................................................................................................... 79
Codis d'error ....................................................................................................................................... 80
Consells bàsics per a la resolució de problemes ............................................................................... 81
Restauració de paràmetres de fàbrica ............................................................................................... 82
Interpretació dels llums d'estat del tauler de control .......................................................................... 83
Tipus de missatges del tauler de control ............................................................................................ 84
Missatges del tauler de control ........................................................................................................... 85
v
Page 6
Problemes d'instal·lació ...................................................................................................................... 86
Problemes d'inicialització o de maquinari .......................................................................................... 87
Comproveu la connexió Ethernet ...................................................................................... 87
Comprovació de la connexió d'alimentació ....................................................................... 87
Reinicialització del producte .............................................................................................. 88
El producte ha deixat de funcionar correctament .............................................................. 88
Problemes de funcionament ............................................................................................................... 89
El producte no s'engega .................................................................................................... 89
El llum es manté encès ...................................................................................................... 89
L'escaneig no s'inicia immediatament ............................................................................... 89
Només s'escaneja una cara d'una pàgina a doble cara .................................................... 90
Falten pàgines escanejades a la destinació d'escaneig .................................................... 90
Les pàgines escanejades estan desordenades a la destinació d'escaneig ...................... 90
Optimització de les velocitats d'escaneig i de les tasques ................................................ 90
L'escaneig ha sortit completament negre o completament blanc ...................................... 90
Les imatges escanejades no surten rectes ....................................................................... 90
Els fitxers d'escaneig són massa grossos ......................................................................... 91
Problemes amb el recorregut del paper ............................................................................................. 92
Embussos de paper, paper inclinat, entrada incorrecta o alimentació de més d'una
pàgina ................................................................................................................................ 92
Escaneig d'originals fràgils ................................................................................................ 92
El paper no entra correctament ......................................................................................... 93
Els originals s'estan arrissant a la safata de sortida .......................................................... 93
La part inferior de la imatge escanejada ha quedat tallada ............................................... 93
Les imatges escanejades tenen línies o ratllades ............................................................. 93
Un element carregat a l'alimentador de paper s'embussa amb freqüència ....................... 94
Eliminació d'embussos del recorregut de paper ................................................................ 94
Solució de problemes del correu electrònic ....................................................................................... 95
Validació de l'adreça de la passarel·la d'SMTP ................................................................. 95
Validació de l'adreça de la passarel·la d'LDAP ................................................................. 95
Solució de problemes de xarxa .......................................................................................................... 96
Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència d'HP .................................................................. 97
Apèndix A Consumibles i accessoris ............................................................................................................ 98
Encarregueu peces, accessoris i subministraments .......................................................................... 99
Números de referència ..................................................................................................................... 100
Accessoris ....................................................................................................................... 100
Cables i interfícies ........................................................................................................... 100
Equip de manteniment ..................................................................................................... 100
vi
Page 7
Apèndix B Serveis i suport ........................................................................................................................... 101
Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard ........................................................................ 102
OpenSSL .......................................................................................................................................... 104
Servei de garantia Customer self-repair (autoreparació pel client) .................................................. 106
Assistència al client .......................................................................................................................... 107
Apèndix C Especificacions del producte .................................................................................................... 108
Especificacions físiques ................................................................................................................... 109
Consum elèctric ................................................................................................................................ 109
Especificacions de l'entorn ............................................................................................................... 109
Certificat de volatilitat ....................................................................................................................... 110
Memòria volàtil ................................................................................................................. 110
Memòria no volàtil ............................................................................................................ 110
Memòria de la unitat del disc dur ..................................................................................... 110
Apèndix D Informació sobre normes ........................................................................................................... 111
Número de model normatiu .............................................................................................................. 112
Programa d'administració ambiental dels productes ........................................................................ 113
Protecció del medi ambient ............................................................................................. 113
Consum elèctric ............................................................................................................... 113
Plàstics ............................................................................................................................ 113
Restriccions sobre materials ............................................................................................ 113
Deposició d'equips per part dels usuaris a les llars privades de la Unió Europea .......... 114
Substàncies químiques .................................................................................................... 114
Si voleu més informació ................................................................................................... 114
Declaracions de seguretat ................................................................................................................ 115
Índex ................................................................................................................................................................. 116
vii
Page 8
viii
Page 9

1 Informació bàsica del producte

Convencions utilitzades en aquesta guia
Característiques del producte
Identificació de les parts del producte
1
Page 10

Convencions utilitzades en aquesta guia

Aquesta guia inclou consells, notes, missatges de precaució i avisos que proporcionen informació important.
SUGGERIMENT: Els consells ofereixen suggeriments o dreceres útils.
NOTA: Les notes proporcionen informació important per explicar un concepte o per realitzar una
tasca.
ATENCIÓ: Els missatges de precaució indiquen procediments que cal seguir per evitar perdre
dades o fer malbé el producte.
ADVERTÈNCIA! Els missatges d'avís informen de procediments específics que cal seguir per
evitar lesions corporals, pèrdues de dades catastròfiques o danys importants al producte.
2 Capítol 1 Informació bàsica del producte
Page 11

Característiques del producte

Taula 1-1 Paràmetres
Resolució 600 píxels per polzada (ppp)
Memòria 512 MB de memòria d'accés aleatori (RAM).
La tecnologia de millora de la memòria (MEt) comprimeix les dades automàticament per
utilitzar la RAM amb més eficàcia
Interfície de l'usuari
Manipulació del paper
Connectivitat Connector RJ-45 de xarxa d'àrea local (LAN) per la targeta incrustada HP Jetdirect
Tauler de control en color HP Easy Select
Servidor web incrustat (EWS) per a configurar el producte i accedir al servei tècnic
Alimentador de documents: Admet fins a 50 fulls de paper.
Escaneig a dues cares L'alimentador de documents té una funció dúplex automàtica
per escanejar documents pels dos costats.
Supressió de pàgines en blanc: Se suprimeixen les pàgines en blanc dels documents
escanejats (se n'obtenen millors resultats amb pàgines blanques o amb colors clars).
Safata de sortida estàndard: La safata de sortida es troba a prop de la part inferior del
producte. Aquesta safata pot admetre fins a 50 fulls de paper.
Tecnologia HP Precision Feed amb procés de recollida multifase, tecnologies avançades
de separació i recollida intel·ligent, tractament de piles amb documents de diferents mides i detecció de doble alimentació per ultrasons.
Una ranura d'entrada/sortida millorada (EIO) ocupada per la targeta Jetdirect
Connexió USB 2.0 per a dispositiu portàtil d'emmagatzematge amb formatat FAT
NOTA: No s'admeten unitats de disc dur externes connectades mitjançant USB.
Programari opcional HPDigital Sending Software (DSS)
Bossa d'integració de maquinari
Opcions mediambientals
Amb la funció de retard per a hibernació s'estalvia energia
Bona part dels components i els materials són reciclables
Tecnologia instantània
Conformitat Energy Star
®
Característiques del producte 3
Page 12
Taula 1-1 Paràmetres (continuació)
Característiques de seguretat
Neteja segura de disc
Supressió d'emmagatzematge segura
Supressió segura de fitxers
Autenticació
Autenticació amb codi d'accés d'usuaris
Windows (Kerberos i NTLM)
LDAP
Targeta Jetdirect
IPSec
Protecció per contrasenya
SSL
TLS
SNMPv3
Autenticació 802.1x
IPP a través de TLS
Comunicació segura entre el producte i els servidors de xarxa
Seguretat IPSec (maquinari)
Suport per a HP High-Performance Secure Hard Disk
Escaneig i enviament Modes per a formats de text, gràfics i text i gràfics barrejats
OCR incrustat
Funció d'interrupció de tasques
Animacions al tauler de control (per exemple, recuperació d'embussos)
Escaneig i enviament a correu electrònic, fax i dispositius USB
Llibreta d'adreces per a correu electrònic i fax
Enviament a fax digital (fax per Internet i fax LAN)
Recuperació de contactes des d'un directori de xarxa (LDAP)
Escaneig automàtic de les dues cares
4 Capítol 1 Informació bàsica del producte
Page 13

Identificació de les parts del producte

Vista frontal

ATENCIÓ: Si heu de moure el producte, aixequeu-lo sempre per la base. No l'aixequeu pel teclat.
1 Botó d'alimentació
2 Pestell de l'alimentador de documents
3 Panell del compartiment d'integració de maquinari (HIP)
4 Connector USB per a dispositiu portàtil d'emmagatzematge
5 Tauler de control
Identificació de les parts del producte 5
Page 14

Vista posterior

1 Interruptor Encendre
2 Connector d'alimentació
3Ports USB
4 Indicadors de velocitat de l'enllaç de xarxa
5 Port Ethernet
6 Port Ethernet cobert per a accés de manteniment
7 Ranura EIO amb una targeta Jetdirect

Ubicació del número de sèrie i del número de model

Nom del model Número de model
HP Scanjet Enterprise 7000n L2709A
L2708A
6 Capítol 1 Informació bàsica del producte
Page 15

2 Tauler de control

Utilització del tauler de control
Desplaçament pel menú Administration (Administració)
7
Page 16

Utilització del tauler de control

Al tauler de control hi ha una pantalla tàctil SVGA que permet accedir a totes les funcions del producte. A més, el tauler inclou un teclat físic, un teclat virtual i un altre amb botons per a les tasques habituals. Utilitzeu els botons i el teclat per controlar les tasques i l'estat del producte. Els LED indiquen l'estat general del producte.
SUGGERIMENT: Si en tocar la pantalla tàctil s'obtenen resultats inesperats o si no s'obté cap
resultat, potser cal calibrar la pantalla tàctil. Per a comprovar si cal realitzar el calibratge, primer cal provar la pantalla tàctil. Consulteu

Disseny del tauler de control

El tauler de control inclou una pantalla gràfica tàctil en color, botons de control de tasques, un teclat i tres indicadors lluminosos LED d'estat.
Prova i calibratge de la pantalla tàctil a la pàgina 60.
1 Teclat Utilitzeu el teclat per introduir text i números als camps de la pantalla
2 Pantalla tàctil Utilitzeu la pantalla tàctil per accedir a les funcions del producte.
3
4
5
6
7
8
Botó d'aturada temporal Si el producte queda inactiu durant un període de temps prolongat,
Botó Atura Atura la tasca activa i obre la pantalla Job Status (Estat de la tasca).
Botó d'inici Comença l'enviament digital (correu electrònic i fax, per exemple) o
LED d'atenció El LED d'atenció indica que el producte té algun problema que requereix
LED de dades El LED de dades indica que el producte està rebent dades.
LED A punt El LED A punt indica que el producte està preparat per començar a
8 Capítol 2 Tauler de control
tàctil.
automàticament se situa en mode d'hibernació. Per posar el producte en mode d'hibernació o per reactivar-lo, premeu el botó d'hibernació.
reprèn una tasca que s'hagi interromput.
intervenció.
processar qualsevol tasca.
Page 17
9 Botó de reinicialització Restableix els paràmetres de tasca als valors per defecte de fàbrica o
definits per l'usuari.
10
Control de l'ajust de la brillantor de la pantalla tàctil
Utilitzeu aquest control per augmentar o reduir la brillantor de la pantalla tàctil.
Utilització del tauler de control 9
Page 18

Pantalla Home (Inicia)

La pantalla d'inici dóna accés a les funcions del producte i n'indica l'estat actual.
1 Features (Paràmetres) Segons la configuració del dispositiu, les funcions que apareixen en aquesta zona poden
2 Línia d'estat del
producte
3 Botó Help (Ajuda) Premeu el botó Help (Ajuda) per obrir el sistema d'ajuda incrustat.
4 Barra de
desplaçament
5 Inicia sessió/Tanca
sessió
incloure els elements següents:
Fax
Correu electrònic
Estat de la feina
Desa a carpeta de xarxa
Desa a USB
Configuracions ràpides
Flux de treball
Administració
Servei
La línia d'estat proporciona informació sobre l'estat general del producte. En aquesta zona apareixen diversos botons segons l'estat actual.
Premeu les fletxes de la barra de desplaçament per veure la llista completa de paràmetres disponibles.
Toqueu aquest botó per iniciar o tancar la sessió amb el producte. Un cop hàgiu tancat la sessió, el producte restableix totes les opcions als paràmetres per defecte.
6 Botó Adreça de xarxa Toqueu el botó Adreça de xarxa per obtenir informació sobre la connexió de xarxa.
7 Date and time (Data i
hora)
10 Capítol 2 Tauler de control
Aquí es mostra la data i l'hora actuals. Podeu seleccionar el format que el producte utilitza per mostrar la data i l'hora, per exemple el format de 12 hores o el format de 24 hores.
Page 19

Botons a la pantalla tàctil

La pantalla tàctil proporciona informació sobre l'estat del producte. En aquesta zona hi poden aparèixer diversos botons.
Botó Principal. Toqueu aquest botó per anar a la pantalla principal des de qualsevol altra pantalla.
Botó d'inici. Toqueu aquest botó si voleu començar l'operació amb la funció o característica que s'està
utilitzant.
NOTA: El nom d'aquest botó canvia per a cada funció. Per exemple, amb la funció de fax digital, el
botó es diu Envia fax.
Botó d'error. Aquest botó apareix sempre que es produeix un error al producte que cal resoldre per poder continuar. Toqueu el botó d'error per veure un missatge de descripció de l'error. El missatge també inclou instruccions per solucionar el problema.
Botó d'avís. Aquest botó apareix sempre que es produeix un problema al producte, però que no evita que aquest continuï funcionant. Toqueu el botó d'avís per veure un missatge de descripció del problema. El missatge també inclou instruccions per solucionar el problema.
Botó d'ajuda. Toqueu aquest botó per obrir el sistema d'ajuda incorporat.

Sistema d'ajuda del tauler de control

El producte té un sistema d'ajuda incorporat que explica com utilitzar cada pantalla. Per obrir el sistema d'ajuda, toqueu el botó d'ajuda (
) de la cantonada superior dreta de la pantalla.
En algunes pantalles l'ajuda obre un menú global en què podeu buscar temes específics. Per desplaçar-vos per l'estructura de menús podeu prémer els botons del menú.
En les pantalles que contenen paràmetres de tasques individuals, l'ajuda obre un tema que explica les opcions de la pantalla en qüestió.
Si el producte us avisa de la presència d'un error o un avís, toqueu el botó d'error (
) o d'avís ( ) per a què aparegui un missatge de descripció del problema. Al missatge també hi apareixeran instruccions que us ajudaran a solucionar el problema.
Utilització del tauler de control 11
Page 20

Desplaçament pel menú Administration (Administració)

Des de la pantalla principal, toqueu el botó Administració per obrir l'estructura del menú. Potser cal que us desplaceu al botó de la pantalla Home (Inicia) per veure aquest paràmetre.
El menú Administració té diferents submenús que es poden utilitzar per a algunes tasques de configuració. (Podeu utilitzar el servidor web incrustat per configurar tots els paràmetres). Toqueu el nom d'un menú per ampliar-ne l'estructura. Un signe més (+) al costat del nom del menú significa que conté submenús. Continueu obrint l'estructura fins que arribeu a l'opció que voleu configurar. Per tornar al nivell anterior, toqueu el botó Enrere
NOTA: El botó Enrere no està disponible a totes les pantalles.
Per sortir del menú Administració, toqueu el botó d'inici del cantó superior esquerre de la pantalla.
El producte té una ajuda incorporada que explica totes les funcions disponibles des dels menús. A la part dreta de la pantalla tàctil hi ha ajuda disponible per a molts menús.
A la taula d'aquest apartat es presenta informació general sobre els diferents menús. Si voleu informació sobre entrades específiques d'un menú, consulteu l'ajuda incorporada.
Taula 2-1 Menús Administració
Element de menú Descripció
.
Informes Utilitzeu aquest menú per veure pàgines d'informació i informes que s'hagin emmagatzemat
Paràmetres generals Utilitzeu aquest menú per configurar les opcions d'ajust de l'hora i del període d'activitat
Paràmetres d'escaneig/ enviament digital
Paràmetres de fax Utilitzeu aquest menú per a configurar les opcions d'enviament de fax.
Configuració de pantalla Utilitzeu aquest menú per a configurar paràmetres bàsics de la pantalla i del dispositiu (so
Configuració de xarxa Utilitzeu aquest menú per a configurar les opcions del temps d'espera d'E/S i per a accedir al

