Reproduction, adaptation, or translation
without prior written permission is
prohibited, except as allowed under the
copyright laws.
The information contained in this document
is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and
services are set forth in the express
warranty statements accompanying such
products and services. Nothing herein
should be construed as constituting an
additional warranty. HP shall not be liable
for technical or editorial errors or omissions
contained herein.
Edition 1, 08/2009
Microsoft® and Windows® are U.S.
registered trademarks of Microsoft
Corporation.
Page 5
Table of contents
Install and set up the product
Starting up ....................................................................................................................................... 1
System requirements ...................................................................................................... 1
Unpack the product ........................................................................................................ 1
Identify product parts ...................................................................................................... 2
Set up the product .......................................................................................................... 3
Connect the power supply ............................................................................. 3
Connect an Ethernet cable ............................................................................ 4
Prepare the scanner for use .......................................................................... 5
Configure the control-panel settings ............................................................................................... 5
To install the HP Scanjet 7000n on a computer network, the network must have the following features:
10/100/1000 Base-TX network
●
Access to an SMTP e-mail gateway for sending e-mail
●
NOTE: HP highly recommends establishing an SMTP gateway on your own local area network.
However, the product can be configured for e-mail functionality even if mail services are provided by
an outside Internet service provider (ISP) over a digital subscription line (DSL).
Unpack the product
Remove all shipping bags, tape, and packing material.
CAUTION: Always lift the scanner from the base. Do not lift using the keyboard.
NOTE: The contents of the box can vary by country/region.
English
1
2
3
4
1HP Scanjet 7000n
2Output tray and hardware integration pocket (HIP) for optional customer-installable hardware
Complete the following tasks in order to set up the scanner hardware and prepare it for use.
Connect the power supply
The green LED on the power supply case is on when the power supply is functioning correctly.
1.Connect the power supply to the power supply cable, and then plug the power supply cable into
a power outlet or a surge protector.
2.Check that the green LED on the power supply case is on.
If the green LED is not on, ensure that power is available to the power outlet or surge
●
protector that the power supply cable is plugged into.
If power is available to the power outlet or surge protector but the green LED is still not on,
●
the power supply might be defective. Contact HP Support for assistance.
4. Network link speed indicators
5. Ethernet port
6. Covered Ethernet port for service access
Starting up3
Page 10
English
3.If the green LED is on, plug the power supply into the back of the scanner.
Connect an Ethernet cable
To connect the scanner to an existing network, complete the following steps.
1.If the scanner is on, turn it off using the power button on the front of the scanner.
2.Ensure that the power switch on the back of the scanner is in the off position.
3.Connect the scanner to a router (shown), Ethernet jack, or Ethernet switch using an Ethernet
cable (1).
2
4.Turn on the power switch located on the back of the scanner (2), then press the power button
on the front of the scanner to turn the scanner on.
5.Complete the network connection and configure digital sending settings. For information on
connecting to the network, see
1
Configure the control-panel settings on page 5. For
4Install and set up the product
Page 11
information on configuring digital sending features, see Start a scan and test digital sending
settings on page 10.
Prepare the scanner for use
1.Attach the output tray by sliding the back of the tray into the slot under the front of the scanner.
Ensure that the output tray does not extend beyond the surface on which the scanner sits.
2.Extend the document feeder.
3.Extend the output tray by unfolding the flap, and then fold out the paper guides.
4.(Optional) Install the hardware integration pocket (HIP) and accessories. With the HIP installed,
you can use accessories such as a coded card reader. For more information on the HIP, see
the electronic User Guide.
English
Configure the control-panel settings
Basic default settings
Language settings
After the product warms up, the messages on the control panel appear in English. You can change
the language at any time from the Administration menu. First touch the Device Behavior button, touch
the Language button, touch the preferred language, and then touch the Save button.
Date and time settings
Touch the Exit button if the date and time settings are correct. Touch the OK button to change these
settings.
Assign the IP address
The product must be assigned a valid IP (Internet Protocol) address on the network. If the network
uses dynamic host configuration protocol (DHCP), the IP address can be assigned automatically.
DHCP is the default setting in the product. Manually assign an IP address if DHCP is not being used.
Find the automatically assigned DHCP IP address
On the Home screen, touch the Device Information button. The IP address appears on the Device
Information screen.
Configure the control-panel settings5
Page 12
If the Device Information button does not appear, find the IP address:
English
Touch the Administration button, and then touch the Information button.
●
Touch the Configuration/Status Pages button, and then touch the button related to device
●
configuration pages.
Touch the View button. The product configuration information appears.
●
Scroll through the information to find the IP address.
●
Manually assign an IP address
1.Touch the Administration button, and then touch the Initial Setup button.
2.Touch the Networking and I/O button, and then touch the Embedded Jetdirect button.
3.Touch the TCP/IP button, and then touch either the IPV4 Settings button (such as http://
192.168.1.1) or the IPV6 button (such as http://[2001:0ba0:0000.0000.0000.0000.0000:1234]).
4.Touch the Config Method button.
5.Touch the Manual button, and then touch the Save button.
6.Touch the Manual settings button.
7.Touch the IP address button. Touch the IP address field, and then type the IP address.
8.Touch the OK button.
Use the E-mail Setup Wizard
Use the E-Mail Setup Wizard to set up options for sending scanned images as e-mail attachments.
NOTE: To send e-mail, the scanner must be connected to a network server that has a valid SMTP
address. If no SMTP server is available, you cannot send e-mail from the network scanner.
1.From the Home screen, touch the Administration button.
2.Touch the Initial Setup selection.
3.Touch the E-Mail Setup selection.
4.Touch the E-Mail Setup Wizard selection, and then follow the onscreen instructions.
Use the Embedded Web Server (EWS)
Use the EWS to configure advanced e-mail settings and additional features such as:
E-mail
●
Save to Network Folder
●
Address Book
●
Digital fax
●
Save to USB
●
Quick Sets
●
Windows authentication
●
LDAP authentication
●
Novell authentication
●
Local Access Code authentication
●
6Install and set up the product
Page 13
When the product is connected to the network, the EWS is automatically available.
1.Open a web browser and type the IP address of the scanner. To find the IP address or host
name, touch the Device Information button on the Home screen.
2.Use the tabs, panes, and controls to configure the product using the EWS. For more information,
see the online help for the EWS.
Load documents
Supported document sizes
The maximum capacity of the document feeder is 50 sheets of 75 g/m2 (20 lb) paper. When using
heavier paper, the maximum capacity is decreased. The maximum capacity of the document feeder
with card stock is 10 cards.
Paper TypeWidthLengthWeight (or Thickness)
English
Standard stock52–216 mm (2.1–8.5 in)74–864 mm (2.9–34 in)
Card stock52–210 mm (2.1–8.3 in)74–269 mm (2.9–10 in)
Poly vinyl chloride or
Polyvinyl chloride acetate
(for ID cards)
52 mm (2.1 in)86 mm (3.4 in)1.4 mm (0.056 in) or less
General document loading tips
Scanning the following types of documents might result in paper jams or damage to the
●
documents.
Wrinkled or creased documentsCurled documents
Torn documentsDocuments with paper clips or
Carbon paperCoated paper
50–120 g/m2 (13.3–32 lb)
253–312 g/m2 (12–15 points)
staples
Extremely thin, translucent
paper
Paper with adhesive notes or
flags attached
Load documents7
Page 14
PhotosOverhead transparencies
English
Papers that are stuck togetherPaper with wet sub stances such
When scanning multiple pages of the same width and length, set the page size to match the
●
as glue or correction fluid
width and length of the paper that you are scanning. If you are scanning multiple pages of
different size, see the electronic User Guide.
Smooth out any folds or curls in your documents before placing them into the feeder. If the
●
leading edge of a document is curled or folded, it may cause a paper jam.
When loading items that are smaller than 74 mm (2.9 in) one dimension (such as business
●
cards), place the items with the long side parallel to the paper guides.
To prevent skewed scans when scanning pages longer than 356 mm (14 in), scan them one at
●
a time.
To scan fragile documents (such as photos or documents on wrinkled or very lightweight paper),
●
place the document in a clear, heavyweight document sleeve no wider than 216 mm (8.5 in)
before loading it into the document feeder.
TIP:If you do not have an appropriately-sized document sleeve, consider using a sleeve
intended for use in a ring binder. Trim the ring-side edge so that the sleeve is no more than 216
mm (8.5 in) wide. In the More Options screen, disable Misfeed Detection. For more information,
see the electronic User Guide.
Make sure that the hatch on the document feeder is securely latched. To properly close the
●
hatch, press until you hear a click.
Adjust the paper guides to the width of the documents. Make sure that the paper guides touch
●
the edges of the original. If there is any clearance between the paper guides and the edges of
the documents, the scanned image might be skewed.
When placing a stack of documents into the feeder, gently set the stack in the document feeder.
●
Do not drop the stack into the feeder and do not tap the top edge of the stack after you have
placed the stack in the document feeder.
Clean the scanning rollers if the rollers are visibly dirty or after scanning a document that has
●
pencil writing on it.
8Install and set up the product
Page 15
Load documents
1.Pull up the document feeder extension and adjust the output tray.
2.Adjust the paper guides to the width of the documents. Take care not to overtighten the guides,
which can restrict paper feeding.
English
When scanning small originals such as checks, it is especially important that the paper guides
fit snugly against the edges of the original.
