Reprodutseerimine, kohandamine või
tõlkimine ilma eelneva kirjaliku loata on
keelatud, välja arvatud autorikaitse
seadustega lubatud juhtudel.
Käesolevas dokumendis sisalduvat teavet
võidakse ette teatamata muuta.
Ainsad HP toodete ja teenuste garantiid on
sätestatud otsestes garantiiavaldustes, mis
nende toodete ja teenustega kaasnevad.
Käesolevas dokumendis avaldatud ei või
mingil juhul tõlgendada täiendava garantii
pakkumisena. HP ei vastuta siin leiduvate
tehniliste või toimetuslike vigade või
väljajätmiste eest.
Edition 1, 08/2009
Microsoft® ja Windows® on Microsoft
Corporationi registreeritud kaubamärgid
USA-s.
Seadme HP Scanjet 7000n installimiseks arvutivõrku, peavad võrgul olema alljärgnevad
funktsioonid:
võrk 10/100/1000 Base-TX
●
e-posti saatmiseks juurdepääs SMTP lüüsile
●
MÄRKUS.HP väga soovitab luua kohtvõrgus SMTP lüüsi. Siiski saab seadet e-posti teenuse
kasutamiseks konfigureerida ka juhul, kui kasutate mõnda välist Interneti-teenuse pakkujat (ISP) ja
digitaalset abonendiliini (DSL).
Toote lahtipakkimine
Eemaldage kõik transpordikotid, lindid ja pakkematerjal.
ETTEVAATUST.Tõstmisel toetage alati skanneri põhja. Ärge haarake tõstmiseks klaviatuurist.
MÄRKUS.Karbi sisu võib riigiti/piirkonniti erineda.
Eesti
1
2
3
4
1HP Scanjet 7000n
2Väljastussalv ja tarkvara tervikkomplekt (HIP) on mõeldud valikuliseks kasutamiseks.
3Toiteplokk
4Toitejuhe
5Dokumentatsiooni CD
6Alustusjuhend (käesolev raamat)
7Paberitee puhastuslapp
5
6
7
Alustamine1
Page 8
Seadme osad
Eesti
Seadme esikülg
3
2
1
1. Klaviatuur
2. Puuteekraan
3. Toitenupp
4. Dokumendisööturi (ADF) luuk
5. Valikulise tarkvara tervikkomplekti (HIP) paneel
1.Kui skanner on sisse lülitatud, lülitage see välja, vajutades skanneri esiküljel asuvat toitenuppu.
2.Veenduge, et skanneri tagaküljel asuv toitelüliti on välja lülitatud.
3.Ühendage skanner ruuteriga (nagu pildid), Etherneti pistikuga või Etherneti lülitiga, kasutades
Etherneti kaablit (1).
2
1
4Seadne installimine ja seadistamine
Page 11
4.Lülitage skanneri tagaküljel asuv toitelüliti sisse (2), seejärel vajutage skanneri sisselülitamiseks
esiküljel asuvat toitenuppu.
5.Looge võrguühendus ja konfigureerige digisaatmise sätted. Võrguühenduse loomise kohta
lugege
Skannimise alustamine ning digisaatmise sätted lk 10.
Juhtpaneeli sätete konfigureerimine lk 5. Digisaatmise funktsioonide kohta lugege
Skanneri töökorda seadmine
1.Kinnitage väljastussalv, lükates salve tagakülge skanneri esikülje all asuvasse avasse.
Veenduge, et väljundsalv ei ulatu skanneri aluspinna äärest kauemale.
Eesti
2.Laiendage dokumendisööturit
3.Laiendage väljastussalve, voltides klappi lahti, seejärel voltige paberijuhikud välja.
4.(Valikuline) Installige riistvara tervikkomplekt (HIP) ja tarvikud. Kui HIP on installitud, saate
kasutada tarvikuid, nagu kodeeritud kaardilugeja. Lisateavet HIP kohta leiate elektroonilisest
kasutusjuhendist.
Juhtpaneeli sätete konfigureerimine
Üldised vaikesätted
Keelesätted
Pärast seadme käivitumist kuvatakse juhtpaneeli sõnumeid inglise keeles. Võite töökeelt mis tahes
ajal muuta menüü Haldus (Administration) kaudu. Kõigepeale puudutage nuppu Seadme
käitumine (Device Behavior), seejärel Keel (Language), siis valige soovitud keel ning puudutage
nuppu Salvesta (Save).
Kuupäeva ja kellaaja sätted
Kui kuupäeva ja kellaaja sätted on õiged, puudutage nuppu Välju. Sätete muutmiseks puudutage
nuppu OK.
IP-aadressi määramine
Seadme jaoks on vaja määrata võrgus kehtiv IP-aadress (internetiprotokolli aadress). Kui võrk
kasutab dünaamilise hostikonfiguratsiooni protokolli (DHCP), saab IP-aadressi määrata
Juhtpaneeli sätete konfigureerimine5
Page 12
Eesti
automaatselt. DHCP on määratud seadmel vaikesätteks. Kui te ei kasuta DHCP-d, määrake IPaadress käsitsi.
MÄRKUS.E-posti saatmiseks peab skanner olema ühendatud võrguserveriga, millel on kehtiv
SMTP-aadress. Kui ükski SMTP-server ei ole saadaval, ei ole skanneri kaudu võimalik e-posti saata.
1.Puudutage koduekraanil nuppu Haldus.
2.Puudutage valikut Algseadistus.
3.Puudutage valikut E-posti seadistamine.
4.Puudutage valikut E-posti häälestusviisard, seejärel järgige ekraanil kuvatavaid juhtnööre.
Manustatud veebiserveri (EWS) kasutamine
Kasutage EWS-i e-posti täpsemate sätete ja lisafunktsioonide konfigureerimiseks, näiteks:
6Seadne installimine ja seadistamine
Page 13
E-post
●
Võrgukausta salvestamine
●
Aadressiraamat
●
Digifaks
●
USB-mäluseadmele salvestamine
●
EWS on automaatselt saadaval, kui seade on võrku ühendatud.
1.Avage veebibrauser ja sisestage skanneri IP-aadress. IP-aadressi või hosti nime leidmiseks,
puudutage koduekraanil nuppu Seadme teave.
2.EWS-i korral kasutage seadme konfigureerimiseks sakke, paneele ja juhtelemente. Lisateabe
saamiseks lugege EWS-i võrguspikrit.
Dokumentide laadimine
Sööturisse sobivad dokumendid
Dokumendisöötur mahutab kuni 50 lehte paberit, mille kaal on 75 g/m2. Raskema paberi puhul
mahub sööturisse vähem paberit. Kaardisalvega dokumendisöötur mahutab kuni 10 kaarti.
PaberitüüpLaiusPikkusKaal (või paksus)
Kiirsätted
●
Windowsi autentimine
●
LDAP autentimine
●
Novelli autentimine
●
Kohaliku pääsukoodi autentimine
●
Eesti
Standardmõõt52–216 mm74–864 mm
Kaardisalv52–210 mm74–269 mm
Polüvinüülkloriid või
polüvinüülatsetaatkiud (IDkaartide jaoks)
52 mm86 mm1,4 mm või väiksem
Dokumentide laadimise üldnõuanded
Alltoodud dokumenditüüpide skannimine võib tekitada paberiummistust või rikkuda dokumendi.
●
Kortsus dokumendidKooldus dokumendid
Rebenenud dokumendidKlammerdatud või
KopeerpaberKriitpaber
Erakordselt õhuke,
poolläbipaistev paber
50–120 g/
253–312 g/m
kirjaklambriga kokku pandud
dokumendid
Paber, mille külge on kleebitud
märkmepaber
2
2
Dokumentide laadimine7
Page 14
Eesti
FotodGrafoprojektori lüümikud
Kokkukleepunud paberidMärgade ainetega (näiteks liim
Kui skannite korraga sama laiuse ja pikkusega pabereid, määrake lehekülje suurus skannitava
●
või korrektorvedelik) paber
paberi laiuse ja pikkuse järgi. Kui skannite korraga erineva suurusega pabereid, lugege
elektroonilist kasutusjuhendit.
Enne paberi asetamist sööturisse siluge murdekohad või kooldus paber sirgeks. Kui paberi
●
esiots on kooldus või kahekorra, võib tekkida paberiummistus.
Laadides paberit, mis on ühes mõõdus väiksem kui 74 mm (näiteks visiitkaardid), asetage
Viltuste skannitulemuste vältimiseks skaneerige neid lehekülgi eraldi, mis on pikemad kui 356
●
mm.
Õrnade dokumentide skannimiseks (nt fotod, kortsus dokumendid või väga õhuke paber)
●
asetage dokument enne sööturisse laadimist puhtasse ja kergekaalulisse
dokumendiümbrisesse, mis ei ole laiem kui 216 mm .
NÄPUNÄIDE.Kui teil ei ole õige suurusega dokumendiümbrist, kasutage kiirköitja jaoks
mõeldud ümbrist. Lõigake kiirköitja poolset äärt, et ümbris ei oleks laiem kui 216 mm. Ekraanil
Lisasuvandid, blokeerige Valesti söödetud paberi tuvastus. Lisateabe saamiseks lugege
elektroonilist kasutusjuhendit.
Kontrollige, et dokumendisööturi luuk on korralikult kinni. Luugi sulgemisel peab kostma
●
klõpsatus.
Seadke paberijuhikud dokumendi laiuse järgi. Veenduge, et paberijuhikud on vastu
●
originaaldokumendi serva. Kui paberijuhikute ja dokumendi servade vahele jääb vaba ruumi,
võib skannitud kujutis jääda viltu.
Asetage dokumendipakk sööturisse ettevaatlikult. Ärge laske pakil sööturisse kukkuda ega
●
vajutage kord juba sööturisse asetatud dokumendipaki ülaservadele.