Menús de Jetdirect

Administració > Configuració de xarxa > Menú Jetdirect
Taula 2-2 Menús de Jetdirect
Element del menú Element del menú
subordinat
internament al producte.
abans que el producte no entri en el mode d'hibernació.
Utilitzeu aquest menú per a configurar les opcions de correu electrònic, desar a carpeta de la xarxa, desar a dispositiu USB i servei d'enviament digital.
de les tecles, idioma de la pantalla, visualització del botó de l'adreça de xarxa, el mode i l'interval d'hibernació, etc.).
menú de Jetdirect.
Element del menú subordinat
Valors i descripció
Informació Imprimeix protocols : Utilitza protocols d'impressió.
No (per defecte): No utilitza protocols d'impressió.
Imprimeix informe sec : Imprimeix l'informe de seguretat.
No (per defecte): No imprimeix l'informe de seguretat.
12 Capítol 2 Tauler de control
Page 21
Taula 2-2 Menús de Jetdirect (continuació)
Element del menú Element del menú
subordinat
TCP/IP Activa Desactivat: Inhabiliteu el protocol TCP/IP
Nom de sistema Una sèrie alfanumèrica, de fins a 32 caràcters,
Paràmetres IPV4 Mètode de configuració Especifica el mètode com els paràmetres de TCP/
Element del menú subordinat
Valors i descripció
Activat (per defecte): Habiliteu el protocol TCP/IP
utilitzada per identificar el producte. Aquest nom apareix a la pàgina de configuració de Jetdirect d'HP. El nom de l'amfitrió per defecte és NPIxxxxxx, xxxxxx són els últims sis dígits de l'adreça de maquinari de la LAN (MAC).
IPv4 es configuraran al servidor HP Jetdirect.
Bootp: Utilitzeu BOOTP (Bootstrap Protocol) per a la
configuració automàtica des d'un servidor BOOTP.
DHCP: Utilitzeu DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol) per a una configuració automàtica des d'un servidor DHCPv4. Si es selecciona i existeix un permís DHCP, amb els menús Allibera DHCP i
Renova DHCP poden configurar-se les opcions de
permís DHCP.
IP automàtica: Utilitzeu adreces IPv4 d'enllaç local
automàtiques. Automàticament s'assigna una adreça amb el format 169.254.x.x.
Manual: Utilitzeu el menú Configuració manual per
configurar els paràmetres TCP/IPv4.
IP per defecte Especifiqueu l'adreça IP que apareix per defecte
Allibera DHCP Aquest menú apareix si l'element Mètode de
Renova DHCP Aquest menú apareix si l'element Mètode de
quan el servidor Jetdirect no pot obtenir l'adreça IP de la xarxa en una reconfiguració TCP/IP forçada (per exemple, quan es configura manualment per a utilitzar BOOTP o DHCP).
IP automàtica: Es configura una adreça IP d'enllaç
local 169.254.x.x.
Llegat: Es configura l'adreça 192.0.0.192, coherent
amb productes HP Jetdirect anteriors.
configuració es va configurar amb el valor DHCP i hi
ha un permís DHCP per al servidor Jetdirect.
No (per defecte): Es desa el permís DHCP actual.
: S'alliberen el permís DHCP actual i l'adreça IP
permesa.
configuració es va configurar amb el valor DHCP i hi
ha un permís DHCP per al servidor Jetdirect.
No (per defecte): El servidor Jetdirect no sol·licita
renovar el permís DHCP.
: El servidor Jetdirect sol·licita renovar el permís
DHCP actual.
Desplaçament pel menú Administration (Administració) 13
Page 22
Taula 2-2 Menús de Jetdirect (continuació)
Element del menú Element del menú
subordinat
Configuració manual (Només està disponible si l'element Mètode de
DNS primari Especifiqueu l'adreça IP (n.n.n.n) d'un servidor DNS
DNS secundari Especifiqueu l'adreça IP (n.n.n.n) d'un servidor DNS
Element del menú subordinat
Valors i descripció
configuració s'ha configurat amb el valor Manual).
Configureu els paràmetres directament des del tauler de control:
Adreça IP: L'adreça IP exclusiva del producte
(n.n.n.n) , on n és un valor del 0 al 255.
Màscara de subxarxa: La màscara de subxarxa del
producte (m.m.m.m), on m és un valor del 0 al 255.
Servidor syslog: L'adreça IP del servidor syslog
s'utilitza per rebre i registrar missatges syslog.
Passarel·la per defecte: L'adreça IP de la passarel·la
o encaminador s'utilitza per comunicar-se amb altres xarxes.
Temps d'espera per a inactiu: El període de temps,
en segons, després del qual una connexió de dades TCP inactiva es tanca (per defecte el període és de 270 segons, 0 inhabilita el temps d'espera).
primari.
(Domain Name System) secundari.
Paràmetres IPV6 Activa Utilitzeu aquest element per habilitar o inhabilitar l'ús
Adreça Escriviu l'adreça del servidor: una adreça de node
Directriu DHCPV6 Encaminador especificat: El mètode de configuració
DNS primari Utilitzeu aquest element per especificar una adreça
d'IPv6 al servidor.
Desactivat: IPv6 s'ha inhabilitat.
Activat (per defecte): IPv6 s'ha habilitat.
IPv6 de 32 dígits hexadecimals que utilitzi la sintaxi hexadecimal de dos punts.
automàtica amb estat que farà servir el servidor Jetdirect el determina l'encaminador. L'encaminador especifica si el servidor Jetdirect obté l'adreça, la informació de configuració, o totes dues, d'un servidor DHCPv6.
Encaminador no disponible (per defecte):
L'encaminador no està disponible, el servidor Jetdirect intentarà obtenir la configuració d'estat d'un servidor DHCPv6.
Sempre: Tant si l'encaminador està disponible o no,
el servidor Jetdirect sempre intenta obtenir la configuració d'estat d'un servidor DHCPv6.
IPv6 per a un servidor DNS primari que el servidor Jetdirect utilitzarà.
14 Capítol 2 Tauler de control
Page 23
Taula 2-2 Menús de Jetdirect (continuació)
Element del menú Element del menú
subordinat
DNS secundari Utilitzeu aquest element per especificar una adreça
Manual Utilitzeu aquest element per configurar manualment
Servidor proxy Especifiqueu el servidor proxy que utilitzaran les
Element del menú subordinat
Valors i descripció
IPv6 per a un servidor DNS secundari que el servidor Jetdirect utilitzarà.
al servidor adreces IPv6.
Activa: Seleccioneu aquest element i escolliu el
paràmetre Activat per habilitar la configuració manual, o el paràmetre Desactivat per inhabilitar-la.
Adreça: Utilitzeu aquest element per escriure una
adreça de node IPv6 de 32 dígits hexadecimals que utilitzi la sintaxi hexadecimal de dos punts.
aplicacions incrustades al producte. Els clients de la xarxa acostumen a utilitzar un servidor proxy per tenir accés a Internet. Emmagatzema en memòria cau pàgines web i dóna un grau de seguretat d'Internet per als clients.
Per especificar un servidor proxy, introduïu l'adreça IPv4 o el nom del domini totalment qualificat. El nom pot arribar fins a 255 octets.
Per a algunes xarxes haureu de posar-vos en contacte amb el proveïdor de serveis independent (ISP) per obtenir l'adreça de servidor proxy.
Port proxy Teclegeu el número de port que utilitza el servidor
Temps d'espera per a
inactiu
IPX/SPX Activa No es pot aplicar amb HP Scanjet Enterprise 7000n
AppleTalk Activa No es pot aplicar amb HP Scanjet Enterprise 7000n
DLC/LLC Activa No es pot aplicar amb HP Scanjet Enterprise 7000n
Seguretat Web segur Per a la gestió de la configuració, especifiqueu si el
Temps d'espera per a inactiu: El període de temps,
proxy per a l'assistència al client. El número de port identifica el port reservat per a l'activitat de proxy de la xarxa. El valor pot ser de 0 a 65535.
en segons, després del qual una connexió de dades TCP inactiva es tanca (per defecte el període és de 270 segons, 0 inhabilita el temps d'espera).
servidor web incrustat acceptarà comunicacions només amb HTTPS (HTTP segur) o amb HTTP i HTTPS.
HTTPS necessari: Per a comunicacions segures,
codificades, només s'accepta l'accés HTTPS. El servidor Jetdirect apareixerà com a lloc segur.
HTTPS opcional (per defecte): S'admet l'accés amb
HTTP o HTTPS.
Desplaçament pel menú Administration (Administració) 15
Page 24
Taula 2-2 Menús de Jetdirect (continuació)
Element del menú Element del menú
subordinat
IPSec Especifiqueu l'estat d'IPSec al servidor Jetdirect.
802.1X Restableix la configuració de 802.1X amb els valors
Activa neteja Durant un restabliment en fred s'esborren la majoria
Element del menú subordinat
Valors i descripció
Manté: L'estat d'IPSec o del tallafoc és el mateix que
el que hi ha configurat actualment.
Desactiva: No està habilitat el funcionament d'IPSec
o del tallafoc al servidor Jetdirect.
de fàbrica.
No (per defecte): Manté la configuració actual de
802.1X.
: Restableix la configuració de 802.1X amb els
valors de fàbrica.
dels paràmetres de configuració. Tanmateix, podeu indicar si també voleu esborrar els certificats digitals emmagatzemats.
: Esborra tots els certificats digitals
emmagatzemats durant un restabliment en fred.
No (per defecte): No esborra els certificats digitals
emmagatzemats durant un restabliment en fred.
16 Capítol 2 Tauler de control
Page 25
Taula 2-2 Menús de Jetdirect (continuació)
Element del menú Element del menú
subordinat
Restableix paràmetres
de seguretat
Velocitat d'enllaç La velocitat d'enllaç i el mode de comunicació del
Element del menú subordinat
Especifiqueu si es desaran els paràmetres de
Valors i descripció
seguretat actuals del servidor Jetdirect o es restabliran els paràmetres per defecte de fàbrica.
No (per defecte): Es mantenen els paràmetres de
seguretat actuals.
: Els paràmetres de seguretat es restabliran als
paràmetres per defecte de fàbrica.
servidor Jetdirect han de coincidir amb la configuració de la xarxa. Els paràmetres disponibles depenen del producte i del servidor Jetdirect instal·lat. Seleccioneu un dels paràmetres següents de configuració d'enllaç:
ATENCIÓ: Si canvieu el paràmetre d'enllaç, es
podrien perdre les comunicacions de la xarxa amb el servidor Jetdirect i el producte de xarxa.
Auto (per defecte): El servidor Jetdirect utilitza
l'autonegociació per configurar-se amb el mode de comunicació i la velocitat d'enllaç més alta que es permet. Si l'autonegociació no funciona, s'estableix el valor 100TX mitjana o el valor 10T mitjana en funció de la velocitat d'enllaç detectada del port de commutació/concentrador. (No s'admet la selecció 1000T semi-dúplex)
10T mitjana: 10 Mbps, funcionament bidireccional no
simultani
10T completa: 10 Mbps, funcionament bidireccional
simultani
100TX mitjana: 100 Mbps, funcionament
bidireccional no simultani
100TX completa: 100 Mbps, funcionament
bidireccional simultani
100TX automàtic: Limita l'autonegociació a una
velocitat d'enllaç màxima de 100 Mbps.
1000T completa: 1000 Mbps, funcionament
bidireccional simultani
Desplaçament pel menú Administration (Administració) 17
Page 26

3 Utilitats admeses per al Windows

HP Web Jetadmin
Servidor web incrustat
Enviament digital d'HP (HP DSS)
18 Capítol 3 Utilitats admeses per al Windows
Page 27

HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin és una senzilla eina de programari de gestió de perifèrics d'impressió i fotografia que ajuda a optimitzar l'ús dels productes, controlar els costos de la impressió en color, protegir els productes i simplificar la gestió dels subministraments mitjançant la configuració remota, la supervisió proactiva, la resolució de problemes de seguretat i la notificació d'informació sobre productes d'impressió i fotografia.
Per descarregar la versió actual de l'HP Web Jetadmin i consultar la llista més recent dels sistemes amfitrions admesos, visiteu
Si l'instal·leu a un servidor amfitrió, qualsevol client de Windows podrà accedir a HP Web Jetadmin mitjançant un dels navegadors web admesos (com el Microsoft® Internet Explorer) si es navega a l'amfitrió d'HP Web Jetadmin.
www.hp.com/go/webjetadmin.

Servidor web incrustat

El producte inclou un servidor web incrustat que permet accedir a la informació del producte i de les activitats de la xarxa. Aquesta informació apareix en un navegador web, com ara Microsoft Internet Explorer o Mozilla Firefox.
El servidor web incrustat resideix al producte. No està carregat en un servidor de xarxa.
El servidor web incrustat ofereix una interfície d'accés al producte a tots els usuaris que disposin d'un ordinador connectat a la xarxa i d'un navegador web estàndard. No cal instal·lar ni configurar cap programari especial, però l'ordinador ha de tenir un dels navegadors web admesos. Per accedir al servidor web incrustat, escriviu l'adreça IP del producte a la línia d'adreça del navegador. (Per buscar l'adreça IP, toqueu el botó Adreça de xarxa a la pantalla inicial).

Enviament digital d'HP (HP DSS)

Podeu instal·lar el programari opcional d'enviament digital d'HP. Aquest programari s'executa com a servei en un servidor de xarxa i permet enviar tasques mitjançant el servidor des de diferents productes. No cal instal·lar controladors ni cap altre component de programari als ordinadors dels usuaris. Per obtenir informació sobre les versions compatibles de l'HP DSS i comprar el programari, consulteu
www.hp.com/go/dss.
HP Web Jetadmin 19
Page 28

4 Configuració del producte

Potser haureu de configurar alguns paràmetres de xarxa per al producte. Aquests paràmetres es poden configurar des del servidor web incrustat o (per a la majoria de les xarxes), amb el programari Web Jetadmin d'HP.
Protocols de xarxa admesos
Configuració del producte per utilitzar la xarxa
Configuració del correu electrònic
Configuració d'altres paràmetres d'enviament digital
20 Capítol 4 Configuració del producte
Page 29

Protocols de xarxa admesos

El producte admet el protocol de xarxa TCP/IP, el més utilitzat i acceptat. Molts serveis de xarxa utilitzen aquest protocol. A les taules següents trobareu els protocols i serveis de xarxa admesos.
Taula 4-1 Detecció de dispositiu de la xarxa
Nom del servei Descripció
SLP (protocol d'ubicació de serveis) Protocol de detecció de dispositiu que s'utilitza per trobar i
configurar els dispositius de la xarxa. L'utilitzen principalment els programes basats en el Microsoft.
Taula 4-2 Transmissió de missatges i gestió
Nom del servei Descripció
HTTP (protocol de transferència d'hipertext) Permet als navegadors web comunicar-se amb el servidor
EWS (servidor web incrustat) Us permet gestionar el producte a través d'un navegador
SNMP (protocol simple d'administració de xarxes) L'utilitzen les aplicacions de xarxa per a la gestió de
LLMNR (resolució de noms per multidifusió local de l'enllaç) Especifica si el producte respon a les sol·licituds d'LLMNR a
Configuració de TFTP Permet utilitzar TFTP per descarregar un fitxer de
web incrustat.
web.
productes. S'admeten els objectes SNMP v1, SNMP v3 i MIB-II estàndard (base d'informació de gestió).
través d'IPv4 i IPv6.
configuració que conté paràmetres de configuració addicionals, com per exemple paràmetres d'SNMP o paràmetres diferents als valors per defecte, per a una targeta Jetdirect d'HP.
Taula 4-3 Assignació d'adreces IP
Nom del servei Descripció
DHCP (protocol de configuració dinàmica de sistema principal)
BOOTP (protocol Bootstrap) Per a l'assignació automàtica d'adreces IP. El servidor
IP automàtica Per a l'assignació automàtica d'adreces IP. Si no troba un
Manual Per a l'assignació manual d'adreces IP. Cal que
Per a l'assignació automàtica d'adreces IPv4 i IPv6. El servidor DHCP subministra al producte una adreça IP. Normalment no cal cap intervenció per part de l'usuari perquè el producte obtingui una adreça IP d'un servidor DHCP.
BOOTP proporciona al producte una adreça IP. Cal que l'administrador introdueixi l'adreça de maquinari MAC del producte al servidor BOOTP per tal que el producte obtingui una adreça IP del servidor.
servidor DHCP ni un servidor BOOTP, el producte utilitza aquest servei per generar una adreça IP única.
l'administrador assigni manualment una adreça IP estàtica.
Protocols de xarxa admesos 21
Page 30
Taula 4-4 Característiques de seguretat
Nom del servei Descripció
IPsec/tallafocs Proporciona seguretat al nivell de xarxa en xarxes IPv4 i
SNMP v3 Utilitzat un model de seguretat basat en usuari per a SNMP
Llista de control d'accés (ACL) Especifica els sistemes amfitrions individuals (o les xarxes
SSL/TLS Permet la transmissió de documents privats per Internet i
Configuració de lots IPsec Proporciona seguretat al nivell de xarxa mitjançant el simple
IPv6. Un tallafocs ofereix un control senzill del tràfic IP. IPsec proporciona una protecció addicional mitjançant protocols d'autenticació i codificació.
v3, que proporciona autenticació del usuaris i privadesa de les dades mitjançant codificació.
de sistemes amfitrions) que poden accedir al servidor i al producte de xarxa connectat.
garanteix la privadesa i la integritat de les dades entre les aplicacions de client i servidor.
control del tràfic IP cap al producte i des d'ell. Aquest protocol ofereix codificació i autenticació i permet múltiples configuracions.
22 Capítol 4 Configuració del producte
Page 31

Configuració del producte per utilitzar la xarxa

Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa

Podeu utilitzar el servidor web incrustat per veure o canviar paràmetres de configuració d'IP.
1. Toqueu el botó Adreça de xarxa a la pantalla principal per localitzar l'adreça IP.
Si feu servir una adreça IPv4, l'adreça IP tindrà només dígits. Té aquest format:
xxx.xxx.xxx.xxx
Si feu servir una adreça IPv6, l'adreça IP és una combinació hexadecimals de caràcters i
dígits. Té un format similar al següent:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2. Escriviu l'adreça IP a la línia d'adreça d'un navegador web per obrir el servidor web incrustat.
3. Feu clic a la pestanya Networking (Xarxa) per obtenir informació de la xarxa. Podeu canviar la
configuració segons convingui.