3.Fan the stack of document pages to ensure that the pages do not stick together. Fan the edge
that will be pointing into the feeder in one direction, and then fan that same edge in the opposite
direction.
Load documents9
Page 16
4.Align the edges of the documents by tapping the bottom of the stack against the table top. Rotate
English
the stack 90 degrees and repeat.
5.Gently set the stack in the document feeder. Load the pages face down with the top of the pages
pointing into the feeder.
NOTE: For best results, do not drop the stack into the feeder and do not tap the top edge of
the stack after you have placed it in the document feeder.
6.Verify that the paper guides are aligned with the edges of the stack.
Start a scan and test digital sending settings
To test the configuration of the scanner and the digital sending settings, perform the following steps.
1.Place a document face-down in the document feeder.
2.From the Home screen, touch the E-mail button and complete the From:, To:, and Subject:
fields. (Optional) Complete the cc: and bcc: fields. Separate multiple e-mail addresses with
semicolons.
3.(Optional) Touch the More Options button to change settings for the scan.
10Install and set up the product
Page 17
4.Touch the Start button .
5.If you want to test other digital sending methods that you have configured using the EWS, such
as save to USB, digital fax, network folder, or Quick Sets, complete the following steps from the
Home screen and verify that the scan is sent to the correct destination.
To save a scan to USB, touch the Save to USB button, select a folder if required, and then
◦
touch the Start button
To save a scan to a network folder, touch the Save to Network Folder button. In the Quick
◦
Sets list box, touch a folder name, type the file name in the File Name: field, and then touch
the Start button
To scan to a digital fax, touch the Fax button, touch the Fax Number: field, type the fax
◦
number, and then touch the Start button
semicolons.
If the product does not send the file correctly, verify the product installation and configuration.
For more information about the screens and controls for each screen, see the electronic User Guide.
Solve problems
For information on how to solve scanning and network problems, see the troubleshooting information
in the electronic User Guide.
Replace parts
The HP Scanjet 7000n has several replaceable parts, including the keyboard and control panel
overlays, Jetdirect card, and feed rollers. To order replaceable parts, go to
English
.
.
. Separate multiple fax numbers with
www.hp.com/buy/parts.
Installation troubleshooting
If the scanner does not work properly after initial set up, check the scanner hardware as described
here.
Check that the scanner has power
Ensure that the power cable is securely connected between the scanner and the power supply, and
that the power supply cable is securely connected between the power supply and a power outlet or
surge protector.
1.Check that the green LED on the power supply case is on.
2.If the green LED is not on, ensure that power is available to the power outlet or surge protector
that the power supply cable is plugged into.
3.Check that the power switch on the back of the scanner is in the on position, then press the
power button on the front of the scanner to turn on the scanner.
4.If power is available to the power outlet or surge protector but the green LED is still not on, the
power supply might be defective. See
www.hp.com/support for assistance.
Solve problems11
Page 18
If the problem persists after verifying the above items, try the following:
English
1.Turn off the power switch on the back of the scanner.
2.Wait 30 seconds.
3.Press the power switch on the back of the scanner to the on position, and then press the power
button on the front of the scanner.
Check the Ethernet connection
Ensure that the Ethernet cable is firmly connected between the scanner and a router, Ethernet jack,
or Ethernet switch.
Customer support
For more information on your scanner, see the electronic HP Scanjet 7000n User Guide. If a
documentation CD did not ship with your scanner, you can download an updated version of the
electronic User Guide and see other HP Customer Care information at
www.hp.com/support.
Regulatory Information and Product Specifications
Physical specifications
Table 1 Product dimensions
ProductHeightDepthWidthWeight
HP Scanjet 7000n343 mm (13.5 in)411 mm (16.2 in)321 mm (12.6 in)16.2 kg (35.6 lb)
Power consumption
For power consumption information, see the regulatory_supplement.pdf file in the product
documentation.
Regulatory information
For regulatory identification purposes your product has been assigned a Regulatory Model Number.
The Regulatory Model Number for your product is FCLSD-0807. This regulatory model number
should not be confused with the marketing name (HP Scanjet 7000n) or product number (L2708A ,
L2709A). Additional regulatory information about your scanner can be found on the
regulatory_supplement.pdf file in the product documentation.
Safety statements
WARNING! This product contains motorized parts. Disconnect power to the scanner before
removing the back cover. Replace and secure the back cover before reconnecting power to the
scanner.
Il est interdit de reproduire, adapter ou
traduire ce manuel sans autorisation
expresse par écrit, sauf dans les cas permis
par les lois régissant les droits d'auteur.
Les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modification sans
préavis.
Les seules garanties concernant les
produits et services HP sont énoncées
dans la garantie qui accompagne ces
produits et services. Rien en ceci ne devra
être interprété comme constituant une
garantie supplémentaire. HP ne pourra être
tenue pour responsable des erreurs
techniques et rédactionnelles ou des
omissions présentes dans ce document.
Edition 1, 08/2009
Microsoft® et Windows® sont des marques
déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis.
Consignes de sécurité .................................................................................................. 12
Français
iii
Page 22
Français
iv
Page 23
Installation et configuration du produit
Démarrage
Configuration minimale
Pour installer le HP Scanjet 7000n sur un réseau informatique, le réseau doit disposer de la
configuration suivante :
réseau Base-TX 10/100/1000
●
Accès à une passerelle de messagerie SMTP pour envoyer des courriers électroniques
●
REMARQUE : HP vous recommande vivement de configurer une passerelle SMTP sur votre
réseau local. Toutefois, il est possible d'activer les fonctionnalités de messagerie du produit même
si les services de messagerie sont fournis par un fournisseur de services Internet (FAI) extérieur via
une ligne numérique (DSL).
Déballage du produit
Sortez le périphérique de son carton et retirez tous les adhésifs et les emballages.
ATTENTION : Soulevez toujours le scanner par la base. Ne le soulevez pas à l'aide du clavier.
REMARQUE : Le contenu de l'emballage peut varier selon les pays/régions.
2
3
4
5
Français
1
6
7
1HP Scanjet 7000n
2Bac de sortie et module d'intégration de matériel pour le matériel en option pouvant être installé par le client.
3Cordon d'alimentation
4Cordon d'alimentation
5CD de documentation
6Guide de démarrage rapide (le présent manuel)
7Chiffon de nettoyage du circuit d’acheminement du papier
Démarrage1
Page 24
Identification des pièces du produit
Avant du produit
Français
3
2
1
1. Clavier
2. Ecran tactile
3. Bouton d'alimentation
4. Loquet du BAA (bac d'alimentation automatique)
5. Panneau du module d'intégration de matériel en
option
6. Connecteur USB pour périphérique de stockage
USB
7. Bouton Veille
4
5
6
7
8
14
9
13
11 1012
8. Bouton Arrêter
9. Bouton Démarrer
10. Voyant Attention
11. Voyant Données
12. Voyant Prêt
13. Bouton Réinitialiser
14. Commande de réglage de la luminosité de l'écran
2Installation et configuration du produit
Page 25
Arrière du produit
125643
1. Bouton d’alimentation
2. Connecteur pour alimentation
3. Ports USB
Installation du produit
Procédez comme suit pour installer le scanner et le préparer à l'emploi.
Branchement du cordon d'alimentation
Le voyant de couleur verte situé sur le bloc d'alimentation est allumé lorsque l'alimentation électrique
fonctionne correctement.
1.Reliez le bloc d'alimentation au cordon électrique, puis branchez celui-ci à une prise secteur
ou à un parasurtenseur.
2.Vérifiez que le voyant vert situé sur le bloc d'alimentation est allumé.
Si ce voyant est éteint, assurez-vous qu'une alimentation électrique est présente sur la
●
prise secteur ou le parasurtenseur sur lequel le câble d'alimentation est branché.
Si la prise électrique ou le parasurtenseur est alimenté, mais que le voyant vert est toujours
●
éteint, le cordon d'alimentation est peut-être défectueux. Pour obtenir de l'aide, contactez
l'assistance HP.
Français
4. Indicateurs de vitesse de liaison du réseau
5. Port Ethernet
6. Port Ethernet couvert pour l'accès au service
Démarrage3
Page 26
Français
3.Si le voyant de couleur verte est allumé, branchez l'alimentation électrique à l'arrière du
scanner.
Branchement d'un câble Ethernet
Pour connecter le scanner à un réseau existant, procédez comme suit :
1.Si le scanner est allumé, éteignez-le à l'aide du bouton d'alimentation situé à l'avant du scanner.
2.Assurez-vous que le bouton d'alimentation situé à l'arrière du scanner est en position Arrêt.
3.Branchez le scanner à un routeur (comme le montre l'illustration ci-dessous), une prise Ethernet
ou un bouton Ethernet à l'aide du câble Ethernet (1).
2
4Installation et configuration du produit
1
Page 27
4.Appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'arrière du scanner (2), puis sur le bouton
d'alimentation situé à l'avant du scanner pour mettre le scanner sous tension.
5.Terminez la connexion réseau et configurez les paramètres d'envoi numérique. Pour plus
d'informations sur la connexion au réseau, reportez-vous à la rubrique
panneau de commande à la page 5. Pour plus d'informations sur la configuration des
fonctions d'envoi numérique, reportez-vous à la rubrique
des paramètres d'envoi numérique à la page 10.
Préparation du scanner
1.Installez le bac de sortie en faisant glisser l'arrière du bac dans le logement situé sous l'avant
du scanner.