Puhastage rullikud, kui need on silmnähtavalt mustad, ning samuti pärast sellise dokumendi
●
skannimist, millele on pliiatsiga kirjutatud.
8Seadne installimine ja seadistamine
Page 15
Dokumentide laadimine
1.Tõmmake dokumendisööturi pikendus üles ja reguleerige väljastussalve.
2.Seadke paberijuhikud dokumendi laiuse järgi. Ärge suruge paberijuhikuid liiga tihedalt
paberiserva vastu – see võib takistada paberi söötmist.
Eesti
Paberijuhikute täpne reguleerimine parajalt vastu originaali servi on eriti tähtis siis, kui skannite
väiksemõõdulisi dokumente (nt kviitungeid).
3.Tuulutage dokumendipakki, et paberilehed kokku ei kleepuks. Tuulutage sööturi suunas jäävaid
paberiservi ühele ja siis teisele poole.
Dokumentide laadimine9
Page 16
Eesti
4.Dokumentide joondamiseks koputage paberipakki alumist serva vastu lauda. Pöörake
paberipakki 90 kraadi ning korrake toimingut.
5.Asetage paberipakk ettevaatlikult dokumendisööturisse. Asetage paber sööturisse tagurpidi, nii
et lehe ülemine serv jääb sööturi poole.
MÄRKUS.Parimate tulemuste saavutamiseks ärge laske pakil sööturisse kukkuda ega
vajutage kord juba sööturisse asetatud paberipaki ülaservadele.
6.Veenduge et paberijuhikud on paberipaki serva vastas.
Skannimise alustamine ning digisaatmise sätted
Skanneri konfiguratsiooni ja digisaatmise sätete testimiseks tehke järgmist.
1.Asetage dokument sööturisse, nii et lehe esikülg jääb alla.
2.Puudutage koduekraanil nuppu E-post ja täitke väljad Saatja:, Saaja: ja Teema:. (Valikuline)
Täitke väljad koopia: ja salakoopia:. Eraldage erinevad e-posti aadressid semikoolonitega.
salvestamine. Loendiboksis Kiirsätted puudutage kausta nime, sisestage väljale Faili
nimi: faili nimi ja puudutage nuppu Alusta
Digifaksi skaneerimiseks puudutage nuppu Faks, seejärel puudutage välja
◦
Faksinumber:, sisestage faksinumber ja puudutage nuppu Alusta
faksinumbrid semikoolonitega.
Kui seade ei saada faili korralikult, kontrollige selle installi ja konfiguratsiooni.
Lisateavet iga ekraani kuvade ja juhtelemendide kohta leiate elektroonilisest kasutusjuhendist.
Probleemide lahendamine
Skaneerimise ja võrguga seotud probleemide lahendamise kohta leiate teavet elektroonilise
kasutusjuhendi tõrkeotsingu peatükist.
Osade vahetamine
Seadmel HP Scanjet 7000n on mitu vahetatavat osa, kaasa arvatud klaviatuuri ja juhtpaneeli
ülekatted, Jetdirect-kaart ja sööturirullikud. Vahetatavate osade tellimiseks minge veebilehele
www.hp.com/buy/parts.
.
Eesti
.
. Eraldage erinevad
Installi tõrkeotsing
Kui skanner ei tööta pärast algseadistust korralikult, kontrollige selle riistvara alljärgnevate
juhtnööride järgi.
Kontrollige kas skanner saab voolu.
Kontrollige kas skannerit ja vooluallikat ühendav toitekaabel ning vooluallikat ja toitevõrku või
liigpingepiirikut ühendav toitekaabel on kindlalt paigas.
1.Kontrollige kas toiteploki korpusel olev roheline LED-märgutuli põleb.
2.Kui roheline LED-märgutuli on kustunud, kontrollige, kas toitevõrgu või liigpingepiiriku
pistikupesas, millega ühenduskaabel on ühendatud, on toitepinge olemas.
3.Kontrollige, kas skanneri tagaküljel asuv toitelüliti on sisse lülitatud, seejärel vajutage skanneri
sisselülitamiseks esiküljel asuvat toitenuppu.
4.Kui toitevõrgu pistikupesas on toitepinge, ent roheline LED-märgutuli on ikka kustunud, võib
toiteplokk olla rikkis. Abi saamiseks võtke ühendust klienditoega
Kui probleem ei lahene ka pärast ülalkirjeldatud abinõude rakendamist, proovige järgmist.
1.Lülitage skanneri tagaküljel asuv toitelüliti välja.
2.Oodake 30 sekundit.
3.Lülitage skanneri tagaküljel asuv toitelüliti sisse, seejärel vajutage esiküljel asuvat toitenuppu.
www.hp.com/support .
Probleemide lahendamine11
Page 18
Kontrollige Etherneti ühendust
Eesti
Kontrollige kas Etherneti kaabel on skanneri ja ruuteri, Etherneti pistiku või Etherneti lülitiga kindlalt
ühendatud.
Klienditugi
Lisateavet skanneri kohta leiate elektroonilisest HP Scanjet 7000n kasutusjuhendist. Kui teie
skanneriga ei olnud kaasas dokumentatsiooni CD-d, saate uuendatud elektroonilise kasutusjuhendi
ja HP klienditeeninduse muud teavet alla laadida veebilehelt
www.hp.com/support.
Normatiivne teave ja seadme tehnilised andmed
Füüsilised andmed
Tabel 1 Seadme mõõtmed
SeadeKõrgusSügavusLaiusKaal
HP Scanjet 7000n343 mm411 mm321 mm16,2 kg
Voolutarve
Teavet voolutarbe kohta lugege seadme dokumentatsioonis olevast failist
regulatory_supplement.pdf.
Normatiivne teave
Seadme identifitseerimiseks on sellele antud normatiivne mudelinumber (Regulatory Model
Number). Teie seadme normatiivne mudelinumber on FCLSD-0807. Nimetatud numbrit ei tohi segi
ajada turundusnime (HP Scanjet 7000n) ega tootenumbriga (L2708A , L2709A). Täiendavat
normatiivset teavet toote kohta leiate CD-lt HP Scanning Software CD failist
regulatory_supplement.htm.
Julgestusteadaanded
HOIATUS!Seadme juurde kuuluvad ka motoriseeritud osad. Enne tagakaane eemaldamist
ühendage skanner vooluvõrgust lahti. Asetage tagakaas kindlalt kohale tagasi, enne kui ühendate
skanneri uuesti vooluvõrguga.
Draudžiama dauginti, pritaikyti arba keisti
be išankstinio raštiško leidimo, išskyrus, kai
tai leidžia autoriaus teisių įstatymai.
Informacija, esanti šiame dokumente, gali
būti pakeista be perspėjimo.
Vienintelės HP produktų ir paslaugų
garantijos yra nustatytos aiškiose
garantijos sąlygose, kurios pateikiamos
kartu su tokiais produktais ir paslaugomis.
Lietuviškai
Šiame dokumente nieko negalima
interpretuoti kaip papildomos garantijos.
HP nebus atsakinga už čia esančias
technines ar redagavimo klaidas arba
praleistus duomenis.
Edition 1, 08/2009
„Microsoft“® ir „Windows“® yra JAV
registruotieji Microsoft Corporation“ prekės
ženklai.
Page 21
Turinys
Produkto diegimas ir nustatymas
Pradžia ............................................................................................................................................ 1
Sistemos reikalavimai ..................................................................................................... 1
Kad įdiegtumėte HP Scanjet 7000n kompiuterio tinkle, tinklas turi tutėti šias funkcijas:
10/100/1000 pagrindinį TX tinklą;
●
prieigą prie SMTP el. pašto tinklo sąsajos siųsti el. laiškus.
●
PASTABA:HP rekomenduoja sukurti SMTP užkardą savo vietiniame tinkle. Tačiau produkto el.
pašto funkcijas galima konfigūruoti, net jei pašto paslaugas išorinis interneto paslaugų teikėjas (ISP)
teikia naudodamas skaitmeninio abonemento liniją (DSL).
Produkto išpakavimas
Išimkite iš transportavimo paketų, nuimkite juosteles pakavimo medžiagas.
ĮSPĖJIMAS:Visada kelkite skaitytuvą laikydami už pagrindo. Nekelkite laikydami už klaviatūros.
PASTABA:Dėžutės turinys gali skirtis priklausomai nuo šalies/regiono.
Lietuviškai
1
2
3
4
1HP Scanjet 7000n
2Išvesties dėklas ir aparatūros diegimo paketas (HIP) papild. įsigyjamai aparatūrai, kurią diegia klientas
Kad prijungtumėte skaitytuvą prie esančio tinklo, atlikite šiuos veiksmus.
1.Jei skaitytuvas įjungtas, išjunkite jį naudodami maitinimo mygtuką skaitytuvo priekinėje pusėje.
2.Įsitikinkite, kad maitinimo mygtukas skaitytuvo gale yra išjungtas.
3.Prijunkite skaitytuvą prie maršruto parinktuvo (parodyta), eterneto lizdo arba eterneto jungiklio
naudodami eterneto kabelį (1).
2
4Produkto diegimas ir nustatymas
1
Page 27
4.Įjunkite skaitytuvo gale esantį maitinimo jungiklį (2), tada paspauskite skaitytuvo priekyje esantį
maitinimo mygtuką, kad įjungtumėte skaitytuvą.
5.Pabaikite prijungimą prie tinklo ir sukonfigūruokite skaitmeninio siuntimo parametrus.
Informacijos apie prijungimą prie tinklo žr.
konfigūravimas“ 5 puslapyje . Informacijos apie skaitmeninio siuntimo funkcijų konfigūravimą
„Nuskaitymo paleidimas ir skaitmeninio siuntimo parametrų patikrinimas“ 10 puslapyje .
