HP Scanjet 7000n Startup Guide [pl]

Page 1
SCANJET ENTERPRISE 7000n
Guía de inicio Guia de primers passos Guia de introdução
Εγχειρίδιο έναρξης χρήσης
Podręcznik uruchamiania
lea esto primero
Page 2
Page 3
Guía de instalación inicial
Español
Page 4
Copyright y licencia
Español
© 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP
Se prohíbe la reproducción, adaptación o traducción sin permiso previo y por escrito, salvo que lo permitan las leyes de propiedad intelectual.
La información contenida en este documento está sujeta a modificaciones sin notificación previa.
Las únicas garantías existentes para los productos y servicios de HP son las expuestas en las declaraciones de garantía expresa que acompañan a dichos productos y servicios. Ninguna parte de este documento debe interpretarse como constituyente de garantía adicional alguna. HP no será responsable de los errores u omisiones técnicos o editoriales que pueda contener este documento.
Edition 1, 08/2009
Créditos de marcas comerciales
Microsoft® y Windows® son marcas comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation.
Page 5
Tabla de contenido
Instalación y configuración del producto
Puesta en marcha ........................................................................................................................... 1
Requisitos del sistema .................................................................................................... 1
Desembalaje del producto .............................................................................................. 1
Identificación de las piezas del producto ........................................................................ 2
Configuración del producto ............................................................................................. 3
Conexión de la fuente de alimentación .......................................................... 3
Conexión de un cable Ethernet ...................................................................... 4
Preparación del escáner para su uso ............................................................ 5
Configuración de los ajustes del panel de control ........................................................................... 5
Configuración predeterminada básica ............................................................................ 5
Asignación de la dirección IP ......................................................................................... 6
Búsqueda de la dirección IP DHCP asignada automáticamente ................... 6
Asignación manual de una dirección IP ......................................................... 6
Uso del Asistente de configuración de correo electrónico .............................................. 6
Uso del servidor Web incorporado (EWS) ...................................................................................... 7
Carga de documentos ..................................................................................................................... 7
Tamaños de documento compatibles ............................................................................. 7
Consejos generales para cargar documentos ................................................................ 7
Cargar documentos ........................................................................................................ 9
Cómo iniciar un escaneo y probar la configuración de envío digital ............................................. 10
Solución de problemas .................................................................................................................. 11
Piezas de repuesto ....................................................................................................... 11
Solución de problemas de instalación .......................................................................... 11
Comprobación de la alimentación del escáner ............................................ 11
Comprobación de la conexión Ethernet ....................................................... 12
Asistencia técnica ......................................................................................................... 12
Información sobre normativas y especificaciones del producto .................................................... 12
Especificaciones físicas ................................................................................................ 12
Consumo de energía .................................................................................................... 12
Información reglamentaria ............................................................................................ 12
Declaraciones de seguridad ......................................................................................... 12
Español
iii
Page 6
Español
iv
Page 7
Instalación y configuración del producto
Puesta en marcha
Requisitos del sistema
Para instalar el dispositivo HP Scanjet 7000n en una red informática, las siguientes funciones deben estar disponibles:
Red 10/100/1000 Base-TX
Acceso a una puerta de enlace de correo electrónico SMTP para el envío de correos
electrónicos
NOTA: HP le recomienda que establezca una puerta de enlace SMTP en su red de área local. Puede configurar la función de correo electrónico del producto, aunque este servicio lo proporcione un proveedor de servicios de Internet (ISP) externo a través de una línea de suscripción digital (DSL).
Desembalaje del producto
Retire todas las bolsas, cintas y material de embalaje.
PRECAUCIÓN: Levante el escáner de la base. No utilice el teclado para levantarlo.
Español
NOTA: El contenido de la caja puede variar en función del país/la región.
1
2
3
4
1 HP Scanjet 7000n
2 Bandeja de salida y bolsillo de integración de hardware (HIP) para hardware opcional instalable por el cliente
3 Fuente de alimentación
4 Cable de alimentación
5 CD de documentación
6 Guía de inicio (este manual)
7 Paño para la limpieza de la ruta del papel
5
6
7
Puesta en marcha 1
Page 8
Identificación de las piezas del producto
Español
Parte frontal del producto
3
2
1
1. Teclado
2. Pantalla táctil
3. Botón de alimentación
4. Seguro del alimentador de documentos (ADF)
5. Panel del bolsillo de integración de hardware (HIP) opcional
6. Conector USB para dispositivo de almacenamiento USB
7. Botón Reposo
4
5
6
7
8
14
9
13
11 1012
8. Botón Detener
9. Botón Iniciar
10. LED de Atención
11. LED de Datos
12. LED de Preparado
13. Botón Restab.
14. Control de ajuste del brillo de la pantalla táctil
2 Instalación y configuración del producto
Page 9
Parte posterior del producto
1 2 5 643
Español
1. Interruptor de alimentación
2. Conector de cable
3. Puertos USB
Configuración del producto
Realice las siguientes tareas para configurar el hardware del escáner y prepararlo para su utilización.
Conexión de la fuente de alimentación
Si la fuente de alimentación funciona correctamente, el LED verde del conector de la misma está encendido.
1. Conecte la fuente de alimentación al cable de la fuente de alimentación y, seguidamente,
enchufe dicho cable a un protector de sobretensión.
2. Compruebe que el LED verde de la fuente de alimentación está encendido.
Si el LED verde no está encendido, asegúrese de que la toma de corriente o el protector
de sobretensión al que está conectado el cable de la fuente de alimentación reciben alimentación.
Si la toma o el protector reciben alimentación pero el LED verde sigue sin estar encendido,
es posible que la fuente de alimentación sea defectuosa. Póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP para obtener ayuda.
4. Indicadores de velocidad del enlace de red
5. Puerto Ethernet
6. Puerto Ethernet cubierto para el acceso de servicio
Puesta en marcha 3
Page 10
Español
3. Si el LED verde está encendido, enchufe la fuente de alimentación a la parte posterior del
escáner.
Conexión de un cable Ethernet
Siga estos pasos para conectar el escáner a una red existente.
1. Si el escáner está encendido, apáguelo mediante el botón de alimentación situado en la parte
frontal del escáner.
2. Asegúrese de que el interruptor de alimentación de la parte posterior del escáner esté en la
posición de apagado.
3. Mediante un cable Ethernet (1), conecte el escáner a un direccionador (como se muestra en
la imagen), a una toma para cable Ethernet o a un interruptor para Ethernet.
2
1
4 Instalación y configuración del producto
Page 11
4. Encienda el interruptor de alimentación situado en la parte posterior del escáner (2). A
continuación, pulse el botón de alimentación de la parte frontal del escáner para encenderlo.
5. Complete la conexión de red y configure los ajustes de envío digital. Para obtener más
información sobre cómo realizar la conexión a la red, consulte panel de control en la página 5. Si desea obtener más información acerca de la configuración de los ajustes de envío digital, consulte envío digital en la página 10.
Preparación del escáner para su uso
1. Fije la bandeja de salida. Para ello, introduzca la parte posterior de la bandeja en la ranura
situada en la parte frontal del escáner.
Asegúrese de que la bandeja de salida no sobresale de la superficie en la que está colocado el escáner.
Configuración de los ajustes del
Cómo iniciar un escaneo y probar la configuración de
Español
2. Extienda el alimentador de documentos.
3. Extienda la bandeja de salida desplegando la lengüeta y, a continuación, despliegue las guías
del papel.
4. (Opcional) Instale el bolsillo de integración de hardware (HIP) y los accesorios. Cuando el HIP
esté instalado podrá utilizar accesorios como un lector de tarjetas codificadas. Para obtener más información sobre el HIP, consulte la guía de usuario electrónica.
Configuración de los ajustes del panel de control
Configuración predeterminada básica
Configuración del idioma
Cuando el proceso de precalentamiento del producto haya finalizado, los mensajes del panel de control aparecerán en inglés. Puede modificar el idioma cuando lo desee a través del menú Administración (Administration). Toque primero el botón Comportamiento del dispositivo (Device Behavior). A continuación, toque el botón Idioma (Language), toque el idioma que desee y, después, el botón Guardar (Save).
Configuración de la fecha y hora
Toque el botón Salir si la configuración de la fecha y la hora es correcta. Toque el botón OK para modificar esta configuración.
Configuración de los ajustes del panel de control 5
Page 12
Asignación de la dirección IP
Español
Búsqueda de la dirección IP DHCP asignada automáticamente
Asignación manual de una dirección IP
Es necesario asignar una dirección IP (protocolo de Internet) válida al producto en la red. Si la red utiliza un protocolo de configuración dinámica de host (DHCP), la dirección IP se puede asignar de manera automática. DHCP es la configuración predeterminada del producto. Si no está utilizando la configuración DHCP, asigne manualmente una dirección IP.
En la pantalla de inicio, toque el botón Información de dispositivo. La dirección IP aparecerá en la pantalla Información de dispositivo.
Si el botón Información de dispositivo no aparece, busque la dirección IP de la siguiente manera:
Toque el botón Administración y, a continuación, toque el botón Información
Toque el botón Páginas de configuración/estado y, a continuación, toque el botón relativo a las
páginas de configuración del dispositivo.
Toque el botón Ver. Aparecerá la información de configuración del producto.
Desplácese por la información para buscar la dirección IP.
1. Toque el botón Administración y, a continuación, toque el botón Configuración inicial
2. Toque el botón Redes y E/S y, a continuación, toque el botón Jetdirect incorporado
3. Toque el botón TCP/IP. A continuación, toque el botón Configuración IPV4 (como http://
192.168.1.1) o el botón IPV6 (como http://[2001:0ba0:0000.0000.0000.0000.0000:1234]).
4. Toque el botón Método de configuración.
5. Toque el botón Manual y, a continuación, toque el botón Guardar
6. Toque el botón Configuración manual.
7. Toque el botón Dirección IP. Toque el campo de la dirección IP y, a continuación, escriba la
dirección IP.
8. Toque el botón OK.
Uso del Asistente de configuración de correo electrónico
Utilice el Asistente de configuración de correo electrónico para configurar las opciones de envío de imágenes escaneadas como archivos adjuntos de correo electrónico.
NOTA: Para enviar un correo electrónico, el escáner debe estar conectado a un servidor de red con una dirección SMTP válida. Si no hay disponible ningún servidor SMTP no podrá enviar correos electrónicos desde el escáner de red.
1. En la pantalla de inicio, toque el menú Administración.
2. Toque la selección Configuración inicial.
3. Toque la selección Configuración de correo electrónico.
4. Toque la selección Asistente de configuración de correo electrónico y siga las instrucciones
que aparecen en pantalla.
6 Instalación y configuración del producto
Page 13
Uso del servidor Web incorporado (EWS)
Utilice el EWS para establecer la configuración de correo electrónico avanzada y funciones adicionales, como por ejemplo:
Correo electrónico
Almacenamiento en carpeta de red
Libreta de direcciones
Fax digital
Almacenamiento en USB
Cuando el producto está conectado a la red, el EWS está disponible automáticamente.
1. Abra un explorador Web y escriba la dirección IP del escáner. Para localizar la dirección IP o
el nombre de host, toque el botón Información de dispositivo en la pantalla de inicio.
2. Utilice las fichas, los paneles y los controles para configurar el producto mediante el EWS. Para
obtener más información, consulte la ayuda en línea para EWS.
Carga de documentos
Tamaños de documento compatibles
La capacidad máxima del alimentador de documentos es de 50 hojas de papel de 75 g/m2. Si se utiliza un papel más pesado, la capacidad máxima se reduce. Si se utilizan cartulinas, la capacidad máxima del alimentador de documentos es de 10 cartulinas.
Conjuntos rápidos
Autenticación de Windows
Autenticación LDAP
Autenticación de Novell
Autenticación de código de acceso local
Español
Tipo de papel Anchura Longitud Peso (o grosor)
Cartulina estándar 52–216 mm 74–864 mm
Cartulina 52–210 mm 74–269 mm
Policloruro de vinilo o acetato de policloruro de vinilo (para tarjetas de identificación)
52 mm 86 mm 1,4 mm o menos
Consejos generales para cargar documentos
Escanear los siguientes tipos de documentos puede provocar atascos de papel o daños en los
propios documentos.
Documentos arrugados o con pliegues
Documentos rotos Documentos con clips o grapas
50–120 g/m
253–312 g/m
Documentos curvados
2
2
Uso del servidor Web incorporado (EWS) 7
Page 14
Papel carbón Recubierto
Español
Papel muy fino y traslúcido Papel con notas adhesivas o
marcadores
Fotografías Transparencias para
retroproyector
Papeles pegados entre sí Papeles con sustancias
Al escanear varias páginas del mismo ancho y largo, defina el tamaño de la página de modo
húmedas, como pegamento o líquido de corrección
que se ajuste al ancho y largo del papel que va a escanear. Si va a escáner varias páginas de tamaños diferentes, consulte la guía de usuario electrónica.
Alise los pliegues y curvas de los documentos antes de colocarlos en el alimentador. Si el
margen superior de un documento está curvado o plegado, se pueden producir atascos de papel.
Si una de las dimensiones del elemento que va a cargar es inferior a 74 mm (como tarjetas de
visita), colóquelo de tal modo que el lado largo vaya paralelo a las guías del papel.
Si escanea páginas con una longitud superior a 356 mm, escanéelas de una en una para evitar
que la imagen quede inclinada.
Para escanear documentos frágiles (como fotografías o documentos arrugados o de papel muy
fino), coloque el documento en una funda para documentos clara y dura con una anchura inferior a 216 mm antes de cargarlo en el alimentador de documentos.
SUGERENCIA: Si no tiene una funda para documentos del tamaño adecuado, puede utilizar una funda de las que se emplean en las carpetas de anillas. Recorte el extremo en el que están las perforaciones hasta que la anchura de la carpeta sea inferior a 216 mm. En la pantalla Más opciones, desactive Detección alimen. incorrecta. Para obtener más información, consulte la guía de usuario electrónica.
Asegúrese de que la compuerta del alimentador de documentos esté bien cerrada. Para cerrar
correctamente la compuerta, presiónela hasta oír un "clic".
Ajuste las guías del papel a la anchura de los documentos. Asegúrese de que las guías del
papel tocan los bordes del documento original. Si queda espacio libre entre las guías del papel y los extremos del documento, es posible que la imagen escaneada quede inclinada.
Introduzca con suavidad la pila de documentos en el alimentador de documentos. No deje caer
la pila en el alimentador y no golpee el borde superior de la pila una vez que la haya colocado en el alimentador de documentos.
Si los rodillos del escáner presentan suciedad evidente, o si ha escaneado un documento con
escrituras realizadas a lápiz, limpie los rodillos del escáner.
8 Instalación y configuración del producto
Page 15
Cargar documentos
1. Tire hacia arriba de la extensión del alimentador de documentos y ajuste la bandeja de salida.
2. Ajuste las guías del papel a la anchura de los documentos. Ponga cuidado en no apretar
demasiado las guías, lo que puede restringir la alimentación de papel.
Español
Cuando escanee originales pequeños, como los cheques, es especialmente importante que las guías del papel estén bien ajustadas a los bordes del original.
3. Airee la pila de páginas del documento para garantizar que estas no se peguen entre sí. Airee
en una dirección el extremo que colocará apuntando hacia el alimentador. A continuación, airee el mismo extremo en la dirección contraria.