Definició o canvi de la contrasenya de l'administrador

Utilitzeu el servidor web incrustat per a definir o canviar una contrasenya d'administrador. Després de definir la contrasenya, haureu d'introduir-la per a poder accedir als paràmetres de configuració i modificar-los.
1. Obriu el servidor web incrustat i feu clic a la pestanya Treball en xarxa.
2. Al tauler esquerre, feu clic a l'opció Autorització.
NOTA: Si ja s'havia definit una contrasenya, l'haureu d'especificar. Escriviu la contrasenya i, a
continuació, feu clic al botó Aplica.
3. Escriviu la contrasenya nova al quadre Contrasenya i al quadre Confirma contrasenya.
4. A la part inferior de la finestra, feu clic al botó Aplica per desar la contrasenya.
NOTA: També podeu definir una contrasenya d'administrador local amb l'opció Seguretat general
de la pestanya Seguretat. Quan estigui definida, haureu d'introduir aquesta contrasenya per canviar els paràmetres des del servidor web incrustat.
Configuració del producte per utilitzar la xarxa 23
Page 32

Configuració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control

A més d'utilitzar el servidor web incrustat, podeu utilitzar els menús del tauler de control per definir una adreça IPv4, una màscara de subxarxa i la passarel·la per defecte.
1. Al tauler de control del producte, toqueu el botó Administració.
2. Toqueu el menú Configuració de xarxa per obrir-lo.
3. Toqueu l'opció Menú Jetdirect.
4. Toqueu l'opció TCP/IP.
5. Toqueu l'opció Paràmetres IPV4.
6. Toqueu l'opció Mètode de configuració.
7. Toqueu l'opció Manual.
8. Toqueu l'opció que vulgueu definir manualment i seguiu les instruccions de la pantalla per
canviar manualment el paràmetre de l'opció.
9. Toqueu el botó Desa per desar els canvis.
24 Capítol 4 Configuració del producte
Page 33

Configuració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de control

A més d'utilitzar el servidor web incrustat, podeu utilitzar els menús del tauler de control per definir una adreça IPv6.
1. Al tauler de control del producte, toqueu el botó Administració.
2. Toqueu el menú Configuració de xarxa per obrir-lo.
3. Toqueu l'opció Menú Jetdirect.
4. Toqueu l'opció TCP/IP.
5. Toqueu l'opció Paràmetres IPV6.
6. Toqueu l'opció Adreça.
7. Toqueu l'opció Configuració manual.
8. Toqueu l'opció Activa.
9. Toqueu l'opció Activat i, a continuació, toqueu el botó Desa.
10. Toqueu l'opció Adreça i, a continuació, toqueu el camp d'entrada de dades.
11. Utilitzeu el teclat per introduir l'adreça i després toqueu el botó Desa.
Configuració del producte per utilitzar la xarxa 25
Page 34

Inhabilitació dels protocols de xarxa (opcional)

Tots els protocols de xarxa admesos estan habilitats com a valors predeterminats de fàbrica. La deshabilitació dels protocols no utilitzats té els avantatges següents:
Redueix el tràfic de xarxa generat pel producte
Proporciona només la informació pertinent a la pàgina de configuració
Permet que el tauler de control del producte mostri els missatges d'avís i d'errors de protocol
específics

Paràmetres de velocitat d’enllaç i d’impressió a doble cara

La velocitat d'enllaç i el mode de comunicació del producte han de coincidir amb la configuració de la xarxa. En la majoria de les situacions podreu deixar el producte en el mode automàtic. Si es fan canvis incorrectes a la velocitat de l'enllaç i als paràmetres dúplex, el producte podria tenir problemes per comunicar-se amb altres dispositius de la xarxa. Si heu de fer canvis, utilitzeu el tauler de control del producte.
NOTA: La realització de canvis en aquests paràmetres provoca que el producte es desactivi i, a
continuació, es torni a activar. Feu els canvis només quan el producte estigui en espera.
1. Al tauler de control del producte, toqueu el botó Administració.
2. Toqueu el menú Configuració de xarxa per obrir-lo.
3. Toqueu l'opció Menú Jetdirect.
4. Toqueu la fletxa avall fins que visualitzeu l'opció Velocitat d'enllaç.
5. Toqueu l'opció Velocitat d'enllaç.
6. Toqueu una de les opcions següents:
Paràmetre Descripció
Auto El producte es configura automàticament per a la velocitat d'enllaç més alta i
10T mitjana 10 megabytes per segon (Mbps), funcionament bidireccional no simultani
10T completa 10 Mbps, funcionament bidireccional simultani
100TX mitjana 100 Mbps, funcionament bidireccional no simultani
100TX completa 100 Mbps, funcionament bidireccional simultani
100TX automàtic Limita l'autonegociació a una velocitat d'enllaç màxima de 100 Mbps
1000T completa 1000 Mbps, funcionament bidireccional simultani
el mode de comunicació que permet la xarxa.
7. Toqueu el botó Desa. El producte s'apaga i es torna a engegar.
26 Capítol 4 Configuració del producte
Page 35

Configuració del correu electrònic

El producte pot realitzar tasques d'escaneig en color i enviaments digitals. El tauler de control permet escanejar documents en blanc i negre o en color i enviar-los a una adreça electrònica com a fitxer adjunt. Per fer enviaments digitals, cal que el producte estigui connectat a una xarxa d'àrea local (LAN).
Per tal de poder enviar un document per correu electrònic, cal configurar el producte.
NOTA: Les instruccions següents són per configurar el producte amb el servidor web integrat.
També es poden dur a terme algunes tasques de configuració des del tauler de control.

Protocols admesos

El producte admet Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) i Lightweight Directory Access Protocol (LDAP).
SMTP
L'SMTP és un conjunt de regles que defineixen la interacció entre programes que envien i reben
correus electrònics. Per a fer que el producte enviï documents al correu electrònic, ha d'estar connectat a una LAN amb accés a un servidor de correu electrònic que admeti SMTP. El servidor SMTP també ha de tenir accés a Internet.
Si utilitzeu una connexió LAN, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema per
obtenir l'adreça IP o el nom de host del servidor SMTP. Si utilitzeu una connexió DSL o per cable, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis d'Internet per obtenir l'adreça IP del servidor SMTP.
LDAP
El protocol LDAP s'utilitza per accedir a una base de dades d'informació. Quan el producte
utilitza LDAP, cerca una llista global d'adreces de correu electrònic. A mesura que es va escrivint l'adreça electrònica, LDAP utilitza una funció d'ompliment automàtic que proporciona una llista de les adreces electròniques que coincideixen amb els caràcters escrits. A mesura que es van escrivint més caràcters, la llista d'adreces electròniques coincidents es va reduint.
El producte admet LDAP, però no és obligatori connectar-se a un servidor d'LDAP per tal que el
producte pugui enviar al correu electrònic.
NOTA: Si us cal canviar els paràmetres d'LDAP, haureu de fer-ho amb el servidor web
incrustat.

Configuració de les opcions de correu electrònic

1. Inicieu el servidor web incrustat. En un navegador web compatible del vostre ordinador, escriviu
l'adreça IP del producte o el nom de l'amfitrió al camp d'adreça/URL. Per buscar l'adreça IP o el nom de sistema principal, toqueu el botó Adreça de xarxa a la pantalla inicial.
2. Feu clic a la pestanya Escaneig/Enviament digital.
3. A la subfinestra de navegació esquerra, feu clic a l'entrada Configuració de correu electrònic.
4. Seleccioneu Activa Envia a correu electrònic, feu clic a Afegeix, seguiu l'assistent de SMTP
per a emplenar els camps necessaris i qualsevol altre camp que vulgueu i, a continuació, feu clic al botó Aplica.
Configuració del correu electrònic 27
Page 36
SUGGERIMENT: Heu d'especificar un servidor SMTP de sortida i emplenar el camp De:. Per
obtenir més informació, consulteu l'Ajuda del servidor web incrustat.
5. Per afegir adreces a la Llibreta d'adreces, feu clic a l'entrada Llibreta d'adreces a la subfinestra
de navegació esquerra i després seguiu les instruccions de la pantalla.
Després de configurar els paràmetres de correu electrònic, envieu un missatge a la vostra pròpia adreça amb la funció d'enviament digital. Si rebeu el missatge de correu electrònic, vol dir que heu configurat correctament la funció d'enviament digital.
Si no rebeu el missatge de correu, proveu les següents operacions per resoldre problemes:
Comproveu l'SMTP i l'adreça per assegurar-vos que els heu escrit correctament.
Visualitzeu la pàgina de configuració. Comproveu que l'adreça de la passarel·la SMTP sigui
correcta.
Assegureu-vos que la xarxa funciona correctament. Envieu-vos un missatge a la vostra adreça
de correu electrònic des d'un ordinador. Si el rebeu, significa que la xarxa funciona correctament. Si no el rebeu, poseu-vos en contacte amb l'administrador de la xarxa o amb el proveïdor de serveis d'Internet (ISP).
28 Capítol 4 Configuració del producte
Page 37

Configuració d'altres paràmetres d'enviament digital

Podeu utilitzar el servidor web incrustat (EWS) per configurar paràmetres de correu electrònic i funcions addicionals, com ara:
Correu electrònic
Fax digital
Desa a carpeta de xarxa
Desa a USB
Quan el producte estigui connectat a la xarxa, l'EWS estarà disponible automàticament.
Per iniciar l'EWS, obriu un navegador web des d'un ordinador i escriviu l'adreça IP del producte. Per buscar l'adreça IP o el nom de sistema principal, toqueu el botó Adreça de xarxa a la pantalla inicial.
A més de les característiques que apareixen en aquest apartat, també podeu configurar fluxos de treball amb programari d'altres fabricants o amb el programari d'enviament digital d'HP compatible amb el producte. Per obtenir informació sobre la configuració d'aquests fluxos de treball i utilitzar-los, consulteu la documentació que acompanya aquests productes.
Configuració de paràmetres de fax digital
1. Feu clic a la pestanya Fax.
2. Al menú de navegació de l'esquerra, seleccioneu l'entrada Configuració d'enviament de fax.
3. Seleccioneu Activa enviament de fax i, després, seleccioneu l'entrada Servei de fax LAN o
Servei de fax per Internet (segons la configuració de la xarxa).
Configuracions ràpides
Llibretes d'adreces
Autenticació per a Windows, LDAP i codis d'accés local
4. Seguiu les instruccions de la pantalla per emplenar els camps necessaris i després feu clic al
botó Aplica.
5. Per a afegir números de fax a la Llista de marcatges ràpids, feu clic a l'entrada de Marcatges
ràpids del panell de navegació esquerre, feu clic en un codi de marcatge ràpid, feu clic al botó Edita, introduïu un nom de marcatge ràpid i un número de fax, feu clic al botó Afegeix, comproveu que la informació que es mostra es correcta i, a continuació, feu clic al botó OK.
Configuració de Desa a carpeta de xarxa
Abans de configurar carpetes de xarxa, haureu de fer la instal·lació corresponent seguint les instruccions específiques per al vostre sistema operatiu.
1. Feu clic a la pestanya Escaneig/Enviament digital.
2. Al menú de navegació de l'esquerra, feu clic a l'entrada Configuració de Desa a carpeta de
xarxa.
3. Seleccioneu el quadre de verificació Activa Desa a carpeta de xarxa.
4. Definiu els paràmetres per defecte que vulgueu per a totes les carpetes i feu clic al botó Aplica.
5. Per especificar les carpetes de xarxa on voleu desar els documents, feu clic al botó Afegeix, a
l'àrea Configuracions ràpides, i seguiu les instruccions de la pantalla.
Configuració d'altres paràmetres d'enviament digital 29
Page 38
Configuració de paràmetres de dispositiu d'emmagatzematge USB
1. Feu clic a la pestanya Escaneig/Enviament digital.
2. Al menú de navegació de l'esquerra, feu clic a l'entrada Configuració de Desa a USB.
3. Seleccioneu el quadre de verificació Activa Desa a USB.
4. Definiu els paràmetres per defecte que vulgueu.
5. Feu clic al botó Aplica.
Configuracions ràpides
1. Feu clic a la pestanya General.
2. Al menú de navegació de l'esquerra, feu clic a l'entrada Definició de configuracions ràpides.
3. Feu clic al botó Afegeix i seguiu les instruccions de la pantalla de l'assistent de configuració
ràpida.
4. Quan hàgiu acabat, feu clic al botó Aplica.
SUGGERIMENT: També podeu establir configuracions ràpides a altres pàgines de configuració del
servidor web incrustat.
30 Capítol 4 Configuració del producte
Page 39

5 Càrrega d'originals

Mides de paper admeses
Consells generals per a la càrrega de documents
Consells per a la càrrega de documents de diferents mides
Carregament de documents
31
Page 40

Mides de paper admeses

La capacitat màxima de l'alimentador de documents és de 50 fulls de paper de 75 g/m2. Si s'utilitza paper més gruixut, la capacitat màxima disminueix. La capacitat màxima de l'alimentador de documents amb cartolina és de 10 peces de cartolina.
Tipus de paper Amplada Longitud Pes (o gruix)
Cartolina estàndard 52–216 mm 74–864 mm
Cartolina 52–210 mm 74–269 mm
Clorur de polivinil o acetat de clorur de polivinil (per a targetes d'identificació)
52 mm 86 mm 1,4 mm o menys
50–120 g/m
253–312 g/m
2
2
32 Capítol 5 Càrrega d'originals
Page 41