žr.
Skaitytuvo paruošimas naudoti
1.Prijunkite išvesties dėklą stumdami dėklo galą į skaitytuvo priekyje esančią angą.
Įsitikinkite, kad išvesties dėklas, jį atidarius, nėra ilgesnis nei skaitytuvo pagrindas.
„Valdymo skydelio parametrų
Lietuviškai
2.Išplėskite dokumentų tiektuvą.
3.Išplėskite išvesties dėklą, atlenkdami užlenktą dalį, tada atlenkite popieriaus kreiptuvus.
4.(Papild. įsigyjama) Įdiekite aparatūros diegimo paketą (HIP) ir priedus. Jei HIP įdiegta, galite
naudoti priedus, pavyzdžiui, užkoduotų kortelių skaitytuvą. Daugiau informacijos apie HIP rasite
elektroniniame vartotojo vadove.
Valdymo skydelio parametrų konfigūravimas
Pagrindiniai numatytieji parametrai
Kalbos parametrai
Kai skaitytuvas įšyla, valdymo skydelyje atsiranda pranešimai anglų kalba. Bet kuriuo momentu
galite pakeisti kalbą meniu „Administravimas“ (Administration) . Pirmiausia bakstelėkite mygtuką
„Įrenginio veikimas“ (Device Behavior), tada mygtuką „Kalba“ (Language), tada bakstelėkite norimą
kalbą ir mygtuką „Išsaugoti“ (Save).
Datos ir laiko parametrai
Bakstelėkite mygtuką „Išeiti“ , jei datos ir laiko parametrai teisingi. Bakstelėkite mygtuką „Gerai“
pakeisti šiuos parametrus.
IP adreso priskyrimas
Skaitytuvui turi būti priskirtas teisingas IP (Interneto protokolo) adresas tinkle. Jei tinklas naudoja
pagrindinio kompiuterio dinaminio konfigūravimo protokolą (DHCP), IP adresas gali būti priskirtas
Valdymo skydelio parametrų konfigūravimas5
Page 28
automatiškai. DHCP yra numatytasis produkto parametras. Jei DHCP nenaudojamas, IP adresą
priskirkite neautomatiniu būdu.
Automatiškai priskirto DHCP IP adreso radimas
Pagrindiniame ekrane bakstelėkite mygtuką.„Informacija apie įrenginį“. IP adresas atsiranda ekrane
„Informacija apie įrenginį“.
Jei mygtukas „Informacija apie įrenginį“ neatsiranda, raskite IP adresą:
Bakstelėkite mygtuką „Administravimas“, tada „Informacija“.
●
Bakstelėkite Konfigūravimo / būsenos puslapiai mygtuką ir paskui prietaiso konfigūravimo
●
puslapių mygtuką.
Lietuviškai
Bakstelėkite mygtuką „Peržiūrėti“ . Atsiras informacija apie produkto konfigūraciją.
●
Slinkite informacija, kol rasite IP adresą.
●
IP adreso priskyrimas neautomatiniu būdu
1.Bakstelėkite mygtuką „Administravimas“, tada „Pradinis nustatymas“.
2.Bakstelėkite mygtuką„Tinklo ryšys“ ir įvestis/išvestis, tada „Įdėtasis Jetdirect“.
3.Bakstelėkite mygtuką TCP/IP, tada mygtyką IPV4 parametrai (pvz., http://192.168.1.1) arba
IPV6 (pvz., http://[2001:0ba0:0000.0000.0000.0000.0000:1234]).
4.Bakstelėkite mygtuką „Konfigūravimo metodas“ .
5.Bakstelėkite mygtuką „Neautomatinis“, tada „Išsaugoti“.
7.Bakstelėkite mygtuką „IP adresas“ . Bakstelėkite IP adreso lauką, tada įveskite IP adresą.
8.Bakstelėkite mygtuką „Gerai“ .
El. pašto nustatymo vedlio naudojimas
Naudokite El. pašto nustatymo vedlys nustatyti parinktis siųsti nuskaitytus vaizdus kaip el. laiško
priedus.
PASTABA: Siųsti el. laišką skaitytuvas turi būti prijungtas prie tinklo serverio, turinčio galiojantį
SMTP adresą. Jei joks SMTP serveris neprieinamas, negalite siųsti el. laiškų iš tinklo skaitytuvo.
3.Bakstelėkite pasirinkimą „El. pašto nustatymas“ .
4.Bakstelėkite pasirinkimą El. pašto nustatymo vedlys, tada vadovaukitės instrukcijomis ekrane.
Integruotojo tinklo serverio (ITS) naudojimas
Naudokite ITS konfigūruoti papildomus el. pašto parametrus ir papildomas funkcijas:
6Produkto diegimas ir nustatymas
Page 29
El. pašto
●
Išsaugojimas tinklo aplanke
●
Adresų knyga
●
Skaitmeninis faksas
●
Išsaugoti į USB
●
„Parengti komplektai“
●
„Windows“ autentifikavimas
●
LDAP autentifikavimas
●
„Novel“l autentifikavimas
●
Vietinės prieigos kodo autentifikavimas
●
Kai produktas prijungtas prie tinklo, ITS yra automatiškai prieinamas.
1.Atidarykite žiniatinklio naršyklę ir įveskite skaitytuvo IP adresą. Bakstelėkite mygtuką
„Informacija apie įrenginį“ , jei norite rasti IP adresą arba pagrindinio kompiuterio pavadinimą
pagrindiniame ekrane.
2.Naudokite skirtukus, langelius ir valdiklius konfigūruoti ITS naudojančius produktus. Daugiau
informacijos ieškokite internetiniame žinyne apie ITS.
Dokumentų dėjimas
Palaikomi dokumentų dydžiai
Didžiausia dokumentų tiektuvo talpa yra 50 lapų 75 g/m2 popieriaus. Naudojant sunkesnį popierių,
didžiausia talpa yra mažesnė. Didžiausia dokumento tiektuvo su kartono kortelėmis talpa yra 10
kortelių.
Popieriaus tipasPlotisIlgisSvoris (arba storis)
Standartinis kartonas52–216 mm74–864 mm
Kortelių kartonas52–210 mm74–269 mm
Polivinilo chloridas arba
polovinilo chlorido acetatas
( ID kortelėms)
Bendri dokumentų dėjimo patarimai
Toliau aprašomų rūšių dokumentai skaitomi gali įstrigti arba būti sugadinti.
●
52 mm86 mm1,4 mm arba mažiau
Susiraukšlėję arba suglamžyti
dokumentai
50–120 g/m
253–312 g/m
Susiraitę dokumentai
2
2
Lietuviškai
Įplėšti dokumentaiDokumentai su sąvaržėlėmis
Kopijavimo popieriusPadengtas popierius
Labai plonas, permatomas
popierius
arba kabėmis
Popierius su pritvirtintais lipniais
lapeliais ar rodyklėmis
Dokumentų dėjimas7
Page 30
NuotraukosSkaidrės
Tarpusavyje sulipę lapaiPopierius, ant kurio yra šlapių
Kai nuskaitote daug tokio pačio pločio ir ilgio puslapių, nustatykite puslapio dydį pagal
●
medžiagų, pvz., klijų ar tepiklio
skysčio
nuskaitomo puslapio plotį ir ilgį. Jei daug skirtingų dydžių puslapių, žr. elektroninį vartotojo
vadovą.
Prieš dėdami į tiektuvą išlyginkite dokumentus, kad jie nebūtų sulankstyti arba susiraitę.
●
Lietuviškai
Dokumentas užlenktu ar susiraičiusiu priekiniu kraštu gali įstrigti.
Kai dedate mažesnį nei 74 mm pločio ar ilgio popierių (pvz., vizitinę kortelę), lapus dėkite ilgąja
●
puse lygiagrečiai su popieriaus kreiptuvais.
Kad nenuskaitytumėte pakreiptai, kai nuskaitote ilgesnius nei 356 mm puslapius, nuskaitykite
●
juos po vieną.
Norėdami nuskaityti trapius dokumentus (pvz., nuotraukas ar dokumentus ant susiraukšlėjusio
●
arba labai lengvo popieriaus), prieš dėdami juos į dokumentų tiektuvą, iš pradžių įdėkite į
sunkesnę ne platesnę negu 216 mm permatomą dokumentų
įmautę.
PATARIMAS:Jei atitinkamo dydžio dokumentų įmautės neturite, naudokite laminavimui
skirtą įmautę. Nukirpkite dalį su žiedais, kad įmautės plotis neviršytų 216 mm. Ekrane „Daugiau
parinkčių“ išjunkite Netinkamo tiekimo aptikimas. Daugiau informacijos žr. elektroninį vartotojo
vadovą.
Pasirūpinkite, kad dokumentų tiektuvo dangtis būtų tvirtai uždarytas. Kad tinkamai
●
uždarytumėte, spauskite dangtį, kol pasigirs spragtelėjimas.
Nustatykite popieriaus kreiptuvus pagal dokumentų plotį. Pasirūpinkite, kad popieriaus
●
kreiptuvai liestų dokumentų originalų kraštus. Jeigu tarp popieriaus kreiptuvų ir dokumentų
kraštų yra tarpelis, nuskaitytas vaizdas gali būti pakreiptas.
Į tiektuvą dokumentų šūsnį dėkite tiksliai. Nemeskite šūsnies į tiektuvą, o įdėję nebaksnokite
●
šūsnies viršutinio krašto.
Jeigu matyti, kad skaitytuvo velenėliai nešvarūs, arba nuskaitę pieštuku rašytą dokumentą,
●
pavalykite velenėlius.
8Produkto diegimas ir nustatymas
Page 31
Dokumentų dėjimas
1.Ištraukite dokumentų tiektuvo pailginimą ir atlenkite išvesties dėklą.