Carga de documentos 9
Page 16
4. Alinee los extremos de los documentos golpeando suavemente la parte inferior de la pila contra
Español
la superficie de la mesa. Gire la pila 90 grados y repita el procedimiento.
5. Introduzca suavemente la pila en el alimentador de documentos. Cargue las páginas boca
abajo con la parte superior de las páginas apuntando hacia el alimentador.
NOTA: Para obtener los mejores resultados, no deje caer la pila en el alimentador y no golpee el borde superior de la pila una vez que la haya colocado en el alimentador de documentos.
6. Compruebe que las guías del papel están alineadas con los bordes de la pila.
Cómo iniciar un escaneo y probar la configuración de envío digital
Siga estos pasos para probar la configuración del escáner y del envío digital.
1. Coloque un documento boca abajo en el alimentador de documentos.
2. En la pantalla de inicio, toque el botón Correo electrónico y rellene los campos De:, Para: y
Asunto:. (Opcional) Rellene los campos CC: y CCO:. Separe las direcciones de correo electrónico mediante puntos y comas.
3. (Opcional) Toque el botón Más opciones para modificar la configuración del escaneado.
4. Toque el botón Iniciar
5. Si desea probar otros métodos de envío digital que haya configurado mediante el EWS, como
almacenamiento en USB, fax digital, carpeta de red o conjuntos rápidos, siga los siguientes
.
10 Instalación y configuración del producto
Page 17
pasos desde la pantalla de inicio y compruebe que el documento escaneado se ha enviado al destino correcto.
Para guardar un documento escaneado en un dispositivo de almacenamiento USB, toque
el botón Almacenamiento en USB, seleccione una carpeta si es necesario y toque el Iniciar botón
Para guardar un documento en una carpeta de red, toque el botón Almacenamiento en
carpeta de red. En el cuadro de lista Conjuntos rápidos, toque el nombre de una carpeta, escriba el nombre del archivo en el campo Nombre de archivo: y, a continuación, toque el Iniciar botón
Para escanear a un fax digital, toque el botón Fax. A continuación, toque el campo Número
de fax:, escriba el número de fax y toque el botón Iniciar mediante puntos y comas.
Si el producto no envía correctamente el archivo, compruebe la instalación y configuración del dispositivo.
Para obtener más información acerca de las pantallas y los controles para cada una de ellas, consulte la guía del usuario electrónica.
.
.
Solución de problemas
Para obtener información sobre cómo solucionar los problemas de red y de escaneado, consulte la información sobre solución de problemas que aparece en la guía del usuario electrónica.
Español
. Separe los números de fax
Piezas de repuesto
HP Scanjet 7000n incluye varias piezas que se pueden sustituir, como la cubierta del panel de control y el teclado, la tarjeta Jetdirect y los rodillos de alimentación. Para obtener piezas de repuesto, visite www.hp.com/buy/parts.
Solución de problemas de instalación
Si el escáner no funciona correctamente tras la configuración inicial, siga las siguientes instrucciones para comprobar el hardware del escáner.
Comprobación de la alimentación del escáner
Asegúrese de que el cable de alimentación esté firmemente conectado entre el escáner y la fuente de alimentación. Compruebe también que el cable de alimentación está correctamente conectado entre la fuente de alimentación y una toma de alimentación o un protector de sobretensión.
1. Compruebe que el LED verde de la fuente de alimentación está encendido.
2. Si el LED verde no está encendido, asegúrese de que la toma de corriente o el protector de
sobretensión al que está conectado el cable de la fuente de alimentación recibe alimentación.
3. Compruebe que el interruptor de alimentación de la parte posterior del escáner está en la
posición de encendido. A continuación, encienda el escáner pulsando el botón de alimentación situado en la parte frontal.
4. Si la toma o el protector de sobretensión recibe alimentación pero el LED verde sigue sin estar
encendido, es posible que la fuente de alimentación sea defectuosa. Si necesita ayuda, visite www.hp.com/support.
Solución de problemas 11
Page 18
Si el problema continúa después de haber comprobado lo anterior, siga los pasos siguientes:
Español
1. Apague el interruptor de alimentación situado en la parte posterior del escáner.
2. Espere 30 segundos.
3. Coloque el interruptor de alimentación de la parte posterior del escáner en la posición de
encendido. A continuación, pulse el botón de alimentación situado en la parte frontal.
Comprobación de la conexión Ethernet
Asegúrese de que el cable Ethernet esté firmemente conectado entre el escáner y un direccionador, una toma para cable Ethernet o un interruptor para Ethernet.
Asistencia técnica
Para obtener más información sobre el escáner, consulte la guía del usuario electrónica de HP Scanjet 7000n. Si su escáner no incluía un CD de documentación, visite
para descargar una versión actualizada de la guía de usuario electrónica y obtener más información del Centro de atención al cliente de HP.
www.hp.com/support
Información sobre normativas y especificaciones del producto
Especificaciones físicas
Tabla 1 Dimensiones del producto
Producto Altura Profundidad Anchura Peso
HP Scanjet 7000n 343 mm 411 mm 321 mm 16,2 kg
Consumo de energía
Para obtener información sobre el consumo de energía, consulte el archivo regulatory_supplement.pdf que encontrará con la documentación del producto.
Información reglamentaria
Para la identificación reglamentaria, a su producto se le ha asignado un número de modelo reglamentario. El número de modelo reglamentario de su producto es el FCLSD-0807. No debe confundirse este número de modelo reglamentario con el nombre comercial (HP Scanjet 7000n) o el número de producto (L2708A, L2709A). Puede encontrar información adicional sobre su escáner en el archivo regulatory_supplement.pdf que encontrará con la documentación del producto.
Declaraciones de seguridad
¡ADVERTENCIA! Este producto contiene piezas motorizadas. Desconecte la alimentación del
escáner antes de extraer la cubierta posterior. Sustituya la cubierta posterior y colóquela correctamente antes de volver a conectar la alimentación al escáner.
12 Instalación y configuración del producto
Page 19
Manual de primers passos
Català
Page 20
Copyright i llicència
Crèdits de marca registrada
Català
© 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP
La reproducció, adaptació o traducció sense permís previ per escrit està prohibida, llevat d’allò que permeti la legislació sobre el copyright.
La informació continguda en aquest document està subjecta a canvis sense avís previ.
Les úniques garanties per als productes i serveis d'HP s'especifiquen a les declaracions de garantia explícita que acompanyen aquests productes i serveis. No hi ha res que pugui interpretar-se com constituent d'una garantia addicional. HP no es farà responsable de cap error o omissió editorial o tècnica d'aquest document.
Edition 1, 08/2009
Microsoft® i Windows® són marques comercials registrades de Microsoft Corporation als Estats Units.
Page 21
Índex de continguts
Instal·lació i configuració del producte
Inici .................................................................................................................................................. 1
Requisits del sistema ...................................................................................................... 1
Desembalatge del producte ............................................................................................ 1
Identificació dels components del producte .................................................................... 2
Configuració del producte ............................................................................................... 3
Connexió de la font d'alimentació .................................................................. 3
Connexió d'un cable Ethernet ........................................................................ 4
Preparació de l'escàner per al seu ús ............................................................ 5
Configuració dels paràmetres del tauler de control ......................................................................... 5
Paràmetres bàsics per defecte ....................................................................................... 5
Assignació de l'adreça IP ............................................................................................... 6
Detecció de l'adreça IP assignada de forma automàtica mitjançant
DHCP ............................................................................................................. 6
Assignació manual d'una adreça IP ............................................................... 6
Utilització de l'assistent de configuració del correu electrònic ........................................ 6
Ús del servidor web incrustat (EWS) .............................................................................................. 7
Carregament de documents ............................................................................................................ 7
Mides de paper admeses ............................................................................................... 7
Consells generals per a la càrrega de documents ......................................................... 7
Carregament de documents ........................................................................................... 9
Inici d'un escaneig i comprovació dels paràmetres d'enviament digital ........................................ 10
Solució de problemes .................................................................................................................... 11
Substitució de components .......................................................................................... 11
Solució de problemes d'instal·lació .............................................................................. 11
Comproveu que l'escàner rep alimentació ................................................... 11
Comproveu la connexió Ethernet ................................................................. 12
Assistència al client ...................................................................................................... 12
Informació normativa i especificacions del producte ..................................................................... 12
Especificacions físiques ............................................................................................... 12
Consum elèctric ............................................................................................................ 12
Informació normativa .................................................................................................... 12
Declaracions de seguretat ............................................................................................ 12
Català
iii
Page 22
Català
iv
Page 23
Instal·lació i configuració del producte
Inici
Requisits del sistema
Per instal·lar l' HP Scanjet 7000n en una xarxa informàtica, la xarxa ha de reunir les següents característiques:
Ha de ser una xarxa 10/100/1000 Base-TX
Hi ha d'haver accés a una passarel·la de correu electrònic SMTP per a l'enviament de correu
electrònic
NOTA: HP recomana encaridament que establiu una passarel·la SMTP a la vostra pròpia xarxa d'àrea local. No obstant això, la funció de correu electrònic del producte es pot configurar fins i tot si els serveis de correu els proporciona un proveïdor de serveis d'Internet (ISP) extern o si es subministren mitjançant una línia de subscripció digital (DSL).
Desembalatge del producte
Retireu totes les bosses i cintes de transport i el material d'embalatge.
ATENCIÓ: Aixequeu l'escàner sempre per la base. No l'aixequeu pel teclat.
Català
NOTA: El contingut de la caixa pot variar segons el país/la regió.
1
2
3
4
1 HP Scanjet 7000n
2 Safata de sortida i compartiment d'integració de maquinari (HIP) per a maquinari opcional d'instal·lació per
3 Font d'alimentació
4 Cable d'alimentació
5 CD de documentació
6 Guia de primers passos (aquest manual)
5
part del client
6
7
7 Drap de neteja del recorregut del paper
Inici 1
Page 24
Identificació dels components del producte
Part davantera del producte
Català
3
2
1
1. Teclat
2. Pantalla tàctil
3. Botó d'alimentació
4. Pestell de l'alimentador de documents (ADF)
5. Panell del compartiment d'integració de maquinari (HIP) opcional
6. Connector USB per a dispositiu d'emmagatzematge USB
7. Botó Hibernació
4
5
6
7
8
14
9
13
11 1012
8. Botó Atura
9. Botó Inicia
10. LED Atenció
11. LED Dades
12. LED A punt
13. Botó Restableix
14. Control d'ajustament de la brillantor de la pantalla tàctil
2 Instal·lació i configuració del producte
Page 25
Part posterior del producte
1 2 5 643
1. Interruptor d'alimentació
2. Connector d'alimentació
3. Ports USB
Configuració del producte
Realitzeu les tasques següents per tal de configurar el maquinari de l'escàner i preparar-lo per al seu ús.
Connexió de la font d'alimentació
L'indicador LED de la font d'alimentació s'encén quan la font funciona correctament.
1. Connecteu la font d'alimentació al cable de la font d'alimentació i, a continuació, endolleu el
cable a una presa de corrent o a un protector contra sobrecàrregues.
2. Comproveu que el LED verd de la carcassa de la font d'alimentació estigui encès.
Si el LED verd no està encès, comproveu que la presa de corrent o el protector contra
sobrecàrregues al qual s'hagi connectat el cable de la font d'alimentació rebi alimentació.
Si hi ha alimentació a la presa de corrent o al protector contra sobrecàrregues però el LED
verd no s'encén, és possible que la font d'alimentació sigui defectuosa. Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència d' HP per obtenir ajuda.
Català
4. Indicadors de velocitat de l'enllaç de xarxa
5. Port Ethernet
6. Port Ethernet cobert per a accés de manteniment
Inici 3
Page 26
Català
3. Si el LED verd està encès, connecteu la font d'alimentació a la part posterior de l'escàner.
Connexió d'un cable Ethernet
Per connectar l'escàner a una xarxa existent, seguiu aquests passos.
1. Si l'escàner està encès, apagueu-lo mitjançant el botó d'alimentació que hi ha a la part
davantera del dispositiu.
2. Comproveu que l'interruptor d'alimentació de la part posterior de l'escàner es trobi en la posició
d'apagat.
3. Connecteu l'escàner a un encaminador (es mostra a la il·lustració), una presa Ethernet o un
commutador Ethernet mitjançant un cable Ethernet (1).
2
4 Instal·lació i configuració del producte
1
Page 27
4. Engegueu l'interruptor d'alimentació situat a la part posterior de l'escàner (2) i, tot seguit,
premeu el botó d'alimentació de la part davantera de l'escàner per engegar-lo.
5. Completeu la connexió de xarxa i configureu els paràmetres d'enviament digital. Per obtenir
informació sobre la connexió a la xarxa, consulteu control a la pàgina 5. Per obtenir informació sobre la configuració de les funcions d'enviament digital, consulteu digital a la pàgina 10.
Inici d'un escaneig i comprovació dels paràmetres d'enviament
Preparació de l'escàner per al seu ús
1. Acobleu la safata de sortida; per a fer-ho, feu lliscar la part posterior de la safata a la ranura
que hi ha sota la part davantera de l'escàner.
Assegureu-vos que la safata de sortida no surti de la superfície en la qual està l'escàner.
Configuració dels paràmetres del tauler de
Català
2. Esteneu l'alimentador de documents.
3. Esteneu la safata de sortida doblegant l'ala i després desplegueu les guies de paper.
4. (Opcional) Instal·leu el compartiment d'integració de maquinari (HIP) i els accessoris. Un cop
s'hagi instal·lat l' HIP, podreu fer servir accessoris com ara un lector de targetes codificades. Per obtenir més informació sobre l' HIP, consulteu la guia electrònica de l'usuari.
Configuració dels paràmetres del tauler de control
Paràmetres bàsics per defecte
Paràmetres d'idioma
Un cop que producte s'hagi escalfat, els missatges del tauler de control apareixeran en anglès. Podeu canviar l'idioma en qualsevol moment des del menú Administració (Administration). Primer toqueu el botó Comportament del dispositiu (Device Behavior), toqueu el botó Idioma (Language), toqueu la preferència d'idioma i, a continuació, toqueu el botó Desa (Save).
Paràmetres de data i hora
Toqueu el botó Surt si els paràmetres de data i hora és correcta. Toqueu el botó OK per modificar aquests paràmetres.
Configuració dels paràmetres del tauler de control 5
Page 28
Català
Assignació de l'adreça IP
És necessari assignar una adreça IP (protocol d'Internet) vàlida al producte a la xarxa. Si la xarxa utilitza el protocol de configuració dinàmica de sistema principal (DHCP), l'adreça IP es pot assignar de forma automàtica. DHCP és el paràmetre per defecte al producte. Si DHCP no s'utilitza, assigneu una adreça IP manualment.
Detecció de l'adreça IP assignada de forma automàtica mitjançant DHCP
A la pantalla inicial, toqueu el botó Informació del dispositiu. L'adreça IP apareixerà a la pantalla Informació del dispositiu.
Si el botó Informació del dispositiu no apareix, busqueu l'adreça IP:
Toqueu el botó Administració i, a continuació, toqueu el botó Informació.
Toqueu el botó Configuració/Pàgines d'estat i, a continuació toqueu el botó relacionat amb les
pàgines de configuració de dispositius.