Consells generals per a la càrrega de documents

Si escanegeu els següents tipus de documents, es poden produir embussos de paper o es
poden fer malbé els documents.
Documents arrugats o doblegats
Documents estripats Documents amb clips o grapes
Paper de carbó Paper estucat
Paper translúcid molt prim Paper amb adhesius
Fotos Transparències
Papers enganxats Paper amb substàncies
Quan escanegeu diverses pàgines de la mateixa amplada i longitud, ajusteu la mida de pàgina
Documents ondulats
humides, com ara cola o líquid corrector
de forma que coincideixi amb l'amplada i la longitud del paper que escanegeu.
Abans de col·locar els documents a l'alimentador, alliseu qualsevol plec o rebrec que pugui
haver-hi. Un document amb un marge inicial rebregat o plegat pot provocar un embús de paper.
Per a documents més petits (de mida A6 o inferior), esteneu el topall que hi ha a la part en
angle de la safata de sortida per mantenir la pila ordenada.
Quan carregeu elements amb una mida inferior a 74 mm en una de les seves dimensions (com
per exemple targetes de visita), col·loqueu aquests elements amb el cantó llarg paral·lel a les guies de paper.
Per evitar la distorsió dels escanejos en escanejar pàgines amb una longitud superior a
356 mm, escanegeu-les una per una.
Per escanejar documents fràgils (com ara fotografies o documents sobre paper arrugat o molt
lleuger), col·loqueu el document en una funda per a documents transparent i gruixuda amb una amplada màxima de 216 mm abans de carregar-lo a l'alimentador de documents.
SUGGERIMENT: Si no teniu una funda per a documents de la mida apropiada, podeu fer
servir una funda transparent de carpeta. Retalleu el marge amb els orificis perforats per tal que la funda tingui una amplada màxima de 216 mm. Quan escanegeu, toqueu el botó Més opcions i inhabiliteu la característica Detecció problema alimentació
Comproveu que la comporta de l'alimentador de documents estigui ben tancada. Per tancar
correctament la comporta, premeu-la fins que sentiu que fa clic.
Ajusteu les guies de paper de forma que encaixin amb l'amplada dels documents. Assegureu-
vos que les guies del paper toquin els costats de l'original. Si hi ha espai entre les guies de paper i els costats dels documents, la imatge escanejada pot quedar torta.
Consells generals per a la càrrega de documents 33
Page 42
Quan col·loqueu una pila de documents a l'alimentador de documents, feu-ho amb cura. No
deixeu caure la pila a l'alimentador ni colpegeu el marge superior de la pila quan ja s'hagi col·locat a l'alimentador de documents.
Netegeu els rodets d'escaneig si estan clarament bruts o després d'escanejar un document que
tingui alguna cosa escrita en llapis.
34 Capítol 5 Càrrega d'originals
Page 43

Consells per a la càrrega de documents de diferents mides

Podeu carregar l'alimentador de documents amb grups de documents que tinguin diferents amplades o longituds. Si el document conté pàgines de diferents mides, podeu escanejar-lo seguint els mètodes que es descriuen en aquest apartat.
Si els documents tenen la mateixa amplada però diferents longituds (mides legal i de carta, per
exemple), podeu escanejar-los amb una sola tasca. Els elements escanejats tindran la mateixa longitud que els originals del document.
1. Toqueu el botó d'escaneig que correspongui i escriviu la informació que calgui.
2. Toqueu el botó Més opcions i després, toqueu el menú Mida original.
3. Toqueu el paràmetre Combinació Carta/Legal o el que coincideixi amb la longitud de
l'element més llarg i després toqueu el botó OK.
4. Toqueu el botó d'inici.
Si voleu evitar errors d'inclinació i assegurar-vos que cada element escanejat tingui la mateixa
amplada i longitud que l'original, utilitzeu la funció Creació de feines. A cada segment de creació de tasca ha d'haver-hi documents de la mateixa amplada i longitud.
1. Toqueu el botó d'escaneig que correspongui i escriviu la informació que calgui.
2. Toqueu el botó Més opcions i després, toqueu el menú Creació de feines.
3. Toqueu el paràmetre Creació feina activada i, a continuació, el botó OK.
4. Introduïu el primer segment a l'alimentador de documents i toqueu el botó d'inici.
S'escaneja el segment i l'escàner demana que s'introdueixi el següent segment.
NOTA: Podeu canviar el paràmetre Mida original per a cada segment, segons les
dimensions dels documents del segment.
Consells per a la càrrega de documents de diferents mides 35
Page 44

Carregament de documents

1. Estireu cap a dalt l'extensió de l'alimentador de documents i ajusteu la safata de sortida.
Assegureu-vos que la safata de sortida no surti de la superfície ocupada per l'escàner.
2. Ajusteu les guies de paper de forma que encaixin amb l'amplada dels documents. Aneu en
compte de no ajustar les guies més del compte, ja que pot quedar restringida l'alimentació de paper.
Quan escanegeu originals de mida petita com talons, és important que les guies de paper encaixin exactament amb les vores de l'original.
3. Airegeu la pila de pàgines del document per assegurar-vos que les pàgines no quedin
enganxades. Airegeu el marge que es col·locarà cap a l'alimentador en una direcció i, tot seguit, airegeu el mateix marge en la direcció oposada.
36 Capítol 5 Càrrega d'originals
Page 45
4. Alineeu els costats dels documents colpejant suaument la part de baix de la pila contra la
superfície de la taula. Gireu la pila 90 graus i repetiu el procediment.
5. Col·loqueu la pila amb cura a l'alimentador de documents. Carregueu les pàgines cara avall
amb la seva part superior orientada cap a l'alimentador.
NOTA: Per obtenir els millors resultats, no deixeu caure la pila a l'alimentador i no colpegeu el
marge superior de la pila quan ja s'hagi col·locat a l'alimentador de documents.
6. Comproveu que les guies de paper es troben alineades amb les vores de la pila.
Carregament de documents 37
Page 46

6 Escaneig i enviament de documents

Inicia sessió
Visualització prèvia d'un escaneig
Enviament d'un document escanejat a una o més adreces de correu electrònic
Enviament per fax d'un document escanejat
Emmagatzematge en una carpeta de xarxa o en un dispositiu USB
Enviament o emmagatzematge d'un document amb Configuracions ràpides
Escaneig a una destinació del flux de treball
38 Capítol 6 Escaneig i enviament de documents
Page 47

Inicia sessió

Segons com hagi creat l'administrador els privilegis d'accés, potser haureu d'iniciar la sessió per poder utilitzar el producte i accedir a les funcions. Els accessos que hagi definit l'administrador poden limitar les funcions disponibles per a l'usuari, segons el seu perfil.
1. Toqueu el botó Inicia sessió.
2. Empleneu els camps necessaris i toqueu el botó OK.
Inicia sessió 39
Page 48

Visualització prèvia d'un escaneig

Utilitzeu la pantalla tàctil per desplaçar-vos per les opcions de la pantalla de visualització prèvia de la imatge.
1 Botó principal Toqueu aquest botó per obrir la pantalla principal.
2 botó d'inici Toqueu aquest botó per escanejar el document i enviar-lo a
la destinació especificada.
3 Botó d'ajuda Toqueu aquest botó per a l'ajuda del tauler de control.
4 Botó Cancel·la
feina
5 Camp de control de
pàgina
6 Botó de zoom Toqueu aquest botó per veure la visualització prèvia
7 Botó de
visualització
8 Botó Inclou pàgines Toqueu aquest botó per incloure al final del document que es
9 Botó Mou pàgines Toqueu aquest botó per moure una o més pàgines
10 Botó Gira pàgines Toqueu aquest botó per girar el document escanejat a la
11 Botó Suprimeix pàgines Toqueu aquest botó per suprimir una o més pàgines
Toqueu aquest botó per cancel·lar els canvis i tornar a la
pantalla anterior.
Escriviu un número per veure una pàgina.
augmentada.
Toqueu aquest botó per alternar entre les vistes d'una i
diverses pàgines i accedir a més opcions.
mostra a la visualització prèvia un document que s'acaba d'escanejar.
seleccionades.
dreta en increments de 90 graus.
seleccionades.

Ús de la pantalla de visualització prèvia d'imatges

Podeu obtenir una visualització prèvia i ajustar algunes opcions d'un document abans d'enviar-ne l'escaneig. La pantalla de visualització prèvia d'imatges es pot utilitzar per a totes les destinacions
40 Capítol 6 Escaneig i enviament de documents
Page 49
d'escaneig, però no es podran utilitzar totes les opcions de document per a qualsevol destinació d'escaneig.
1. A una pantalla d'escaneig, toqueu el botó Visualització prèvia.
2. Per apropar més la visualització, toqueu el botó de zoom. Torneu a tocar-lo per restablir el nivell
d'augment original. Per veure parts de la pàgina augmentada que quedin fora de la pantalla, poseu el dit sobre la imatge i arrossegueu-la.
3. Per obtenir una visualització multipàgina del document escanejat i moure, incloure, suprimir o
girar pàgines, toqueu el botó de visualització.
4. Quan hàgiu acabat de fer els canvis, toqueu el botó d'inici per desar-los i enviar l'escaneig o
toqueu el botó Cancel·la feina per cancel·lar els canvis i tornar a la pantalla anterior.
Inclusió de pàgines
1. Des de la pantalla de visualització prèvia d'imatges, toqueu el botó de visualització.
2. Toqueu el botó Inclou pàgines.
3. Al quadre de diàleg Inclou pàgines noves, seleccioneu una o dues cares i toqueu el botó
Escaneja. Les pàgines s'afegeixen al final del document.
Desplaçament de pàgines
1. Des de la pantalla de visualització prèvia d'imatges, toqueu el botó de visualització.
2. Toqueu les pàgines que vulgueu moure. Per desmarcar una pàgina, torneu a tocar-la. Per
seleccionar pàgines consecutives, toqueu la primera i la darrera del grup.
3. Toqueu el botó Mou pàgines.
4. Toqueu la icona d'inserció al lloc on vulgueu moure les pàgines.
Rotació de pàgines
1. Des de la pantalla de visualització prèvia d'imatges, toqueu el botó de visualització.
2. Toqueu les pàgines que vulgueu girar. Per desmarcar una pàgina, torneu a tocar-la. Per
seleccionar pàgines consecutives, toqueu la primera i la darrera del grup.
3. Toqueu el botó Gira pàgines. Cada vegada que es toca, la pàgina gira a la dreta en increments
de 90 graus.
Supressió de pàgines
1. Des de la pantalla de visualització prèvia d'imatges, toqueu el botó de visualització.
2. Toqueu les pàgines que vulgueu suprimir. Per desmarcar una pàgina, torneu a tocar-la.
3. Toqueu el botó Suprimeix pàgines.
Visualització prèvia d'un escaneig 41
Page 50

Enviament d'un document escanejat a una o més adreces de correu electrònic

La funció de correu electrònic ofereix els avantatges següents:
Permet enviar documents a diverses adreces de correu electrònic, amb la qual cosa s'estalvia
temps i costos de lliurament.
Lliura fitxers en blanc i negre o en color. Es poden enviar fitxers en diferents formats que el
destinatari pot manipular.
Per utilitzar la funció de correu electrònic, el producte ha d'estar connectat a una xarxa d'àrea local SMTP vàlida que tingui accés a Internet.

Utilització de la llibreta d'adreces

Podeu enviar missatges de correu electrònic a una llista de destinataris mitjançant la funcionalitat de la llibreta d'adreces. Consulteu l'administrador del sistema per obtenir informació sobre la configuració de llistes d'adreces.
NOTA: També podeu utilitzar el servidor web incrustat per crear i gestionar la llibreta d'adreces. La
llibreta d'adreces de l'EWS es pot utilitzar per afegir, editar o suprimir adreces o llistes de distribució.
Creació d'una llista de destinataris
1. A la pantalla inicial, toqueu el botó Correu electrònic.
2. Toqueu el camp Per a: i escriviu les adreces de correu electrònic dels destinataris. Per separar
les diferents entrades, utilitzeu un punt i coma o premeu la tecla Retorn.
SUGGERIMENT: També podeu utilitzar la llibreta d'adreces per introduir adreces de correu
electrònic. Per obtenir més informació, consulteu l'ajuda incorporada.
3. Els noms de la llista de destinataris es troben a la línia de text de la pantalla del teclat. Per afegir
un destinatari que no hi és a la llibreta d'adreces, escriviu l'adreça de correu electrònic.
4. Toqueu el botó OK.
5. Acabeu d'escriure la informació als camps a/c:, a/co:, Assumpte: i Missatge: de la pantalla Envia
c-orreu electrònic, si cal. Per comprovar la llista de destinataris, toqueu la fletxa avall a la línia
de text de Per a:.
6. Toqueu el botó d'inici.
Ús de la llibreta d'adreces personal o de contactes compartits
Utilitzeu la llibreta d'adreces personals o de contactes compartits per emmagatzemar adreces de correu electrònic utilitzades més freqüentment i per introduir-les als camps Des de:, Per a:, a/c: o a/
co:.
Per a obrir una llibreta d'adreces, toqueu el botó Llibreta d'adreces contacte adequada.
i seleccioneu l'entrada de
42 Capítol 6 Escaneig i enviament de documents
Page 51
Addició d'entrades a les llibretes d'adreces personal o de contactes compartits
1. Toqueu el botó d'afegiment (
).
2. Toqueu el camp Nom i escriviu un nom per a la entrada nova.
El nom correspon a l'àlies de l'entrada.
3. Escriviu l'adreça de correu electrònic per a cada entrada, empleneu els camps opcionals
addicionals que calgui i toqueu el botó OK.
Supressió d'entrades de la llibreta d'adreces de contactes personals
Podeu suprimir les entrades que ja no utilitzeu.
NOTA: Per canviar una entrada, ressalteu el text que vulgueu canviar i escriviu el text nou.
1. Toqueu l'entrada que voleu suprimir de la llibreta d'adreces de contactes personals.
2. Toqueu el botó d'eliminació ( ) situat a la cantonada inferior dreta.
3. Al quadre de diàleg de confirmació que apareix, toqueu el botó Suprimeix per suprimir l'entrada,
o el botó Cancel·la per tornar a la pantalla Llibreta d'adreces.

Utilitzeu la pantalla Send E-Mail (Envia correu electrònic)

Utilitzeu la pantalla tàctil per desplaçar-vos per les opcions de la pantalla Correu electrònic.
1 Botó Home (Inicia) Toqueu aquest botó per obrir la pantalla principal.
2Botó Envia c-orreu electrònic Toqueu aquest botó per escanejar el document i enviar un fitxer a les adreces
3 Botó d'error/avís Aquest botó només apareix quan hi ha un error o avís a l'àrea de la línia d'estat.
4 Botó d'ajuda Toqueu aquest botó per a l'ajuda del tauler de control.
5Botó Visualització prèvia Toqueu aquest botó per obtenir una visualització prèvia que podreu modificar
electròniques especificades.
Premeu-lo per obrir una pantalla emergent que us ajudarà a resoldre l'error o l'avís.
abans d'enviar el document escanejat.
Enviament d'un document escanejat a una o més adreces de correu electrònic 43
Page 52
6 Barra de desplaçament Utilitzeu la barra de desplaçament per veure i configurar els camps a/c:, a/co:,
Missatge: i Nom del fitxer:. Toqueu qualsevol d'aquests camps i afegiu la
informació que calgui.
7 Botons de la llibreta
d'adreces
8Botó Més opcions Premeu aquest botó per canviar alguns paràmetres del correu electrònic per a la
9 Camp Nom del fitxer: Toqueu aquest camp i escriviu el nom del document escanejat.
10 Camp Assumpte: Toqueu aquest camp i escriviu un títol per a l'assumpte.
11 Camp a/c: Toqueu aquest camp i escriviu les adreces electròniques secundàries que voleu
12 Camp Per a: Toqueu aquest camp i escriviu les adreces electròniques principals que voleu que
13 Camp Des de: Toqueu aquest camp i escriviu la vostra adreça de correu electrònic. Si

Enviament de documents

El producte escaneja originals en blanc i negre i en color. Podeu utilitzar els paràmetres per defecte o canviar les preferències de digitalització i els formats de fitxer.
Envieu un document
Toqueu aquests botons si voleu utilitzar la llibreta d'adreces per emplenar els camps Per a:, a/c: o a/co:.
tasca actual d'escaneig.
que també rebin el document escanejat.
rebin el document escanejat.
l'administrador del sistema ha configurat el producte per fer-ho així, aquest camp podria inserir automàticament una adreça per defecte.
1. Col·loqueu el document cara avall a l'alimentador de documents.
2. A la pantalla inicial, toqueu el botó Correu electrònic.
3. Si us ho demana, teclegeu el nom d'usuari i la contrasenya.
4. Empleneu els camps Des de: i Per a:. Desplaceu-vos cap avall i empleneu els camps a/c:, a/co:
i Missatge:, si escau. Al camp Des de: podria aparèixer el vostre nom d'usuari o altres dades per defecte. En aquest cas, potser no el podreu canviar.
5. (Opcional) Toqueu el botó Més opcions per canviar els paràmetres del document que envieu
(per exemple, la mida original del document). Si envieu un document a doble cara, heu de seleccionar Cares i una opció amb un original a doble cara. Per obtenir informació sobre altres característiques disponibles, consulteu l'ajuda incorporada.
6. Toqueu el botó d'inici per començar l'enviament.
7. Quan hàgiu acabat, retireu el document original de la safata de sortida.
Utilitzeu la funció d'ompliment automàtic
Si escriviu caràcters als camps Per a:, a/c: o Des de: de la pantalla Envia c-orreu electrònic, s'activa la funció d'emplenament automàtic. Mentre escriviu l'adreça o el nom, el producte cerca automàticament a la llibreta d'adreces i completa l'adreça o el nom a partir de la primera coincidència. Podeu seleccionar aquest nom tocant Retorn al teclat o continuar escrivint el nom fins que la funció d'emplenament automàtic trobi l'entrada correcta. Si escriviu un caràcter que no coincideix amb cap entrada de la llista, el text d'emplenament automàtic desapareixerà de la pantalla per indicar que esteu escrivint una adreça que no existeix a la llibreta d'adreces.
44 Capítol 6 Escaneig i enviament de documents
Page 53