Assurez-vous que le bac de sortie ne dépasse pas de la surface sur laquelle se trouve le
scanner.
Configuration du
Début de la numérisation et vérification
Français
2.Déployez le chargeur de documents.
3.Déployez le bac de sortie en dépliant les volets, puis les guides-papier.
4.(Facultatif) Installez le module d'intégration de matériel et les accessoires. Après avoir installé
le module d'intégration de matériel, vous pouvez utiliser des accessoires tels qu'un lecteur de
cartes codées. Pour plus d'informations sur le module d'intégration de matériel, reportez-vous
au Guide de l'utilisateur au format électronique.
Configuration du panneau de commande
Paramètres de base par défaut
Paramètres de langue
Une fois le préchauffage du scanner terminé, des messages en anglais s'affichent sur le panneau
de commande. Vous pouvez modifier la langue à tout moment depuis le menu Administration
(Administration). Appuyez sur le bouton Comportement du périphérique (Device Behavior), sur le
bouton Langue (Language), sélectionnez la langue de votre choix et appuyez sur le bouton
Enregistrer (Save).
Paramètres Date et heure
Si les paramètres de la date et de l'heure sont exacts, appuyez sur le bouton Quitter. Appuyez sur
le bouton OK pour modifier ces paramètres.
Configuration du panneau de commande5
Page 28
Français
Affectation de l'adresse IP
Vous devez attribuer une adresse IP valide au scanner sur le réseau. Si le réseau utilise un protocole
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), l'adresse IP peut être attribuée automatiquement.
DHCP est le protocole par défaut du produit. Dans ce cas, vous ne pouvez pas affecter une adresse
IP au scanner manuellement.
Recherche automatique de l'adresse IP DHCP
Sur l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton Informations sur le périphérique. L'adresse IP s'affiche
sur l'écran Informations sur le périphérique.
Si le bouton Informations sur le périphérique n'apparaît pas, recherchez l'adresse IP :
Appuyez sur le bouton Administration, puis sur le bouton Information.
●
Appuyez sur le bouton Pages de configuration/d'état ; puis sur le bouton relié aux pages de
●
configuration du périphérique.
Appuyez sur le bouton Afficher. Les informations de configuration du produit s'affichent.
●
Pour trouver l'adresse IP, faites défiler les informations.
●
Affectation manuelle de l'adresse IP
1.Appuyez sur le bouton Administration, puis sur le bouton Configuration initiale.
2.Appuyez sur le bouton Réseau et E/S, puis sur le bouton Jetdirect intégré.
3.Appuyez sur le bouton TCP/IP, puis sur le bouton Paramètres IPV4 (par exemple http://
192.168.1.1) ou le bouton IPV6 (par exemple http://
[2001:0ba0:0000.0000.0000.0000.0000:1234]).
4.Appuyez sur le bouton Méthode de configuration.
5.Appuyez sur le bouton Manuelle, puis sur le bouton Enregistrer.
6.Appuyez sur le bouton Paramètres manuels.
7.Appuyez sur le bouton Adresse IP. Appuyez sur le champ de l'adresse IP, puis saisissez
l'adresse IP.
8.Appuyez sur le bouton OK.
Utilisation de l'assistant de configuration de la messagerie électronique
Utilisez l'Assistant de configuration de la messagerie électronique pour configurer les options d'envoi
de pièces jointes comportant des images numérisées.
REMARQUE : Pour envoyer un courrier électronique, le scanner doit être connecté au serveur du
réseau qui dispose d'une adresse SMTP valide. Si aucun serveur SMTP n'est disponible, vous ne
pouvez pas envoyer de courrier électronique depuis le scanner réseau.
1.Sur l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton Administration.
2.Appuyez sur la sélection Configuration initiale.
3.Appuyez sur la sélection Configuration messagerie électronique.
4.Appuyez sur la sélection Assistant de configuration de la messagerie électronique, puis suivez
les instructions indiquées à l'écran.
6Installation et configuration du produit
Page 29
Utilisation du serveur Web intégré
Utilisez le serveur Web intégré pour configurer les paramètres de messagerie électronique avancés
et les fonctions supplémentaires telles que :
Courrier électronique
●
Enregistrer dans un dossier réseau
●
Carnet d'adresses
●
Télécopie numérique
●
Enregistrer sur un périphérique USB
●
Lorsque le scanner est connecté au réseau, le serveur Web intégré est automatiquement disponible.
1.Ouvrez un navigateur Web et entrez l'adresse IP du scanner. Pour connaître l'adresse IP ou le
nom d'hôte, appuyez sur le bouton Informations sur le périphérique sur l'écran d'accueil.
2.Utilisez les onglets, les volets et les commandes pour configurer le scanner à l'aide du serveur
Web intégré. Pour plus d'informations, consultez l'aide en ligne relative au serveur Web intégré.
Chargement de documents
Formats de document pris en charge
La capacité maximale du chargeur de documents est de 50 feuilles de papier de 75 g/m2. Lorsque
du papier de grammage plus élevé est utilisé, la capacité maximale est réduite. La capacité maximale
du chargeur de documents avec papier cartonné est de 10 cartes.
Réglages rapides
●
Authentification Windows
●
Authentification LDAP
●
Authentification Novell
●
Authentification du code d'accès local
●
Français
Type de papierLargeurLongueurPoids (ou épaisseur)
Papier standard52–216 mm74–864 mm
Papier cartonné52–210 mm74–269 mm
Polychlorure de vinyle ou
chlorure-acétate de vinyle
(pour les cartes d'identité)
52 mm86 mm1,4 mm maximum
Conseils pour le chargement de documents
La numérisation des types de documents suivants peut entraîner des bourrages papier ou la
●
détérioration des documents.
Documents froissés ou pliésDocuments recourbés
Documents déchirésDocuments contenant des
50–120 g/m
253–312 g/m
agrafes ou des trombones
2
2
Utilisation du serveur Web intégré7
Page 30
Papier carbonePapier couché
Français
Papier transparent
extrêmement fin
PhotosTransparents pour
Pages collées les unes aux
autres
Lorsque vous numérisez plusieurs pages de la même largeur et de la même longueur,
●
Papier accompagné de notes
adhésives ou de marqueurs
rétroprojecteurs
Papier imbibé de substances
humides telles que de la colle
ou du liquide de correction
définissez le format de papier de sorte qu'il corresponde à la longueur et à la largeur du papier
que vous numérisez. Si vous numérisez plusieurs pages de taille différente, reportez-vous au
Guide de l'utilisateur au format électronique.
Aplanissez les plis ou les gondolages de vos documents avant de les introduire dans le
●
chargeur. Si le bord avant d'un document est recourbé ou plié, cela risque d'entraîner un
bourrage papier.
Lors du chargement de feuillets dont l'une des dimensions est inférieure à 74 mm, tels que les
●
cartes de visite, placez les pages en orientant le bord long parallèlement aux guides-papier.
Pour éviter que des feuilles se coincent lorsque vous numérisez des pages d'une longueur
●
supérieure à 356 mm, numérisez-les une par une.
Pour numériser des documents fragiles (tels que des photos ou des documents imprimés sur
●
du papier froissé ou de grammage très faible), insérez-les dans un protège-document
transparent et épais dont la largeur ne dépasse pas 216 mm avant de les placer dans le
chargeur de documents.
ASTUCE : Si vous ne disposez pas de protège-document de taille appropriée, utilisez une
pochette transparente destinée au rangement dans un classeur. Découpez le bord comportant
les perforations, afin que la pochette ne dépasse pas 216 mm de largeur. Sur l'écran Autres
options, désactivez l'option Détection mauvaise alimentation. Pour plus d'informations,
reportez-vous au Guide de l'utilisateur au format électronique.
Vérifiez que le couvercle du bac d'alimentation est correctement fixé. Pour fermer correctement
●
le couvercle, appuyez dessus jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Réglez les guides-papier en fonction de la largeur des documents. Assurez-vous que les
●
guides-papier touchent les bords de l'original. Si les guides-papier et les bords de vos
documents sont séparés par un espace, l'image numérisée risque d'être de travers.
Lorsque vous introduisez une pile de documents dans le chargeur, placez-la avec précaution.
●
Ne lâchez pas la pile dans le chargeur et n'appuyez pas dessus après l'avoir placée dans le
chargeur de documents.
Nettoyez les rouleaux du bac d'alimentation s'ils sont visiblement sales ou après avoir numérisé
●
un document dont certaines parties ont été rédigées au crayon.
8Installation et configuration du produit
Page 31
Chargement de documents
1.Tirez sur l'extension du chargeur de documents et réglez le bac de sortie.
2.Réglez les guides-papier en fonction de la largeur des documents. Prenez garde à ne pas serrer
excessivement les guides, au risque de gêner l'alimentation en papier.
Français
Lors de la numérisation d'originaux de petite taille, par exemple des chèques, il est
particulièrement important que les guides-papier s'adaptent parfaitement aux bords de
l'original.
3.Ventilez la pile de documents pour vous assurer que les pages ne collent pas les unes aux
autres. Ventilez le bord des pages pointant vers l'intérieur du chargeur dans une direction, puis
ventilez ce même bord dans la direction inverse.
Chargement de documents9
Page 32
4.Alignez les bords des documents en tapotant le bas de la pile contre le plateau. Faites pivoter
la pile de papier de 90 degrés et répétez cette étape.