Toqueu el botó Visualitza. Apareixerà l'informació de configuració del producte.
Desplaceu-vos per la informació per trobar l'adreça IP.
Assignació manual d'una adreça IP
1. Toqueu el botó Administració i, a continuació, toqueu el botó Configuració inicial.
2. Toqueu el botó Treball en xarxa i E/S i, a continuació, toqueu el botó Jetdirect incrustat.
3. Toqueu el botó TCP/IP i, tot seguit, toqueu el botó Paràmetres IPV4 (com ara http://192.168.1.1)
o el botó IPV6 (com ara http://[2001:0ba0:0000.0000.0000.0000.0000:1234]).
4. Toqueu el botó Mètode de configuració.
5. Toqueu el botó Manual i, a continuació, toqueu el botó Desa.
6. Toqueu el botó Configuració manual.
7. Toqueu el botó Adreça IP. Toqueu el camp de l'adreça IP i, a continuació, escriviu l'adreça IP.
8. Toqueu el botó OK.
Utilització de l'assistent de configuració del correu electrònic
Utilitzeu l' Assistent de configuració del correu electrònic per configurar les opcions per a l'enviament d'imatges escanejades com a fitxers adjunts de correu electrònic.
NOTA: Per enviar correus electrònics, l'escàner ha d'estar connectat a un servidor de xarxa que tingui una adreça SMTP vàlida. Si no hi ha cap servidor SMTP disponible, no podreu enviar cap correu electrònic des de l'escàner de xarxa.
1. A la pantalla inicial, toqueu el botó Administració.
2. Toqueu la selecció Configuració inicial.
3. Toqueu la selecció Configuració del correu electrònic.
4. Toqueu la selecció Assistent de configuració del correu electrònic i, a continuació, seguiu les
instruccions de la pantalla.
6 Instal·lació i configuració del producte
Page 29
Ús del servidor web incrustat (EWS)
Podeu utilitzar l' EWS per configurar paràmetres avançats de correu electrònic i funcions addicionals com ara:
Correu electrònic
Desa a carpeta de xarxa
Llibreta d'adreces
Fax digital
Desa a USB
Quan el producte estigui connectat a la xarxa, l' EWS estarà disponible automàticament.
1. Obriu un navegador web i escriviu l'adreça IP de l'escàner. Per buscar l'adreça IP o el nom de
sistema principal, toqueu el botó Informació del dispositiu a la pantalla inicial.
2. Utilitzeu les fitxes, els panells i els controls per configurar el producte mitjançant l' EWS. Per
obtenir més informació, consulteu l'ajuda en línia de l' EWS.
Carregament de documents
Mides de paper admeses
La capacitat màxima de l'alimentador de documents és de 50 fulls de paper de 75 g/m2. Si s'utilitza paper més gruixut, la capacitat màxima disminueix. La capacitat màxima de l'alimentador de documents amb cartolina és de 10 peces de cartolina.
Configuracions ràpides
Autenticació de Windows
Autenticació d' LDAP
Autenticació de Novell
Autenticació de codi d'accés local
Català
Tipus de paper Amplada Longitud Pes (o gruix)
Cartolina estàndard 52–216 mm 74–864 mm
Cartolina 52–210 mm 74–269 mm
Policlorur de vinil o acetat de policlorur de vinil (per a targetes d'identificació)
52 mm 86 mm 1,4 mm o menys
Consells generals per a la càrrega de documents
Si escanegeu els següents tipus de documents, es poden produir encallaments de paper o es
poden fer malbé els documents.
Documents arrugats o amb marques de doblegament
Documents estripats Documents amb clips o grapes
50–120 g/m
253–312 g/m
Documents ondulats
2
2
Ús del servidor web incrustat (EWS) 7
Page 30
Paper de carbó Paper amb recobriment
Paper translúcid molt prim Paper amb adhesius
Fotografies Transparències
Català
Papers enganxats Paper amb substàncies
Quan escanegeu vàries pàgines amb la mateixa amplada i longitud, ajusteu la mida de pàgina
humides, com ara cola o líquid corrector
de forma que coincideixi amb l'amplada i la longitud del paper que escanegeu. Si voleu escanejar vàries pàgines de mides diferents, consulteu la guia electrònica de l'usuari.
Abans de col·locar els documents a l'alimentador, alliseu qualsevol plec o rebrec que pugui
haver-hi. Si el marge inicial d'un document està arrugat o plegat, pot provocar un embús de paper.
Quan carregeu elements amb una mida inferior a 74 mm en una de les seves dimensions (com
per exemple targetes de visita), col·loqueu aquests elements amb el cantó llarg paral·lel a les guies de paper.
Per evitar la distorsió dels escanejos en escanejar pàgines amb una longitud superior a
356 mm, escanegeu-les una per una.
Per escanejar documents fràgils (com ara fotografies o documents sobre paper arrugat o molt
lleuger), col·loqueu el document en una funda per a documents transparent i gruixuda amb una amplada màxima de 216 mm abans de carregar-lo a l'alimentador de documents.
SUGGERIMENT: Si no teniu una funda per a documents de la mida apropiada, podeu fer servir una funda per arxivadors. Retalleu el marge amb els orificis perforats per tal que la funda tingui una amplada màxima de 216 mm. A la pantalla Més opcions, desactiveu l'opció Detec. problem. aliment.. Per obtenir més informació, consulteu la guia electrònica de l'usuari.
Assegureu-vos que la comporta de l'alimentador de documents estigui ben tancada. Per tancar
correctament la comporta, premeu-la fins que sentiu que fa clic.
Ajusteu les guies de paper de forma que encaixin amb l'amplada dels documents. Assegureu-
vos que les guies del paper toquin els costats de l'original. Si hi ha espai entre les guies de paper i els costats dels documents, la imatge escanejada pot quedar torta.
Quan col·loqueu una pila de documents a l'alimentador de documents, feu-ho amb cura. No
deixeu caure la pila a l'alimentador i no colpegeu el marge superior de la pila quan ja s'hagi col·locat a l'alimentador de documents.
Netegeu els roleus d'escaneig si estan clarament bruts o després d'escanejar un document que
tingui guixades de llapis.
8 Instal·lació i configuració del producte
Page 31
Carregament de documents
1. Estireu cap a dalt l'extensió de l'alimentador de documents i ajusteu la safata de sortida.
2. Ajusteu les guies de paper de forma que encaixin amb l'amplada dels documents. Aneu en
compte de no ajustar les guies més del compte, ja que pot quedar restringida l'alimentació de paper.
Català
Quan escanegeu originals de mida petita com talons, és important que les guies de paper encaixin exactament amb les vores de l'original.
3. Airegeu la pila de pàgines del document per assegurar-vos que les pàgines no quedin
enganxades. Airegeu el marge que es col·locarà cap a l'alimentador en una direcció i, tot seguit, airegeu el mateix marge en la direcció oposada.
Carregament de documents 9
Page 32
Català
4. Alineeu els costats dels documents colpejant suaument la part de baix de la pila contra la
superfície de la taula. Gireu la pila 90 graus i repetiu el procediment.
5. Col·loqueu la pila amb cura a l'alimentador de documents. Carregueu les pàgines cara avall
amb la seva part superior orientada cap a l'alimentador.
NOTA: Per obtenir els millors resultats, no deixeu caure la pila a l'alimentador i no colpegeu el marge superior de la pila quan ja s'hagi col·locat a l'alimentador de documents.
6. Comproveu que les guies de paper es troben alineades amb les vores de la pila.
Inici d'un escaneig i comprovació dels paràmetres d'enviament digital
Per comprovar la configuració de l'escàner i els paràmetres d'enviament digital, realitzeu els passos següents.
1. Col·loqueu un document cara avall a l'alimentador de documents.
2. A la pantalla inicial, toqueu el botó Correu electrònic i empleneu els camps Des de:, Per a: i
Assumpte:. (Opcional) Empleneu els camps a/c: i a/co:. Feu servir punt i coma per separar les diferents adreces electròniques.
3. (Opcional) Toqueu el botó Més opcions per modificar els paràmetres de l'escaneig.
4. Toqueu el botó Inicia
5. Si voleu comprovar altres mètodes d'enviament digital que hàgiu configurat mitjançant l' EWS,
com ara desa a USB, fax digital, carpeta de xarxa o les configuracions ràpides, realitzeu els
.
10 Instal·lació i configuració del producte
Page 33
passos següents des de la pantalla inicial i comproveu que l'escaneig s'envia a la destinació correcta.
Per desar un escaneig a USB, toqueu el botó Desa a USB, seleccioneu una carpeta si és
necessari i, tot seguit, toqueu el botó Inicia
Per desar un escaneig a carpeta de xarxa, toqueu el botó Desa a carpeta de xarxa. Al
quadre de la llista de Configuracions ràpides, toqueu el nom d'una carpeta, escriviu el nom del fitxer al camp Nom del fitxer: i, tot seguit, toqueu el botó Inicia
Per escanejar a un fax digital, toqueu el botó Fax, toqueu el camp Número de fax:, escriviu
el número de fax i, a continuació, toqueu el botó Inicia separar els diferents números de fax.
Si el producte no envia el fitxer correctament, comproveu la seva instal·lació i configuració.
Per obtenir més informació sobre les pantalles i els controls de cada pantalla, consulteu la guia electrònica de l'usuari.
Solució de problemes
Per obtenir informació sobre com resoldre problemes d'escaneig i de xarxa, consulteu la informació de solució de problemes de la guia electrònica de l'usuari.
Substitució de components
.
.
. Feu servir punt i coma per
Català
L' HP Scanjet 7000n disposa de diferents components substituïbles, entre els que s'inclouen el teclat i les caràtules del tauler de control, la targeta Jetdirect i els roleus d'alimentació. Per sol·licitar components substituïbles, visiteu
www.hp.com/buy/parts.
Solució de problemes d'instal·lació
Si l'escàner no funciona de forma correcta després de la configuració inicial, comproveu el maquinari de l'escàner tal com aquí s'indica.
Comproveu que l'escàner rep alimentació
Assegureu-vos que el cable d'alimentació estigui ben connectat entre l'escàner i la font d'alimentació, i que el cable de la font d'alimentació estigui ben connectat entre la font d'alimentació i una presa de corrent o un protector contra sobrecàrregues.
1. Comproveu que el LED verd de la carcassa de la font d'alimentació estigui encès.
2. Si el LED verd no està encès, comproveu que la presa de corrent o el protector contra
sobrecàrregues al qual s'hagi connectat el cable de la font d'alimentació rebi alimentació.
3. Comproveu que l'interruptor d'alimentació de la part posterior de l'escàner es trobi en la posició
d'encès; a continuació, premeu el botó d'alimentació de la part davantera de l'escàner per engegar-lo.
4. Si hi ha alimentació a la presa de corrent o al protector contra sobrecàrregues però el LED verd
no s'encén, és possible que la font d'alimentació sigui defectuosa. Consulteu support per obtenir ajuda.
www.hp.com/
Solució de problemes 11
Page 34
Català
Si el problema no s'ha resolt després de comprovar els punts mencionats, proveu el següent:
1. Apagueu l'interruptor d'alimentació de la part posterior de l'escàner.
2. Espereu 30 segons.
3. Premeu l'interruptor d'alimentació de la part posterior de l'escàner per col·locar-lo en la posició
d'encès i, tot seguit, premeu el botó d'alimentació de la part davantera de l'escàner.
Comproveu la connexió Ethernet
Assegureu-vos que el cable Ethernet estigui ben connectat entre l'escàner i l'encaminador, la presa Ethernet o el commutador Ethernet.
Assistència al client
Per obtenir més informació sobre l'escàner, consulteu la guia electrònica de l'usuari de l' HP Scanjet 7000n. Si no heu rebut un CD de documentació amb l'escàner, podeu descarregar una versió
actualitzada de la guia electrònica de l'usuari i consultar més informació d'atenció al client d' HP a www.hp.com/support.
Informació normativa i especificacions del producte
Especificacions físiques
Taula 1 Dimensions del producte
Producte Alçada Profunditat Amplada Pes
HP Scanjet 7000n 343 mm 411 mm 321 mm 16,2 kg
Consum elèctric
Per obtenir informació sobre el consum elèctric, consulteu el fitxer regulatory_supplement.pdf de la documentació del producte.
Informació normativa
Per motius d'identificació normativa, s'ha assignat un número de model normatiu al producte. El número de model normatiu del producte és el FCLSD-0807. No heu de confondre aquest número normatiu amb el nom de comercialització (HP Scanjet 7000n) ni amb el número del producte (L2708A, L2709A). Al fitxer regulatory_supplement.pdf de la documentació del producte hi podreu trobar informació normativa addicional sobre l'escàner.
Declaracions de seguretat
ADVERTÈNCIA! Aquest producte disposa de components motoritzats. Desconnecteu
l'alimentació de l'escàner abans de retirar-ne la coberta posterior. Abans de tornar a connectar l'alimentació a l'escàner, torneu a col·locar la coberta posterior i fixeu-la.
12 Instal·lació i configuració del producte
Page 35
HP Scanjet Série 7000n
Guia de introdução
Português
Page 36
Licença e direitos autorais
Créditos da marca comercial
Português
© 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP
É proibida a reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia e por escrito, exceto conforme permitido pelas leis locais de direitos autorais.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e serviços HP são fornecidas nas declarações de garantia expressa que acompanham esses produtos e serviços. Nada aqui mencionado deverá ser interpretado como sendo garantia adicional. A HP não se responsabiliza por erros técnicos, editoriais ou por omissões.
Edition 1, 08/2009
Microsoft® e Windows® são marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation nos E.U.A.
Page 37
Conteúdo
Instalação e configuração do produto
Inicialização ..................................................................................................................................... 1
Requisitos do sistema .................................................................................................... 1
Desembale o produto ..................................................................................................... 1
Identificação das partes do produto ............................................................................... 2
Configuração do produto ................................................................................................ 3
Conecte o cabo de alimentação .................................................................... 3
Conecte um cabo Ethernet ............................................................................ 4
Preparação do scanner para o uso ................................................................ 5
Definição das configurações do painel de controle ......................................................................... 5
Configuração básicas padrão ......................................................................................... 5
Atribua o endereço IP. .................................................................................................... 6
Localização do endereço IP do DHCP atribuído automaticamente ............... 6
Atribuição manual de um endereço IP ........................................................... 6
Uso do assistente de configuração de e-mail ................................................................. 6
Uso do Servidor da Web incorporado (EWS) ................................................................................. 7
Carregar documentos ..................................................................................................................... 7
Tamanhos de documentos suportados .......................................................................... 7
Dicas gerais para colocar documentos .......................................................................... 7
Carregar documentos ..................................................................................................... 9
Digitalização inicial e teste das configurações de envio digital ..................................................... 10
Solução de problemas .................................................................................................................. 11
Substituição de peças .................................................................................................. 11
Solução de problemas de instalação ............................................................................ 11
Verificar se o scanner está recebendo energia ........................................... 11
Verificação da conexão Ethernet ................................................................. 12
Suporte ao cliente ......................................................................................................... 12
Informações regulamentares e as especificações de produto ...................................................... 12
Especificações físicas .................................................................................................. 12
Consumo de energia .................................................................................................... 12
Informações regulamentares ........................................................................................ 12
Declarações de segurança ........................................................................................... 12
Português
iii
Page 38
Português
iv
Page 39
Instalação e configuração do produto
Inicialização
Requisitos do sistema
Para instalar a HP Scanjet 7000n em uma rede de computadores, a rede precisa ter as seguintes características:
Rede TX básica de 10/100/1000
Acesso a um gateway SMTP de e-mail para envio de e-mail
NOTA: A HP recomenda expressamente a instalação de um gateway SMTP em sua própria rede local. Entretanto, o produto pode ser configurado para a funcionalidade de e-mail, mesmo que os serviços de e-mail sejam fornecidos por um provedor de serviços de Internet (ISP) externo em uma linha de registro digital (DSL).