Enviament per fax d'un document escanejat

Ús de la pantalla Envia fax

Utilitzeu la pantalla tàctil per desplaçar-vos per les opcions de la pantalla Envia fax.
1 Botó principal Toqueu aquest botó per obrir la pantalla principal.
2 Botó Envia fax Toqueu aquest botó per escanejar el document i enviar un fax als números de fax
3 Botó d'avís/error Aquest botó només apareix quan es visualitza un error o un avís a l'àrea de la línia
4 Botó d'ajuda Toqueu aquest botó per a l'ajuda del tauler de control.
5 Botó Visualització prèvia Toqueu aquest botó per obtenir una visualització prèvia que podreu modificar abans
6 Camp Codi marcatge ràpid Toqueu aquest botó per escriure directament un codi de marcatge ràpid.
7 Botó de cerca Toqueu aquest botó per cercar per nom un codi de marcatge ràpid.
8 Botó Marcatges ràpids Toqueu aquest botó per editar el marcatge ràpid.
9 Barres de desplaçament Utilitzeu la barra de desplaçament per veure més entrades.
10 Llista de Marcatges ràpids
una pulsació
11 Botó Més opcions Toqueu aquest botó per canviar determinats paràmetres de fax per a la tasca
12 Botó Detalls Toqueu aquest botó per visualitzar més informació sobre el número de fax ressaltat
13 Botó Suprimeix Toqueu aquest botó per treure el número de fax ressaltat de la llista de Destinataris
proporcionats.
d'estat. Toqueu-lo per obrir una pantalla emergent amb indicacions que us poden servir per resoldre el problema associat a l'error o l'avís.
d'enviar per fax el document escanejat.
Toqueu un botó d'aquesta zona per afegir el número de fax a la llista de
Destinataris de fax.
d'escaneig actual.
a la llista de Destinataris de fax.
de fax.
14 Llista de Destinataris de fax Indica els números que heu seleccionat per rebre el document escanejat.
15 Botó Afegeix número de fax Toqueu aquest botó per afegir el número de fax del camp Número de fax: a la llista
de Destinataris de fax.
Enviament per fax d'un document escanejat 45
Page 54
16 Camp Número de fax: Toqueu aquest camp i escriviu un número de fax.
17 Botó Esborrar caràcter Toqueu aquest botó per retrocedir esborrant números al camp Número de fax:.

Enviament d'un fax

1. Col·loqueu el document original cara avall a l'alimentador de documents.
2. A la pantalla inicial, toqueu el botó Fax.
3. Si el sistema us ho demana, escriviu el número d'usuari i la contrasenya.
4. Especifiqueu els números de fax mitjançant algun d'aquests mètodes (o tots dos):
Utilitzeu el camp
Número de fax:
Ús d'un marcatge ràpid
Escriviu el número de fax.
(Opcional) Escriviu números de fax addicionals separats per punt i coma.
A la pantalla Envia fax, toqueu el codi de la llista de Marcatges ràpids una pulsació.
5. (Opcional) Toqueu el botó Més opcions per canviar els paràmetres del document que enviareu.
Per obtenir informació sobre les característiques disponibles, consulteu l'ajuda incorporada.
6. Toqueu el botó d'inici per començar l'enviament.
46 Capítol 6 Escaneig i enviament de documents
Page 55

Emmagatzematge en una carpeta de xarxa o en un dispositiu USB

Si l'administrador del sistema ha configurat la funció com a disponible, el producte pot escanejar un fitxer i desar-lo en un dispositiu d'emmagatzematge USB o en una carpeta de xarxa. Els sistemes operatius compatibles per a les destinacions de carpeta inclouen Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, i Windows Server 2008.
1. Col·loqueu el document cara avall a l'alimentador de documents.
2. Si voleu desar les dades al dispositiu d'emmagatzematge USB, introduïu-lo al connector USB al
costat del tauler de control.
3. A la pantalla principal, toqueu el botó Desa a carpeta de xarxa o Desa a USB.
4. A la llista de carpetes, toqueu la carpeta on vulgueu desar les dades del document.
5. Seleccioneu una configuració ràpida o toqueu el camp Nom del fitxer: i escriviu el nom del fitxer.
6. Toqueu el botó Més opcions per canviar els paràmetres del document que enviareu.
7. Toqueu el botó d'inici.
NOTA: Les opcions addicionals són les mateixes que les opcions del correu electrònic.
Emmagatzematge en una carpeta de xarxa o en un dispositiu USB 47
Page 56

Enviament o emmagatzematge d'un document amb Configuracions ràpides

Si l'administrador del sistema ha configurat la funció com a disponible, el producte pot escanejar un fitxer amb paràmetres predefinits en els casos de números de fax, destinataris de correu electrònic, carpetes de xarxa o dispositius d'emmagatzematge USB.
Segons com hagi establert l'administrador les Configuracions ràpides, també podreu tocar el botó
Configuracions ràpides a la pantalla principal per visualitzar una llista de Configuracions ràpides
disponibles.
1. Col·loqueu el document original cara avall a l'alimentador de documents.
2. A la pantalla inicial, toqueu el botó Configuracions ràpides. Els botons de Configuracions
ràpides amb una petita icona d'inici començaran l'escaneig quan els toqueu.
3. Si el sistema us ho demana, escriviu el número d'usuari i la contrasenya.
4. Si apareix una pantalla per enviar el document escanejat a adreces de correu electrònic, fax o
una carpeta de xarxa, empleneu els camps i toqueu el botó d'inici.
48 Capítol 6 Escaneig i enviament de documents
Page 57

Escaneig a una destinació del flux de treball

NOTA: Aquesta funció del producte la proporciona el programari opcional Digital Sending Software.
Si l'administrador del sistema ha habilitat la funció del flux de treball, podeu escanejar un document i enviar-lo a una destinació del flux de treball personalitzada. La destinació del flux de treball us permet enviar informació addicional amb el document escanejat a una ubicació de la xarxa o a un FTP (File Transfer Protocol) específics. A la pantalla del tauler de control apareixen dispositius que sol·liciten informació específica. L'administrador del sistema també pot designar una impressora com a destinació del flux de treball, us permet escanejar un document i enviar-lo directament a la impressora de la xarxa perquè l'imprimeixi.
1. Col·loqueu el document cara avall a l'alimentador de documents.
2. A la pantalla inicial, toqueu un botó de flux de treball.
3. Empleneu els camps. Els camps poden ser diferents segons com hagi configurat l'administrador
el flux de treball.
4. Toqueu el botó d'inici.
Escaneig a una destinació del flux de treball 49
Page 58

7 Gestió i manteniment del producte

En aquest apartat es presenta informació sobre el manteniment del producte.
Utilització de pàgines d'informació
Servidor web incrustat
Utilitzeu el programari HP Web Jetadmin
Control de la seguretat d'enviament digital
Característiques de seguretat
Prova i calibratge de la pantalla tàctil
Instal·lació del compartiment d'integració de maquinari
Neteja del producte
Fer comandes de subministraments de manteniment i d'escaneig
Substitució de subministraments i peces
La neteja periòdica del producte contribueix a garantir una gran qualitat d'escaneig. El manteniment necessari dependrà de diferents factors, com ara la freqüència d'ús i l'entorn del producte. Heu de fer la neteja rutinària sempre que calgui.
ATENCIÓ: Abans de col·locar un element a l'alimentador de documents, assegureu-vos que no
contingui cola humida, líquid corrector o altres substàncies que es puguin traslladar a l'interior del producte.
Assegureu-vos que no hi hagi ondulacions, arrugues, grapes, clips o altres materials. Els fulls no poden estar enganxats els uns amb els altres.
50 Capítol 7 Gestió i manteniment del producte
Page 59

Utilització de pàgines d'informació

Des de la pantalla principal, toqueu el botó Administració i després toqueu l'opció Informació per veure pàgines amb detalls sobre el dispositiu i la seva configuració i estat.
Pàgines estat/configuració
Mapa de menús d'administració
Pàgina de configuració del dispositiu
Pàgina de Jetdirect incrustat
Pàgina de protocol incrustat
Pàgina d'utilització
Informes de fax
Llista de marcatges ràpids
Utilització de pàgines d'informació 51
Page 60

Servidor web incrustat

Quan el dispositiu HP Scanjet Enterprise 7000n estigui connectat a una xarxa, podeu utilitzar el servidor web incrustat per veure informació d'estat, canviar paràmetres i gestionar el producte des de l'ordinador.
Per utilitzar el servidor web incrustat, heu de tenir Microsoft Internet Explorer 5.01 o versions posteriors, o bé Netscape 6.2 o versions posteriors per als sistemes Windows, Mac OS i Linux (només Netscape). Cal Netscape Navigator 4.7 per als entorns HP-UX 10 i HP-UX 11.
El servidor web incrustat funciona quan el producte està connectat a una xarxa basada en IP. No cal tenir accés a Internet per obrir el servidor web incrustat i poder utilitzar-lo.
Quan el producte estigui connectat a la xarxa, el servidor web incrustat estarà disponible automàticament.
NOTA: Algunes opcions del servidor web incrustat només estan disponibles per a l'administrador
de xarxa, i potser per a alguns paràmetres caldrà contrasenya.
Podeu utilitzar el servidor web incrustat sense connexió a Internet, però algunes funcions no estaran disponibles.

Obertura del servidor web incrustat

Opcions del servidor web incrustat

Obertura del servidor web incrustat
1. En un navegador web compatible del vostre ordinador, escriviu l'adreça IP del producte o el nom
de l'amfitrió al camp d'adreça/URL. Per buscar l'adreça IP o el nom de sistema principal, toqueu el botó Adreça de xarxa a la pantalla inicial.
NOTA: Un cop oberta la URL, podeu indexar-la per poder tornar-hi ràpidament en el futur.
2. El servidor web incrustat té set fitxes amb paràmetres i informació del producte: Informació,
General, Escaneig/Enviament digital, Fax, Solució de problemes, Seguretat i Treball en xarxa. Feu clic a la fitxa que vulgueu veure.
Opcions del servidor web incrustat
A la taula següent es descriuen els tipus d'informació disponibles o les tasques que es poden dur a terme des de les pestanyes del servidor web integrat. Les opcions que apareixen a cada pestanya poden canviar quan actualitzeu el microprogramari. Consulteu l'ajuda del servidor web incrustat per obtenir informació detallada sobre les pestanyes i les opcions que contenen.
NOTA: Cada fitxa també inclou enllaços per a accedir als llocs web d'HP Instant Support i Suport
del producte.
Pestanya Opcions
Informació La pestanya Informació permet accedir a informació sobre l'estat de funcionament del
producte, els paràmetres de configuració, els registres d'incidències i les estadístiques d'utilització.
52 Capítol 7 Gestió i manteniment del producte
Page 61
Pestanya Opcions
General La pestanya General permet accedir al menú Administració del tauler de control. Les
Escaneig/Enviament digital La fitxa Escaneig/Enviament digital permet definir i configurar les opcions de correu
Fax La pestanya Fax us permet instal·lar i configurar opcions d'enviament de faxos i
Solució de problemes La fitxa Solució de problemes permet accedir a informes i registres del dispositiu,
Seguretat La pestanya Seguretat permet configurar opcions de seguretat general, control d'accés
opcions d'aquesta pestanya també us permeten registrar-vos per rebre alertes de correu electrònic i informació sobre la configuració i l'ús dels subministraments, enregistrar informació del dispositiu, definir opcions d'idioma i data i hora, entre altres coses.
NOTA: La pestanya General pot estar protegida per contrasenya. Si el producte
forma part d'una xarxa, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema abans de canviar els paràmetres d'aquesta pestanya.
electrònic, desar a USB, desar a carpeta de la xarxa i programari d'enviament digital, introduir dades en una llibreta d'adreces i connectar a serveis de flux de treball.
NOTA: Si el producte està configurat per utilitzar el programari opcional HP Digital
Sending, les opcions d'aquestes pestanyes no estan disponibles. En lloc d'això, tota la configuració d'enviaments digitals es realitza amb el programari HP Digital Sending.
marcatge ràpid.
localitzar i instal·lar codi nou, i restaurar la configuració del dispositiu als valors de fàbrica.
NOTA: Per a actualitzar el codi, cal definir una contrasenya d'administrador a la zona
Seguretat general de la fitxa Seguretat.
i protecció de dades emmagatzemades, a més de gestió de certificats.
Treball en xarxa La pestanya Treball en xarxa permet canviar paràmetres de xarxa des de l'ordinador
quan el producte i l'ordinador estan connectats a una xarxa basada en IP.
NOTA: La pestanya Treball en xarxa pot estar protegida per contrasenya.
Servidor web incrustat 53
Page 62

Utilitzeu el programari HP Web Jetadmin

L'HP Web Jetadmin és una solució de programari basada en web per instal·lar, supervisar i resoldre problemes dels perifèrics connectats a la xarxa de manera remota. La gestió és proactiva i permet als administradors resoldre els problemes abans que els usuaris es vegin afectats. Podeu descarregar aquest programari gratuït de gestió avançada a
Es poden instal·lar complements a Web Jetadmin d'HP per tal d'admetre funcions específiques del producte. El programari HP Web Jetadmin us pot informar automàticament quan hi hagi nous complements disponibles. A la pàgina Actualització del producte, seguiu les instruccions per connectar-vos de forma automàtica a la pàgina web d'HP i instal·lar els complements de dispositius més recents pel vostre producte.
NOTA: Els navegadors han de tenir Java™ habilitat.
www.hp.com/go/webjetadmin.
54 Capítol 7 Gestió i manteniment del producte
Page 63

Control de la seguretat d'enviament digital

El producte s'ha dissenyat pensant en la seguretat. Inclou diverses funcions específiques per protegir els processos d'enviament digital.

Autenticació de xarxa

La característica de seguretat més bàsica del producte és que exigeix una identificació per iniciar sessió a la xarxa abans de permetre que un usuari utilitzi les funcions d'enviament digital. D'aquesta manera s'evita que un usuari no autoritzat amb accés físic al producte pugui enviar documents. A més, el producte admet diferents mètodes d'autenticació que ofereixen codificació i seguretat d'alt nivell.

Correu electrònic segur

Hi ha altres fabricants de programari que ofereixen serveis per a un lliurament de correu electrònic segur. La característica de Correu electrònic secundari s'ha dissenyat per funcionar amb un d'aquests programes d'altres fabricants, per a usuaris que necessiten mesures addicionals sobre la seguretat de les dades.

Restricció d'accés al programari

Si voleu mantenir protegit el producte, també heu de restringir l'accés als programes que es puguin utilitzar per configurar el producte.
També podeu definir una contrasenya d'administrador local amb l'opció Seguretat general a la pestanya Seguretat del servidor web integrat (EWS) per no permetre l'accés a les pestanyes de configuració del dispositiu. Després de definir la contrasenya, els usuaris només poden veure la pestanya Information (informació) de l'EWS.
Control de la seguretat d'enviament digital 55
Page 64

Característiques de seguretat

Aquest producte ofereix les següents característiques de seguretat.