2.Nustatykite popieriaus kreiptuvus pagal dokumentų plotį. Kreiptuvais pernelyg nesuspauskite
dokumentų, nes gali būti blogiau tiekiamas popierius.
Kai nuskaitomi mažo dydžio dokumentų originalai, pvz., kvitai, ypač rekomenduojama, kad
popieriaus kreiptuvai gerai priglustų prie originalo.
3.Papūskite į dokumento lapų šūsnį, kad patikrintumėte, ar lapai nesulipę. Papūskite kraštą, kuris
bus nukreiptas į tiektuvą viena kryptimi, tada papūskite tą patį kraštą kita kryptimi.
Lietuviškai
Dokumentų dėjimas9
Page 32
4.Išlygiuokite dokumentų kraštus pabaksnodami šūsnies apatinį kraštąį stalo paviršių. Pasukite
šūsnį 90 laipsnių kampu ir pakartokite procedūrą.
5.Šūsnį atsargiai įdėkite į dokumentų tiektuvą. Lapus dėkite nuskaitoma puse į apačią, į tiektuvą
nukreiptu viršumi.
Lietuviškai
PASTABA: Kad pasiektumėte geriausių rezultatų, nemeskite šūsnies į tiektuvą, o įdėję
nebaksnokite šūsnies viršutinio krašto.
6.Patikrinkite, ar popieriaus kreiptuvai liečia šūsnies kraštus.
Nuskaitymo paleidimas ir skaitmeninio siuntimo
parametrų patikrinimas
Patikrinti skaitytuvo konfigūraciją ir skaitmeninio siuntimo parametrus atlikite šiuos veiksmus.
1.Į tiektuvą dėkite dokumentą nuskaitoma puse į apačią.
2.Pagrindiniame ekrane bakstelėkite mygtuką „El. paštas“ ir užpildykite laukelius Iš:, Kam:, ir
Tema: . (Papild. įsigyjama) Užpildykite laukelius Nematoma kopija: ir Kopija: . Atskirkite keletą
el. pašto adresų kabliataškiais.
3.(Papild. įsigyjama) Bakstelėkite mygtuką „Daugiau parinkčių“ pakeisti nuskaitymo parametrus.
10Produkto diegimas ir nustatymas
Page 33
4.Bakstelėkite mygtuką Pradėti .
5.Jei norite išbandyti kitus skaitmeninio siuntimo būdus, kuriuos sukonfigūravote naudodami ITS,
pvz., išsaugoti į USB, skaitmeninį faksą, tinklo aplanką arba spartųjį nustatymą, pagrindiniame
ekrane atlikite šiuos veiksmus ir patikrinkite, ar nuskaitymas nusiųstas į teisingą paskirties vietą.
Norėdami išsaugoti nuskaitymą į USB, bakstelėkite mygtuką Išsaugoti į USB, jei reikia,
◦
pasirinkite aplanką ir bakstelėkite
Norėdami išsaugoti nuskaitymą tinklo aplanke, bakstelėkite „Išsaugoti į tinklo aplanką“
◦
mygtuką. Sąrašo langelyje „Parengti komplektai“ bakstelėkite aplanko pavadinimą,
įveskite failo pavadinimą laukelyje „Failo pavadinimas“: , tada bakstelėkite Pradėti mygtuką
.
Nuskaityti skaitmeninę faksogramą bakstelėkite mygtuką „Faksas“ , tada laukelį „Fakso
◦
numeris“: , įveskite fakso numerį ir bakstelėkite Pradėti mygtuką
atskirkite kabliataškiais.
Jei įrenginys siunčia failą neteisingai, patikrinkite įrenginio diegimą ir konfigūravimą.
mygtuką Pradėti.
. Keletą fakso numerių
Daugiau informacijos apie ekranus ir kiekvieno ekrano valdymą žr. elektroninį naudotojo vadovą.
Problemų sprendimas
Apie nuskaitymo ir tinklo problemų sprendimą žr. informaciją apie trikčių diagnostiką elektroniniame
vartotojo vadove.
Dalių keitimas
HP Scanjet 7000n turi keletą pakeičiamų dalių, pvz.: klaviatūros ir valdymo skydo apdangalus,
kortelę „Jetdirect“ ir tiekimo velenėlius. Kad pakeistumėte dalis, eikite į
Diegimo trikčių diagnostika
Jei skaitytuvas neveikia tinkamai po pradinio nustatymo, patikrinkite aparatūrą, kaip aprašyta toliau.
Patikrinimas, ar skaitytuvas prijungtas prie maitinimo
Patikrinkite, ar maitinimo kabelo vienas galas tvirtai įkištas į skaitytuvą, o kitas į maitinimo lizdą, ir
maitinimo tiekimo kabelis gerai sujungtas tarp maitinimo lizdo ir rozetės arba apsaugos nuo
viršįtampio įtaiso.
1.Patikrinkite, ar dega žalias maitinimo šaltinio indikatorius.
2.Jeigu žalias indikatorius nedega, patikrinkite, ar elektros lizde arba apsaugos nuo viršįtampio
įrenginyje, į kurį įjungtas maitinimo šaltinio laidas, yra įtampa.
Lietuviškai
www.hp.com/buy/parts.
3.Patikrinkite, ar skaitytuvo gale esantis maitinimo jungiklis įjungtas, tada paspauskite skaitytuvo
priekyje esantį maitinimo mygtuką.
4.Jeigu elektros lizde arba apsaugos nuo viršįtampio įtaise yra įtampa, o žalias indikatorius vis
dar nedega, gali būti sugedęs maitinimo šaltinis. Pagalbos žr.
www.hp.com/support .
Problemų sprendimas11
Page 34
Jei problema išlieka atlikus anksčiau aprašytus veiksmus, pabandykite tai:
1.išjunkite skaitytuvo gale esnatį maitinimo jungiklį.
2.Palaukite 30 sekundžių.
3.Paspauskite maitinimo jungiklį skaitytuvo galinėje pusėje į įjungimo padėtį ir tada paspauskite
maitinimo mygtuką skaitytuvo priekyje.
Eterneto ryšio patikrinimas
Patikrinkite, kad eterneto kabelis būtų tvirtai įkištas į skaitytuvą ir kelvedį, eterneto lizdą arba jungiklį.
Techninė priežiūra
Lietuviškai
Daugiau informacijos apie savo skaitytuvą ieškokite elektroniniame HP Scanjet 7000nvartotojo
vadove. Jei dokumentacijos kompaktinis diskas nepateiktas su skaitytuvu, galite atsisiųsti atnaujintą
Vartotojo vadovo elektroninę versiją ir matyti kitą HP klientų aptarnavimo centro informaciją
www.hp.com/support.
Informacija apie kontrolę ir produkto specifikacijos
Fizinės specifikacijos
1 Lentelė Produkto matmenys
ProduktasAukštisGylisPlotisSvoris
HP Scanjet 7000n343 mm411 mm321 mm16.2 kg
Energijos suvartojimas
Informacijos apie suvartojamą energiją ieškokite produkto dokumnetacijos faile
regulatory_supplement.pdf.
Informacija apie kontrolę
Kad būtų lengviau identifikuoti produkto kontrolę, jis paženklintas modelio kontrolės numeriu. Šio
produkto modelio kontrolės numeris FCLSD-0807. Šis modelio kontrolės numeris neturėtų būti
maišomas su pavadinimu rinkoje (HP Scanjet 7000n) arba produkto numeriu (L2708A , L2709A).
Papildomos kontrolės informacijos apie jūsų skaitytuvą rasite produkto dokumentacijos faile
regulatory_supplement.pdf.
Saugos pranešimai
DĖMESIO! Šiame produkte yra motorizuotų dalių. Prieš nuimdami galinį skaitytuvo dangtelį, nuo
skaitytuvo atjunkite maitinimą. Prieš iš naujo prijungdami skaitytuvą prie maitinimo, uždėkite ir
užfiksuokite galinį dangtelį.
Pavairošana, adaptēšana vai tulkošana
bez iepriekšējas rakstiskas atļaujas ir
aizliegta, izņemot autortiesību likumos
atļautajos gadījumos.
Šeit ietvertajā informācijā var tikt izdarīti
grozījumi bez iepriekšēja brīdinājuma.
Vienīgās HP izstrādājumu un pakalpojumu
garantijas ir norādītas šiem izstrādājumu un
pakalpojumiem piederīgajos garantijas
paziņojumos. Nekas no šeit minētā nav
interpretējams kā papildu garantija.
HP neatbild par šajā tekstā pieļautām
tehniskām un redakcionālām kļūdām vai
izlaidumiem.
Edition 1, 08/2009
Microsoft® un Windows® ir Microsoft
Corporation preču zīmes, kas reģistrētas
ASV.
Latviski
Page 37
Saturs
Produkta instalācija un uzstādīšana
Darba sākšana ................................................................................................................................ 1
Sistēmas tehniskie parametri ......................................................................................... 1
Izsaiņojiet produktu ......................................................................................................... 1
Strāvas patēriņš ............................................................................................................ 12
Regulējošā informācija ................................................................................................. 12
Drošības paziņojumi ..................................................................................................... 12
Latviski
iii
Page 38
Latviski
iv
Page 39
Produkta instalācija un uzstādīšana
Darba sākšana
Sistēmas tehniskie parametri
Lai uzinstalētu HP Scanjet 7000n datora tīklā, tīklam jābūt sekojošajām funkcijām:
10/100/1000 Base-TX tīklam
●
Piekļuvei SMTP e-pasta vārtejai e-pastu sūtīšanai
●
PIEZĪME HP rekomendē SMTP vārtejas izveidošanu jūsu lokālajā tīklā. Lai gan produktam var
nokonfigurēt e-pasta funkcionalitāti arī tad, ja e-pasta pakalpojumus nodrošina ārējs Internet
pakalpojumu sniedzējs (ISP), kurš izmanto ciparu abonentlīniju (DSL).