5.Introduisez avec précaution la pile de papier dans le chargeur de documents. Chargez les
pages orientées vers le bas, le haut des pages pointant vers l'intérieur du chargeur.
Français
REMARQUE : Pour obtenir les meilleurs résultats, ne lâchez pas la pile dans le chargeur et
ne tapez pas dessus après l'avoir placée dans le chargeur de documents.
6.Vérifiez que les guides-papier sont alignés sur les bords de la pile.
Début de la numérisation et vérification des paramètres
d'envoi numérique
Pour tester la configuration du scanner et les paramètres d'envoi numérique, procédez comme suit :
1.Placez une page face vers le bas dans le chargeur de documents.
2.Sur l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton Courrier électronique et remplissez les champs
De :, A : et Objet :. (Facultatif) Remplissez les champs cc : et bcc :. Séparez les différentes
adresses électroniques par des points-virgules.
3.(Facultatif) Appuyez sur le bouton Autres options pour modifier les paramètres de numérisation.
4.Appuyez sur le bouton Démarrer
5.Si vous souhaitez tester d'autres méthodes d'envoi numérique que vous avez configurées à
l'aide du serveur Web intégré, telles que l'enregistrement sur un périphérique USB, la télécopie
10Installation et configuration du produit
.
Page 33
numérique, le dossier réseau ou les réglages rapides, suivez les étapes suivantes depuis
l'écran d'accueil et vérifiez que la numérisation est envoyée vers la destination souhaitée.
Pour enregistrer une numérisation sur un périphérique USB, appuyez sur le bouton
◦
Enregistrer sur un périphérique USB, sélectionnez un dossier si nécessaire et appuyez
sur le bouton
Pour enregistrer une numérisation dans un dossier réseau, appuyez sur le bouton
◦
Enregistrer dans un dossier réseau. Dans la liste déroulante Réglages rapides,
sélectionnez le nom d'un dossier, saisissez le nom du fichier dans le champ Nom de
fichier :, puis appuyez sur le bouton Démarrer
Pour numériser une télécopie numérique, appuyez sur le bouton Fax, sélectionnez le
◦
champ Numéro de télécopie :, saisissez le numéro de télécopie, puis appuyez sur le
bouton Démarrer
Si le fichier n'a pas été envoyé correctement, vérifiez l'installation et la configuration du scanner.
Pour plus d'informations sur les écrans et les commandes de chaque écran, consultez le Guide de
l'utilisateur au format électronique.
Démarrer.
. Séparez les différents numéros de télécopie par des points-virgules.
Résolution des problèmes
Pour savoir comment résoudre des problèmes de numérisation ou de réseau, consultez les
informations de dépannage dans le Guide de l'utilisateur au format électronique.
.
Français
Remplacement des pièces
Le HP Scanjet 7000n comporte plusieurs pièces remplaçables, telles que le clavier et les caches du
panneau de commande, la carte Jetdirect et les rouleaux d'alimentation. Pour commander des
pièces remplaçables, consultez le site
www.hp.com/buy/parts.
Résolution des problèmes d'installation
Si le scanner ne fonctionne pas correctement après la configuration initiale, procédez comme suit
pour vérifier le scanner :
Vérification du fonctionnement correct de l'alimentation électrique
Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien branché au scanner et à un cordon d'alimentation,
et que le cordon d'alimentation est bien branché à l'alimentation et à une prise de courant ou un
parasurtenseur.
1.Vérifiez que le voyant vert situé sur le bloc d'alimentation est allumé.
2.Si ce voyant est éteint, assurez-vous qu'une alimentation électrique est présente sur la prise
secteur ou le parasurtenseur sur lequel le câble d'alimentation est branché.
3.Vérifiez que le bouton d'alimentation situé à l'arrière du scanner est en position Marche, puis
appuyez sur le bouton d'alimentation à l'avant du scanner pour allumer ce dernier.
4.Si la prise électrique ou le parasurtenseur est alimenté, mais que le voyant vert est toujours
éteint, le cordon d'alimentation est peut-être défectueux. Pour obtenir de l'aide, consultez
www.hp.com/support.
Résolution des problèmes11
Page 34
Si le problème persiste après vérification des points précités, procédez comme suit :
1.Eteignez le bouton d'alimentation situé à l'arrière du scanner.
2.Patientez 30 secondes.
3.Appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'arrière du scanner pour mettre le scanner en
position Marche, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'avant du scanner.
Vérification de la connexion Ethernet
Assurez-vous que le câble Ethernet est bien connecté au scanner et au routeur, à une prise Ethernet
ou un interrupteur Ethernet.
Français
Assistance clientèle
Pour plus d'informations sur votre scanner, consultez le HP Scanjet 7000n Guide de l'utilisateur au
format électronique. Si vous n'avez pas reçu de CD de documentation avec votre scanner, vous
pouvez télécharger une version mise à jour du Guide de l'utilisateur au format électronique et
consultez d'autres informations de l'assistance clientèle HP à l'adresse
www.hp.com/support.
Informations réglementaires et spécifications produit
Spécifications physiques
Tableau 1 Dimensions du produit
ProduitHauteurProfondeurLargeurPoids
HP Scanjet 7000n343 mm411 mm321 mm16.2 kg
Consommation d'énergie
Pour plus d'informations sur la consommation d'énergie, consultez le fichier
regulatory_supplement.pdf dans la documentation produit.
Informations réglementaires
Afin de permettre son identification sur le plan juridique, un numéro de modèle réglementaire a été
attribué à votre produit. Le numéro de modèle réglementaire de votre produit est FCLSD-0807. Ne
confondez pas ce numéro avec le nom marketing (HP Scanjet 7000n) ou le numéro de produit
(L2708A, L2709A). Vous trouverez d'autres informations sur votre scanner dans le fichier
regulatory_supplement.pdf fourni avec la documentation produit.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !Ce produit contient des pièces motorisées. Débranchez le scanner avant de
retirer le capot arrière. Remplacez et fixez le capot arrière avant de rebrancher le scanner.
Se prohíbe la reproducción, adaptación o
traducción sin permiso previo y por escrito,
salvo que lo permitan las leyes de
propiedad intelectual.
La información contenida en este
documento está sujeta a modificaciones sin
notificación previa.
Las únicas garantías existentes para los
productos y servicios de HP son las
expuestas en las declaraciones de garantía
expresa que acompañan a dichos
productos y servicios. Ninguna parte de
este documento debe interpretarse como
constituyente de garantía adicional alguna.
HP no será responsable de los errores u
omisiones técnicos o editoriales que pueda
contener este documento.
Edition 1, 08/2009
Microsoft® y Windows® son marcas
comerciales registradas en EE.UU. de
Microsoft Corporation.
Español
Page 37
Tabla de contenido
Instalación y configuración del producto
Puesta en marcha ........................................................................................................................... 1
Requisitos del sistema .................................................................................................... 1
Desembalaje del producto .............................................................................................. 1
Identificación de las piezas del producto ........................................................................ 2
Configuración del producto ............................................................................................. 3
Conexión de la fuente de alimentación .......................................................... 3
Conexión de un cable Ethernet ...................................................................... 4
Preparación del escáner para su uso ............................................................ 5
Configuración de los ajustes del panel de control ........................................................................... 5
Declaraciones de seguridad ......................................................................................... 12
Español
iii
Page 38
Español
iv
Page 39
Instalación y configuración del producto
Puesta en marcha
Requisitos del sistema
Para instalar el dispositivo HP Scanjet 7000n en una red informática, las siguientes funciones deben
estar disponibles:
Red 10/100/1000 Base-TX
●
Acceso a una puerta de enlace de correo electrónico SMTP para el envío de correos
●
electrónicos
NOTA: HP le recomienda que establezca una puerta de enlace SMTP en su red de área local.
Puede configurar la función de correo electrónico del producto, aunque este servicio lo proporcione
un proveedor de servicios de Internet (ISP) externo a través de una línea de suscripción digital (DSL).
Desembalaje del producto
Retire todas las bolsas, cintas y material de embalaje.
PRECAUCIÓN:Levante el escáner de la base. No utilice el teclado para levantarlo.
NOTA: El contenido de la caja puede variar en función del país/la región.
1
2
3
4
1HP Scanjet 7000n
2Bandeja de salida y bolsillo de integración de hardware (HIP) para hardware opcional instalable por el cliente
3Fuente de alimentación
4Cable de alimentación
5CD de documentación
6Guía de inicio (este manual)
7Paño para la limpieza de la ruta del papel
5
6
7
Español
Puesta en marcha1
Page 40
Identificación de las piezas del producto
Parte frontal del producto
3
2
1
4
5
6
7
8
14
9
13
11 1012
1. Teclado
2. Pantalla táctil
3. Botón de alimentación
8. Botón Detener
9. Botón Iniciar
10. LED de Atención
Español
4. Seguro del alimentador de documentos (ADF)
5. Panel del bolsillo de integración de hardware (HIP)
opcional
6. Conector USB para dispositivo de
almacenamiento USB
7. Botón Reposo
11. LED de Datos
12. LED de Preparado
13. Botón Restab.
14. Control de ajuste del brillo de la pantalla táctil
2Instalación y configuración del producto
Page 41
Parte posterior del producto
125643
1. Interruptor de alimentación
2. Conector de cable
3. Puertos USB
Configuración del producto
Realice las siguientes tareas para configurar el hardware del escáner y prepararlo para su utilización.