Protecció del servidor web incrustat

Gestió de fitxers de tasques temporals
Esborrament d'emmagatzematge segur
Esborrament segur de fitxers
Esborrament de disc segur
Unitats HP High-Performance Secure Hard Disk
Gestió de certificats
Autenticació i autorització
Protecció del servidor web incrustat
Assigneu una contrasenya per a l'accés al servidor web incrustat, de manera que cap usuari no autoritzat pugui canviar els paràmetres del producte.
1. Obriu el servidor web incrustat.
2. Feu clic a la pestanya Seguretat.
3. Al cantó esquerre de la finestra, feu clic a l'enllaç Seguretat general.
4. Escriviu la contrasenya al quadre Contrasenya nova i torneu-la a escriure al quadre Verifica
contrasenya.
5. Feu clic al botó Aplica. Anoteu la contrasenya i deseu-la en un lloc segur.
56 Capítol 7 Gestió i manteniment del producte
Page 65

Gestió de fitxers de tasques temporals

Per especificar de quina manera gestiona el producte els fitxers de tasques temporals que es creen quan s'inicien els escanejos, seguiu aquests passos.
1. Al servidor web incrustat, feu clic a la pestanya Seguretat i després a l'enllaç Protegeix dades
desades.
2. A Gestió de fitxers de feines temporals, seleccioneu un mode d'esborrament de fitxers.
Non-Secure Fast Erase (Esborrament ràpid no segur). És una característica simple
d'esborrament de taula de fitxer. Es suprimeix l'accés al fitxer, però les dades reals es retenen al disc fins que operacions d'emmagatzematge de dades posteriors les sobreescriuen. Es tracta del mode més ràpid. Non-Secure Fast Erase (Esborrament de dades ràpid no segur) és el mode per defecte.
Secure Fast Erase (Esborrament ràpid segur). Es suprimeix l'accés al fitxer i les dades se
sobreescriuen amb un patró de caràcters idèntic fix. És més lent que l'esborrament ràpid no segur, però totes les dades se sobreescriuen. L'esborrament ràpid segur compleix amb els requeriments del Departament de Defensa d'EUA 5220-22.M per a l'eliminació dels suports de disc.
Supressió de neteja segura. Aquest nivell és semblant al mode de Supressió ràpida
segura. A més, les dades se sobreescriuran repetidament mitjançant un algorisme que elimina tota persistència de dades residuals. Aquest mode influeix en el rendiment. La funció de supressió de neteja segura compleix les normes per esborrar discos definides a la publicació especial del NIST 800-88 sobre directrius per al reciclatge de suports i la matriu actualitzada d'esborrat i neteja de DSS del Departament de Defensa dels EUA.
3. Feu clic a Aplica.

Esborrament d'emmagatzematge segur

Utilitzeu l'opció Esborrament d'emmagatzematge segur al servidor web incrustat per protegir dades suprimides d'un accés no autoritzat al disc dur del producte. L'opció Esborrament d'emmagatzematge segur ofereix dos tipus de supressió segura que compleixen les directrius de la publicació especial 800-88 del NIST dels EUA sobre neteja de suports.
1. Al servidor web incrustat, feu clic a la pestanya Seguretat, feu clic a l'opció Protegeix dades
desades i després feu clic al botó Opcions d'esborrament.
2. Seleccioneu una opció de supressió d'emmagatzematge.
Esborrament ràpid segur. S'inhabilita l'accés al fitxer i les dades se sobreescriuen una
vegada amb un patró fix de caràcters idèntics.
Esborrament de neteja segur. Aquest nivell és semblant a Esborrament ràpid segur
però les dades se sobreescriuen tres vegades. Això influeix en el rendiment.
3. Feu clic al botó Esborra.
Dades afectades
Entre les dades afectades (cobertes) per la característica Esborrament d'emmagatzematge segur poden haver-hi fitxers de fax emmagatzemats, llibretes d'adreces i dades d'aplicacions d'HP i d'altres fabricants.
Característiques de seguretat 57
Page 66
Aquesta característica no tindrà impacte en les dades emmagatzemades en un producte no volàtil RAM (NVRAM) basat en flash que s'utilitza per guardar configuracions per defecte, comptadors de pàgines i dades similars. Aquesta característica no afecta les dades que s'emmagatzemen en un dic RAM del sistema (si se n'utilitza algun). Aquesta característica no té un impacte en les dades emmagatzemades en un RAM d'arrencada del sistema basat en flash.

Esborrament segur de fitxers

En canviar el mode Esborrament segur de fitxers no se sobreescriuen dades anteriors al disc, ni es fa immediatament una neteja completa del disc. En canviar el mode Esborrament segur de fitxers canvia la manera com el producte neteja les dades temporals de les tasques.

Esborrament de disc segur

Esborrament de disc segur esborra permanentment totes les dades del disc dur. Si teniu un disc dur
codificat, amb aquesta funció també es desbloqueja el disc dur codificat, que podrà llegir qualsevol dispositiu.
ADVERTÈNCIA! Aquesta opció només s'ha d'utilitzar al final de la vida útil del producte. Com que
amb Esborrament de disc segur s'esborren totes les dades permanentment, el dispositiu no s'iniciarà.
Podeu accedir a la funció Esborrament de disc segur des de l'opció Administrative Tools (eines administratives) del menú Boot (inici). Per accedir al menú Boot, premeu el botó d'alimentació per apagar el producte, mantingueu premuda la tecla Escapada del teclat i després premeu el botó d'alimentació per engegar el producte mentre mantingueu premuda la tecla Escapada fins que es mostra el menú Boot.

Unitats HP High-Performance Secure Hard Disk

Aquest producte és compatible amb un disc dur codificat que es podria instal·lar a la ranura EIO, a la placa del formatador o a ambdós llocs. L'únic disc dur codificat compatible és el que s'inclou amb el producte. Els discs durs codificats proporcionen la codificació basada en maquinari que us permet emmagatzemar de forma segura dades confidencials d'escaneig sense perjudicar el rendiment del producte. Els discs durs codificats utilitzen l'estàndard de codificació avançat (AES) més recent i ofereix funcions versàtils per estalviar temps, a més d'una funcionalitat sòlida.

Gestió de certificats

El producte inclou un certificat de signatura automàtica, que permet codificació i un nivell raonable de confiança per a les comunicacions de xarxa amb entitats com ara el servidor LDAP (comunicació que pot incloure noms d'usuari i contrasenyes). Tanmateix, per a algunes xarxes calen certificats de confiança. En aquests casos, potser se us demanarà que instal·leu un certificat de l'autoritat de certificació de xarxa.
El gestor de certificats també us permet carregar llistes de revocació de certificats (CRL).
Càrrega d'un certificat
1. Des d'un navegador web, obriu el servidor web incrustat escrivint l'adreça IP del producte.
2. A la pàgina principal del servidor web incrustat, feu clic a la fitxa Seguretat i, a continuació,
seleccioneu l'entrada Gestió de certificat.
NOTA: Si la pàgina Gestió de certificat no està disponible, actualitzeu el microprogramari del
producte.
58 Capítol 7 Gestió i manteniment del producte
Page 67
3. A Instal·la certificat, feu clic a Examina... per a localitzar el certificat que voleu carregar.
NOTA: Cerqueu els certificats a la ubicació on els va crear l'administrador de la xarxa. Si el
certificat que heu seleccionat està protegit per contrasenya, caldrà introduir-la.
4. Feu clic a Importa per a importar el certificat. El certificat apareixerà a la llista de certificats un
cop es carregui.
Càrrega d'una llista de revocació de certificats (CRL)
1. Des d'un navegador web, obriu el servidor web incrustat escrivint l'adreça IP del producte.
2. A la pàgina principal de l'EWS, feu clic a l'entrada Seguretat i, a continuació, seleccioneu
l'entrada Gestió de certificat.
NOTA: Si la pàgina de gestió de certificats no està disponible, actualitzeu el microprogramari
del producte.
3. A Instal·la certificat, feu clic a Examina... per a localitzar la llista CRL que voleu carregar.
4. Feu clic a Importa per a importar la llista CRL. La CRL apareixerà a la llista de revocació de
certificats després que es carregui.

Autenticació i autorització

Podeu protegir l'accés a diferents parts del menú del tauler de control establint contrasenyes. Es poden crear contrasenyes locals del producte, o bé obtenir-les de la xarxa configurant la informació dels servidors de Windows o LDAP.
Per configurar aquests paràmetres des del servidor web incrustat, seguiu aquests passos.
1. Al servidor web incrustat, feu clic a la pestanya Seguretat i després a l'enllaç Control d'accés.
2. Configureu les opcions de control d'accés.
Activa i configura mètodes d'inici de sessió. Des d'aquest apartat, l'administrador pot
configurar els paràmetres de xarxa de Windows o LDAP. El producte utilitza aquests paràmetres per obtenir del servidor informació dels usuaris.
Polítiques d'inici de sessió i permisos. Des d'aquest apartat, l'administrador pot
gestionar permisos d'ús del producte. Per defecte, el producte admetrà conjunts de permisos per a convidat, administrador i usuari. L'administrador pot afegir conjunts de permisos i configurar el mètode d'inici de sessió per a les aplicacions del tauler de control.
Relacions entre usuaris o grups de xarxa i els permisos del dispositiu. Des d'aquest
apartat, l'administrador por seleccionar el conjunt de permisos per defecte per als mètodes d'inici de sessió de Windows i LDAP.
Comptes d'usuari de dispositiu. Des d'aquest apartat, l'administrador pot establir codis
d'accés d'usuari.
Característiques de seguretat 59
Page 68

Prova i calibratge de la pantalla tàctil

Si en tocar la pantalla tàctil s'obtenen resultats inesperats o si no s'obté cap resultat, potser cal calibrar la pantalla tàctil. Per a comprovar si cal realitzar el calibratge, primer cal provar la pantalla tàctil.

Prova de la pantalla tàctil

Per a provar la pantalla tàctil, seguiu els passos següents:
1. Al tauler de control del producte, toqueu el botó Servei, després el botó Menú, el botó Solució
de problemes i, a continuació, el botó Tauler de control.
2. Toqueu el botó Prova pantalla tàctil i, a continuació, el botó Inicia per a accedir al mode de
servei i començar la prova.
3. Toqueu cadascun dels quadres negres que apareixen a la zona on la pantalla tàctil no respon
correctament per a comprovar que el toc es registra.
Si el toc es registra, el quadre negre canvia a color blanc.
Si un quadre diferent del que s'ha tocat canvia a color blanc, o si el toc no es registra (cap
quadre negre canvia a blanc), caldrà calibrar la pantalla tàctil.
4. Per a finalitzar la prova de la pantalla tàctil, premeu el botó Atura al tauler de control.
5. Toqueu el botó Enrere
per a sortir del mode de servei i tornar al menú Tauler de control.

Calibratge de la pantalla tàctil

Per a calibrar la pantalla tàctil, seguiu els passos següents:
1. Al tauler de control del producte, toqueu el botó Servei, després el botó Menú, el botó Solució
de problemes i, a continuació, el botó Tauler de control.
2. Toqueu el botó Calibra pantalla tàctil per a accedir al mode de servei.
3. Toqueu el botó Inicia per a començar el calibratge de la pantalla tàctil.
Començaran a aparèixer cercles concèntrics des de la cantonada superior esquerra i continuaran per la cantonada inferior esquerra, cantonada inferior dreta, cantonada superior dreta i cap al centre.
4. Toqueu el centre del primer cercle i deixeu anar; apareixerà el següent cercle.
5. Toqueu i deixeu anar cada cercle tal com vagin apareixent.
6. Després de tocar i deixar anar el darrer cercle (el del centre), premeu la tecla esc del teclat per
a sortir de la pantalla de calibratge.
7. Toqueu el botó Enrere
per a sortir del mode de servei i tornar al menú Tauler de control.
60 Capítol 7 Gestió i manteniment del producte
Page 69

Instal·lació del compartiment d'integració de maquinari

Per proporcionar un accés segur al producte, podeu utilitzar el compartiment d'integració de maquinari (inclòs a l'embalatge de la safata de sortida) amb un accessori d'HP que es compri per separat, com ara un lector de targetes segures.
Per instal·lar el compartiment d'integració de maquinari, seguiu aquests passos.
1. Obriu la comporta.
2. Amb un tornavís T-8 Torx (no inclòs), gireu a l'esquerra el cargol de subjecció del panell del
compartiment d'integració de maquinari per afluixar el cargol i treure'l; gireu el panell cap amunt i tireu d'ell tal com es mostra per extreure'l.
3. Tireu suaument del connector del compartiment d'integració de maquinari cap amunt i traieu-lo
de la seva ubicació.
Instal·lació del compartiment d'integració de maquinari 61
Page 70
4. Amb una targeta de crèdit, feu palanca suaument cap amunt sobre un extrem de la inserció del
compartiment d'integració de maquinari i traieu la inserció.
5. Passeu amb precaució el connector del compartiment d'integració de maquinari a través de
l'obertura que hi ha a la part esquerra del compartiment.
6. Instal·leu el compartiment d'integració de maquinari al producte tal com es mostra: gireu el
compartiment fins que quedi a la seva ubicació i després assegureu-lo amb el compartiment que heu tret al pas 2.
62 Capítol 7 Gestió i manteniment del producte
Page 71
7. Seguiu les instruccions d'instal·lació que acompanyen l'accessori d'HP. Assegureu-vos de
col·locar el cable de l'accessori de manera que es pugui instal·lar l'accessori sobre el compartiment d'integració de maquinari.
Instal·lació del compartiment d'integració de maquinari 63
Page 72

Neteja del producte

La neteja dels components ajuda a mantenir el producte en bones condicions de funcionament.

Neteja de la pantalla tàctil

Neteja del vidre del producte

Netegeu el recorregut del paper
Neteja dels rodets
Neteja de la pantalla tàctil
Netegeu la pantalla tàctil sempre que calgui per eliminar ditades o pols. Per netejar la pantalla tàctil, fregueu-la suaument amb un drap net sense fibres humitejat amb aigua.
ATENCIÓ: Només s'ha d'utilitzar aigua. Els dissolvents i els netejadors poden fer malbé la pantalla
tàctil. No vesseu ni polvoritzeu aigua directament sobre la pantalla tàctil.
Neteja del vidre del producte
Les dues peces de vidre del producte s'han de netejar periòdicament, o sempre que apareguin ratlles a la imatge digitalitzada. S'ha de treure la pols de les dues parts de material reflectant quan veieu que es dipositen partícules.
SUGGERIMENT: Abans de netejar el vidre del producte, premeu el botó d'alimentació per apagar
el producte i espereu 10 minuts perquè es refredi el vidre.
Per netejar els vidres, seguiu els passos següents:
1. Premeu el botó d'alimentació per apagar el producte.
2. Obriu la comporta.
64 Capítol 7 Gestió i manteniment del producte
Page 73
3. Netegeu el vidre amb un drap suau sense fibres humitejat amb un netejavidres poc agressiu.
ATENCIÓ: Utilitzeu només netejavidres per netejar els vidres. No feu servir netejadors que
continguin productes abrasius, acetona, benzè ni tetraclorur de carboni, perquè poden fer malbé el vidre. No utilitzeu alcohol isopropílic, perquè pot deixar ratlles al vidre.
No apliqueu el netejador de vidres directament sobre el vidre. Si s'aplica massa netejador, podria filtrar-se sota el vidre i fer malbé el producte.
4. Assequeu el vidre amb un drap sec, suau i sense fibres.
5. Traieu la pols suaument de les dues peces de material reflectant amb un drap sec, suau i sense
fibres.
6. Tanqueu la coberta i premeu el botó d'alimentació.

Netegeu el recorregut del paper

Si les imatges escanejades tenen línies o ratllades, utilitzeu el drap de neteja del recorregut del paper d'HP per netejar el recorregut del paper.
NOTA: Si el paper s'encalla sovint, assegureu-vos que no falti cap rodet i que la tapa dels rodets
estigui tancada. Si el problema no es resol, netegeu els rodets.
Per netejar el recorregut del paper, seguiu els passos següents:
1. Obriu el contenidor del drap de neteja del recorregut del paper d'HP. Aneu amb compte de no
estripar el drap de neteja.
2. Traieu el drap de neteja i desplegueu-lo.
Neteja del producte 65
Page 74
3. Col·loqueu el drap desplegat a l'alimentador de documents.
4. Toqueu el botó Servei a la pantalla d'inici, toqueu el botó Manteniment, toqueu el botó Neteja
camí paper i, a continuació, seguiu les instruccions de la pantalla per a netejar el camí del
paper.
NOTA: Desplaceu-vos cap avall fins al procediment de manteniment en línia i toqueu el botó
Inicia neteja per a introduir el drap de neteja pel camí del paper.
5. Col·loqueu fins a cinc pàgines de paper imprès a l'alimentador de documents. Escanegeu i
mireu els resultats.
6. Si encara apareixen ratlles, repetiu els passos 3 a 5. El drap de neteja pot fer fins a cinc cicles
pel producte en 30 minuts. Després, el drap s'eixugarà.
Si després de fer passar el drap de neteja diverses vegades no s'eliminen les línies de les imatges escanejades, netegeu els rodets.