Desembale o produto
Remova todas as embalagens de envio, fitas e materiais de embalagem.
CUIDADO: Sempre levante o scanner segurando pela base. Não levante segurando pelo teclado.
NOTA: O conteúdo da caixa pode variar de acordo com o país/região.
1
2
cliente.
5
6
7
3
4
1 HP Scanjet 7000n
2 Bandeja de saída e área de integração de hardware (HIP) para instalação opcional de hardware feita pelo
3 Fonte de alimentação
4 Cabo de alimentação
5 CD da documentação
6 Guia de introdução (este manual)
Português
7 Pano para a limpeza do trajeto do papel
Inicialização 1
Page 40
Identificação das partes do produto
Frente do produto
Português
3
2
1
1. Teclado
2. Tela sensível ao toque
3. Botão liga/desliga
4. Trava do alimentador de documento (AAD)
5. Painel opcional para área de integração de hardware (HIP)
6. Conector para dispositivos de armazenamento USB
7. Botão Inatividade
4
5
6
7
8
14
9
13
11 1012
8. Botão Parar
9. Botão Iniciar
10. Atenção LED
11. Dados LED
12. Pronto LED
13. Botão Redefinir
14. Controle de ajuste de brilho da tela sensível ao toque
2 Instalação e configuração do produto
Page 41
Visão posterior do produto
1 2 5 643
1. Botão Liga/Desliga
2. Conector de alimentação
3. Portas USB
Configuração do produto
Complete as tarefas a seguir para configurar o scanner e prepará-lo para o uso.
Conecte o cabo de alimentação
O LED verde na fonte de alimentação fica acesso quando a fonte está funcionando corretamente.
1. Conecte a fonte de alimentação ao cabo correspondente e conecte esse cabo a uma tomada
elétrica ou estabilizador.
2. Verifique se o LED verde na fonte de alimentação está aceso.
Se o LED não estiver aceso, verifique se há energia na tomada ou estabilizador a que o
cabo da fonte de alimentação está conectado.
Se houver energia na tomada ou filtro de linha, mas o LED verde ainda estiver aceso, a
fonte de alimentação poderá estar com defeito. Entre em contato com o suporte da HP para obter ajuda.
4. Indicadores de velocidade do link de rede
5. Porta Ethernet
6. Porta Ethernet coberta para acesso de manutenção
Português
Inicialização 3
Page 42
Português
3. Se o LED verde estiver acesso, ligue o cabo de alimentação na parte posterior do scanner.
Conecte um cabo Ethernet
Para conectar o scanner a uma rede existente, complete as seguintes etapas.
1. Se o scanner estiver ligado, desligue-o usando o botão de alimentação na parte frontal.
2. Verifique se o interruptor de alimentação localizado na parte posterior do scanner está na
posição Desligado.
3. Conecte o scanner a um roteador (mostrado), a uma tomada Ethernet ou a um interruptor
Ethernet usando um cabos Ethernet (1).
2
4 Instalação e configuração do produto
1
Page 43
4. Ligue o interruptor de alimentação localizado na parte posterior do scanner (2) e, em seguida,
pressione o botão de alimentação na parte frontal do scanner para ligá-lo.
5. Complete a conexão de rede e defina as configurações para o envio digital. Para obter mais
informações sobre a conexão com a rede, consulte controle na página 5. Para obter mais informações sobre a configuração dos recursos para envio digital, consulte na página 10.
Digitalização inicial e teste das configurações de envio digital
Preparação do scanner para o uso
1. Prenda a bandeja de saída deslizando a parte posterior da bandeja para dentro do slot sob a
parte frontal do scanner.
Verifique se a bandeja de saída não está se projetando além da superfície sobre a qual o scanner está posicionado.
Definição das configurações do painel de
2. Estenda o alimentador de documentos.
3. Estenda a bandeja de saída, desdobrando a aba e abra as guias de papel.
4. (Opcional) Instale a área de integração de hardware (HIP) e os acessórios. Com a área de
integração de hardware (HIP) instalada, você pode usar acessórios como, por exemplo, um leitor de cartão codificado. Para obter mais informações sobre a área de integração de hardware (HIP), consulte o Guia eletrônico do usuário.
Definição das configurações do painel de controle
Configuração básicas padrão
Configurações do idioma
Depois que o produto aquecer, aparecerão mensagens em inglês no painel de controle. Você pode alterar o idioma a qualquer momento no menu Administração (Administration). Primeiro, toque no botão Comportamento do dispositivo (Device Behavior), toque no botão Idioma (Language), toque no idioma de preferência e, em seguida, no botão Salvar (Save).
Configurações da data e da hora
Toque no botão Sair se as configurações de data e hora estiverem corretas. Toque no botão OK para alterar essas configurações.
Português
Definição das configurações do painel de controle 5
Page 44
Atribua o endereço IP.
O produto deve ser atribuído a um endereço IP válido (Protocolo de Internet) na rede. Se a rede usar um DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), o endereço IP poderá ser atribuído automaticamente. O DHCP é a configuração padrão do produto. Atribua manualmente um endereço IP se o DHCP não for usado.
Localização do endereço IP do DHCP atribuído automaticamente
Na tela Inicial, toque no botão Informações sobre o dispositivo. O endereço IP aparece na tela de Informações sobre o dispositivo.
Se o botão de Informações sobre o dispositivo não aparecer, localize o endereço IP:
Toque no botão Administração e depois em Informações.
Toque no botão Páginas de configuração/status e, em seguida, toque no botão relacionado às
páginas de configuração do dispositivo.
Toque no botão Exibir. As informações sobre a configuração do produto são exibidas.
Navegue pelas informações para localizar o endereço IP.
Atribuição manual de um endereço IP
1. Toque no botão Administração e depois em Configuração inicial.
Português
2. Toque no botão Rede e E/S e depois em Jetdirect incorporado.
3. Toque no botão TCP/IP e, em seguida, toque no botão Configurações de IPV4 (como http://
192.168.1.1) ou no botão IPV6 (como http://[2001:0ba0:0000.0000.0000.0000.0000:1234]).
4. Toque no botão Método de configuração.
5. Toque no botão Manual e depois em Salvar.
6. Toque no botão Configurações manuais.
7. Toque no botão endereço IP. Toque no campo do endereço IP e digite o endereço IP.
8. Toque no botão OK.
Uso do assistente de configuração de e-mail
Use o Assistente para configuração de e-mail para configurar as opções para envio de imagens digitalizadas como anexos de e-mails.
NOTA: Para envia um e-mail, o scanner precisa estar conectado a um servidor de rede que tenha um endereço SMTP válido. Se não houver nenhum endereço SMTP válido, você não poderá enviar e-mails do scanner de rede.
1. Na tela Inicial, toque no botão Administração.
2. Toque na seleção Configuração inicial.
3. Toque na seleção Configuração de e-mail.
4. Toque na seleção Assistente para configuração de e-mail e siga as instruções na tela.
6 Instalação e configuração do produto
Page 45
Uso do Servidor da Web incorporado (EWS)
Use o Servidor da Web incorporado (EWS) para definir as configurações de e-mail avançadas e os recursos adicionais como:
E-mail
Salvar na Pasta da rede
Catálogo de endereços
Fax digital
Salvar no USB
Quando o produto estiver conectado à rede, o Servidor da Web incorporado (EWS) estará disponível automaticamente.
1. Abra um navegador da Web e digite o endereço IP do scanner. Para localizar o endereço IP
ou o nome do host, toque no botão Informações sobre o dispositivo na tela Inicial.
2. Use as guias, os painéis e os controles para configurar o produto usando o Servidor da Web
incorporado (EWS). Para obter mais informações, consulte a ajuda online do Servidor da Web incorporado (EWS).
Carregar documentos
Tamanhos de documentos suportados
A capacidade máxima de papel do alimentador de documentos é de 50 folhas de papel de 75 g/
2
. Ao se usar papel mais pesado, a capacidade máxima diminui. A capacidade máxima do
m alimentador de documentos com papel cartolina é de 10 cartolinas.
Conjuntos rápidos
Autenticação Windows
Autenticação LDAP
Autenticação Novell
Autenticação do código de acesso local
Português
Tipo de papel Largura Comprimento Peso (ou Espessura)
Papel padrão 52–216 mm 74–864 mm
Papel cartolina 52–210 mm 74–269 mm
Cloreto de polivinilo ou Acetato de polivinilo (para cartões de identidade)
52 mm 86 mm 1,4 mm ou menos
Dicas gerais para colocar documentos
Digitalizar os tipos de documentos a seguir pode resultar em congestionamentos de papel ou
danos aos documentos.
Documentos amassados ou dobrados
Documentos rasgados Documentos com clips ou
50–120 g/m
253–312 g/m
Documentos enrolados
grampos
2
2
Uso do Servidor da Web incorporado (EWS) 7
Page 46
Papel carbono Papel revestido
Papel transparente, muito fino Papel com adesivo ou
marcadores
Fotografias Transparências de retroprojetor
Português
Papéis que grudam um no outro Papéis com substâncias
Quando estiver digitalizando páginas com a mesma largura e comprimento, configure o
úmidas como cola ou líquido corretivo
tamanho da página para que ele esteja compatível com a largura e comprimento do papel que você está digitalizando. Se você estiver digitalizando diversas páginas de diferentes tamanhos, consulte o Guia eletrônico do usuário.
Alise qualquer dobra ou ondulação de seus documentos antes de colocá-los dentro do
alimentador. Se a extremidade de um documento estiver dobrada ou com ondulações, ele pode causar atolamento de papel.
Ao carregar papéis menores que 74 mm de uma dimensão (como cartões de visita), coloque-
os com o lado comprido paralelo às guias de papel.
Para evitar imagens tortas quando estiver digitalizando páginas maiores que 356 mm, digitalize
uma de cada vez.
Para digitalizar documentos frágeis (como fotos ou documentos em papel amassado ou muito
leve), coloque o documento em um envelope transparente, com gramatura maior, que não seja mais largo que 216 mm, antes de colocá-los no alimentador de documentos.
DICA: Se você não tiver um envelope no tamanho apropriado, considere usar um envelope para uso em um fichário. Corte a borda no lado dos orifícios, de modo que o envelope não tenha mais que 216 mm de largura. Na tela Mais opções, desabilite Detecção de falha de alimentação. Para obter mais informações, consulte o Guia eletrônico do usuário.
Verifique se a trava do alimentador de documentos está firmemente fechada. Para fechar a
trava de maneira correta, pressione-a até ouvir um "clique".
Ajuste as guias de papel de acordo com a largura dos documentos. Certifique-se de que as
guias do papel toquem as bordas do original. Se houver algum espaço entre as guias de papel e as bordas dos documentos, a imagem digitalizada pode ficar torta.
Ao colocar uma pilha de documentos no alimentador, ajuste a pilha no delicadamente. Não
jogue a pilha no alimentador e não bata na borda superior da pilha após colocar a pilha no alimentador de documentos.
Limpe os roletes de digitalização se eles estiverem visivelmente sujos ou após digitalizar um
documento que tenha anotações a lápis nele.
8 Instalação e configuração do produto
Page 47
Carregar documentos
1. Puxe a extensão do alimentador de documentos e ajuste a bandeja de saída.
2. Ajuste as guias de papel de acordo com a largura dos documentos. Cuidado para não apertar
demais as guias, o que pode prejudicar a alimentação de papel.
Ao se digitalizarem originais pequenos, como cheques, é muito importante que as guias do papel ajustem-se bem às margens do original.
3. Ventile a pilha de páginas do documento para garantir que elas não grudem uma nas outras.
Ventile o lado que estará apontando para dentro do alimentador em uma direção e, em seguida, ventile o mesmo lado na direção oposta.
Português
Carregar documentos 9
Page 48
4. Alinhe os lados dos documentos batendo na parte de baixo da pilha contra a superfície de uma
mesa. Gire a pilha em 90 graus e repita o processo.
5. Cuidadosamente, coloque a pilha no alimentador de documentos. Coloque as folhas voltadas
para baixo, com a parte de cima apontando para o alimentador.
NOTA: Para melhores resultados, não jogue a pilha no alimentador e não bata na borda superior da pilha, após colocar a pilha no alimentador de documentos.
Português
6. Verifique se as guias de papel estão alinhadas com as bordas da pilha.
Digitalização inicial e teste das configurações de envio digital
Para testar a configuração do scanner e do envio digital, execute as seguintes etapas.
1. Coloque o documento com o lado a ser digitalizado voltado para baixo no alimentador de
documentos.
2. Na tela Inicial, toque no botão E-mail e complete os campos De:, Para:, e Assunto:. (Opcional)
Complete os campos cc: e cco:. Separe múltiplos endereços de e-mail com ponto-e-vírgula.
3. (Opcional) Toque no botão Mais opções para alterar as configurações para a digitalização.
10 Instalação e configuração do produto
Page 49
4. Toque no botão Iniciar .
5. Se você desejar testar outros métodos de envio digital que você configurou usando o Servidor
da Web incorporado (EWS) como, por exemplo, fax digital ou Conjuntos rápidos, complete as seguintes etapas na tela Inicial e verifique se a digitalização é enviada para o destino correto.
Para salvar a digitalização no USB, toque no botão Salvar no USB, selecione uma pasta
caso seja necessário e, em seguida, toque no botão Iniciar
Para salvar uma digitalização em uma pasta de rede, toque no botão Salvar na Pasta da
rede. Na caixa de listagem Conjuntos rápidos, toque no nome de uma pasta, digite o nome do arquivo no campo Nome do arquivo:e, em seguida, toque no botão Iniciar
Para fazer a digitalização em um fax digital, toque no botão Fax, toque no campo Número
do fax:, digite o número do fax e, em seguida, toque no botão Iniciar números de fax com ponto-e-vírgula.
Se o produto não enviar o arquivo corretamente, verifique sua instalação e a sua configuração.
Para obter mais informações sobre as telas e os controles para cada tela, consulte o Guia eletrônico do usuário.
Solução de problemas
Para obter informações sobre como resolver problemas de digitalização e rede, consulte a solução de problemas no Guia eletrônico do usuário.
.
.
. Separe múltiplos
Substituição de peças
A HP Scanjet 7000n tem diversas peças que podem ser substituídas, incluindo o teclado, os decalques do painel de controle, o cartão Jetdirect e os roletes de alimentação. Para solicitar peças que podem ser substituídas, visite
www.hp.com/buy/parts.
Solução de problemas de instalação
Se o scanner não funcionar corretamente após a configuração inicial, verifique o hardware conforme descrito aqui.
Verificar se o scanner está recebendo energia
Verifique se o cabo de alimentação está firmemente conectado entre o scanner e a fonte de alimentação, e se o cabo da fonte de alimentação está conectado corretamente entre a fonte de alimentação e a tomada elétrica ou o filtro de linha.