Conexión de la fuente de alimentación
Si la fuente de alimentación funciona correctamente, el LED verde del conector de la misma está
encendido.
1.Conecte la fuente de alimentación al cable de la fuente de alimentación y, seguidamente,
enchufe dicho cable a un protector de sobretensión.
2.Compruebe que el LED verde de la fuente de alimentación está encendido.
Si el LED verde no está encendido, asegúrese de que la toma de corriente o el protector
●
de sobretensión al que está conectado el cable de la fuente de alimentación reciben
alimentación.
Si la toma o el protector reciben alimentación pero el LED verde sigue sin estar encendido,
●
es posible que la fuente de alimentación sea defectuosa. Póngase en contacto con el
servicio de asistencia de HP para obtener ayuda.
4. Indicadores de velocidad del enlace de red
5. Puerto Ethernet
6. Puerto Ethernet cubierto para el acceso de servicio
Español
Puesta en marcha3
Page 42
3.Si el LED verde está encendido, enchufe la fuente de alimentación a la parte posterior del
escáner.
Español
Conexión de un cable Ethernet
Siga estos pasos para conectar el escáner a una red existente.
1.Si el escáner está encendido, apáguelo mediante el botón de alimentación situado en la parte
frontal del escáner.
2.Asegúrese de que el interruptor de alimentación de la parte posterior del escáner esté en la
posición de apagado.
3.Mediante un cable Ethernet (1), conecte el escáner a un direccionador (como se muestra en
la imagen), a una toma para cable Ethernet o a un interruptor para Ethernet.
2
4Instalación y configuración del producto
1
Page 43
4.Encienda el interruptor de alimentación situado en la parte posterior del escáner (2). A
continuación, pulse el botón de alimentación de la parte frontal del escáner para encenderlo.
5.Complete la conexión de red y configure los ajustes de envío digital. Para obtener más
información sobre cómo realizar la conexión a la red, consulte
panel de control en la página 5. Si desea obtener más información acerca de la configuración
de los ajustes de envío digital, consulte
envío digital en la página 10.
Preparación del escáner para su uso
1.Fije la bandeja de salida. Para ello, introduzca la parte posterior de la bandeja en la ranura
situada en la parte frontal del escáner.
Asegúrese de que la bandeja de salida no sobresale de la superficie en la que está colocado
el escáner.
Configuración de los ajustes del
Cómo iniciar un escaneo y probar la configuración de
2.Extienda el alimentador de documentos.
3.Extienda la bandeja de salida desplegando la lengüeta y, a continuación, despliegue las guías
del papel.
4.(Opcional) Instale el bolsillo de integración de hardware (HIP) y los accesorios. Cuando el HIP
esté instalado podrá utilizar accesorios como un lector de tarjetas codificadas. Para obtener
más información sobre el HIP, consulte la guía de usuario electrónica.
Configuración de los ajustes del panel de control
Configuración predeterminada básica
Configuración del idioma
Cuando el proceso de precalentamiento del producto haya finalizado, los mensajes del panel de
control aparecerán en inglés. Puede modificar el idioma cuando lo desee a través del menú
Administración (Administration). Toque primero el botón Comportamiento del dispositivo (Device
Behavior). A continuación, toque el botón Idioma (Language), toque el idioma que desee y, después,
el botón Guardar (Save).
Configuración de la fecha y hora
Toque el botón Salir si la configuración de la fecha y la hora es correcta. Toque el botón OK para
modificar esta configuración.
Español
Configuración de los ajustes del panel de control5
Page 44
Asignación de la dirección IP
Es necesario asignar una dirección IP (protocolo de Internet) válida al producto en la red. Si la red
utiliza un protocolo de configuración dinámica de host (DHCP), la dirección IP se puede asignar de
manera automática. DHCP es la configuración predeterminada del producto. Si no está utilizando
la configuración DHCP, asigne manualmente una dirección IP.
Búsqueda de la dirección IP DHCP asignada automáticamente
En la pantalla de inicio, toque el botón Información de dispositivo. La dirección IP aparecerá en la
pantalla Información de dispositivo.
Si el botón Información de dispositivo no aparece, busque la dirección IP de la siguiente manera:
Toque el botón Administración y, a continuación, toque el botón Información
●
Toque el botón Páginas de configuración/estado y, a continuación, toque el botón relativo a las
●
páginas de configuración del dispositivo.
Toque el botón Ver. Aparecerá la información de configuración del producto.
●
Desplácese por la información para buscar la dirección IP.
●
Asignación manual de una dirección IP
1.Toque el botón Administración y, a continuación, toque el botón Configuración inicial
2.Toque el botón Redes y E/S y, a continuación, toque el botón Jetdirect incorporado
Español
3.Toque el botón TCP/IP. A continuación, toque el botón Configuración IPV4 (como http://
192.168.1.1) o el botón IPV6 (como http://[2001:0ba0:0000.0000.0000.0000.0000:1234]).
4.Toque el botón Método de configuración.
5.Toque el botón Manual y, a continuación, toque el botón Guardar
6.Toque el botón Configuración manual.
7.Toque el botón Dirección IP. Toque el campo de la dirección IP y, a continuación, escriba la
dirección IP.
8.Toque el botón OK.
Uso del Asistente de configuración de correo electrónico
Utilice el Asistente de configuración de correo electrónico para configurar las opciones de envío de
imágenes escaneadas como archivos adjuntos de correo electrónico.
NOTA: Para enviar un correo electrónico, el escáner debe estar conectado a un servidor de red
con una dirección SMTP válida. Si no hay disponible ningún servidor SMTP no podrá enviar correos
electrónicos desde el escáner de red.
1.En la pantalla de inicio, toque el menú Administración.
2.Toque la selección Configuración inicial.
3.Toque la selección Configuración de correo electrónico.
4.Toque la selección Asistente de configuración de correo electrónico y siga las instrucciones
que aparecen en pantalla.
6Instalación y configuración del producto
Page 45
Uso del servidor Web incorporado (EWS)
Utilice el EWS para establecer la configuración de correo electrónico avanzada y funciones
adicionales, como por ejemplo:
Correo electrónico
●
Almacenamiento en carpeta de red
●
Libreta de direcciones
●
Fax digital
●
Almacenamiento en USB
●
Cuando el producto está conectado a la red, el EWS está disponible automáticamente.
1.Abra un explorador Web y escriba la dirección IP del escáner. Para localizar la dirección IP o
el nombre de host, toque el botón Información de dispositivo en la pantalla de inicio.
2.Utilice las fichas, los paneles y los controles para configurar el producto mediante el EWS. Para
obtener más información, consulte la ayuda en línea para EWS.
Carga de documentos
Tamaños de documento compatibles
La capacidad máxima del alimentador de documentos es de 50 hojas de papel de 75 g/m2. Si se
utiliza un papel más pesado, la capacidad máxima se reduce. Si se utilizan cartulinas, la capacidad
máxima del alimentador de documentos es de 10 cartulinas.
Tipo de papelAnchuraLongitudPeso (o grosor)
Conjuntos rápidos
●
Autenticación de Windows
●
Autenticación LDAP
●
Autenticación de Novell
●
Autenticación de código de acceso local
●
Español
Cartulina estándar52–216 mm74–864 mm
Cartulina52–210 mm74–269 mm
Policloruro de vinilo o
acetato de policloruro de
vinilo (para tarjetas de
identificación)
52 mm86 mm1,4 mm o menos
Consejos generales para cargar documentos
Escanear los siguientes tipos de documentos puede provocar atascos de papel o daños en los
●
propios documentos.
Documentos arrugados o con
pliegues
Documentos rotosDocumentos con clips o grapas
50–120 g/m
253–312 g/m
Documentos curvados
2
2
Uso del servidor Web incorporado (EWS)7
Page 46
Papel carbónRecubierto
Papel muy fino y traslúcidoPapel con notas adhesivas o
marcadores
FotografíasTransparencias para
retroproyector
Papeles pegados entre síPapeles con sustancias
Al escanear varias páginas del mismo ancho y largo, defina el tamaño de la página de modo
●
húmedas, como pegamento o
líquido de corrección
que se ajuste al ancho y largo del papel que va a escanear. Si va a escáner varias páginas de
tamaños diferentes, consulte la guía de usuario electrónica.
Alise los pliegues y curvas de los documentos antes de colocarlos en el alimentador. Si el
●
margen superior de un documento está curvado o plegado, se pueden producir atascos de
papel.
Si una de las dimensiones del elemento que va a cargar es inferior a 74 mm (como tarjetas de
●
visita), colóquelo de tal modo que el lado largo vaya paralelo a las guías del papel.
Si escanea páginas con una longitud superior a 356 mm, escanéelas de una en una para evitar
●
Español
que la imagen quede inclinada.
Para escanear documentos frágiles (como fotografías o documentos arrugados o de papel muy
●
fino), coloque el documento en una funda para documentos clara y dura con una anchura
inferior a 216 mm antes de cargarlo en el alimentador de documentos.
SUGERENCIA:Si no tiene una funda para documentos del tamaño adecuado, puede utilizar
una funda de las que se emplean en las carpetas de anillas. Recorte el extremo en el que están
las perforaciones hasta que la anchura de la carpeta sea inferior a 216 mm. En la pantalla Más
opciones, desactive Detección alimen. incorrecta. Para obtener más información, consulte la
guía de usuario electrónica.