Neteja dels rodets

Un manteniment adient allargarà la vida dels rodets i en millorarà el rendiment.
SUGGERIMENT: HP recomana que es netegin els rodets cada 10.000 pàgines, però podeu
netejar-los amb més freqüència si escanegeu pàgines amb molta pols o amb restes de bolígraf o taques de tinta que puguin transferir-se als rodets.
Netegeu els rodets en els casos següents:
La utilitat de manteniment indica que cal una neteja.
Si el detector de configuració incorrecta ha indicat problemes.
Si el paper s'encalla sovint.
Per netejar els rodets, seguiu els passos següents:
1. Premeu el botó d'alimentació per apagar el producte.
2. Obriu la comporta.
66 Capítol 7 Gestió i manteniment del producte
Page 75
3. Obriu la tapa dels rodets dintre de la comporta i aixequeu el rodet.
4. Traieu les partícules o pols dels rodets i de la carcassa fent servir aire comprimit o un drap
sense fibres humitejat amb alcohol isopropílic.
5. Torneu a inserir els rodets a la carcassa.
Neteja del producte 67
Page 76
6. Obriu la porta que hi ha dintre del producte, obriu les tapes dels rodets i retireu els rodets.
7. Traieu les partícules o pols dels rodets i de la carcassa fent servir aire comprimit o un drap
sense fibres humitejat amb alcohol isopropílic.
8. Torneu a inserir els rodets a la carcassa. Gireu els rodets a l'hora d'inserir-los cap a la part
esquerra de forma que coincideixin amb les peces de l'eix dels rodets i l'agafador de l'eix. Tanqueu la porta de la tapa dels rodets i tanqueu la porta interior del producte.
9. Netegeu els rodets que no es poden moure fent servir aire comprimit o un drap sense fibres
humitejat amb alcohol isopropílic.
10. Tanqueu la comporta.
11. Premeu el botó d'alimentació per encendre el producte.
12. Actualitzeu l'historial de manteniment del producte.
a. Toqueu el botó Servei de la pantalla d'inici i, a continuació, toqueu el botó Manteniment.
b. Toqueu el botó Neteja rodets.
68 Capítol 7 Gestió i manteniment del producte
Page 77
c. Desplaceu-vos cap avall fins al procediment de manteniment en línia i toqueu el botó
Completa procediment de manteniment.
d. Toqueu OK per a registrar l'activitat de manteniment i restablir els comptadors a zero.
Neteja del producte 69
Page 78

Fer comandes de subministraments de manteniment i d'escaneig

Podeu comprar peces per al manteniment del producte. HP recomana comprar els rodets i els draps de neteja abans que els consumibles existents arribin al final de la seva vida útil.
1. Visiteu el lloc web de recanvis d'HP, a l'adreça
2. Seleccioneu un idioma i després feu clic sobre la fletxa.
www.hp.com/buy/parts.
70 Capítol 7 Gestió i manteniment del producte
Page 79

Substitució de subministraments i peces

Substitució dels rodets

Substitució del teclat

Substitució de la targeta Jetdirect
Substitució del disc dur
Actualització del microprogramari
Substitució dels rodets
Netegeu els rodets en els casos següents:
Quan el menú Servei indiqui que cal fer l'operació de manteniment corresponent.
Si es produeixen sovint encallaments de paper i la neteja dels rodets no ha servit de res.
El kit de rodets de recanvi conté rodets i instruccions per a la instal·lació. Per encarregar el kit de recanvi, aneu a
NOTA: El kit de recanvi de rodets és un consumible i no queda cobert pels acords de garantia ni de
manteniment estàndard.
Per substituir els rodets, seguiu els passos següents:
www.hp.com/support.
1. Premeu el botó d'alimentació per apagar el producte.
2. Substituïu els rodets tal como es descriu a les instruccions per a la instal·lació incloses amb el
kit de recanvi.
3. Tanqueu la comporta i premeu el botó d'alimentació per encendre el producte.
4. Actualitzeu l'historial de manteniment del producte:
a. Toqueu el botó Servei de la pantalla d'inici i, a continuació, toqueu el botó Manteniment.
b. Toqueu el botó Substitueix rodets.
c. Desplaceu-vos cap avall fins al procediment de manteniment en línia i toqueu el botó
Completa procediment de manteniment.
d. Toqueu OK per a registrar l'activitat de manteniment i restablir els comptadors a zero.
NOTA: HP recomana substituir els rodets cada 100.000 escanejos.
Substitució del teclat
Podeu demanar teclats en diferents idiomes com a accessoris. Seguiu les instruccions del kit del teclat per a substituir-lo.
Substitució de subministraments i peces 71
Page 80

Substitució de la targeta Jetdirect

Per substituir la targeta Jetdirect, seguiu aquests passos.
1. Premeu el botó d'alimentació per apagar el producte (1), premeu l'interruptor d'alimentació de la
part posterior del producte per deixar-lo en la posició d'apagat (2), desconnecteu l'alimentació del producte (3) i desconnecteu el cable Ethernet (4).
2. Afluixeu els dos cargols que fixen la placa de la tapa de la targeta Jetdirect a la part posterior
del producte, agafeu la base de la placa de la tapa i tireu d'ella per extreure la targeta Jetdirect.
3. Traieu de l'embalatge la targeta Jetdirect de recanvi i introduïu-la a la ranura de la targeta.
a. Alineeu la targeta amb els carrils de guia de la ranura.
b. Introduïu la targeta a la ranura fins que quedi ben connectada i aneu ajustant els cargols
alternativament en petits increments fins que quedin ben ferms.
72 Capítol 7 Gestió i manteniment del producte
Page 81
4. Connecteu el cable de xarxa a la targeta.
5. Torneu a connectar els cables d'alimentació i Ethernet, premeu l'interruptor d'alimentació a la
part posterior del producte per col·locar-lo a la posició d'encès i després premeu el botó d'alimentació per engegar el producte.

Substitució del disc dur

Per substituir el disc dur, seguiu aquests passos.
1. Premeu el botó d'alimentació per apagar el producte (1), premeu l'interruptor d'alimentació de la
part posterior del producte per deixar-lo en la posició d'apagat (2), desconnecteu l'alimentació del producte (3) i desconnecteu el cable Ethernet (4).
Substitució de subministraments i peces 73
Page 82
2. Afluixeu els tres cargols que fixen el calaix del panell posterior al producte i desplaceu el panell
posterior/calaix la distància suficient per poder veure el disc dur i arribar als cables que el connecten al dispositiu.
3. Deslligueu les brides que fixen els cables al disc dur.
4. Premeu la pestanya del connector del cable pla (1) i desconnecteu el cable (2); després,
desconnecteu el conjunt de cables (3).
74 Capítol 7 Gestió i manteniment del producte
Page 83
5. Per treure la unitat de disc, aixequeu amb precaució la palanca de guia a l'extrem frontal (1),
desplaceu la unitat de disc cap endavant (2) i després retireu la unitat.
6. Traieu les guies negres de plàstic de la unitat que heu tret i després fixeu-les a la nova unitat de
disc.
7. Introduïu la nova unitat a la carcassa fins que quedi ben instal·lada. Assegureu-vos que els
passadors que hi ha al costat de les guies de la unitat s'ajustin a la ranura de la carcassa de la unitat.
Substitució de subministraments i peces 75
Page 84
8. Connecteu el cable pla i el conjunt de cables a la nova unitat.
9. Fixeu els cables amb les brides que havíeu deslligat.
10. Desplaceu el calaix del panell posterior a la seva posició (amb cura de no agafar cap cable) i
fixeu-lo amb els cargols que havíeu tret.
11. Torneu a connectar els cables d'alimentació i Ethernet, premeu l'interruptor d'alimentació a la
part posterior del producte per col·locar-lo a la posició d'encès i després premeu el botó d'alimentació per engegar el producte.

Actualització del microprogramari

Podeu actualitzar tant el microprogramari del producte com el de l'HP Jetdirect Inside.
Actualització del microprogramari del producte
Actualització del microprogramari d'HP Jetdirect Inside
76 Capítol 7 Gestió i manteniment del producte
Page 85
Actualització del microprogramari del producte
NOTA: Per dur a terme aquesta tasca heu de tenir accés a la contrasenya d'administrador local del
producte.
1. A la pantalla principal, toqueu el botó Servei i preneu nota de la versió de microprogramari
instal·lada.
NOTA: Toqueu el botó Actualització de codi i, a continuació, toqueu el botó Detalls per a veure
els detalls de la versió del codi.
2. Consulteu www.hp.com/support, cerqueu el vostre producte i un enllaç amb descàrregues per
veure si hi ha disponible una versió més recent del microprogramari.
3. Copieu el fitxer amb el nou microprogramari en un dispositiu d'emmagatzematge USB i després
connecteu el dispositiu USB al connector USB que hi ha al costat del tauler de control.
ATENCIÓ: Assegureu-vos que el dispositiu d'emmagatzematge USB es mantingui endollat al
connector USB fins que s'hagin instal·lat totes les actualitzacions, s'hagi reiniciat l'equip i es mostri la pantalla principal a la pantalla tàctil.
4. A la pantalla principal, toqueu el botó Servei i després el botó Actualització de codi.
NOTA: Si hi ha més d'una opció d'actualització disponible, instal·leu primer l'actualització de
NVRAM de maquinari i després instal·leu l'actualització del microprogramari.
5. Toqueu l'opció d'actualització que voleu instal·lar i després toqueu el botó Actualitza ara.
El procés d'actualització pot trigar uns minuts.
6. Quan el dispositiu ho demani, toqueu el botó Sí per reiniciar el producte.
El producte pot trigar fins a 20 minuts en iniciar-se després d'una actualització del microprogramari.
7. Si cal, repetiu els dos passos anteriors per instal·lar una segona actualització.
NOTA: També podeu actualitzar el microprogramari mitjançant el servidor web incrustat.
Actualització del microprogramari d'HP Jetdirect Inside
La interfície de xarxa d'HP Jetdirect Inside del dispositiu te microprogramari que es pot actualitzar independentment del microprogramari del dispositiu d'enviament digital. Aquest procediment requereix la instal·lació d'HP Web Jetadmin Versió 6.2 o superior. Realitzeu els passos següents per actualitzar el microprogramari d'HP Jetdirect amb HP Web Jetadmin.
1. Obriu el programa Web Jetadmin.
2. Obriu la carpeta Gestió del dispositiu a la llista desplegable del tauler Navegació i, a
continuació, accediu a la carpeta Llistes de dispositius.
3. Seleccioneu el dispositiu que voleu actualitzar, feu clic a la fitxa Codi de la zona d'estat, a la
part inferior de la pantalla Gestió del dispositiu, i, a continuació, seleccioneu Codi de Jetdirect per a veure la versió actual del codi de Jetdirect.
4. Vegeu
5. Desplaceu-vos cap avall per la llista de números de model de Jetdirect i localitzeu el número de
model del dispositiu que voleu actualitzar.
www.hp.com/go/wja_firmware.
Substitució de subministraments i peces 77
Page 86
6. Consulteu la versió del codi actual del model i comproveu si és posterior a la versió del
dispositiu que voleu actualitzar. En cas afirmatiu, feu clic amb el botó secundari a l'enllaç del microprogramari i seguiu les instruccions de la pàgina web per descarregar el fitxer de microprogramari nou. El fitxer s'ha de desar a <unitat>:\FITXERS DE PROGRAMA\HP WEB JETADMIN\DOC\PLUGINS\HPWJA\FIRMWARE\JETDIRECT de l'ordinador on hi ha instal·lat el programari d'HP Web Jetadmin.
7. A Web Jetadmin, torneu a la llista del dispositiu principal, seleccioneu el dispositiu que voleu
actualitzar, feu clic a la fitxa Codi de la zona d'estat, a la part inferior de la pantalla Gestió del dispositiu, i, a continuació, seleccioneu Repositori per a veure les versions disponibles del
codi de Jetdirect.
8. Seleccioneu el codi que acabeu de descarregar, seleccioneu Actualitza codi i, a continuació,
seleccioneu Codi de Jetdirect de l'element emergent Selecciona tipus actualització.
9. Feu clic a Següent per a actualitzar el codi de Jetdirect Inside.
78 Capítol 7 Gestió i manteniment del producte
Page 87

8 Solució de problemes

En aquest apartat es comenten problemes comuns que podria presentar el producte.
Codis d'error
Consells bàsics per a la resolució de problemes
Restauració de paràmetres de fàbrica
Interpretació dels llums d'estat del tauler de control
Tipus de missatges del tauler de control
Missatges del tauler de control
Problemes d'instal·lació
Problemes d'inicialització o de maquinari
Problemes de funcionament
Problemes amb el recorregut del paper
Solució de problemes del correu electrònic
Solució de problemes de xarxa
Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència d'HP
Per a resolució de problemes addicionals, consulteu l'ajut per al programa d'escaneig que esteu fent servir.
79
Page 88

Codis d'error

Seguiu les instruccions i el vídeo (si escau) per resoldre un error.
Tipus d'error Descripció
ADF empty (ADA buit) No s'ha detectat cap document a l'alimentador.
Automatic calibration failed (error de calibratge automàtic)
Communication failed (ha fallat la comunicació)
Fan failed (error del ventilador) Ha fallat el ventilador del producte.
Hardware error (error de maquinari)
Comporta oberta La comporta de l'alimentador de documents és oberta o no s'ha tancat bé.
Lamp failed (error de llum) Ha fallat la llum del producte.
Mispick (error de recollida) El producte ha detectat una recollida incorrecta de la pàgina de l'alimentador de
Multi-pick (recollida múltiple) El producte ha detectat un error d'alimentació de més d'una pàgina.
Multi-pick sensor failed (error del sensor de recollida múltiple)
Paper jam (embús de paper) El producte ha detectat un embús de paper a l'alimentador de documents.
S'ha produït un error de maquinari quan el producte ha intentat el calibratge abans d'escanejar.
S'ha produït un error de comunicació entre el microprogramari i el producte.
S'ha produït un error de maquinari.
documents (per exemple, no ha passat cap pàgina pel producte).
Ha fallat el sensor de paper per a recollida múltiple.
80 Capítol 8 Solució de problemes
Page 89

Consells bàsics per a la resolució de problemes

Coses molt senzilles de resoldre, com ara taques al vidre de l'escàner o cables mal connectats poden provocar que el producte generi escanejos borrosos, funcioni d'una manera imprevista o s'aturi. Sempre heu de comprovar els elements següents si teniu problemes a l'hora d'escanejar.
Si els escanejos apareixen borrosos, comproveu si els vidres de dintre de l'alimentador de
documents estan bruts. En cas que sí, netegeu-los.
Assegureu-vos que el document original es vegi amb claredat i nitidesa perquè la qualitat de l'escaneig sigui correcta.
Assegureu-vos que els cables Ethernet i d'alimentació quedin ben ajustats als connectors
respectius a la part posterior del producte, i que el cable d'alimentació estigui endollat a una presa de corrent que funcioni bé o a un protector contra sobrecàrregues.
Assegureu-vos que els botons del producte estiguin habilitats.
Premeu el botó d'alimentació, toqueu l'opció Reinicia i toqueu el botó OK.
Assegureu-vos que el pestell del producte estigui tancat.
Si seguiu tenint problemes, és possible que el microprogramari estigui desfasat o malmès. Consulteu
www.hp.com/support per localitzar actualitzacions de microprogramari del producte.
Consells bàsics per a la resolució de problemes 81
Page 90

Restauració de paràmetres de fàbrica

Utilitzeu el menú Valors restaurats per a restaurar els paràmetres de fàbrica.
1. Toqueu el botó Servei i, a continuació, toqueu el botó Valors restaurats.
2. Toqueu els botons associats als subsistemes dels quals voleu restablir els valors de fàbrica
(Llibreta d'adreces, Enviament digital, Correu electrònic, Fax, General, Seguretat) i, a continuació, toqueu el botó Restableix els paràmetres ara.
82 Capítol 8 Solució de problemes
Page 91