Izsaiņojiet produktu
Noņemiet visu transportēšanas iepakojumu, lenti un iepakojuma materiālu.
UZMANĪBU! Vienmēr paceliet skeneri aiz tā pamatnes. Nekad neceliet skeneri aiz tā tastatūras.
PIEZĪME Iepakojuma saturs var atšķirties atkarībā no valsts/reģiona.
1
2
3
4
1HP Scanjet 7000n
2Izvades paliktnis un aparatūras integrācijas kabata (HIP) papildu klienta instalācijas aparatūrai
3Strāvas padeve
4Strāvas vads
5Dokumentācijas kompaktdisks
6Īsā pamācība (šī grāmatiņa)
7Papīra ceļa tīrīšanas drāniņa
5
6
7
Latviski
Darba sākšana1
Page 40
Apskatiet produkta detaļas
Produkta priekšpusē
3
2
1
4
5
6
7
8
14
9
13
11 1012
1. Tastatūra
2. Skārienekrāns
Latviski
3. Elektropadeves poga
4. Dokumentu padevēja (ADF) aizturis
5. Papildu aparatūras integrācijas kabatas (HIP)
panelis
6. USB savienojums USB atmiņas ierīcēm
7. poga Miega režīms
8. poga Apturēt
9. poga Sākt
10. indikators Uzmanību
11. indikators Dati
12. indikators Gatavs
13. poga Atiestatīt
14. Skārienekrāna spilgtuma regulēšana
2Produkta instalācija un uzstādīšana
Page 41
Produkta aizmugurē
125643
1. Elektropadeves slēdzis
2. Strāvas savienojums
3. USB porti
Produkta uzstādīšana
Veiciet sekojošās darbības, lai uzstādītu skenera aparatūru un sagatavotu to lietošanai.
Strāvas padeves pievienošana
Zaļais indikators uz strāvas padeves bloka deg, kad strāvas padeve darbojas pareizi.
1.Pievienojiet strāvas padevei strāvas padeves kabeli, tad ievietojiet strāvas padeves kabeli
elektrības kontaktligzdā vai pārsprieguma aizsardzības ierīcē.
2.Pārbaudiet, vai deg zaļais strāvas padeves bloka indikators.
Ja zaļais indikators nedeg, pārbaudiet, vai elektrības kontaktligzdai vai pārsprieguma
●
aizsardzības ierīcei, kurā ievietots strāvas padeves kabelis, tiek pievadīta strāva.
Ja elektrības kontaktligzdai vai pārsprieguma aizsardzības ierīcei tiek pievadīta strāva, bet
●
zaļais indikators joprojām nedeg, iespējams, strāvas padeves bloks ir bojāts. Lai saņemtu
atbalstu, sazinieties ar HP atbalstu.
4. Tīkla saites ātruma indikatori
5. Ethernet ports
6. Pārklāts Ethernet ports servisa piekļuvei
Latviski
Darba sākšana3
Page 42
3.Ja zaļais indikators deg, pievienojiet strāvas padeves kabeli skenera aizmugurē.
Latviski
Ethernet kabeļa pievienošana
Lai pievienotu skeneri jau esošam tīklam, veiciet sekojošās darbības.
1.Ja skeneris ir ieslēgts, izslēdziet to, izmantojot elektropadeves pogu, kas atrodas skenera
priekšējā daļā.
2.Pārliecinieties, ka elektropadeves slēdzis, kas atrodas skenera aizmugurē, ir izslēgtā pozīcijā.
3.Pievienojiet skeneri maršrutētājam (norādīts attēlā), Ethernet spraudnim vai Ethernet slēdzim,
izmantojot Ethernet kabeli (1).
2
4Produkta instalācija un uzstādīšana
1
Page 43
4.Ieslēdziet elektropadeves slēdzi, kas atrodas skenera aizmugure (2), tad nospiediet
elektropadeves pogu, kas atrodas skenera priekšpusē, lai ieslēgtu skeneri.
5.Pabeidziet tīkla pievienošanu un veiciet digitālās sūtīšanas iestatījumu konfigurāciju.
Informācijai par pievienošanu tīklam skatiet
konfigurācija 5. lpp. . Informācijai par digitālās sūtīšanas funkciju konfigurāciju skatiet
Skenēšanas uzsākšana un digitālās sūtīšanas iestatījumu pārbaude 10. lpp.
Skenera sagatavošana lietošanai
1.Pievienojiet izvades paliktni, iebīdot paliktņa aizmugurējo daļu spraugā, kas atrodas skenera
priekšpusē apakšējā daļā.
Pārliecinieties, ka tekne nesniedzas pāri virsmai, uz kuras ir novietots skeneris.
Vadības paneļa iestatījumu
2.Izvelciet dokumentu padevēju.
3.Izvelciet izvades paliktni, atlokot tās malu un tad atlokot papīra vadotnes.
4.(Papildu aprīkojums) Uzstādiet aparatūras integrācijas kabatu (HIP) un tās piederumus. Pēc
HIP uzstādīšanas, jūs varat izmantot tādus piederumus, kā kodu karšu lasītāju. Sīkākai
informācijai par HIP skatiet elektronisko lietotāja rokasgrāmatu.
Vadības paneļa iestatījumu konfigurācija
Pamata noklusējuma iestatījumi
Valodas iestatījumi
Pēc tam, kad skeneris ir uzsilis, uz vadības paneļa parādās ziņojumi angļu valodā. Jūs varat mainīt
valodu jebkurā laikā izvēlnē Administrācija (Administration). Vispirms pieskarieties pogai Ierīces
reakcija (Device Behavior), pēc tam tad pogai Valoda (Language), pieskarieties vēlamajai valodai
un tad pieskarieties pogai Saglabāt (Save).
Datuma un laika iestatījumi
Pieskarieties pogai Iziet, ja datuma un laika iestatījumi ir pareizi. Pieskarieties pogai Labi, lai mainītu
šos iestatījumus.
Latviski
Vadības paneļa iestatījumu konfigurācija5
Page 44
IP adreses piešķiršana
Produktam ir jāpiešķir derīga IP (Internet protokola) adrese tīklā. Ja tīkls izmanto dinamisko
hostdatora konfigurācijas protokolu (DHCP), IP adresi var piešķirt automātiski. DHCP ir šī produkta
noklusējuma iestatījums. Piešķiriet IP adresi manuāli, ja DHCP netiek izmantots.
Automātiski piešķirtās DHCP IP adreses atrašana
Sākuma ekrānā pieskarieties pogai Ierīces informācija. IP adrese parādās ekrānā Ierīces
informācija.
Ja poga Ierīces informācija neparādās, atrodiet IP adresi:
Pieskarieties pogai Administrācija, un tad pieskarieties pogai Informācija.
●
Pieskarieties pogai Konfigurācijas / statusa lapas, un pēc tam pieskarieties attiecīgajai ierīces
●
konfigurācijas lapu pogai.
Pieskarieties pogai Skatīt. Parādās produkta konfigurācijas informācija.
●
Ritiniet cauri informācijai, lai atrastu IP adresi.
●
IP adreses manuāla piešķiršana
1.Pieskarieties pogai Administrācija, un tad pieskarieties pogai Sākotnējā uzstādīšana.
2.Pieskarieties pogai Tīklošana un I/O, un tad pieskarieties pogai Iegulta Jetdirect.
3.Pieskarieties pogai TCP/IP, un tad pieskarieties pogai IPV4 iestatījumi (kā piemēram, http://
Latviski
192.168.1.1) vai pogai IPV6 (kā piemēram, http://
[2001:0ba0:0000.0000.0000.0000.0000:1234]).
4.Pieskarieties pogai Konfigurācijas metode.
5.Pieskarieties pogai Manuāls, un tad pieskarieties pogai Saglabāt.
6.Pieskarieties pogai Manuālie iestatījumi.
7.Pieskarieties pogai IP adrese. Pieskarieties IP adreses laukam un tad ierakstiet IP adresi.
8.Pieskarieties pogai Labi.
E-pasta uzstādīšanas vedņa izmantošana
Izmantojiet E-pasta uzstādīšanas vednis, lai iestatītu opcijas skenētu attēlu sūtīšanai kā e-pasta
pielikumus.
PIEZĪME Lai sūtītu e-pastu, skenerim jābūt pievienotam tīkla serverim, kuram ir derīga SMTP
adrese. Ja SMTP serveris nav pieejams, jūs nevarat sūtīt e-pastu no tīkla skenera.
4.Pieskarieties atlasei E-pasta uzstādīšanas vednis un tad sekojiet ekrānā redzamajām
instrukcijām.
Iegultā Web servera (EWS) izmantošana
Izmantojiet EWS, lai konfigurētu uzlabotos e-pasta iestatījumus un papildus funkcijas, kā piemēram:
6Produkta instalācija un uzstādīšana
Page 45
E-pasts
●
Saglabāt tīkla mapē
●
Adrešu grāmata
●
Digitālais fakss
●
Saglabāt USB
●
Kad produkts ir pievienots tīklam, EWS ir pieejams automātiski.
1.Atveriet tīmekļa pārlūku un ierakstiet skenera IP adresi. Lai atrastu IP adresi vai hostdatora
nosaukumu, Sākuma ekrānā pieskarieties pogai Ierīces informācija.
2.Izmantojiet cilnes, rūtiņas un vadības ierīces, lai konfigurētu produktu, izmantojot EWS. Sīkākai
informācijai skatiet EWS tiešsaistes palīdzību.