Asegúrese de que la compuerta del alimentador de documentos esté bien cerrada. Para cerrar
●
correctamente la compuerta, presiónela hasta oír un "clic".
Ajuste las guías del papel a la anchura de los documentos. Asegúrese de que las guías del
●
papel tocan los bordes del documento original. Si queda espacio libre entre las guías del papel
y los extremos del documento, es posible que la imagen escaneada quede inclinada.
Introduzca con suavidad la pila de documentos en el alimentador de documentos. No deje caer
●
la pila en el alimentador y no golpee el borde superior de la pila una vez que la haya colocado
en el alimentador de documentos.
Si los rodillos del escáner presentan suciedad evidente, o si ha escaneado un documento con
●
escrituras realizadas a lápiz, limpie los rodillos del escáner.
8Instalación y configuración del producto
Page 47
Cargar documentos
1.Tire hacia arriba de la extensión del alimentador de documentos y ajuste la bandeja de salida.
2.Ajuste las guías del papel a la anchura de los documentos. Ponga cuidado en no apretar
demasiado las guías, lo que puede restringir la alimentación de papel.
Cuando escanee originales pequeños, como los cheques, es especialmente importante que
las guías del papel estén bien ajustadas a los bordes del original.
3.Airee la pila de páginas del documento para garantizar que estas no se peguen entre sí. Airee
en una dirección el extremo que colocará apuntando hacia el alimentador. A continuación, airee
el mismo extremo en la dirección contraria.
Español
Carga de documentos9
Page 48
4.Alinee los extremos de los documentos golpeando suavemente la parte inferior de la pila contra
la superficie de la mesa. Gire la pila 90 grados y repita el procedimiento.
5.Introduzca suavemente la pila en el alimentador de documentos. Cargue las páginas boca
abajo con la parte superior de las páginas apuntando hacia el alimentador.
NOTA: Para obtener los mejores resultados, no deje caer la pila en el alimentador y no golpee
el borde superior de la pila una vez que la haya colocado en el alimentador de documentos.
Español
6.Compruebe que las guías del papel están alineadas con los bordes de la pila.
Cómo iniciar un escaneo y probar la configuración de
envío digital
Siga estos pasos para probar la configuración del escáner y del envío digital.
1.Coloque un documento boca abajo en el alimentador de documentos.
2.En la pantalla de inicio, toque el botón Correo electrónico y rellene los campos De:, Para: y
Asunto:. (Opcional) Rellene los campos CC: y CCO:. Separe las direcciones de correo
electrónico mediante puntos y comas.
3.(Opcional) Toque el botón Más opciones para modificar la configuración del escaneado.
4.Toque el botón Iniciar
5.Si desea probar otros métodos de envío digital que haya configurado mediante el EWS, como
almacenamiento en USB, fax digital, carpeta de red o conjuntos rápidos, siga los siguientes
.
10Instalación y configuración del producto
Page 49
pasos desde la pantalla de inicio y compruebe que el documento escaneado se ha enviado al
destino correcto.
Para guardar un documento escaneado en un dispositivo de almacenamiento USB, toque
◦
el botón Almacenamiento en USB, seleccione una carpeta si es necesario y toque el
Iniciar botón
Para guardar un documento en una carpeta de red, toque el botón Almacenamiento en
◦
carpeta de red. En el cuadro de lista Conjuntos rápidos, toque el nombre de una carpeta,
escriba el nombre del archivo en el campo Nombre de archivo: y, a continuación, toque
el Iniciar botón
Para escanear a un fax digital, toque el botón Fax. A continuación, toque el campo Número
◦
de fax:, escriba el número de fax y toque el botón Iniciar
mediante puntos y comas.
Si el producto no envía correctamente el archivo, compruebe la instalación y configuración del
dispositivo.
Para obtener más información acerca de las pantallas y los controles para cada una de ellas,
consulte la guía del usuario electrónica.
.
.
Solución de problemas
Para obtener información sobre cómo solucionar los problemas de red y de escaneado, consulte la
información sobre solución de problemas que aparece en la guía del usuario electrónica.
. Separe los números de fax
Piezas de repuesto
HP Scanjet 7000n incluye varias piezas que se pueden sustituir, como la cubierta del panel de control
y el teclado, la tarjeta Jetdirect y los rodillos de alimentación. Para obtener piezas de repuesto, visite
www.hp.com/buy/parts.
Solución de problemas de instalación
Si el escáner no funciona correctamente tras la configuración inicial, siga las siguientes instrucciones
para comprobar el hardware del escáner.
Comprobación de la alimentación del escáner
Asegúrese de que el cable de alimentación esté firmemente conectado entre el escáner y la fuente
de alimentación. Compruebe también que el cable de alimentación está correctamente conectado
entre la fuente de alimentación y una toma de alimentación o un protector de sobretensión.
1.Compruebe que el LED verde de la fuente de alimentación está encendido.
2.Si el LED verde no está encendido, asegúrese de que la toma de corriente o el protector de
sobretensión al que está conectado el cable de la fuente de alimentación recibe alimentación.
3.Compruebe que el interruptor de alimentación de la parte posterior del escáner está en la
posición de encendido. A continuación, encienda el escáner pulsando el botón de alimentación
situado en la parte frontal.
4.Si la toma o el protector de sobretensión recibe alimentación pero el LED verde sigue sin estar
encendido, es posible que la fuente de alimentación sea defectuosa. Si necesita ayuda, visite
www.hp.com/support.
Español
Solución de problemas11
Page 50
Si el problema continúa después de haber comprobado lo anterior, siga los pasos siguientes:
1.Apague el interruptor de alimentación situado en la parte posterior del escáner.
2.Espere 30 segundos.
3.Coloque el interruptor de alimentación de la parte posterior del escáner en la posición de
encendido. A continuación, pulse el botón de alimentación situado en la parte frontal.
Comprobación de la conexión Ethernet
Asegúrese de que el cable Ethernet esté firmemente conectado entre el escáner y un direccionador,
una toma para cable Ethernet o un interruptor para Ethernet.
Asistencia técnica
Para obtener más información sobre el escáner, consulte la guía del usuario electrónica de
HP Scanjet 7000n. Si su escáner no incluía un CD de documentación, visite
para descargar una versión actualizada de la guía de usuario electrónica y obtener más información
del Centro de atención al cliente de HP.
www.hp.com/support
Información sobre normativas y especificaciones del
producto
Especificaciones físicas
Español
Tabla 1 Dimensiones del producto
ProductoAlturaProfundidadAnchuraPeso
HP Scanjet 7000n343 mm411 mm321 mm16,2 kg
Consumo de energía
Para obtener información sobre el consumo de energía, consulte el archivo
regulatory_supplement.pdf que encontrará con la documentación del producto.
Información reglamentaria
Para la identificación reglamentaria, a su producto se le ha asignado un número de modelo
reglamentario. El número de modelo reglamentario de su producto es el FCLSD-0807. No debe
confundirse este número de modelo reglamentario con el nombre comercial (HP Scanjet 7000n) o
el número de producto (L2708A, L2709A). Puede encontrar información adicional sobre su escáner
en el archivo regulatory_supplement.pdf que encontrará con la documentación del producto.
Declaraciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!Este producto contiene piezas motorizadas. Desconecte la alimentación del
escáner antes de extraer la cubierta posterior. Sustituya la cubierta posterior y colóquela
correctamente antes de volver a conectar la alimentación al escáner.
É proibida a reprodução, adaptação ou
tradução sem permissão prévia e por
escrito, exceto conforme permitido pelas
leis locais de direitos autorais.
As informações contidas neste documento
estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e
serviços HP são fornecidas nas
declarações de garantia expressa que
acompanham esses produtos e serviços.
Nada aqui mencionado deverá ser
interpretado como sendo garantia
adicional. A HP não se responsabiliza por
erros técnicos, editoriais ou por omissões.
Edition 1, 08/2009
Microsoft® e Windows® são marcas
comerciais registradas da Microsoft
Corporation nos E.U.A.
Declarações de segurança ........................................................................................... 12
Português
iii
Page 54
Português
iv
Page 55
Instalação e configuração do produto
Inicialização
Requisitos do sistema
Para instalar a HP Scanjet 7000n em uma rede de computadores, a rede precisa ter as seguintes
características:
Rede TX básica de 10/100/1000
●
Acesso a um gateway SMTP de e-mail para envio de e-mail
●
NOTA: A HP recomenda expressamente a instalação de um gateway SMTP em sua própria rede
local. Entretanto, o produto pode ser configurado para a funcionalidade de e-mail, mesmo que os
serviços de e-mail sejam fornecidos por um provedor de serviços de Internet (ISP) externo em uma
linha de registro digital (DSL).
Desembale o produto
Remova todas as embalagens de envio, fitas e materiais de embalagem.
CUIDADO: Sempre levante o scanner segurando pela base. Não levante segurando pelo teclado.
NOTA: O conteúdo da caixa pode variar de acordo com o país/região.
1
2
cliente.