1. Verifique se o LED verde na fonte de alimentação está aceso.
2. Se o LED não estiver aceso, verifique se há energia na tomada ou estabilizador a que o cabo
da fonte de alimentação está conectado.
3. Verifique se o interruptor de alimentação na parte posterior do scanner está na posição Ligado.
Em seguida, pressione o botão liga/desliga na parte frontal do scanner para ligá-lo.
4. Se houver energia na tomada ou filtro de linha, mas o LED verde ainda estiver aceso, a fonte
de alimentação poderá estar com defeito. Consulte
Português
www.hp.com/support para obter ajuda.
Solução de problemas 11
Page 50
Português
Se o problema persistir após a verificação dos itens acima, tente o procedimento a seguir:
1. Desligue o interruptor de alimentação na parte posterior do scanner.
2. Aguarde 30 segundos.
3. Pressione o interruptor de alimentação na parte posterior do scanner para a posição Ligado e,
em seguida, pressione o botão liga/desliga na parte frontal do scanner.
Verificação da conexão Ethernet
Verifique se o cabo Ethernet está firmemente conectado entre o scanner e um roteador, uma tomada Ethernet ou um interruptor Ethernet.
Suporte ao cliente
Para obter mais informações sobre seu scanner, consulte o Guia eletrônico do usuário HP Scanjet 7000n . Se um CD de documentação não tiver sido enviado com seu scanner, você pode baixar
uma versão atualizada do Guia eletrônico do usuário e outras informações sobre o Atendimento ao cliente HP em
www.hp.com/support.
Informações regulamentares e as especificações de produto
Especificações físicas
Tabela 1 Dimensões do produto
Produto Altura Profundidade Comprimento Peso
HP Scanjet 7000n 343 mm 411 mm 321 mm 16,2 kg
Consumo de energia
Para obter informações sobre consumo de energia, consulte o arquivo "regulatory_supplement.pdf" na documentação do produto.
Informações regulamentares
Com propósitos de identificação regulamentar, seu produto possui um Número regulamentar de Modelo. O número regulamentar de modelo de seu produto é FCLSD-0807. Esse número regulamentar de modelo não deve ser confundido com o nome comercial (HP Scanjet 7000n) nem com o número do produto (L2708A, L2709A). Outras informações sobre a regulamentação do scanner podem ser encontradas no arquivo "regulatory_supplement.pdf" na documentação do produto.
Declarações de segurança
AVISO! Este produto contém partes motorizadas. Desconecte a alimentação elétrica do scanner
antes de remover a tampa traseira. Recoloque e fixe a tampa traseira antes de reconectar o cabo de alimentação no scanner.
12 Instalação e configuração do produto
Page 51
HP Scanjet 7000n Series
Οδηγός για τα πρώτα βήματα
Ελληνικά
Page 52
Πνευματικά δικαιώματα και άδεια χρήσης
© 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP
Απαγορεύεται η αναπαραγωγή, η προσαρμογή ή η μετάφραση χωρίς προηγούμενη γραπτή άδεια, με εξαίρεση τα όσα επιτρέπονται από τους νόμους περί πνευματικών δικαιωμάτων.
Οι πληροφορίες που περιέχονται σε αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Οι μόνες εγγυήσεις που παρέχονται για τα προϊόντα και τις υπηρεσίες της HP ορίζονται που συνοδεύουν τα εν λόγω προϊόντα και τις υπηρεσίες. Κανένα στοιχείο του παρόντος δεν πρέπει να θεωρηθεί ότι αποτελεί πρόσθετη εγγύηση. Η HP δεν φέρει ευθύνη για τεχνικά ή συντακτικά σφάλματα ή παραλήψεις του παρόντος.
Edition 1, 08/2009
στις ρητές δηλώσεις εγγύησης
Πιστοποιήσεις εμπορικών σημάτων
Τα Microsoft® και Windows® είναι σήματα κατατεθέντα της Microsoft Corporation στις Η.Π.Α.
Ελληνικά
Page 53
Πίνακας περιεχομένων
Εγκατάσταση και ρύθμιση του προϊόντος
Εκκίνηση ......................................................................................................................................... 1
Απαιτήσεις συστήματος .................................................................................................. 1
Αποσυσκευάστε το προϊόν ............................................................................................. 1
Αναγνώριση εξαρτημάτων προϊόντος ............................................................................. 2
Εγκατάσταση του προϊόντος .......................................................................................... 3
Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος ...................................................................... 3
Συνδέστε ένα καλώδιο Ethernet ..................................................................... 4
Προετοιμάστε το σαρωτή για χρήση .............................................................. 5
Ρύθμιση των παραμέτρων του πίνακα ελέγχου .............................................................................. 5
Βασικές προεπιλεγμένες ρυθμίσεις ................................................................................ 5
Εκχώρηση της διεύθυνσης IP ......................................................................................... 6
Εύρεση της διεύθυνσης IP DHCP που έχει εκχωρηθεί αυτόματα .................. 6
Μη αυτόματη εκχώρηση
Χρησιμοποιήστε τον Οδηγό ρύθμισης E-mail ................................................................. 6
Χρησιμοποιήστε τον ενσωματωμένο διακομιστή Web (Embedded Web Server – EWS) ............... 7
Τοποθέτηση εγγράφων ................................................................................................................... 7
Μεγέθη εγγράφων που υποστηρίζονται ......................................................................... 7
Γενικές συμβουλές τοποθέτησης εγγράφων ................................................................... 8
Τοποθέτηση εγγράφων .................................................................................................. 9
Έναρξη σάρωσης και δοκιμή των ρυθμίσεων ψηφιακής αποστολής ............................................ 11
Επίλυση προβλημάτων ................................................................................................................. 11
Αντικατάσταση ανταλλακτικών ..................................................................................... 11
Αντιμετώπιση προβλημάτων για την εγκατάσταση ....................................................... 11
Ελέγξτε ότι ο σαρωτής τροφοδοτείται με ρεύμα ........................................... 12
Ελέγξτε τη σύνδεση Ethernet ....................................................................... 12
Υποστήριξη πελατών
Πληροφορίες περί κανονισμών και Προδιαγραφές προϊόντος ...................................................... 12
Προδιαγραφές για τα φυσικά χαρακτηριστικά του εκτυπωτή ........................................ 12
Κατανάλωση ενέργειας ................................................................................................. 13
Πληροφορίες κανονισμών ............................................................................................ 13
∆ηλώσεις για την ασφάλεια .......................................................................................... 13
.................................................................................................... 12
διεύθυνσης IP ......................................................... 6
Ελληνικά
iii
Page 54
Ελληνικά
iv
Page 55
Εγκατάσταση και ρύθμιση του προϊόντος
Εκκίνηση
Απαιτήσεις συστήματος
Για εγκατάσταση του HP Scanjet 7000n σε ένα δίκτυο υπολογιστή, το δίκτυο πρέπει να έχει τα παρακάτω χαρακτηριστικά:
∆ίκτυο 10/100/1000 Base-TX
Προσπέλαση μιας πύλης e-mail SMTP για την αποστολή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η HP συνιστά ιδιαίτερα τη δημιουργία μιας πύλης SMTP στο δικό σας τοπικό δίκτυο. Ωστόσο, το προϊόν μπορεί να ρυθμιστεί έτσι ώστε να έχει δυνατότητα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, ακόμα και εάν οι υπηρεσίες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου παρέχονται από μια εξωτερική υπηρεσία παροχής Internet (ISP) μέσω γραμμής ψηφιακής εγγραφής (DSL).
Αποσυσκευάστε το προϊόν
Αφαιρέστε τα σακουλάκια, την ταινία και όλα τα υλικά συσκευασίας.
ΠΡΟΣΟΧΗ Να ανασηκώνετε πάντοτε το σαρωτή από τη βάση του. Να μην τον ανασηκώνετε από το πληκτρολόγιο.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ Το περιεχόμενο του κιβωτίου ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα/περιοχή.
1
2
3
4
1 HP Scanjet 7000n
2 Ο δίσκος εξόδου και ο θύλακας ενσωμάτωσης υλικού (hardware integration pocket – HIP) για προαιρετικό
3 Τροφοδοτικό
4 Καλώδιο τροφοδοσίας
5 CD τεκμηρίωσης
6 Εγχειρίδιο έναρξης χρήσης (αυτό το βιβλίο)
5
6
εξοπλισμό που μπορεί να εγκατασταθεί με τον πελάτη
7
Ελληνικά
7 Ύφασμα καθαρισμού διαδρομής χαρτιού
Εκκίνηση 1
Page 56
Αναγνώριση εξαρτημάτων προϊόντος
Πρόσοψη του προϊόντος
3
2
1
1. Πληκτρολόγιο
2. Οθόνη αφής
3. Κουμπί λειτουργίας
4. Ασφάλεια τροφοδότη εγγράφων (ADF)
5. Πίνακας θύλακα ενσωμάτωσης υλικού (HIP)
4
5
6
14
13
8. Κουμπί ∆ιακοπή
9. Κουμπί Έναρξη
10. Προσοχή LED
11. ∆εδομένα LED
12. Έτοιμο LED
7
8
9
11 1012
Ελληνικά
6. Υποδοχή USB για τη συσκευή αποθήκευσης USB
7. Κουμπί Αναστολή
13. Κουμπί Επαναφορά
14. Χειριστήριο ρύθμισης φωτεινότητας οθόνης
επαφής
2 Εγκατάσταση και ρύθμιση του προϊόντος
Page 57
Πίσω μέρος του προϊόντος
1 2 5 643
1. ∆ιακόπτης λειτουργίας
2. Υποδοχή καλωδίου τροφοδοσίας
3. Θύρες USB
Εγκατάσταση του προϊόντος
Ολοκληρώστε τις παρακάτω εργασίες προκειμένου να εγκαταστήσετε τον εξοπλισμό του σαρωτή και να τον προετοιμάσετε για χρήση.
Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος
Η πράσινη λυχνία LED στο τροφοδοτικό είναι ενεργοποιημένη όταν η τροφοδοσία λειτουργεί κανονικά.
1. Συνδέστε το τροφοδοτικό στο καλώδιο τροφοδοσίας και το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια πρίζα
ή συσκευή προστασίας από μεταπτώσεις ρεύματος.
2. Ελέγξτε ότι η πράσινη λυχνία LED που βρίσκεται στο τροφοδοτικό είναι αναμμένη.
Εάν η πράσινη λυχνία LED δεν είναι αναμμένη, βεβαιωθείτε
ή στη συσκευή προστασίας από μεταπτώσεις ρεύματος στην οποία είναι συνδεδεμένο το καλώδιο τροφοδοσίας.
Εάν υπάρχει ρεύμα στην πρίζα ή στη συσκευή προστασίας από μεταπτώσεις ρεύματος,
αλλά η πράσινη λυχνία LED είναι σβηστή, το τροφοδοτικό μπορεί να είναι ελαττωματικό. Επικοινωνήστε με το Τμήμα υποστήριξης της HP για βοήθεια.
4. Ενδεικτικά ταχύτητας σύνδεσης δικτύου
5. Θύρα Ethernet
6. Καλυμμένη θύρα Ethernet για προσπέλαση κατά το
σέρβις
ότι υπάρχει ρεύμα στην πρίζα
Ελληνικά
Εκκίνηση 3
Page 58
3. Εάν η πράσινη ενδεικτική λυχνία LED είναι αναμμένη, συνδέστε το τροφοδοτικό στο πίσω μέρος
του σαρωτή.
Συνδέστε ένα καλώδιο Ethernet
Για να συνδέσετε το σαρωτή σε υφιστάμενο δίκτυο, ολοκληρώστε τα παρακάτω βήματα.
1. Εάν ο σαρωτής βρίσκεται σε λειτουργία, σβήστε τον από το κουμπί λειτουργίας στην πρόσοψη
του σαρωτή.
Ελληνικά
2. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας στο πίσω μέρος του σαρωτή βρίσκεται στη θέση
απενεργοποίησης.
3. Συνδέστε το σαρωτή σε έναν δρομολογητή (εικονίζεται), μια
διακόπτη Ethernet, με τη χρήση ενός καλωδίου Ethernet (1).
2
4 Εγκατάσταση και ρύθμιση του προϊόντος
υποδοχή Ethernet ή σε έναν
1
Page 59
4. Ενεργοποιήστε το διακόπτη λειτουργίας που βρίσκεται στο πίσω μέρος του σαρωτή (2) και,
έπειτα, πατήστε το κουμπί λειτουργίας που υπάρχει στην πρόσοψη του σαρωτή, για να ενεργοποιήσετε το σαρωτή.
5. Ολοκληρώστε τη σύνδεση στο δίκτυο και ρυθμίστε τις παραμέτρους ψηφιακής αποστολής. Για
πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση στο δίκτυο, βλ. ελέγχου στη σελίδα 5. Για πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση παραμέτρων ψηφιακής αποστολής, βλ. στη σελίδα 11.
Έναρξη σάρωσης και δοκιμή των ρυθμίσεων ψηφιακής αποστολής
Προετοιμάστε το σαρωτή για χρήση
1. Προσαρτήστε το δίσκο εξόδου σύροντας το πίσω μέρος του δίσκου στην υποδοχή κάτω από
το εμπρός μέρος του σαρωτή.
Βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος εξόδου δεν επεκτείνεται πέρα από την επιφάνεια στην οποία βρίσκεται ο σαρωτής.
Ρύθμιση των παραμέτρων του πίνακα
2. Επεκτείνετε τον τροφοδότη εγγράφων.
3. Επεκτείνετε τον τροφοδότη εγγράφων ξεδιπλώνοντας την προέκταση και, στη συνέχεια,
ξεδιπλώστε τους οδηγούς χαρτιού.
4. (Προαιρετικό) Τοποθετήστε το θύλακα ενσωμάτωσης υλικού (HIP) και τα εξαρτήματα. Όταν έχει
τοποθετηθεί ο HIP, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε εξαρτήματα όπως η συσκευή ανάγνωσης κωδικοποιημένων καρτών. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον HIP, ανατρέξτε στο ηλεκτρονικό
Εγχειρίδιο χρήσης.
Ρύθμιση των παραμέτρων του πίνακα ελέγχου
Βασικές προεπιλεγμένες ρυθμίσεις
Ρυθμίσεις γλώσσας
Μετά την προθέρμανση του προϊόντος, τα μηνύματα εμφανίζονται στον πίνακα ελέγχου στην αγγλική γλώσσα. Αλλάξτε τη γλώσσα οποιαδήποτε στιγμή από το μενού ∆ιαχείριση (Administration). Πρώτα πατήστε το κουμπί Συμπεριφορά συσκευής (Device Behavior), αγγίξτε το κουμπί Γλώσσα
(Language), αγγίξτε την προτιμώμενη γλώσσα και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί Αποθήκευση (Save).
Ελληνικά
Ρύθμιση των παραμέτρων του πίνακα ελέγχου 5
Page 60
Ρυθμίσεις ημερομηνίας και ώρας
Πατήστε το κουμπί Έξοδος αν οι ρυθμίσεις ημερομηνίας και ώρας είναι σωστές. Πατήστε το κουμπί OK για αλλαγή αυτών των ρυθμίσεων.