Interpretació dels llums d'estat del tauler de control

El producte té sis LED al tauler de control que indiquen l'estat del producte. A la següent taula s'explica com interpretar aquests LED.
Comportament dels LED Descripció
Tots els LED estan apagats. El producte està apagat.
El LED d'hibernació
El LED d'hibernació parpellejant.
El LED d'hibernació
El LED d'alimentació encès.
El LED d'alimentació està apagat.
El LED A punt
El LED A punt
El LED A punt
El LED de dades
El LED de dades parpellejant.
El LED de dades
està encès. El producte es troba en el mode d'hibernació (estalvi d'energia).
està
està apagat. El producte no es troba en el mode d'hibernació ni en transició a l'estat de transició
està
està encès. El producte està en línia i pot acceptar entrades.
està parpellejant. El producte deixa en pausa una petició o ha deixat de rebre entrades.
està apagat. El producte està en pausa i no pot acceptar entrades. Pot ser perquè s'hagués deixat
està encès. El producte ja ha processat les dades de la memòria intermèdia i espera la
està
està apagat. No hi ha dades perquè les processi el producte.
El producte entra o surt del mode d'hibernació.
(encès o apagat).
El producte està encès.
La font d'alimentació no subministra energia al producte.
en pausa deliberadament o per un estat d'error al producte.
transmissió de més dades, o be ha entrat en pausa. Quan el LED d'atenció està parpellejant al mateix temps, hi ha un error i vol dir que hi ha dades pendents de processament.
El producte està rebent o processant dades.
El LED d'atenció
El LED d'atenció parpellejant ràpidament.
El LED d'atenció
està encès. El producte ha detectat un error crític del tipus que es descriu a la pantalla.
està
està apagat. No hi ha cap error.
El producte ha detectat un error, com un embús de paper o una porta oberta, i cal la intervenció de l'usuari.
NOTA: Apareixen estats i condicions d'error a la pantalla.
Interpretació dels llums d'estat del tauler de control 83
Page 92

Tipus de missatges del tauler de control

Són quatre els tipus de missatges del tauler de control que indiquen l'estat o els possibles problemes del producte.
Tipus de missatge Descripció
Missatges d'estat Els missatges d'estat mostren l'estat actual del producte. Us informen del funcionament normal del
producte i no requereixen interaccionar amb ells perquè desapareguin. Canvien segons canvia l'estat del producte. Sempre que el producte està a punt, no ocupat i no té missatges d'avís pendents, apareix el missatge d'estat A punt si el producte es troba en línia.
Missatges d'advertència
Missatges d'error Els missatges d'error indiquen que cal intervenir; per exemple, per eliminar un embús.
Missatges d'error crític Els missatges d'error crítics informen d'un error que impedeix utilitzar el dispositiu fins que se
Els missatges d'avís us informen de dades i errors d'escaneig. Aquests missatges solen alternar­se amb els missatges A punt o d'estat i continuen a la pantalla fins que no toqueu el botó OK. Alguns missatges d'avís són eliminables. Si Advertències que es poden esborrar s'ha configurat com a Feina al menú Comportament del dispositiu del producte, aquests missatges s'esborraran amb la següent tasca.
Alguns missatges d'error són autocontinuables. Si s'ha definit Continua automàticament als menús, el producte continuarà amb el funcionament normal després que aparegui un missatge d'error de continuació automàtica durant 10 segons.
NOTA: Si premeu qualsevol botó durant els 10 segons que apareix un missatge d'error
autocontinuable, es cancel·la la funció de continuació automàtica i la funció del botó té prioritat. Per exemple, si premeu el botó Atura es posa en pausa la tasca i s'ofereix la possibilitat de cancel·lar­la.
solucioni el problema. N'hi ha alguns que es poden esborrar apagant i engegant el producte. A aquests missatges, no els afecta el paràmetre Continua automàticament. Si un error crític persisteix, cal assistència tècnica.
84 Capítol 8 Solució de problemes
Page 93

Missatges del tauler de control

El producte dóna missatges contundents al tauler de control. Quan aparegui un missatge al tauler de control, seguiu les instruccions per resoldre el problema. Si el mostra un missatge d“Error” o “Attention” i no es donen passos per seguir, apagueu l'aparell i torneu-lo a engegar. Contacteu el suport d'HP si continua el problema.
Per obtenir informació addicional sobre els avisos que apareixen a la línia d'estat, toqueu el botó d'avís.
Per obtenir informació addicional sobre diferents temes, toqueu el botó d'ajuda que hi ha a la cantonada superior dreta de la pantalla.
Missatges del tauler de control 85
Page 94

Problemes d'instal·lació

Tipus de cable Acció
Cable de la font d'alimentació
Cable Ethernet Assegureu-vos que el cable Ethernet estigui ben connectat entre el producte i l'encaminador
La font d'alimentació s'ha connectat entre el producte i una presa de corrent.
Assegureu-vos que la font d'alimentació estigui ben connectada al producte.
Assegureu-vos que el cable d'alimentació estigui ben connectat entre la font
d'alimentació i una presa de corrent activa o un protector contra sobrecàrregues.
Si el cable d'alimentació està connectat a un protector contra sobrecàrregues,
assegureu-vos que el protector estigui endollat a una presa i encès.
Premeu el botó d'alimentació, toqueu l'opció Reinicia i toqueu el botó OK.
de xarxa, la presa Ethernet o el commutador Ethernet.
Per obtenir informació addicional sobre la resolució de problemes d'Ethernet, vegeu
www.hp.com/support, seleccioneu el país o la regió i després utilitzeu l'eina de cerca per
trobar els temes de resolució de problemes d'Ethernet o de xarxa.
86 Capítol 8 Solució de problemes
Page 95

Problemes d'inicialització o de maquinari

Comproveu la connexió Ethernet

Comprovació de la connexió d'alimentació

Reinicialització del producte
El producte ha deixat de funcionar correctament
Comproveu la connexió Ethernet
1. Assegureu-vos que el cable Ethernet estigui ben connectat entre el producte i l'encaminador, la
presa Ethernet o el commutador Ethernet.
2. Si el cable Ethernet està connectat a un encaminador de xarxa o a un commutador Ethernet,
proveu a connectar-lo a un altre port de l'encaminador o del commutador.
3. Comproveu que l'indicador de velocitat d'enllaç mostri que la xarxa està connectada a 10, 100 o
1.000 Mbps. El LED corresponent a la velocitat l'enllaç hauria d'estar encès.
4. Premeu el botó d'alimentació, toqueu l'opció Reinicia i toqueu el botó OK.
Comprovació de la connexió d'alimentació
1. Assegureu-vos que el cable d'alimentació estigui ben connectat entre el producte i la font
d'alimentació, que el cable de la font d'alimentació estigui ben connectat entre la font d'alimentació i una presa de corrent o un protector contra sobrecàrregues i que el producte s'hagi engegat (l'interruptor d'alimentació es troba a la posició d'encès i el botó d'alimentació s'ha accionat).
2. Comproveu que el LED verd de la carcassa de la font d'alimentació estigui encès.
Si el problema no s'ha resolt després de comprovar els punts mencionats, seguiu els passos següents:
1. Premeu el botó d'alimentació, toqueu l'opció Apaga ara, toqueu el botó OK i desconnecteu el
cable d'alimentació.
2. Espereu 30 segons.
3. Torneu a connectar el cable d'alimentació i premeu el botó d'alimentació.
Problemes d'inicialització o de maquinari 87
Page 96

Reinicialització del producte

Si apareix un missatge d'error indicant un problema d'inicialització o que no es va trobar el producte en intentar utilitzar-lo, haureu de reinicialitzar el producte.
Per reinicialitzar el producte, seguiu aquests passos:
1. Tanqueu el servidor web incrustat i el programari opcional d'enviament digital d'HP, si estan
oberts.
2. Premeu el botó d'alimentació.
3. Quan us ho sol·licitin, toqueu Apaga ara i, a continuació, toqueu OK per a apagar el producte.
4. Espereu 30 segons i premeu el botó d'alimentació per engegar el producte.

El producte ha deixat de funcionar correctament

Si el producte deixa d'escanejar, seguiu aquests passos. Després de cada pas, inicieu un escaneig per veure si el producte funciona. Si el problema no s'ha resolt, seguiu amb el pas següent.
1. Pot ser que hi hagi un cable mal connectat. Assegureu-vos que estiguin ben connectats els
cables Ethernet, de la font d'alimentació i de corrent.
2. Assegureu-vos que el producte rep alimentació.
a. Comproveu que el LED verd de la carcassa de la font d'alimentació estigui encès.
b. Si el LED verd no està encès, comproveu que la presa de corrent o el protector contra
sobrecàrregues al qual s'hagi connectat el cable de la font d'alimentació rebi alimentació, i que el cable entre la font d'alimentació i el producte estigui ben connectat.
c. Si hi ha alimentació a la presa de corrent o al protector contra sobrecàrregues però el LED
verd no s'encén, és possible que la font d'alimentació sigui defectuosa. Consulteu
www.hp.com/support per obtenir ajuda.
3. Premeu el botó d'alimentació, toqueu l'opció Reinicia i toqueu el botó OK.
88 Capítol 8 Solució de problemes
Page 97

Problemes de funcionament

El producte no s'engega

El llum es manté encès

L'escaneig no s'inicia immediatament

Només s'escaneja una cara d'una pàgina a doble cara
Falten pàgines escanejades a la destinació d'escaneig
Les pàgines escanejades estan desordenades a la destinació d'escaneig
Optimització de les velocitats d'escaneig i de les tasques
L'escaneig ha sortit completament negre o completament blanc
Les imatges escanejades no surten rectes
Els fitxers d'escaneig són massa grossos
El producte no s'engega
Si el producte no s'engega quan es premen els botons del tauler de control, comproveu el següent:
El producte pot estar apagat. Assegureu-vos que l'interruptor d'alimentació es trobi a la posició
d'encès, i que el LED del botó d'alimentació estigui encès.
El producte pot estar desendollat. Comproveu que la font d'alimentació no s'hagi desconnectat
del producte ni s'ha desendollat del subministrament d'energia.
Pot ser que no funcioni la font d'alimentació.
Comproveu que el LED verd de la carcassa de la font d'alimentació estigui encès.
Si el LED verd no està encès, comproveu que la presa de corrent o el protector contra
sobrecàrregues al qual s'hagi connectat la font d'alimentació rebi alimentació.
Si hi ha alimentació a la presa de corrent o al protector contra sobrecàrregues però el LED
verd no s'encén, és possible que la font d'alimentació sigui defectuosa. Consulteu
www.hp.com/support per obtenir ajuda.
El llum es manté encès
El llum ha de superar el temps d'espera i apagar-se automàticament després d'un període d'activitat (uns 15 minuts).
Si el llum es manté encès després d'un llarg període d'activitat, premeu el botó d'alimentació, toqueu l'opció Reinicia i després toqueu el botó OK.
L'escaneig no s'inicia immediatament
Assegureu-vos que la coberta sigui tancada, que l'interruptor d'alimentació es trobi a la posició d'encès i que el producte estigui engegat.
Si el producte no s'ha utilitzat durant un temps, és possible que calgui un període d'escalfament del dispositiu generador de llum abans que pugui començar l'escaneig. Si es requereix un escalfament
Problemes de funcionament 89
Page 98
del dispositiu generador de llum, caldrà esperar uns moments després de prémer un botó perquè comenci l'escaneig.

Només s'escaneja una cara d'una pàgina a doble cara

Assegureu-vos que l'opció d'escaneig que seleccioneu permet escanejar a dues cares.

Falten pàgines escanejades a la destinació d'escaneig

Les pàgines que queden enganxades s'escanegen com si fossin un sol element. Les pàgines ocultes no s'escanegen.

Les pàgines escanejades estan desordenades a la destinació d'escaneig

Comproveu que l'ordre de les pàgines del document original sigui correcte abans d'introduir el document a l'alimentador.
Assegureu-vos que no hi hagi grapes, clips ni altres materials (com ara notes adhesives) que puguin provocar una alimentació incorrecta de les pàgines.
Comproveu que les pàgines no estiguin enganxades.
Col·loqueu la primera pàgina d'un document de diverses pàgines cap a la part posterior de l'alimentador de documents.

Optimització de les velocitats d'escaneig i de les tasques

Hi ha diversos paràmetres que influeixen en el temps total d'una tasca d'escaneig. Quan vulgueu optimitzar el rendiment de l'escaneig, tingueu en compte la següent informació.
Escolliu una configuració ràpida amb una orientació que coincideixi amb la dels originals a
l'alimentador de documents.
Utilitzeu un paràmetre de compressió apropiat per a l'original que es digitalitzarà.
Si s'escaneja amb una resolució més alta que la necessària, l'escaneig trigarà més i es crearà
un fitxer més gran sense que això comporti cap avantatge. Si escanegeu a alta resolució, reduïu-la per augmentar la velocitat d'escaneig.

L'escaneig ha sortit completament negre o completament blanc

Potser l'original no està ben col·locat a l'alimentador de documents. Assegureu-vos que l'original que vulgueu escanejar quedi orientat cara avall.

Les imatges escanejades no surten rectes

Comproveu que les guies de l'alimentador de documents del producte estiguin centrades i ajustades segons l'amplada corresponent a l'original que s'escanejarà. Assegureu-vos que les guies del paper toquin els costats de l'original.
90 Capítol 8 Solució de problemes
Page 99

Els fitxers d'escaneig són massa grossos

Si els fitxers d'escaneig emmagatzemats són molt grossos, proveu el següent:
Comproveu el paràmetre de resolució d'escaneig:
200 ppp és suficient per emmagatzemar documents com a imatges.
Per a la majoria dels tipus de lletra, 300 ppp és suficient per utilitzar el reconeixement òptic
de caràcters (OCR) i crear text editable.
Pel que fa als tipus de lletra asiàtics i de mida petita, es recomana una resolució de
400 ppp.
Si s'escaneja amb una resolució més alta que la necessària, es crearà un fitxer més gran sense que això comporti cap avantatge.
Els escanejos en color creen fitxers més grans que els escanejos en blanc i negre.
En cas que estigueu escanejant moltes pàgines alhora, considereu la possibilitat de fer-ho en
sèries reduïdes per generar fitxers més petits.
Problemes de funcionament 91
Page 100

Problemes amb el recorregut del paper

Embussos de paper, paper inclinat, entrada incorrecta o alimentació de més d'una pàgina

Escaneig d'originals fràgils

El paper no entra correctament
Els originals s'estan arrissant a la safata de sortida
La part inferior de la imatge escanejada ha quedat tallada
Les imatges escanejades tenen línies o ratllades
Un element carregat a l'alimentador de paper s'embussa amb freqüència
Eliminació d'embussos del recorregut de paper
Embussos de paper, paper inclinat, entrada incorrecta o alimentació de més d'una pàgina
Comproveu que tots els rodets es trobin a la posició corresponent i que les portes dels rodets i
la comporta estiguin tancades.
Si us sembla que les pàgines entren tortes al recorregut del paper, feu una visualització prèvia
de l'escaneig per assegurar-vos que no s'hagin torçat.
Potser les pàgines no estan ben col·locades. Redreceu les pàgines i ajusteu les guies de paper
per centrar la pila.
Les guies de paper han de tocar els costats de la pila de paper per a un correcte funcionament.
Assegureu-vos que la pila de paper quedi endreçada i en contacte amb les guies.
L'alimentador de documents o la safata de sortida podrien contenir més pàgines del màxim
especificat. Carregueu menys pàgines a l'alimentador de documents i retireu pàgines de la safata de sortida.
Netegeu el recorregut de paper per reduir els problemes d'alimentació. Si el paper segueix
entrant malament, netegeu els rodets. Si el paper segueix entrant malament, substituïu els rodets.
NOTA: Per a obtenir informació sobre el manteniment dels rodets, toqueu el botó Servei a la
pantalla d'inici, toqueu el botó Manteniment, toqueu el botó Neteja rodets o el botó Substitueix
rodets i, a continuació, seguiu les instruccions de la pantalla.
Escaneig d'originals fràgils
Per escanejar amb seguretat un original fràgil (fotografies o documents sobre paper arrugat o molt lleuger), col·loqueu-lo dins d'una funda transparent gruixuda per a documents, d'una amplada màxima de 216 mm (8,5 polz.), abans d'introduir-lo a l'alimentador de documents.
SUGGERIMENT: Si no teniu una funda per a documents de la mida apropiada, podeu fer servir un
protector de fulls de carpeta. Retalleu el marge amb els orificis perforats per tal que la funda tingui una amplada màxima de 216 mm (8,5 polz.).
92 Capítol 8 Solució de problemes
Loading...