Ievietojiet dokumentus
Atbalstītie dokumentu izmēri
Maksimālā dokumentu padevēja ietilpība ir 50 lapas 75 g/m2 papīra. Kad tiek izmantots smagāks
papīrs, maksimālā ietilpība samazinās. Maksimālā dokumentu padevēja kartiņu ietilpība ir 10
kartiņas.
Ātrie iestatījumi
●
Windows autentifikācija
●
LDAP autentifikācija
●
Novell autentifikācija
●
Lokālā piekļuves koda autentifikācija
●
Papīra tipsPlatumsGarumsSvars (vai biezums)
Standarta papīra kaudze52–216 mm74–864 mm
Kartiņu kaudze52–210 mm74–269 mm
Polivinila hlorīds vai polivinila
acetāts (ID kartiņām)
52 mm86 mm1,4 mm vai mazāk
Vispārējie dokumentu ievietošanas padomi
Sekojošu dokumentu tipu skenēšana var novest pie papīra nosprostošanās vai dokumentu
●
bojājumiem.
Rievoti vai saburzīti dokumentiSaburzīti dokumenti
Saplēsti dokumentiDokumenti ar papīra
Kopējamais papīrsKrītpapīrs
50–120 g/m
253–312 g/m
saspraudēm vai skavām
2
2
Latviski
Īpaši plāns, caurspīdīgs papīrsPapīrs ar pielīmētām piezīmēm
vai piestiprinātām ieliekamajām
zīmēm
Ievietojiet dokumentus7
Page 46
FotogrāfijasKodoskopa transparenti
Kopā salipuši papīriPapīrs ar šķidrumu saturošiem
Skenējot vairākas lapas ar tādu pašu platumu un garumu, iestatiet papīra izmēru, kas atbilst
●
materiāliem, piemēram, līmi vai
korektoru
skenējamā papīra platumam un garumam. Ja skenējat vairākas dažādu izmēru lapas, skatiet
elektronisko lietotāja rokasgrāmatu.
Izlīdziniet locījumu vai saburzījumu vietas dokumentos, pirms ievietojat tos padevējā. Ja
●
norādošā dokumenta mala ir saburzīta vai salocīta, tas var izraisīt papīra nosprostošanos.
Ievietojot dokumentus, kuru kāda no malām ir mazāka par 74 mm (kā piemēram, vizītkartes),
●
novietojiet lapas ar garāko malu paralēli papīra vadotnēm.
Lai izvairītos no šķībi noskenētiem dokumentiem, skenējot lapas, kuras ir garākas par 356 mm,
●
skenējiet tās pa vienai.
Lai skenētu smalkus dokumentus (k
●
ā piemēram, fotogrāfijas vai dokumentus uz burzīta vai
plāna papīra), pirms dokumenta ievietošanas dokumentu padevējā, ievietojiet to caurspīdīgā,
biezā dokumentu apvalkā, kas nav platāks par 216 mm.
PADOMSJa jums nav piemērota izmēra dokumentu apvalks, mēģiniet izmantot grāmatsējēja
plēvīti. Apgrieziet caurumotās malas, lai apvalks nav platāks par 216 mm. Ekrānā Citas
opcijas atspējojiet Nepareizas padeves noteikšana. Sīkākai informācijai skatiet elektronisko
Latviski
lietotāja rokasgrāmatu.
Pārliecinieties, ka dokumentu padevēja vāks ir droši aizvērts. Lai pareizi aizvērtu vāku,
●
uzspiediet, līdz izdzirdat klikšķi.
Noregulējiet papīra vadotnes pēc dokumentu platuma. Pārliecinieties, ka papīra vadotnes
●
pieskaras oriģināla malām. Ja starp papīra vadotnēm un dokumenta malām ir atstarpe,
skenētais attēls var būt šķībs.
Kad ievietojat padevējā lielu daudzumu dokumentu, uzmanīgi ievietojiet kaudzi dokumentu
●
padevējā. Nemetiet kaudzi padevējā un neuzsitiet pa kaudzes augšējo malu pēc tam, kad tā
ievietota dokumentu padevējā.
Notīriet skenēšanas rullīšus, ja tie ir vizuāli netīri vai pēc tāda dokumenta skenēšanas uz kura
●
ir uzraksti, kas veikti ar zīmuli.
8Produkta instalācija un uzstādīšana
Page 47
Ievietojiet dokumentus
1.Pavelciet uz augšu dokumentu padevēja paplašinājumu un pielāgojiet izvades paliktni.
2.Noregulējiet papīra vadotnes pēc dokumentu platuma. Pārliecinieties, ka par daudz
nenostiprināt vadotnes, jo tas var ierobežot papīra padevi.
Skenējot nelielus oriģinālus, piemēram, čekus, ir īpaši svarīgi, lai papīra vadotnes cieši piegultu
oriģināla malām.
3.Pārlapojiet dokumentu lapu kaudzi, lai nodrošināt, ka lapas nav salipušas kopā. Pārlapojiet
malu, kas tiks pavērsta uz iekšu pret padevēju, vienā virzienā, un tad pārlapojiet to pašu malu
pretējā virzienā.
Latviski
Ievietojiet dokumentus9
Page 48
4.Nolīdziniet dokumentu malas, viegli uzsitot kaudzes apakšējo malu pret galda virsmu.
Pagrieziet kaudzi par 90 grādiem un atkārtojiet darbību.
5.Uzmanīgi novietojiet kaudzi dokumentu padevējā. Ievietojiet lapas ar skata pusi uz leju, ar lapas
augšpusēm vērstām uz iekšu padevējā.
PIEZĪMELai iegūtu vislabākos rezultātus, nemetiet kaudzi padevējā un neuzsitiet kaudzes
augšējai malai, pēc tam, kad tā ievietota dokumentu padevējā.
Latviski
6.Pārliecinieties, ka papīra vadotnes ir noregulētas līdz ar kaudzes malām.
Skenēšanas uzsākšana un digitālās sūtīšanas
iestatījumu pārbaude
Lai pārbaudītu skenera konfigurāciju un digitālās sūtīšanas iestatījumus, veiciet sekojošās darbības.
1.Novietojiet dokumentu ar apdrukāto pusi uz leju dokumentu padevējā.
2.Sākuma ekrānā pieskarieties pogai E-pasts un aizpildiet laukus No:, Kam: un Tēma:. (Papildu
aprīkojums) Aizpildiet laukus cc: un bcc:. Atdaliet vairākas e-pasta adreses ar semikoliem.
3.(Papildu aprīkojums) Pieskarieties pogai Citas opcijas, lai mainītu skenēšanas iestatījumus.
4.Pieskarieties pogai Sākt
5.Ja vēlaties pārbaudīt citas digitālās sūtīšanas metodes, kuras esat konfigurējis, izmantojot
EWS, kā piemēram, saglabāt USB, digitālais fakss, tīkla mape vai ātrie iestatījumi, veiciet
.
10Produkta instalācija un uzstādīšana
Page 49
sekojošās darbības no Sākuma ekrānā un pārliecinieties, ka noskenētā kopija tiek nosūtīta
pareizam adresātam.
Lai saglabātu noskenēto kopiju USB, pieskarieties pogai Saglabāt USB, ja nepieciešams,
◦
atlasiet mapi un tad pieskarieties pogai Sākt
Lai saglabātu noskenēto kopiju tīkla mapē, pieskarieties pogai Saglabāt tīkla mapē.
◦
Izvēles lodziņāĀtrie iestatījumi pieskarieties mapes nosaukumam, ierakstiet faila
nosaukumu laukā Faila nosaukums: un tad pieskarieties pogai Sākt
Lai skenētu uz digitālo faksu, pieskarieties pogai Fakss, pieskarieties laukam Faksa
◦
numurs:, ierakstiet faksa numuru un tad pieskarieties pogai Sākt
numurus ar semikoliem.
Ja produkts nepareizi nosūta failu, pārbaudiet produkta instalāciju un konfigurāciju.
Sīkākai informācijai par ekrāniem un katra ekrāna vadības ierīcēm skatiet elektronisko lietotāja
rokasgrāmatu.
Problēmu risinājumi
Informācijai par skenēšanas un tīkla problēmu risinājumiem skatiet elektroniskās lietotāja
rokasgrāmatas traucējummeklēšanas sadaļu.
Detaļu nomaiņa
.
.
. Atdaliet vairākus faksa
HP Scanjet 7000n ir vairākas nomaināmas detaļas, tajā skaitā tastatūras un vadības paneļa
pārklājums, Jetdirect karte un padeves rullīši. Lai pasūtītu nomaināmās detaļas, dodieties uz
www.hp.com/buy/parts.
Instalācijas traucējummeklēšana
Ja skeneris nedarbojas pareizi pēc sākotnējās uzstādīšanas, pārbaudiet skenera aparatūru, kā
aprakstīts zemāk.
Pārbaudiet, vai skenerim ir pieslēgta elektropadeve
Pārliecinieties, ka elektrības kabelis ir droši savienots starp skeneri un strāvas padeves bloku un
strāvas padeves kabelis ir droši savienots starp strāvas padeves bloku un elektrības kontaktligzdu
vai pārsprieguma aizsardzības ierīci.
1.Pārbaudiet, vai deg zaļais strāvas padeves bloka indikators.
2.Ja zaļais indikators nedeg, pārbaudiet, vai elektrības kontaktligzdai vai pārsprieguma
aizsardzības ierīcei, kurā ievietots strāvas padeves kabelis, tiek pievadīta strāva.
3.Pārbaudiet, vai elektropadeves slēdzis, kas atrodas skenera aizmugurē ir ieslēgtā pozīcijā, tad
nospiediet elektropadeves pogu, kas atrodas skenera priekšējā daļā, lai ieslēgtu skeneri.