Εκχώρηση της διεύθυνσης IP
Στο προϊόν πρέπει να εκχωρηθεί μια έγκυρη διεύθυνση IP (Πρωτόκολλο Internet) στο δίκτυο. Εάν το δίκτυο χρησιμοποιεί πρωτόκολλο DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), η εκχώρηση της διεύθυνσης IP μπορεί να γίνει αυτόματα. Το DHCP είναι η προεπιλεγμένη ρύθμιση του προϊόντος. Εάν δεν χρησιμοποιείται το πρωτόκολλο DHCP, εκχωρήστε μια διεύθυνση IP με μη αυτόματο τρόπο.
Εύρεση της διεύθυνσης IP DHCP που έχει εκχωρηθεί αυτόματα
Στην Αρχική οθόνη, πατήστε το κουμπί Πληροφορίες συσκευής. Η διεύθυνση IP εμφανίζεται στην οθόνη Πληροφορίες συσκευής.
Εάν δεν εμφανιστεί το κουμπί Πληροφορίες συσκευής, βρείτε τη διεύθυνση IP ως εξής
Πατήστε το κουμπί ∆ιαχείριση και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί Πληροφορίες.
Πατήστε το κουμπί Σελίδες διαμόρφωσης/κατάστασης και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί
που
σχετίζεται με τις σελίδες διαμόρφωσης συσκευής.
Πατήστε το κουμπί Προβολή. Εμφανίζονται οι πληροφορίες διαμόρφωσης παραμέτρων
προϊόντος.
Ελληνικά
Κάντε κύλιση στις πληροφορίες για να βρείτε τη διεύθυνση IP.
Μη αυτόματη εκχώρηση διεύθυνσης IP
1. Πατήστε το κουμπί ∆ιαχείριση και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί Αρχική διαμόρφωση.
2. Πατήστε το κουμπί ∆ικτύωση και I/O και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί Ενσωματωμένο
Jetdirect.
3. Πατήστε το κουμπί TCP/IP και, στη συνέχεια, αγγίξτε είτε το κουμπί Ρυθμίσεις IPV4 (όπως http://
192.168.1.1) ή το κουμπί IPV6 (όπως http://[2001:0ba0:0000.0000.0000.0000.0000:1234]).
4. Πατήστε το κουμπί Μέθοδος ρύθμισης παραμέτρων.
5. Πατήστε το
6. Πατήστε το κουμπί Μη αυτόματες ρυθμίσεις.
7. Πατήστε το κουμπί ∆ιεύθυνση IP. Επιλέξτε το πεδίο διεύθυνσης IP και πληκτρολογήστε τη
διεύθυνση IP.
8. Πατήστε το κουμπί OK.
κουμπί Μη αυτόματα και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί Αποθήκευση.
Χρησιμοποιήστε τον Οδηγό ρύθμισης E-mail
Χρησιμοποιήστε τον Οδηγό ρύθμισης E-Mail για τη ρύθμιση επιλογών για την αποστολή σαρωμένων εικόνων, όπως τα συνημμένα μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
6 Εγκατάσταση και ρύθμιση του προϊόντος
Page 61
ΣΗΜΕΙΩΣΗ Για αποστολή μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, ο σαρωτής πρέπει να συνδέεται σε έναν διακομιστή δικτύου που διαθέτει έγκυρη διεύθυνση SMTP. Εάν δεν υπάρχει διαθέσιμος διακομιστής SMTP, δεν μπορείτε να αποστείλετε μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από το σαρωτή δικτύου.
1. Στην Αρχική οθόνη, πατήστε το κουμπί ∆ιαχείριση.
2. Πατήστε την επιλογή Αρχική διαμόρφωση.
3. Πατήστε την επιλογή Ρύθμιση E-Mail.
4. Πατήστε την επιλογή Οδηγό ρύθμισης E-Mail και, στη συνέχεια, ακολουθήστε τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθόνη.
Χρησιμοποιήστε τον ενσωματωμένο διακομιστή Web (Embedded Web Server – EWS)
Χρησιμοποιήστε τον EWS για τη διαμόρφωση εξελιγμένων παραμέτρων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και πρόσθετων χαρακτηριστικών, όπως οι εξής:
Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
Αποθήκευση στο Φάκελο δικτύου
Βιβλίο διευθύνσεων
Ψηφιακό φαξ
Αποθήκευση στο USB
Όταν το προϊόν συνδέεται στο δίκτυο, ο EWS είναι αυτομάτως διαθέσιμος.
1. Ανοίξτε ένα πρόγραμμα περιήγησης στο Web και πληκτρολογήστε τη διεύθυνση IP του σαρωτή.
Για να βρείτε τη διεύθυνση IP ή το όνομα του κεντρικού υπολογιστή, πατήστε το κουμπί Πληροφορίες συσκευής στην Αρχική οθόνη.
2. Χρησιμοποιήστε τις καρτέλες, τα παράθυρα και τους ελέγχους για διαμόρφωση
παραμέτρων του προϊόντος, με τη χρήση του EWS. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική βοήθεια του διακομιστή EWS.
Τοποθέτηση εγγράφων
Μεγέθη εγγράφων που υποστηρίζονται
Η μέγιστη χωρητικότητα του τροφοδότη εγγράφων είναι 50 φύλλα χαρτιού 75 g/m2. Όταν χρησιμοποιείτε βαρύτερο χαρτί, η μέγιστη χωρητικότητα μειώνεται. Η μέγιστη χωρητικότητα καρτών του τροφοδότη εγγράφων είναι 10 κάρτες.
Γρήγορες ρυθμίσεις
Έλεγχος ταυτότητας των Windows
Έλεγχος ταυτότητας LDAP
Έλεγχος ταυτότητας Novell
Έλεγχος ταυτότητας Τοπικού Κωδικού Προσπέλασης
των
Ελληνικά
Τύπος χαρτιού Πλάτος Μήκος Βάρος (ή Πάχος)
Τυπικό χαρτί 52–216 mm 74–864 mm
Κάρτες 52–210 mm 74–269 mm
Πολυβινυλοχλωρίδιο ή συμπολυμερές του πολυβινυλοχλωριδίου (για ταυτότητες)
52 mm 86 mm 1,4 mm ή λιγότερο
50–120 g/m
253–312 g/m
2
2
Χρησιμοποιήστε τον ενσωματωμένο διακομιστή Web (Embedded Web Server – EWS) 7
Page 62
Γενικές συμβουλές τοποθέτησης εγγράφων
Η σάρωση των ακόλουθων τύπων εγγράφων μπορεί να προκαλέσει εμπλοκή χαρτιού ή
καταστροφή των εγγράφων.
Τσαλακωμένα ή ζαρωμένα έγγραφα
Σχισμένα έγγραφα Έγγραφα με συνδετήρες ή
Χαρτί με καρμπόν Χαρτί με επικάλυψη
Πολύ λεπτό, ημι-διαφανές χαρτί Χαρτί με επικολλημένα
Φωτογραφίες ∆ιαφάνειες προβολικού
Χαρτιά που είναι κολλημένα μεταξύ τους
Όταν σαρώνετε πολλαπλές σελίδες του ίδιου πλάτους και μήκους, ρυθμίστε το μέγεθος της
Κυρτωμένα έγγραφα
βελόνες συρραφής
σημειώματα ή επισημάνσεις
Χαρτί με υγρές ουσίες, όπως κόλλα ή διορθωτικό υλικό
σελίδας σύμφωνα με το πλάτος και το μήκος του χαρτιού που σαρώνετε. Εάν σαρώνετε πολλαπλές σαρωμένες σελίδες διαφορετικού μεγέθους, ανατρέξτε στον ηλεκτρονικό Εγχειρίδιο χρήσης.
Ελληνικά
Εξομαλύνετε τυχόν πτυχώσεις ή ζαρώματα στα έγγραφά σας, προτού τα τοποθετήσετε στον
τροφοδότη. Εάν η
πλευρά ενός εγγράφου που θα εισέλθει πρώτη στη συσκευή είναι πτυχωμένη
ή ζαρωμένη, ενδέχεται να προκληθεί εμπλοκή χαρτιού.
Όταν τοποθετείτε χαρτί μικρότερο από 74 mm σε μία διάσταση (όπως οι επαγγελματικές
κάρτες), τοποθετήστε τις σελίδες με τη μεγάλη πλευρά παράλληλα με τους οδηγούς χαρτιού.
Για να αποτρέψετε την παραμόρφωση της σάρωσης κατά
τη σάρωση σελίδων με μήκος
μεγαλύτερο από 356 mm, σαρώστε τις μία κάθε φορά.
Για τη σάρωση ευαίσθητων εγγράφων (όπως φωτογραφιών ή εγγράφων σε ζαρωμένο χαρτί ή
σε ιδιαίτερα ελαφρύ χαρτί), τοποθετήστε το έγγραφο σε μια διάφανη θήκη εγγράφων βαριού χαρτιού, με πλάτος όχι μεγαλύτερο από 216 mm πριν το τοποθετήσετε στον τροφοδότη εγγράφων.
ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ Εάν δεν διαθέτετε την κατάλληλου μεγέθους θήκη εγγράφων, χρησιμοποιήστε μια θήκη για χρήση σε φυλλαδιοθήκη με έλασμα. Κόψτε την πλευρά με τις τρύπες ώστε το πλάτος της θήκης να μην ξεπερνά τα 216 mm. Στην οθόνη Περισσότερες επιλογές, απενεργοποιήστε την επιλογή Εντοπισμός λανθασμένης τροφοδοσίας. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο ηλεκτρονικό Εγχειρίδιο χρήσης.
Βεβαιωθείτε ότι η ασφάλεια του τροφοδότη εγγράφων έχει ασφαλίσει. Για να κλείσει σωστά η
ασφάλεια, πατήστε ωσότου ακουστεί ήχος κλικ.
Προσαρμόστε τους οδηγούς χαρτιού στο πλάτος των εγγράφων. Βεβαιωθείτε ότι οι οδηγοί
χαρτιού ακουμπούν στις πλευρές του πρωτοτύπου. Εάν υπάρχει οποιοδήποτε διάκενο μεταξύ
8 Εγκατάσταση και ρύθμιση του προϊόντος
Page 63
των αγωγών χαρτιού και των πλευρών των εγγράφων, η σαρωμένη εικόνα ενδέχεται να αλλοιωθεί.
Όταν τοποθετείτε μια στοίβα εγγράφων στον τροφοδότη, τοποθετήστε τη στοίβα μέσα στον
τροφοδότη προσεκτικά. Φροντίστε να μη σας πέσει η στοίβα μέσα στον τροφοδότη και μην πιέζετε την άνω πλευρά της στοίβας αφού την τοποθετήσετε στον τροφοδότη εγγράφων
Καθαρίστε τους κυλίνδρους σάρωσης, εάν οι κύλινδροι είναι ορατά βρώμικοι ή μετά από τη
σάρωση ενός εγγράφου που έχει επάνω του σημείωσεις με μολύβι.
Τοποθέτηση εγγράφων
1. Σηκώστε την προέκταση του τροφοδότη εγγράφων και προσαρμόστε το δίσκο εξόδου.
.
2. Προσαρμόστε τους οδηγούς χαρτιού στο πλάτος των εγγράφων. Προσέξτε ώστε να μην σφίξετε
υπερβολικά τους οδηγούς και περιοριστεί η τροφοδοσία χαρτιού.
Κατά τη σάρωση μικρών πρωτοτύπων, όπως επιταγές, είναι ιδιαίτερα σημαντικό οι οδηγοί χαρτιού να εφαρμόζουν στις πλευρές του πρωτοτύπου.
Ελληνικά
Τοποθέτηση εγγράφων 9
Page 64
3. Ξεφυλλίστε τη στοίβα με τις σελίδες του εγγράφου, για να διασφαλίσετε ότι οι σελίδες δεν είναι
κολλημένες μεταξύ τους. Ξεφυλλίστε την πλευρά που θα τοποθετηθεί προς το εσωτερικό του τροφοδότη προς μία κατεύθυνση και, στη συνέχεια, ξεφυλλίστε την ίδια πλευρά προς την αντίθετη κατεύθυνση.
4. Ευθυγραμμίστε τα άκρα των εγγράφων, χτυπώντας ελαφρά το κάτω μέρος της στοίβας επάνω
στην επιφάνεια του τραπεζιού. Περιστρέψτε στη στοίβα κατά 90 μοίρες και επαναλάβετε.
Ελληνικά
5. Αποθέστε προσεκτικά τη στοίβα στον τροφοδότη εγγράφων. Τοποθετήστε τις σελίδες με φορά
προς τα κάτω και την κορυφή των σελίδων με φορά προς τον τροφοδότη.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ Για βέλτιστα αποτελέσματα, φροντίστε να μη σας πέσει η στοίβα μέσα στον τροφοδότη και μην πιέζετε την άνω πλευρά της στοίβας αφού την τοποθετήσετε στον τροφοδότη εγγράφων.
6. Βεβαιωθείτε ότι οι οδηγοί χαρτιού είναι ευθυγραμμισμένοι με τις πλευρές της στοίβας.
10 Εγκατάσταση και ρύθμιση του προϊόντος
Page 65
Έναρξη σάρωσης και δοκιμή των ρυθμίσεων ψηφιακής αποστολής
Για να δοκιμάσετε τη ρύθμιση των παραμέτρων του σαρωτή και τις ρυθμίσεις ψηφιακής αποστσολής, εκτελέστε τα παρακάτω βήματα.
1. Τοποθετήστε ένα έγγραφο στον τροφοδότη εγγράφων με την επάνω όψη του προς τα κάτω.
2. Στην Αρχική οθόνη, πατήστε το κουμπί E-mail και συμπληρώστε τα πεδία Από:, Προς: και
Θέμα:. (Προαιρετικά) Συμπληρώστε τα πεδία διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με ερωτηματικά.
3. (Προαιρετικά) Πατήστε το κουμπί Περισσότερες επιλογές για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις για τη
σάρωση.
κοιν.: και κοιν.:. ∆ιαχωρίστε τις πολλαπλές
4. Πατήστε το κουμπί Έναρξη
5. Αν θέλετε να δοκιμάσετε άλλες μεθόδους ψηφιακής αποστολής των οποίων τις παραμέτρους
ρυθμίσατε χρησιμοποιώντας το διακομιστή EWS, όπως η αποθήκευση σε USB, ψηφιακό φαξ, φάκελο δικτύου ή Γρήγορες ρυθμίσεις, ολοκληρώστε τα παρακάτω βήματα από την Αρχική οθόνη και βεβαιωθείτε ότι η σάρωση αποστέλλεται στον σωστό προορισμό.
Για να αποθηκεύσετε μια σάρωση σε USB,
επιλέξτε έναν φάκελο αν απαιτείται και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί Έναρξη
Για να αποθηκεύσετε μια σάρωση σε έναν φάκελο δικτύου, πατήστε το κουμπί
Αποθήκευση στο Φάκελο δικτύου. Στο πλαίσιο λίστας Γρήγορες ρυθμίσεις, πατήστε σε ένα όνομα φακέλου, πληκτρολογήστε το όνομα αρχείου στο πεδίο Όνομα αρχείου: και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί Έναρξη
Για να εκτελέσετε σάρωση σε ψηφιακό φαξ, πατήστε το κουμπί Φαξ, πατήστε το πεδίο
Αριθμός φαξ:, πληκτρολογήστε τον αριθμό φαξ και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί Έναρξη
Εάν το προϊόν δεν στέλνει σωστά το αρχείο, ελέγξτε την εγκατάσταση και τη ρύθμιση του προϊόντος.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις οθόνες και τους ελέγχους για κάθε οθόνη, ανατρέξτε στο ηλεκτρονικό Εγχειρίδιο χρήσης.