5
6
7
3
4
1HP Scanjet 7000n
2Bandeja de saída e área de integração de hardware (HIP) para instalação opcional de hardware feita pelo
3Fonte de alimentação
4Cabo de alimentação
5CD da documentação
6Guia de introdução (este manual)
Português
7Pano para a limpeza do trajeto do papel
Inicialização1
Page 56
Identificação das partes do produto
Frente do produto
3
2
1
1. Teclado
2. Tela sensível ao toque
3. Botão liga/desliga
4. Trava do alimentador de documento (AAD)
5. Painel opcional para área de integração de hardware
(HIP)
6. Conector para dispositivos de armazenamento USB
7. Botão Inatividade
4
5
6
7
8
14
9
13
11 1012
8. Botão Parar
9. Botão Iniciar
10. Atenção LED
11. Dados LED
12. Pronto LED
13. Botão Redefinir
14. Controle de ajuste de brilho da tela sensível ao
toque
Português
2Instalação e configuração do produto
Page 57
Visão posterior do produto
125643
1. Botão Liga/Desliga
2. Conector de alimentação
3. Portas USB
Configuração do produto
Complete as tarefas a seguir para configurar o scanner e prepará-lo para o uso.
Conecte o cabo de alimentação
O LED verde na fonte de alimentação fica acesso quando a fonte está funcionando corretamente.
1.Conecte a fonte de alimentação ao cabo correspondente e conecte esse cabo a uma tomada
elétrica ou estabilizador.
2.Verifique se o LED verde na fonte de alimentação está aceso.
Se o LED não estiver aceso, verifique se há energia na tomada ou estabilizador a que o
●
cabo da fonte de alimentação está conectado.
Se houver energia na tomada ou filtro de linha, mas o LED verde ainda estiver aceso, a
●
fonte de alimentação poderá estar com defeito. Entre em contato com o suporte da
HP para obter ajuda.
4. Indicadores de velocidade do link de rede
5. Porta Ethernet
6. Porta Ethernet coberta para acesso de manutenção
Português
Inicialização3
Page 58
Português
3.Se o LED verde estiver acesso, ligue o cabo de alimentação na parte posterior do scanner.
Conecte um cabo Ethernet
Para conectar o scanner a uma rede existente, complete as seguintes etapas.
1.Se o scanner estiver ligado, desligue-o usando o botão de alimentação na parte frontal.
2.Verifique se o interruptor de alimentação localizado na parte posterior do scanner está na
posição Desligado.
3.Conecte o scanner a um roteador (mostrado), a uma tomada Ethernet ou a um interruptor
Ethernet usando um cabos Ethernet (1).
2
4Instalação e configuração do produto
1
Page 59
4.Ligue o interruptor de alimentação localizado na parte posterior do scanner (2) e, em seguida,
pressione o botão de alimentação na parte frontal do scanner para ligá-lo.
5.Complete a conexão de rede e defina as configurações para o envio digital. Para obter mais
informações sobre a conexão com a rede, consulte
controle na página 5. Para obter mais informações sobre a configuração dos recursos para
envio digital, consulte
na página 10.
Digitalização inicial e teste das configurações de envio digital
Preparação do scanner para o uso
1.Prenda a bandeja de saída deslizando a parte posterior da bandeja para dentro do slot sob a
parte frontal do scanner.
Verifique se a bandeja de saída não está se projetando além da superfície sobre a qual o
scanner está posicionado.
Definição das configurações do painel de
2.Estenda o alimentador de documentos.
3.Estenda a bandeja de saída, desdobrando a aba e abra as guias de papel.
4.(Opcional) Instale a área de integração de hardware (HIP) e os acessórios. Com a área de
integração de hardware (HIP) instalada, você pode usar acessórios como, por exemplo, um
leitor de cartão codificado. Para obter mais informações sobre a área de integração de
hardware (HIP), consulte o Guia eletrônico do usuário.
Definição das configurações do painel de controle
Configuração básicas padrão
Configurações do idioma
Depois que o produto aquecer, aparecerão mensagens em inglês no painel de controle. Você pode
alterar o idioma a qualquer momento no menu Administração (Administration). Primeiro, toque no
botão Comportamento do dispositivo (Device Behavior), toque no botão Idioma (Language), toque
no idioma de preferência e, em seguida, no botão Salvar (Save).
Configurações da data e da hora
Toque no botão Sair se as configurações de data e hora estiverem corretas. Toque no botão OK
para alterar essas configurações.
Português
Definição das configurações do painel de controle5
Page 60
Atribua o endereço IP.
O produto deve ser atribuído a um endereço IP válido (Protocolo de Internet) na rede. Se a rede
usar um DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), o endereço IP poderá ser atribuído
automaticamente. O DHCP é a configuração padrão do produto. Atribua manualmente um endereço
IP se o DHCP não for usado.
Localização do endereço IP do DHCP atribuído automaticamente
Na tela Inicial, toque no botão Informações sobre o dispositivo. O endereço IP aparece na tela de
Informações sobre o dispositivo.
Se o botão de Informações sobre o dispositivo não aparecer, localize o endereço IP:
Toque no botão Administração e depois em Informações.
●
Toque no botão Páginas de configuração/status e, em seguida, toque no botão relacionado às
●
páginas de configuração do dispositivo.
Toque no botão Exibir. As informações sobre a configuração do produto são exibidas.
●
Navegue pelas informações para localizar o endereço IP.
●
Atribuição manual de um endereço IP
1.Toque no botão Administração e depois em Configuração inicial.
2.Toque no botão Rede e E/S e depois em Jetdirect incorporado.
Português
3.Toque no botão TCP/IP e, em seguida, toque no botão Configurações de IPV4 (como http://
192.168.1.1) ou no botão IPV6 (como http://[2001:0ba0:0000.0000.0000.0000.0000:1234]).
4.Toque no botão Método de configuração.
5.Toque no botão Manual e depois em Salvar.
6.Toque no botão Configurações manuais.
7.Toque no botão endereço IP. Toque no campo do endereço IP e digite o endereço IP.
8.Toque no botão OK.
Uso do assistente de configuração de e-mail
Use o Assistente para configuração de e-mail para configurar as opções para envio de imagens
digitalizadas como anexos de e-mails.
NOTA: Para envia um e-mail, o scanner precisa estar conectado a um servidor de rede que tenha
um endereço SMTP válido. Se não houver nenhum endereço SMTP válido, você não poderá enviar
e-mails do scanner de rede.
1.Na tela Inicial, toque no botão Administração.
2.Toque na seleção Configuração inicial.
3.Toque na seleção Configuração de e-mail.
4.Toque na seleção Assistente para configuração de e-mail e siga as instruções na tela.
6Instalação e configuração do produto
Page 61
Uso do Servidor da Web incorporado (EWS)
Use o Servidor da Web incorporado (EWS) para definir as configurações de e-mail avançadas e os
recursos adicionais como:
E-mail
●
Salvar na Pasta da rede
●
Catálogo de endereços
●
Fax digital
●
Salvar no USB
●
Quando o produto estiver conectado à rede, o Servidor da Web incorporado (EWS) estará disponível
automaticamente.
1.Abra um navegador da Web e digite o endereço IP do scanner. Para localizar o endereço IP
ou o nome do host, toque no botão Informações sobre o dispositivo na tela Inicial.
2.Use as guias, os painéis e os controles para configurar o produto usando o Servidor da Web
incorporado (EWS). Para obter mais informações, consulte a ajuda online do Servidor da Web
incorporado (EWS).
Carregar documentos
Tamanhos de documentos suportados
A capacidade máxima de papel do alimentador de documentos é de 50 folhas de papel de 75 g/
2
. Ao se usar papel mais pesado, a capacidade máxima diminui. A capacidade máxima do
m
alimentador de documentos com papel cartolina é de 10 cartolinas.
Conjuntos rápidos
●
Autenticação Windows
●
Autenticação LDAP
●
Autenticação Novell
●
Autenticação do código de acesso local
●
Tipo de papelLarguraComprimentoPeso (ou Espessura)
Papel padrão52–216 mm74–864 mm
Papel cartolina52–210 mm74–269 mm
Cloreto de polivinilo ou
Acetato de polivinilo (para
cartões de identidade)
52 mm86 mm1,4 mm ou menos
Dicas gerais para colocar documentos
Digitalizar os tipos de documentos a seguir pode resultar em congestionamentos de papel ou
●
danos aos documentos.
Documentos amassados ou
dobrados
Documentos rasgadosDocumentos com clips ou
50–120 g/m
253–312 g/m
Documentos enrolados
grampos
2
2
Português
Uso do Servidor da Web incorporado (EWS)7
Page 62
Papel carbonoPapel revestido
Papel transparente, muito finoPapel com adesivo ou
marcadores
FotografiasTransparências de retroprojetor
Papéis que grudam um no outroPapéis com substâncias
Quando estiver digitalizando páginas com a mesma largura e comprimento, configure o
●
úmidas como cola ou líquido
corretivo
tamanho da página para que ele esteja compatível com a largura e comprimento do papel que
você está digitalizando. Se você estiver digitalizando diversas páginas de diferentes tamanhos,
consulte o Guia eletrônico do usuário.
Alise qualquer dobra ou ondulação de seus documentos antes de colocá-los dentro do
●
alimentador. Se a extremidade de um documento estiver dobrada ou com ondulações, ele pode
causar atolamento de papel.
Ao carregar papéis menores que 74 mm de uma dimensão (como cartões de visita), coloque-
●
os com o lado comprido paralelo às guias de papel.
Para evitar imagens tortas quando estiver digitalizando páginas maiores que 356 mm, digitalize
●
uma de cada vez.