4.Ja elektrības kontaktligzdai vai pārsprieguma aizsardzības ierīcei tiek pievadīta strāva, bet
zaļais indikators joprojām nedeg, iespējams, strāvas padeves bloks ir bojā
atbalstu, skatiet
www.hp.com/support.
Latviski
ts. Lai saņemtu
Problēmu risinājumi11
Page 50
Ja pēc augstāk aprakstīto darbību veikšanas šī problēma nepazūd, mēģiniet sekojošo:
1.Izslēdziet strāvas padeves slēdzi skenera aizmugurē.
2.Nogaidiet 30 sekundes.
3.Nospiediet elektropadeves slēdzi skenera aizmugurē ieslēgtā pozīcijā, un tad nospiediet
elektropadeves pogu, kas atrodas skenera priekšpusē.
Ethernet savienojuma pārbaude
Pārliecinieties, vai Ethernet kabelis ir droši pievienots starp skeneri un maršrutētāju, Ethernet
spraudni vai Ethernet slēdzi.
Klientu atbalsts
Sīkākai informācijai par skeneri skatiet elektronisko HP Scanjet 7000n lietotāja rokasgrāmatu. Ja
dokumentācijas kompaktdisks netika piegādāts kopā ar skeneri, jūs varat lejupielādēt elektroniskās
lietotāja rokasgrāmatas atjaunināto versiju un skatīti citu HP klientu apkalpošanas informāciju
www.hp.com/support.
Regulējošā informācija un produkta specifikācijas
Fiziskās specifikācijas
Tabula 1 Produkta izmēri
Latviski
ProduktsAugstumsDziļumsPlatumsSvars
HP Scanjet 7000n343 mm411 mm321 mm16,2 kg
Strāvas patēriņš
Informācijai par strāvas patēriņu skatiet regulatory_supplement.pdf failu produkta dokumentācijā.
Regulējošā informācija
Obligātās identifikācijas nolūkā produktam ir piešķirts regulējošais modeļa numurs. Šī produkta
regulējošais modeļa numurs ir FCLSD-0807. Regulējošo numuru nedrīkst sajaukt ar mārketinga
nosaukumu (HP Scanjet 7000n) vai produkta numuru (L2708A , L2709A). Sīkāku regulējošo
informāciju par savu skeneri jūs varat atrast regulatory_supplement.pdf failā produkta
dokumentācijā.
Drošības paziņojumi
BRĪDINĀJUMS! Šis produkts satur motorizētas detaļas. Atvienojiet skenera elektropadevi pirms
aizmugurējā skenera vāka noņemšanas. Nomainiet un nostipriniet aizmugurējo vāku pirms skenera
elektropadeves pievienošanas.
Воспроизведение, адаптация или
перевод без предварительного
письменного разрешения запрещены за
исключением случаев, разрешенных
законодательством об авторских
правах.
Содержащаяся в данном документе
информация может изменяться без
уведомления.
Гарантии на продукцию и услуги HP
устанавливаются в соответствующих
заявлениях о гарантии, прилагаемых к
такой продукции или услугам. Ничего из
сказанного здесь не должно
истолковываться как основание для
дополнительной гарантии. Компания HP
не отвечает за содержащиеся здесь
технические или редакторские ошибки
или опечатки.
Edition 1, 08/2009
Microsoft® и Windows® являются
зарегистрированными в США
товарными знаками Microsoft
Corporation.
Русский
Page 53
Содержание
Установите и настройте устройство
Начало работы .............................................................................................................................. 1
Требования к системе .................................................................................................. 1
Распаковка устройства ................................................................................................. 1
Идентификация компонентов устройства ................................................................... 2
Настройка устройства .................................................................................................. 3
Подсоедините кабель питания .................................................................... 3
Информация по безопасности ................................................................................... 12
Русский
iii
Page 54
Русский
iv
Page 55
Установите и настройте устройство
Начало работы
Требования к системе
Для установки HP Scanjet 7000n в компьютерной сети, сеть должна иметь следующие
характеристики:
10/100/1000 Base-TX сеть
●
Доступ к шлюзу SMTP для отправки электронной почты
●
ПРИМЕЧАНИЕ. НР настоятельнорекомендует, чтобы шлюз SMTP располагался в той же
локальной сети. Однако поддержку электронной почты для данного устройства можно также
настроить даже если вы пользуетесь почтовыми услугами внешнего поставщика услуг
Интернета (ISP) через цифровую линию DSL.
Распаковка устройства
Снимите ленту и упаковочный материал.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Всегда поднимайте сканер за основание. Не поднимайте за
клавиатуру.
ПРИМЕЧАНИЕ. Содержимое упаковки может меняться в зависимости от страны/региона.
Если зеленый индикатор не светится, убедитесь, что в розетке или сетевом фильтре
●
есть
напряжение.
Если напряжение есть, но зеленый индикатор не светится, блок питания может быть
●
неисправен. Для получения помощи обратитесь в службу технической
поддержки HP.
4. Индикаторыскоростисетевогосоединения
5. Порт Ethernet
6. Закрытыйпорт Ethernet дляслужебногодоступа
Русский
Начало работы3
Page 58
3.Если горитзеленыйиндикатор, вставьтекабельпитания в разъемназаднейчасти
устройства.
Подключите кабель Ethernet
Для подключения сканера к существующей сети выполните следующие действия.
1.Если сканервключен, выключитеего, нажавнакнопкупитания, расположеннуюна
передней части устройства.
Русский
4Установитеинастройтеустройство
2.Убедитесь, чтовыключательпитанияназаднейчастиустройстванаходится в
выключенном положении.
3.Подсоедините сканер к маршрутизатору (см. рисунок), разъему Ethernet или
коммутатору Ethernet с помощью кабеля Ethernet (1).
2
1
Page 59
4.Включите выключательпитания, расположенныйназаднейстенкесканера (2), затем
нажмите на кнопку питания на передней части устройства, чтобы включить сканер.
5.Произведите подключение к сети и настройтепараметрыцифровойотправки.
Информацию о подключении к сети, см.
на стр. 5. Информацию о настройке параметров цифровой отправки, см. Начните
сканирование и тестирование параметров цифровой отправки на стр. 10.
Подготовьтесканеркиспользованию
1.Подключите выходной лоток, вставив заднюю часть лотка в отверстие под передней
частью сканера.
Убедитесь, что выходной лоток не выступает за пределы поверхности, на которой
покоится сканер.
Настройте параметры панели управления
2.Выдвиньте устройство подачи документов.
3.Выдвиньте выходной лоток. Для этого откройте откидную крышку, а затем выдвиньте
направляющие бумаги.
4.Установите дополнительноеоборудование (HIP) иаксессуары (дополнительно) .
Установка HIP дает возможность пользоваться такими аксессуарами, как устройство
считывания кодированных карт. Дополнительная информация о HIP содержится в
электронной версии руководства пользователя.
Настройте параметры панели управления
Простые параметры по умолчанию
Параметры языка
После прогрева устройства на панели управления сообщения будут появляться на
английском языке. Язык можно сменить в любое время с помощью меню
Администрирование (Administration). Сначала нажмите кнопку Параметры работы
устройства (Device Behavior), затем кнопку Язык (Language), выберите язык и затем нажмите
кнопку Сохранить (Save).
Параметры даты и времени
Нажмите кнопку Выход, если дата и время установлены неверно. Нажмите
смены этих настроек.
Русский
кнопку OK для
Настройте параметры панели управления5
Page 60
Назначение адреса IP
Устройству необходимо назначить действительный адрес IP (Internet Protocol). Если в
существующей сети используется протокол DHCP, адрес IP может назначаться
автоматически. Протокол DHCP для устройства является параметром по умолчанию. Если в
сети не используется протокол DHCP, адрес IP необходимо назначить вручную.
Найдите автоматически присвоенный адрес IP DHCP.
На главном экране нажмите кнопку Информация об устройстве. Адрес IP появится на экране
Информация об устройстве.
Если кнопка Информация об устройстве не отображается, адрес IP необходимо найти:
Выберите параметр Администрирование и затем нажмите кнопку Сведения.
●
Нажмите кнопку Страницы состояния и настройки, затем нажмите кнопку, связанную со
●
страницами настройки устройства.
Нажмите кнопку добавления
●
устройства.
Прокрутите всю информацию, пока не найдете адрес IP.
●
Просмотр. Появится информация о конфигурации
Укажитеадрес IP вручную
1.Выберите параметр Администрирование и затем нажмите кнопку Начальная установка.
2.Выберите параметр Сеть и ввод/вывод и затем нажмите кнопку Встроенный Jetdirect.
3.Нажмите кнопку TCP/IP, а затем нажмите или кнопку Параметры IPV4 (например, http://
192.168.1.1) иликнопку IPV6 (например, http://
[2001:0ba0:0000.0000.0000.0000.0000:1234]).
4.Нажмите кнопку добавления Способ конфигурации.
5.Выберите параметр Вручную и затем нажмите кнопку Сохранить.
6.Нажмите кнопку
7.Нажмите кнопку добавления IP-адрес. Выберите поле «Адрес IP», а затем введите
адрес IP.
Русский
8.Нажмите кнопкудобавления OK.
добавленияРучныенастройки.
Используйте мастер установки электронной почты
Используйте Мастер установки электронной почты для настройки отправки отсканированных
изображений в качестве вложений сообщений электронной почты.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для отправки электронной почты сканер должен быть подключен к сетевому
серверу, который имеет действительный адрес SMTP. Если сервер SMTP недоступен, вы не
сможете отправлять электронную почту с сетевого сканера.
3.Нажмите на выбранный Настройка электронной почты.
4.Нажмите на выбранный Мастер установки электронной почты, а затем следуйте
инструкциямнаэкране.