. ∆ιαχωρίστε τους πολλαπλούς αριθμούς φαξ με ερωτηματικά.
Επίλυση προβλημάτων
Για πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο επίλυσης προβλημάτων του σαρωτή και του δικτύου, ανατρέξτε στις πληροφορίες αντιμετώπισης προβλημάτων στο ηλεκτρονικό Εγχειρίδιο χρήσης.
.
πατήστε το κουμπί Αποθήκευση στο USB,
.
.
Αντικατάσταση ανταλλακτικών
Ο HP Scanjet 7000n διαθέτει διάφορα ανταλλακτικά, συμπεριλαμβανομένου του πληκτρολογίου και των προσόψεων του πίνακα ελέγχου, της κάρτας Jetdirect και των κυλίνδρων τροφοδοσίας. Για την παραγγελία ανταλλακτικών, μεταβείτε στο
www.hp.com/buy/parts.
Αντιμετώπιση προβλημάτων για την εγκατάσταση
Αν ο σαρωτής δεν λειτουργεί σωστά μετά από την αρχική ρύθμιση, ελέγξτε τον εξοπλισμό του σαρωτή, όπως περιγράφεται εδώ.
Έναρξη σάρωσης και δοκιμή των ρυθμίσεων ψηφιακής αποστολής 11
Ελληνικά
Page 66
Ελέγξτε ότι ο σαρωτής τροφοδοτείται με ρεύμα
∆ιασφαλίστε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο με ασφάλεια μεταξύ του σαρωτή και της πρίζας τροφοδοσίας και το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος είναι συνδεδεμένο με ασφάλεια μεταξύ της υποδοχής και της πρίζας τροφοδοσίας ή του σταθεροποιητή τάσης.
1. Ελέγξτε ότι η πράσινη λυχνία LED που βρίσκεται στο τροφοδοτικό είναι αναμμένη.
2. Εάν η πράσινη λυχνία
στη συσκευή προστασίας από μεταπτώσεις ρεύματος στην οποία είναι συνδεδεμένο το καλώδιο τροφοδοσίας.
3. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας στο πίσω μέρος του σαρωτή βρίσκεται στη θέση
ενεργοποίησης και, έπειτα, πατήστε το κουμπί λειτουργίας που υπάρχει στην πρόσοψη του σαρωτή, για να ενεργοποιήσετε
4. Εάν υπάρχει ρεύμα στην πρίζα ή στη συσκευή προστασίας από μεταπτώσεις ρεύματος, αλλά
η πράσινη λυχνία LED είναι σβηστή, το τροφοδοτικό μπορεί να είναι ελαττωματικό. Ανατρέξτε
www.hp.com/support για βοήθεια.
στο
Εάν το πρόβλημα παραμένει μετά την επιβεβαίωση των παραπάνω στοιχείων, δοκιμάστε τα παρακάτω:
1. Απενεργοποιήστε το διακόπτη λειτουργίας στο πίσω μέρος του σαρωτή.
2. Περιμένετε 30 δευτερόλεπτα.
3. Πατήστε το διακόπτη λειτουργίας στο πίσω μέρος του σαρωτή στη θέση ενεργοποίησης και,
στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί λειτουργίας στην πρόσοψη του σαρωτή.
Ελέγξτε τη σύνδεση Ethernet
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο Ethernet είναι συνδεδεμένο στέρεα μεταξύ του σαρωτή και ενός δρομολογητή, της υποδοχής Ethernet ή του διακόπτη Ethernet.
LED δεν είναι αναμμένη, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει ρεύμα στην πρίζα ή
το σαρωτή.
Ελληνικά
Υποστήριξη πελατών
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον σαρωτή σας, ανατρέξτε στο ηλεκτρονικό Εγχειρίδιο χρήσης HP Scanjet 7000n. Εάν ο σαρωτής σας δεν συνοδευόταν από CD τεκμηρίωσης, μπορείτε
να εκτελέσετε λήψη μιας ενημερωμένης έκδοσης του ηλεκτρονικού Εγχειριδίου χρήσης και να προβάλλετε άλλες πληροφορίες σχετικά με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της HP στη διεύθυνση
www.hp.com/support.
Πληροφορίες περί κανονισμών και Προδιαγραφές προϊόντος
Προδιαγραφές για τα φυσικά χαρακτηριστικά του εκτυπωτή
Πίνακας 1 ∆ιαστάσεις προϊόντος
Προϊόν Ύψος Βάθος Πλάτος Βάρος
HP Scanjet 7000n 343 mm 411 mm 321 mm 16,2 kg
12 Εγκατάσταση και ρύθμιση του προϊόντος
Page 67
Κατανάλωση ενέργειας
Για πληροφορίες σχετικά με την κατανάλωση ενέργειας, ανατρέξτε στο αρχείο regulatory_supplement.pdf στην τεκμηρίωση του προϊόντος.
Πληροφορίες κανονισμών
Για τους σκοπούς του ελέγχου ταυτότητας αναφορικά με τους κανονισμούς, στο προϊόν σας έχει εκχωρηθεί ένας κανονιστικός αριθμός μοντέλου. Ο κανονιστικός αριθμός μοντέλου για το δικό σας προϊόν είναι FCLSD-0807. Αυτός ο κανονιστικός αριθμός μοντέλου δεν θα πρέπει να συγχέεται με την εμπορική ονομασία (HP Scanjet 7000n) ή τον κωδικό προϊόντος (L2708A, L2709A). Μπορείτε να βρείτε πρόσθετες πληροφορίες σχετικά στην τεκμηρίωση προϊόντος.
∆ηλώσεις για την ασφάλεια
ΠΡΟΕΙ∆/ΣΗ! Αυτό το προϊόν διαθέτει κινητά μέρη. Προτού αφαιρέσετε το πίσω κάλυμμα,
αποσυνδέστε την τροφοδοσία ρεύματος στο σαρωτή. Αντικαταστήστε και στερεώστε το πίσω κάλυμμα, προτού επανασυνδέσετε την τροφοδοσία ρεύματος στο σαρωτή.
με το σαρωτή σας στο αρχείο regulatory_supplement.pdf,
Πληροφορίες περί κανονισμών και Προδιαγραφές προϊόντος 13
Ελληνικά
Page 68
Ελληνικά
14 Εγκατάσταση και ρύθμιση του προϊόντος
Page 69
HP Scanjet 7000n
Podręczna instrukcja obsługi
Polski
Page 70
Prawa autorskie i umowa licencyjna
Znaki towarowe
© 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP
Reprodukcja, adaptacja lub tłumaczenie bez wcześniejszego pisemnego zezwolenia jest zabronione, z wyłączeniem czynności dozwolonych przez prawa autorskie.
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Jedyna gwarancja, jakiej udziela się na produkty i usługi firmy HP, znajduje się w warunkach gwarancji, dołączonych do produktów i usług. Żaden zapis w niniejszym dokumencie nie może być interpretowany jako dodatkowa gwarancja. Firma HP nie bierze odpowiedzialności za znajdujące się w niniejszym dokumencie jakiekolwiek braki ani też techniczne bądź redakcyjne błędy.
Edition 1, 08/2009
Microsoft® oraz Windows® są zarejestrowanymi w USA znakami towarowymi Microsoft Corporation.
Polski
Page 71
Spis treści
Instalacja i konfiguracja urządzenia
Uruchamianie .................................................................................................................................. 1
Wymagania systemowe .................................................................................................. 1
Rozpakowywanie produktu ............................................................................................. 1
Identyfikacja elementów urządzenia ............................................................................... 2
Konfigurowanie urządzenia ............................................................................................ 3
Podłączanie zasilania .................................................................................... 3
Podłącz kabel sieci Ethernet .......................................................................... 4
Przygotowanie skanera do użytku ................................................................. 5
Konfiguracja ustawień panelu sterowania ....................................................................................... 5
Podstawowe ustawienia domyślne ................................................................................. 5
Przypisywanie adresu IP ................................................................................................ 6
Znajdowanie adresu IP automatycznie przypisanego przez protokół
DHCP ............................................................................................................. 6
Ręczne przypisywanie adresu IP ................................................................... 6
Korzystanie z kreatora konfiguracji poczty e-mail .......................................................... 6
Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego (EWS) ......................................................... 7
Ładowanie dokumentów ................................................................................................................. 7
Obsługiwane formaty papierów ...................................................................................... 7
Wskazówki ogólne dotyczące ładowania papieru .......................................................... 7
Ładowanie dokumentów ................................................................................................. 9
Rozpoczynanie skanowania i testowanie ustawień dystrybucji cyfrowej ...................................... 10
Rozwiązywanie problemów ........................................................................................................... 11
Wymiana części ............................................................................................................ 11
Rozwiązywanie problemów z instalacją ....................................................................... 11
Sprawdzanie, czy na skanerze jest zasilanie ............................................... 11
Sprawdzanie połączenia z siecią Ethernet .................................................. 12
Obsługa klienta ............................................................................................................. 12
Informacje prawne i dane techniczne urządzenia ......................................................................... 12
Parametry fizyczne ....................................................................................................... 12
Pobór mocy .................................................................................................................. 12
Informacje prawne ........................................................................................................ 12
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ......................................................................... 12
Polski
iii
Page 72
Polski
iv
Page 73
Instalacja i konfiguracja urządzenia
Uruchamianie
Wymagania systemowe
Aby zainstalować urządzenie HP Scanjet 7000n w sieci komputerowej, sieć musi spełniać następujące wymagania:
Sieć 10/100/1000 Base-TX
Dostęp do bramy SMTP poczty e-mail do wysyłania wiadomości
UWAGA: Firma HP szczególnie zaleca instalację bramy SMTP w sieci lokalnej. Funkcjonalność poczty elektronicznej urządzenia można jednak skonfigurować również w przypadku, gdy usługa poczty elektronicznej jest zapewniania przez zewnętrznego dostawcę usług internetowych (ISP) za pośrednictwem połączenia DSL.
Rozpakowywanie produktu
Usuń wszystkie opakowania, taśmy i inny materiał pakunkowy.
OSTROŻNIE: Skaner należy podnosić chwytając za podstawę. Nie wolno podnosić urządzenia, trzymając je za klawiaturę.
UWAGA: Zawartość opakowania może siężnić w zależności od kraju/regionu.
1
2
3
4
1 HP Scanjet 7000n
2 Pojemnik wyjściowy i kieszeń integracji sprzętu (HIP) do opcjonalnego sprzętu instalowanego przez
3 Zasilacz
4 Przewód zasilający
5 Dysk CD z dokumentacją
6 Podręcznik uruchamiania (ten podręcznik)
5
użytkownika
6
7
7 Ściereczka do czyszczenia ścieżki papieru
Polski
Uruchamianie 1
Page 74
Identyfikacja elementów urządzenia
Przód urządzenia
3
2
1
1. Klawiatura
2. Ekran dotykowy
3. Przycisk zasilania
4. Zatrzask podajnika dokumentów (ADF)
5. Opcjonalny panel kieszeni integracji sprzętu (HIP)
4
5
6
14
13
8. Stop (przycisk)
9. Start (przycisk)
10. Uwaga (dioda)
11. Dane (dioda)
12. Gotowe (dioda)
7
8
9
11 1012
Polski
6. Złącze USB do podłączenia urządzenia pamięci masowej USB
7. Uśpienie (przycisk)
13. Resetuj (przycisk)
14. Przyciski regulacji jasności ekranu dotykowego
2 Instalacja i konfiguracja urządzenia
Page 75
Tył urządzenia
1 2 5 643
1. Przełącznik zasilania
2. Gniazdo zasilania
3. Porty USB
Konfigurowanie urządzenia
Wykonaj poniższe czynności, aby poprawnie skonfigurować skaner i przygotować go do pracy.
Podłączanie zasilania
Zielona dioda na obudowie zasilacza świeci, gdy zasilacz działa prawidłowo.
1. Podłącz zasilacz do kabla zasilającego, a następnie podłącz kabel zasilający do gniazda
zasilania lub użyj zabezpieczenia przeciwprzepięciowego.
2. Sprawdź, czy świeci zielona dioda na obudowie zasilacza.
Jeśli zielona dioda nie świeci, upewnij się, że jest napięcie w zabezpieczeniu
przeciwprzepięciowym lub gnieździe zasilania, do którego podłączono kabel zasilający.
Jeśli w gnieździe zasilania i zabezpieczeniu przeciwprzepięciowym jest zasilanie, a
zielona dioda nadal nie świeci, prawdopodobnie zasilacz jest uszkodzony. Skontaktuj się z działem pomocy technicznej firmy HP, aby uzyskać pomoc.
4. Wskaźnik szybkości połączenia z siecią
5. Port sieci Ethernet
6. Zasłonięty port Ethernet do użytku przez pracowników obsługi technicznej
Uruchamianie 3
Polski
Page 76
3. Jeśli świeci się zielona dioda, podłącz zasilacz z tyłu skanera.
Podłącz kabel sieci Ethernet
Wykonaj poniższe czynności, aby podłączyć skaner do istniejącej sieci.
1. Jeśli skaner jest włączony, wyłącz go za pomocą przycisku zasilania znajdującego się z przodu
skanera.
2. Upewnij się, że przełącznik zasilania z tyłu skanera znajduje się w pozycji wyłączonej.
3. Za pomocą kabla Ethernet (1) podłącz skaner do routera (pokazane), gniazda Ethernet lub
przełącznika Ethernet.
Polski
2
4 Instalacja i konfiguracja urządzenia
1
Page 77
4. Przesuń przełącznik zasilania (2) znajdujący się z tyłu urządzenia do pozycji włączonej, a
następnie naciśnij przycisk zasilania z przodu skanera, aby go włączyć.
5. Dokończ podłączenie do sieci i skonfiguruj ustawienia dystrybucji cyfrowej. Informacje
dotyczące podłączania do sieci znajdują się w części na stronie 5. Informacje dotyczące konfigurowania funkcji dystrybucji cyfrowej znajdują się w części na stronie 10.
Rozpoczynanie skanowania i testowanie ustawień dystrybucji cyfrowej
Przygotowanie skanera do użytku
1. Podłącz pojemnik wyjściowy, wsuwając jego tył w otwór znajdujący się pod przednią częścią
skanera.
Upewnij się, że pojemnik wyjściowy nie wystaje poza powierzchnię, na której umieszczony jest skaner
Konfiguracja ustawień panelu sterowania
2. Wysuń podajnik dokumentów.
3. Powiększ pojemnik wyjściowy, rozkładając klapkę, a następnie prowadnice papieru.
4. (Opcjonalnie) Zainstaluj kieszeń integracji sprzętu (HIP) i akcesoria. Zainstalowana kaseta
integracji sprzętu umożliwia używanie takich akcesoriów, jak czytnik kodów. Więcej informacji dotyczących kieszeni integracji sprzętu można znaleźć w elektronicznym podręczniku użytkownika.