Para digitalizar documentos frágeis (como fotos ou documentos em papel amassado ou muito
●
leve), coloque o documento em um envelope transparente, com gramatura maior, que não seja
mais largo que 216 mm, antes de colocá-los no alimentador de documentos.
DICA: Se você não tiver um envelope no tamanho apropriado, considere usar um envelope
para uso em um fichário. Corte a borda no lado dos orifícios, de modo que o envelope não
tenha mais que 216 mm de largura. Na tela Mais opções, desabilite Detecção de falha de
alimentação. Para obter mais informações, consulte o Guia eletrônico do usuário.
Português
Verifique se a trava do alimentador de documentos está firmemente fechada. Para fechar a
●
trava de maneira correta, pressione-a até ouvir um "clique".
Ajuste as guias de papel de acordo com a largura dos documentos. Certifique-se de que as
●
guias do papel toquem as bordas do original. Se houver algum espaço entre as guias de papel
e as bordas dos documentos, a imagem digitalizada pode ficar torta.
Ao colocar uma pilha de documentos no alimentador, ajuste a pilha no delicadamente. Não
●
jogue a pilha no alimentador e não bata na borda superior da pilha após colocar a pilha no
alimentador de documentos.
Limpe os roletes de digitalização se eles estiverem visivelmente sujos ou após digitalizar um
●
documento que tenha anotações a lápis nele.
8Instalação e configuração do produto
Page 63
Carregar documentos
1.Puxe a extensão do alimentador de documentos e ajuste a bandeja de saída.
2.Ajuste as guias de papel de acordo com a largura dos documentos. Cuidado para não apertar
demais as guias, o que pode prejudicar a alimentação de papel.
Ao se digitalizarem originais pequenos, como cheques, é muito importante que as guias do
papel ajustem-se bem às margens do original.
3.Ventile a pilha de páginas do documento para garantir que elas não grudem uma nas outras.
Ventile o lado que estará apontando para dentro do alimentador em uma direção e, em seguida,
ventile o mesmo lado na direção oposta.
Carregar documentos9
Português
Page 64
4.Alinhe os lados dos documentos batendo na parte de baixo da pilha contra a superfície de uma
mesa. Gire a pilha em 90 graus e repita o processo.
5.Cuidadosamente, coloque a pilha no alimentador de documentos. Coloque as folhas voltadas
para baixo, com a parte de cima apontando para o alimentador.
NOTA: Para melhores resultados, não jogue a pilha no alimentador e não bata na borda
superior da pilha, após colocar a pilha no alimentador de documentos.
Português
6.Verifique se as guias de papel estão alinhadas com as bordas da pilha.
Digitalização inicial e teste das configurações de envio
digital
Para testar a configuração do scanner e do envio digital, execute as seguintes etapas.
1.Coloque o documento com o lado a ser digitalizado voltado para baixo no alimentador de
documentos.
2.Na tela Inicial, toque no botão E-mail e complete os campos De:, Para:, e Assunto:. (Opcional)
Complete os campos cc: e cco:. Separe múltiplos endereços de e-mail com ponto-e-vírgula.
3.(Opcional) Toque no botão Mais opções para alterar as configurações para a digitalização.
10Instalação e configuração do produto
Page 65
4.Toque no botão Iniciar .
5.Se você desejar testar outros métodos de envio digital que você configurou usando o Servidor
da Web incorporado (EWS) como, por exemplo, fax digital ou Conjuntos rápidos, complete as
seguintes etapas na tela Inicial e verifique se a digitalização é enviada para o destino correto.
Para salvar a digitalização no USB, toque no botão Salvar no USB, selecione uma pasta
◦
caso seja necessário e, em seguida, toque no botão Iniciar
Para salvar uma digitalização em uma pasta de rede, toque no botão Salvar na Pasta da
◦
rede. Na caixa de listagem Conjuntos rápidos, toque no nome de uma pasta, digite o nome
do arquivo no campo Nome do arquivo:e, em seguida, toque no botão Iniciar
Para fazer a digitalização em um fax digital, toque no botão Fax, toque no campo Número
◦
do fax:, digite o número do fax e, em seguida, toque no botão Iniciar
números de fax com ponto-e-vírgula.
Se o produto não enviar o arquivo corretamente, verifique sua instalação e a sua configuração.
Para obter mais informações sobre as telas e os controles para cada tela, consulte o Guia eletrônico
do usuário.
Solução de problemas
Para obter informações sobre como resolver problemas de digitalização e rede, consulte a solução
de problemas no Guia eletrônico do usuário.
.
.
. Separe múltiplos
Substituição de peças
A HP Scanjet 7000n tem diversas peças que podem ser substituídas, incluindo o teclado, os
decalques do painel de controle, o cartão Jetdirect e os roletes de alimentação. Para solicitar peças
que podem ser substituídas, visite
www.hp.com/buy/parts.
Solução de problemas de instalação
Se o scanner não funcionar corretamente após a configuração inicial, verifique o hardware conforme
descrito aqui.
Verificar se o scanner está recebendo energia
Verifique se o cabo de alimentação está firmemente conectado entre o scanner e a fonte de
alimentação, e se o cabo da fonte de alimentação está conectado corretamente entre a fonte de
alimentação e a tomada elétrica ou o filtro de linha.
1.Verifique se o LED verde na fonte de alimentação está aceso.
2.Se o LED não estiver aceso, verifique se há energia na tomada ou estabilizador a que o cabo
da fonte de alimentação está conectado.
3.Verifique se o interruptor de alimentação na parte posterior do scanner está na posição Ligado.
Em seguida, pressione o botão liga/desliga na parte frontal do scanner para ligá-lo.
4.Se houver energia na tomada ou filtro de linha, mas o LED verde ainda estiver aceso, a fonte
de alimentação poderá estar com defeito. Consulte
Português
www.hp.com/support para obter ajuda.
Solução de problemas11
Page 66
Se o problema persistir após a verificação dos itens acima, tente o procedimento a seguir:
1.Desligue o interruptor de alimentação na parte posterior do scanner.
2.Aguarde 30 segundos.
3.Pressione o interruptor de alimentação na parte posterior do scanner para a posição Ligado e,
em seguida, pressione o botão liga/desliga na parte frontal do scanner.
Verificação da conexão Ethernet
Verifique se o cabo Ethernet está firmemente conectado entre o scanner e um roteador, uma tomada
Ethernet ou um interruptor Ethernet.
Suporte ao cliente
Para obter mais informações sobre seu scanner, consulte o Guia eletrônico do usuário HP Scanjet
7000n . Se um CD de documentação não tiver sido enviado com seu scanner, você pode baixar
uma versão atualizada do Guia eletrônico do usuário e outras informações sobre o Atendimento ao
cliente HP em
www.hp.com/support.
Informações regulamentares e as especificações de
produto
Especificações físicas
Português
Tabela 1 Dimensões do produto
ProdutoAlturaProfundidadeComprimentoPeso
HP Scanjet 7000n343 mm411 mm321 mm16,2 kg
Consumo de energia
Para obter informações sobre consumo de energia, consulte o arquivo "regulatory_supplement.pdf"
na documentação do produto.
Informações regulamentares
Com propósitos de identificação regulamentar, seu produto possui um Número regulamentar de
Modelo. O número regulamentar de modelo de seu produto é FCLSD-0807. Esse número
regulamentar de modelo não deve ser confundido com o nome comercial (HP Scanjet 7000n) nem
com o número do produto (L2708A, L2709A). Outras informações sobre a regulamentação do
scanner podem ser encontradas no arquivo "regulatory_supplement.pdf" na documentação do
produto.
Declarações de segurança
AVISO! Este produto contém partes motorizadas. Desconecte a alimentação elétrica do scanner
antes de remover a tampa traseira. Recoloque e fixe a tampa traseira antes de reconectar o cabo
de alimentação no scanner.
12Instalação e configuração do produto
Page 67
Para clientes en México aplican las siguientes cláusulas:
1.La sección 4 de la garantía de producto queda reemplazada por la siguiente:
La garantía limitada de HP cubrirá sólo los defectos que surjan debido a un uso normal
del producto y no cubrirá ningún otro problema, incluidos los derivados de los casos
siguientes:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que se le acompaña
•Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
2.Para mayor información comunicarse a:
Hewlett-Packard México, S. de R.L. de C.V.
Prolongación Reforma No. 700, Col. Lomas de Sta. Fé
Delegación Alvaro Obregón CP 91210 México, D.F.
Consulte nuestra página Web: www.hp.com/support
Centro de Asistencia Telefónica de HP:
Ciudad de México: (55) 5258 9922
Para el resto del país: 01 800-474-68368
Para hacer válida su garantía, solo se deberá comunicar al Centro de Asistencia
Telefónica de HP y seguir las instrucciones de un representante, quien le indicará el
procedimiento a seguir.
3.Los gastos de transportación generados en lugares dentro de la red de servicios de HP
en la República Mexicana, para dar cumplimiento a esta garantía, serán cubiertos por
Hewlett-Packard.
Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP
Estimado Cliente:
Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan
la Garantía Limitada de HP (garantía del fabricante) en su país.
Usted puede tener también frente al vendedor los derechos que la ley le conceda,
conforme a lo estipulado en el contrato de compra, que son adicionales a la garantía del
fabricante y no quedan limitados por ésta.
España: Hewlett-Packard Española S.L., C/ Vicente Aleixandre 1, Parque
Empresarial Madrid - Las Rozas, 28230 Las Rozas, Madrid