6Установитеинастройтеустройство
Page 61
Используйте встроенный Web-сервер (EWS)
Используйте EWS для конфигурирования расширенных настроек электронной почты и таких
дополнительных функций, как:
Электронная почта
●
Сохранить в сетевой папке
●
Адресная книга
●
Цифровой факс
●
Сохранить на USB
●
●
●
●
●
●
Когда устройство подключено к сети, EWS автоматически становится доступным.
1.Откройте веб-браузер и введите адрес IP сканера. Для поиска адреса IP илиименихоста
нажмите кнопку Информация об устройстве на главном экране.
2.Для настройкиустройства с помощью EWS используйтевкладки, панели и органы
управления. Дополнительную информацию см. в онлайн-справке к EWS.
Загрузка документов
Поддерживаемые размеры документов
Максимальная емкость устройства подачи документов составляет 50 листов бумаги 75 г/м2.
При использовании более плотной бумаги максимальная емкость будет меньше.
Максимальная емкость устройства подачи документов с держателем для карточек составляет
10 карточек.
Быстрые установки
Аутентификация Windows
Аутентификация LDAP
Аутентификация Novell
Аутентификация Local Access Code
Тип бумагиШиринаДлинаВес (или плотность)
Стандартная стопка52–216 мм74–864 мм
Стопка карточек52–210 мм74–269 мм
Поливинилхлорид или
поливинилхлоридацетат
(для удостоверений
личности)
52 мм86 мм1,4 мм или меньше
Общие советы по загрузке документов
Сканирование документов следующих типов может привести к замятию бумаги или
●
повреждению документов.
Документы с замятиями и
сгибами
Порванные документыДокументы со скрепками и
50–120 г/м
253–312 г/м
Скрученные документы
скобками
2
2
Русский
Используйте встроенный Web-сервер (EWS)7
Page 62
Копировальная бумагаЛощеная бумага
Очень тонкая, прозрачная
бумага
ФотографииПрозрачные носители
Слипшиеся листыБумага с жидкими
При сканировании нескольких страниц одинаковой ширины и длины устанавливайте
●
Бумага с липкими заметками
или закладками
субстанциями, например,
клеем или корректирующей
жидкостью
соответствующий размер по ширине и высоте сканируемой бумаги. При сканировании
нескольких страниц различного размера см. электронную версию руководства
пользователя.
Разгладьте все сгибы или скручивания в своих документах перед их размещением в
●
лотке. Если передний край документа скручен или согнут, это может вызвать замятие
бумаги.
При загрузке оригиналов, ширина или высота которых меньше 74 мм (например,
●
визитные карточки), размещайте их длинной стороной параллельно направляющим.
Для предотвращения перекашивания при сканировании листов длиннее 356 мм,
●
сканируйте их по одному.
Для сканирования непрочных документов (фотографий или документов на сморщенной
поместитьдокументвпрозрачныйплотныйконвертнешире 216 мм.
СОВЕТ: Если конверт подходящего размера не удается найти, можно использовать
конверт, предназначенный для папок с кольцами. Обрежьте край, предназначенный для
колец, чтобы конверт был не более 216 мм в ширину. На экране Дополнительные
параметры, отключите Обнаружение ошибки подачи. Дополнительная информация
приведена в электронном руководстве пользователя.
Русский
Убедитесь, что фиксатор на устройстве подачи документов надежно защелкнут. Для
●
надежного защелкивания фиксатора нажмите его до щелчка.
Отрегулируйте направляющие бумаги в соответствии с шириной документов. Убедитесь,
●
что направляющие прилегают к краям оригинала. Если есть промежуток между
направляющими и документами, отсканированное изображение может быть
перекошено.
При размещении стопки документов в устройстве подачи
●
документов аккуратно
поместите стопку в устройство подачи документов. Не бросайте стопку в устройство
подачи и не касайтесь верхнего края стопки после того, как она помещена в устройство
подачи.
Очистите ролики сканера, если на них видна грязь или после сканирования документов
●
скарандашнымизаметками.
8Установитеинастройтеустройство
Page 63
Загрузкадокументов
1.Потяните удлинитель устройства подачи и отрегулируйте выходной лоток.
что направляющие бумаги не слишком плотно прилегают к краям бумаги, это может
затруднить подачу бумаги.
При сканировании небольших оригиналов, таких как чеки, особенно важно, чтобы
направляющие аккуратно прилегали к краям оригинала.
3.Пролистайте стопкудокументов, чтобыубедиться, чтолистынеслиплись. Пролистайте
стопку с того края, который будет направлен в сторону подающего устройства, затем
пролистайте тот же край в противоположном направлении.
Загрузка документов9
Русский
Page 64
4.Выровняйте краядокументов, постучавстопкойдокументов о крышкустола. Поверните
стопку на 90 градусов и повторите.
5.Аккуратно поместитестопку в устройствоподачидокументов. Загрузитестраницы
лицевой стороной вниз и верхним краем вперед.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для достижения наилучших результатов не бросайте стопку в
устройство подачи и не касайтесь верхнего края стопки после того, как она помещена в
устройство подачи.
6.Убедитесь, чтонаправляющиеприлегают к краямстопки.
Начните сканирование и тестирование параметров
цифровой отправки
Русский
Для тестирования конфигурации сканера и параметров цифровой отправки выполните
следующие действия.
1.Поместите документ лицевой стороной вниз в устройство подачи документов.
2.На главном экране нажмите кнопку Электронная почта и заполните поля От:, Кому: и
Тема:. Заполните поля Копия: и Скрытая копия: (дополнительно). Разделите несколько
адресов электронной почты точками с запятой.
3.Нажмите кнопку
4.Нажмите Пуск кнопку
5.Если требуется протестировать другие способы цифровой отправки, которые были
настроены с помощью EWS, например, сохранение на USB, цифровой факс, в сетевую
папку или быстрые установки, выполните следующие действия на главном экране и
убедитесь, что отсканированный документ отправляется по правильному пути.
Для сохранения отсканированного документа на USB нажмите кнопку Сохранить
◦
на USB, затемкнопкуПуск, выберитепапку, еслитребуется, затемнажмитекнопку
.
Чтобысохранить сканируемыйдокумент всетевой папке, нажмите кнопку Сохранить
◦
в сетевой папке. В поле списка Быстрые установки, выберите имя папки, введите
имя файла в поле Имя файла:, а затем нажмите кнопку Пуск
Для отправки отсканированного документа с помощью цифрового факса нажмите
◦
кнопку Факс, выберите поле Номер факса:, введите номер факса, а затем нажмите
кнопку Пуск
запятой.
Если отправка документа не выполняется, проверьте правильность установки и настройки
устройства.
Дополнительные иллюстрации для каждого экрана см. в электронном руководстве
пользователя.
. Номера факсов, если их несколько, следует разделять точками с
Устранение неполадок
Информацию о решении проблем при сканировании или работе с сетью см. в информации об
устранении технических неполадок в электронном руководстве пользователя.
.
Замена компонентов
HP Scanjet 7000n имеет несколько заменяемых компонентов, включая клавиатуру и накладки
на панель управления, плату Jetdirect и ролики подачи. Чтобы заказать заменяемые
компоненты, перейдите по адресу
www.hp.com/buy/parts.
Устранение неполадок при установке
Если после начальной настройки сканер не работает должным образом, проверьте
аппаратное обеспечение сканера, как описано здесь.
Проверьте питание сканера
Убедитесь, что кабель питания надежно подсоединен к сканеру и блоку питания, и, что вилка
кабеля питания надежно вставлена в розетку сети электропитания или защитный фильтр.
1.Убедитесь, что на корпусе блока питания светится зеленый индикатор.
2.Если зеленый индикатор не светится, убедитесь, что в розетке или сетевом фильтре есть
напряжение.
3.Проверьте, что
включенном положении, затем нажмите кнопку питания на передней части сканера,
чтобы включить его.
4.Если напряжениеесть, нозеленыйиндикаторнесветится, блокпитанияможетбыть
неисправен. Для наглядности см.
выключатель питания на задней стенка сканера находится во
www.hp.com/support.
Русский
Устранение неполадок11
Page 66
Если проблема не решена после проверки вышеприведенных компонентов, попробуйте
следующее:
1.Отключите выключатель питания на задней стенке сканера.
2.Подождите 30 секунд.
3.Включите выключатель питания на задней стенке сканера, затем нажмите кнопку питания
на передней части сканера, чтобы включить его.
Проверка соединения Ethernet
Убедитесь, что кабель Ethernet надежно подсоединен к маршрутизатору, разъему Ethernet
или коммутатору Ethernet.
Поддержка заказчиков
Дополнительная информация о сканере приведена в электронном HP Scanjet 7000nРуководствепользователя. Если компакт-диск с документацией небылвключен в поставку
вашего сканера, вы можете загрузить обновленную версию электронного руководства
пользователя для него и ознакомиться с другой информацией о поддержке заказчиков HP по
адресу
www.hp.com/support.
Нормативная документация и спецификации
устройств
Физические параметры
Таблица 1 Габариты устройства
УстройствоВысотаГлубинаШиринаПлотность
HP Scanjet 7000n343 мм411 мм321 мм16,2 кг
Потребляемая мощность
Информации о потребляемой мощности см. в файле regulatory_supplement.pdf в
Русский
документации устройства.
Нормативная документация
В целях идентификации каждому изделию присваивается нормативный код модели.
Нормативный код модели устройства – FCLSD-0807. Этот нормативный код модели
устройства не следует путать с торговым названием (HP Scanjet 7000n) или номером изделия
(L2708A , L2709A). Дополнительные сведения о соответствии сканера нормам см. в файле
regulatory_supplement.pdf в документации продукта.
Информация по безопасности
ВНИМАНИЕ!Данноеустройствосодержит движущиеся части. Отключайте питание перед
снятием задней крышки сканера. Заменяйте и закрепляйте заднюю крышку до подсоединения
питания к сканеру.