Konfiguracja ustawień panelu sterowania
Podstawowe ustawienia domyślne
Ustawienia języka
Po rozgrzaniu urządzenia komunikaty na panelu sterowania są wyświetlane w języku angielskim. Język można zmienić w dowolnym momencie w menu Administracja (Administration). Dotknij kolejno przycisków Zachowanie urządzenia (Device Behavior) i Język (Language), a następnie dotknij preferowanego języka i przycisku Zapisz (Save).
Ustawienia daty i godziny
Dotknij przycisku Wyjście, jeśli ustawienia daty i czasu są poprawne. Dotknij przycisku OK, aby zmienić te ustawienia.
Polski
Konfiguracja ustawień panelu sterowania 5
Page 78
Przypisywanie adresu IP
Do urządzenia należy przypisać poprawny adres IP dla danej sieci. Jeśli w sieci jest wykorzystywany protokół DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), to adres IP może zostać przypisany automatycznie. Ustawienie DHCP jest domyślnym ustawieniem urządzenia. Jeśli protokół DHCP nie jest używany, to adres IP należy przypisać ręcznie.
Znajdowanie adresu IP automatycznie przypisanego przez protokół DHCP
Na ekranie głównym dotknij przycisku Informacje o urządzeniu. Adres IP zostanie wyświetlony na ekranie Informacje o urządzeniu.
Jeśli przycisk Informacje o urządzeniu nie jest widoczny, znajdź adres sieciowy w następujący sposób:
Dotknij przycisku Administracja, a następnie dotknij przycisku Informacje.
Dotknij przycisku Strony konfiguracji i stanu, a następnie dotknij przycisku związanego ze
stronami konfiguracji urządzenia.
Dotknij przycisku Wyświetl. Zostaną wyświetlone informacje o konfiguracji urządzenia.
Przewiń informacje i znajdź adres IP.
Ręczne przypisywanie adresu IP
1. Dotknij przycisku Administracja, a następnie dotknij przycisku Konfiguracja wstępna.
2. Dotknij przycisku Praca w sieci i wejście/wyjście, a następnie dotknij przycisku Wbudowany
Jetdirect.
3. Dotknij przycisku TCP/IP, a następnie dotknij przycisku Ustawienia IPV4 (np. http://
192.168.1.1) lub przycisku IPV6 (np. http://[2001:0ba0:0000.0000.0000.0000.0000:1234]).
4. Dotknij przycisku Metoda konfiguracji.
5. Dotknij przycisku Ręczny, a następnie dotknij przycisku Zapisz.
6. Dotknij przycisku Ustawienia ręczne.
7. Dotknij przycisku Adres IP. Dotknij pola Adres IP i wpisz adres IP.
8. Dotknij przycisku OK.
Korzystanie z kreatora konfiguracji poczty e-mail
Kreator konfiguracji poczty e-mail służy do konfigurowania opcji związanych z wysyłaniem zeskanowanych obrazów jako załączników wiadomości e-mail.
UWAGA: Aby wysłać wiadomość e-mail, skaner musi być podłączony do serwera z poprawnym adresem SMTP. Jeśli serwer SMTP nie jest dostępny, nie można wysyłać wiadomości e-mail ze skanera sieciowego.
1. Na ekranie głównym dotknij przycisku Administracja.
2. Dotknij opcji Konfiguracja wstępna.
Polski
3. Dotknij opcji Konfiguracja poczty e-mail.
4. Dotknij opcji Kreator konfiguracji poczty e-mail i wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie.
6 Instalacja i konfiguracja urządzenia
Page 79
Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego (EWS)
Wbudowany serwer internetowy służy do konfigurowania ustawień wiadomości e-mail, takich jak:
E-mail
Zapisz w folderze sieciowym
Książka adresowa
Cyfrowy faks
Zapisz na USB
Wbudowany serwer internetowy jest dostępny automatycznie, gdy urządzenie jest podłączone do sieci.
1. Otwórz przeglądarkę internetową i wpisz adres IP skanera. Aby odszukać adres IP lub nazwę
hosta, dotknij przycisku Informacje o urządzeniu na ekranie głównym.
2. Za pomocą zakładek, kart i przycisków skonfiguruj urządzenie, korzystając z wbudowanego
serwera internetowego. Więcej informacji można uzyskać w pomocy elektronicznej wbudowanego serwera internetowego.
Ładowanie dokumentów
Obsługiwane formaty papierów
Maksymalna pojemność podajnika dokumentów wynosi 50 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m2. W przypadku papieru o większej gramaturze maksymalna pojemność jest mniejsza. Maksymalna pojemność podajnika dokumentów w przypadku kart pocztowych wynosi 10 kart.
Szybkie zestawy
Uwierzytelnienie systemu Windows
Uwierzytelnianie LDAP
Uwierzytelnianie Novell
Uwierzytelnianie lokalnego kodu dostępu
Typ papieru Szerokość Długość Gramatura (lub grubość)
Standardowy stos 52–216 mm 74–864 mm
Stos kart pocztowych 52–210 mm 74–269 mm
Polichlorek winylu lub octan winylu (do identyfikatorów)
52 mm 86 mm 1,4 mm lub mniej
Wskazówki ogólne dotyczące ładowania papieru
Skanowanie wymienionych poniżej typów dokumentów może spowodować ich uszkodzenie lub
zacięcie papieru.
Pomięte dokumenty Pozwijane dokumenty
Podarte dokumenty Dokumenty ze spinaczami lub
50–120 g/m
253–312 g/m
zszywkami
2
2
Polski
Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego (EWS) 7
Page 80
Kalka maszynowa Papier powlekany
Bardzo cienki, półprzezroczysty papier
Zdjęcia Folie do projektorów
Sklejone kartki papieru Papier z naniesionymi
W przypadku skanowania wielu stron o tej samej długości i szerokości, należy ustawić format
Papier z przyklejonymi notatkami lub znacznikami
wilgotnymi substancjami, np. klejem lub korektorem
papieru, który odpowiada długości i szerokości skanowanych stron. Porady dotyczące skanowania wielu stron o różnych formatach znajdują się w elektronicznym podręczniku użytkownika.
Przed włożeniem dokumentów do podajnika wyprostuj wszystkie zagniecenia i zwinięcia.
Zwinięte lub zagięte krawędzie dokumentu mogą spowodować zacięcie papieru.
Podczas ładowania elementów mniejszych niż 74 mm z którejkolwiek strony (np. wizytówki),
połóż je dłuższą krawędzią równolegle do prowadnic papieru.
Aby zapobiec krzywemu skanowaniu stron dłuższych niż 356 mm, należy skanować jedną
stronę po drugiej.
W celu skanowania delikatnych dokumentów (takich jak fotografie lub dokumenty na pomiętym
lub bardzo cienkim papierze) należy przed włoż
eniem do podajnika umieścić je w
przezroczystej grubej koszulce o szerokości nieprzekraczającej 216 mm .
Polski
WSKAZÓWKA: W razie braku koszulki o odpowiednich rozmiarach można zastosować folię
używaną w bindownicy sprężynowej. Przytnij krawędź z otworami na sprężynę, tak aby szerokość folii była mniejsza niż 216 mm . Na ekranie Więcej opcji wyłącz opcję Wykrywanie błędów podawania. Więcej informacji znajduje się w elektronicznym podręczniku użytkownika.
Upewnij się, że klapa podajnika dokumentów jest dobrze zatrzaśnięta. Aby poprawnie zamknąć
klapę, dociśnij ją do momentu usłyszenia dźwięku zatrzaśnięcia.
Dopasuj prowadnice papieru do szerokości dokumentów. Upewnij się, że prowadnice papieru
dotykają krawędzi oryginału. Jeśli jest przerwa pomiędzy prowadnicami papieru a brzegami dokumentów, skanowany obraz może się przekrzywić.
Stos dokumentów należy umieszczać w podajniku delikatnie. Nie należy wrzucać stosu do
podajnika ani uderzać w górną krawędź stosu po jego umieszczeniu w podajniku dokumentów.
Rolki skanera należy czyścić, gdy są widocznie brudne lub po skanowaniu dokumentu
zapisanych ołówkiem.
8 Instalacja i konfiguracja urządzenia
Page 81
Ładowanie dokumentów
1. Wyciągnij do góry przedłużenie podajnika dokumentów i dopasuj pojemnik wyjściowy.
2. Dopasuj prowadnice papieru do szerokości dokumentów. Nie dosuwaj prowadnic zbyt mocno,
ponieważ może to utrudnić podawanie papieru.
Podczas skanowania małych oryginałów, np. czeków, bardzo ważne jest dokładne dosunięcie prowadnic papieru do krawędzi oryginału.
3. Przekartkuj stos dokumentów, aby sprawdzić, czy strony nie są posklejane. Przekartkuj w obie
strony brzeg arkuszy, który będzie skierowany do podajnika.
Ładowanie dokumentów 9
Polski
Page 82
4. Wyrównaj brzegi, uderzając spodem stosu o blat stołu. Obróć stos o 90 stopni i powtórz
czynność.
5. Delikatnie umieść stos w podajniku dokumentów. Załaduj arkusze stroną skanowaną w dół, a
górną krawędzią zwróconą w kierunku podajnika.
UWAGA: Aby uzyskać najlepsze wyniki, nie należy wrzucać stosu do podajnika ani uderzać w górną krawędź stosu po jego umieszczeniu w podajniku dokumentów.
Polski
6. Sprawdź, czy prowadnice papieru są wyrównane względem krawędzi stosu.
Rozpoczynanie skanowania i testowanie ustawień dystrybucji cyfrowej
Wykonaj następujące czynności, aby przetestować konfigurację skanera i ustawienia dystrybucji cyfrowej.
1. Włóż dokument do podajnika dokumentów stroną zadrukowaną ku dołowi.
2. Na ekranie głównym dotknij przycisku E-mail i wypełnij pola Od:, Do: i Temat:. (Opcjonalne)
Wypełnij pola DW: i UDW:. Oddziel adresy e-mail średnikami.
3. (Opcjonalne) Dotknij przycisku Więcej opcji, aby zmienić ustawienia skanowania.
4. Dotknij przycisku Start
5. Jeśli chcesz przetestować inne funkcje dystrybucji cyfrowej skonfigurowane za pomocą
wbudowanego serwera internetowego, takie jak zapisywanie na USB, cyfrowy faks, folder
.
10 Instalacja i konfiguracja urządzenia
Page 83
sieciowy lub szybkie zestawy, wykonaj poniższe czynności z poziomu ekranu głównego i sprawdź, czy zeskanowany obraz jest wysyłany do właściwego miejsca docelowego.
Aby zapisać zeskanowany obraz na urządzeniu USB, dotknij kolejno przycisku Zapisz na
USB, wybierz folder (jeśli wymagane) i dotknij przycisku Start
Aby zapisać zeskanowany obraz w folderze sieciowym, dotknij przycisku Zapisz w folderze
sieciowym. Na liście Szybkie zestawy dotknij nazwy folderu, wpisz nazwę pliku w polu Nazwa pliku:, a następnie dotknij przycisku Start
Aby zeskanować do cyfrowego faksu, dotknij przycisk Faks, dotknij pola Numer faksu:,
wpisz numer faksu i dotknij przycisku Start
Jeśli urządzenie nie wysyła poprawnie dokumentów, należy sprawdzić poprawność jego instalacji oraz konfiguracji.
Więcej informacji dotyczących ekranów i ich przycisków można znaleźć w elektronicznym podręczniku użytkownika.
Rozwiązywanie problemów
Informacje na temat sposobu rozwiązywania problemów ze skanowaniem i funkcjami sieciowymi można znaleźć w części poświęconej rozwiązywaniu problemów w elektronicznym podręczniku użytkownika.
Wymiana części
.
.
. Oddziel numery faksów średnikami.
Urządzenie HP Scanjet 7000n ma kilka wymiennych części, m.in. klawiaturę, nakładki na panel sterowania, kartę Jetdirect i rolki podajnika. Części zamienne można zamawiać na stronie www.hp.com/buy/parts.
Rozwiązywanie problemów z instalacją
Jeśli po wstępnej konfiguracji skaner nie działa prawidłowo, sprawdź urządzenie według poniższego opisu.
Sprawdzanie, czy na skanerze jest zasilanie
Sprawdź, czy kabel zasilający jest poprawnie podłączony do skanera i zasilacza oraz czy przewód zasilacza jest poprawnie podłączony do zasilacza i gniazdka lub zabezpieczenia przeciwprzepięciowego.
1. Sprawdź, czy świeci zielona dioda na obudowie zasilacza.
2. Jeśli zielona dioda nie świeci, upewnij się, że jest napięcie w zabezpieczeniu
przeciwprzepięciowym lub gnieździe zasilania, do którego podłączono kabel zasilający.
3. Sprawdź, czy przełącznik zasilania z tyłu skanera znajduje się w pozycji włączonej, a następnie
naciśnij przycisk zasilania z przodu skanera, aby go włączyć.
4. Jeśli w gnieździe zasilania i zabezpieczeniu przeciwprzepięciowym jest zasilanie, a zielona
dioda nadal nie świeci, prawdopodobnie zasilacz jest uszkodzony. Odwiedź stronę www.hp.com/support, aby uzyskać pomoc.
Rozwiązywanie problemów 11
Polski
Page 84
Jeśli problem nadal występuje po sprawdzeniu powyższych elementów, spróbuj wykonać następujące czynności:
1. Wyłącz zasilanie za pomocą przełącznika z tyłu skanera.
2. Odczekaj 30 sekund.
3. Ustaw przełącznik zasilania z tyłu skanera w pozycji włączonej i naciśnij przycisk zasilania z
przodu skanera.
Sprawdzanie połączenia z siecią Ethernet
Upewnij się, że kabel Ethernet jest poprawnie podłączony do skanera i routera, gniazda sieci Ethernet lub przełącznika sieci Ethernet.
Obsługa klienta
Więcej informacji o skanerze znajduje się w elektronicznym HP Scanjet 7000n podręczniku użytkownika. Jeśli dysk CD z dokumentacją nie został dostarczony razem ze skanerem, aktualną
wersję podręcznika i inne informacje na temat obsługi klienta firmy HP można pobrać ze strony www.hp.com/support.
Informacje prawne i dane techniczne urządzenia
Parametry fizyczne
Polski
Tabela 1 Wymiary urządzenia
Urządzenie Wysokość Głębokość Szerokość Waga
HP Scanjet 7000n 343 mm 411 mm 321 mm 16,2 kg
Pobór mocy
Informacje dotyczące poboru mocy znajdują się w pliku regulatory_supplement.pdf należącego do dokumentacji urządzenia.
Informacje prawne
W celu umożliwienia identyfikacji prawnej ten produkt został oznaczony kontrolnym numerem modelu (Regulatory Model Number). Kontrolny numer modelu tego urządzenia to FCLSD-0807. Nie należy mylić tego numeru z nazwą handlową (HP Scanjet 7000n) lub z numerem produktu (L2708A , L2709A). Dodatkowe informacje prawne dotyczące skanera są dostępne w pliku regulatory_supplement.pdf należącego do dokumentacji produktu.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE! Urządzenie zawiera ruchome części. Przed zdjęciem tylnej pokrywy należy
odłączyć zasilanie. Przed ponownym podłączeniem zasilania należy założyć i zabezpieczyć tylną pokrywę.
12 Instalacja i konfiguracja urządzenia
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
L2709-90005
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com
Loading...