Siin sisalduvat informatsiooni võidakse
ilma ette teatamata muuta.
Paljundamine, kohandamine ja
tõlkimine on ilma eelneva kirjaliku loata
keelatud, välja arvatud autoriõiguse
seadustes lubatud juhtudel.
Adobe ja Acrobat logo on Adobe
Systems Incorporatedi registreeritud
kaubamärgid või kaubamärgid USA-s
ja/või teistes riikides.
Windows®, Windows NT®, Windows
ME®, Windows XP® ja Windows
2000® on Microsoft Corporationi USAs registreeritud kaubamärgid.
Intel® ja Pentium® on Intel
Corporationi registreeritud
kaubamärgid.
Energy Star® ja Energy Star logo® on
Ühendriikide
Keskkonnakaitseagentuuri USA-s
registreeritud kaubamärgid.
Trükise number: Q3450-90214
Second edition
Märkus
Ainsad HP toodetele ja teenustele
kehtivad garantiid on toodud nende
toodete ja teenustega kaasas olevates
garantiikirjades. Midagi siintoodut ei
saa võtta kui lisagarantiid. HP ei
vastuta siin esineda võivate tehniliste
või toimetuslike vigade lünkade eest.
Hewlett-Packard ei vastuta juhuslike
või põhjuslike kahjude eest, mis on
seotud käesoleva dokumendi või selles
kirjeldatud programmimaterjali sisu,
omaduste või kasutamisega.
Märkus: Regulatiivset informatsiooni
võite leida selle käsiraamatu peatükis
Tehniline informatsioon.
Mitmetes kohtades on ebaseaduslik
teha koopiaid järgnevatest esemetest.
Kahtluse korral otsige eelnevalt
juriidilist abi.
●Riiklikud paberid või
dokumendid:
–Passid
–Immigratsioonidokumendid
–Valimiste paberid
–Identifitseerimismärgid,
kaardid või ametitunnused
●Riiklikud margid:
Postmargid
Toidumargid
●Riiklike agentuuride tšekid või
vekslid
●Paberraha, reisitšekid või
maksekäsundid
●Tagatiskirjad
●Autoriõigusega kaitstud teosed
Turvainformatsioon
Ettevaatust! Tule- ja
elektrilöögiohu vältimiseks
ärge jätke seda toodet vihma
või muu niiskuse kätte.
Tule või elektrilöögi läbi vigastada
saamise vältimiseks järgige seda
toodet kasutades alati peamisi
ettevaatusabinõusid.
Ettevaatust! Võimaliku
elektrilöögi oht
1Lugege ja tehke endale selgeks
kõik juhendid häälestusplakatil.
2Seadet vooluallikaga ühendades
kasutage ainult maandatud
pistikupesa. Kui te ei tea, kas
pistikupesa on maandatud,
kontrollige seda koos
kvalifitseeritud elektrikuga.
3Järgige kõiki tootel märgitud
hoiatusi ja instruktsioone.
4Enne puhastamist tõmmake see
toode pistikupesast välja.
5Ärge paigaldage või kasutage
seda toodet vee lähedal või
märjana.
6Paigutage toode kindlalt
stabiilsele pinnale.
7Paigaldage toode kaitstud kohta,
kus keegi ei saa astuda või
komistada juhtmele ja kus juhe ei
saa viga.
8Kui toode korralikult ei tööta,
vaadake Veaotsingu onlain-abi.
9Ei sisalda kasutaja poolt
hooldatavaid osi. Hooldamiseks
pöörduge kvalifitseeritud
hoolduspersonali poole.
Mitmetele HP all-in-one'i funktsioonidele saab pääseda ligi otse, ilma arvutit sisse
lülitamata. Ülesanded nagu koopia tegemine, faksi saatmine või fotode printimine
mälukaardilt saab täita kiirelt ja lihtsalt teie HP all-in-one'ilt. See peatükk kirjeldab
HP all-in-one'i riistvara omadusi, juhtpaneeli funktsioone ja HP Image Zone'i tarkvarale
ligipääsu.
Märkus HP Photosmart 2600 series ja HP Photosmart 2700 series all-in-one'il on
mõnevõrra erinevad funktsioonid. Mõned selles juhendis kirjeldatud
funktsioonid võivad teie poolt ostetud mudelil puududa.
Nõuanne Võite oma HP all-in-one'iga teha enamat kasutades oma arvutile
installeeritud HP Image Zone tarkvara. Tarkvara sisaldab laiendatud
kopeerimis-, faksimis-, skannimis- ja fotofunktsioone ning veaotsingu
nõuandeid ja tootespetsiifilist abi. Lisainfo saamiseks vaadake
ekraanilolevat abi HP Image Zone Help ja Kasutage HP Image Zone'i, et
teha enamat oma HP all-in-one.
Esmapilk HP all-in-one'ile
HP all-in-one'i ülevaade
EtikettKirjeldus
1Kaas
2Värviline displei
3Juhtpaneel
4Mälukaardipilud ja PictBridge kaamera port
5Tindikassettide ligipääsuluuk
6Sisendsalv
Kasutusjuhend5
HP all-in-one'i ülevaade
Peatükk 1
(jätkub)
EtikettKirjeldus
7Paberi pikkusjuhik
8Väljundsalv
9802.11b ja g traadita raadioühenduse
indikaator
(ainult HP Photosmart 2700 series all-in-one)
10Paberi laiusjuhik
11Klaas
12Ethernet port ja Etherneti indikaatortuled
13Tagumine USB port
14Toitepistmik
15Faksi pordid (1-LINE ja 2-EXT)
16Tagumine puhastusluuk
Märkus HP Photosmart 2700 series all-in-one traadita raadioühendus on vaikimisi
sisselülitatud. Sinine (traadita raadioühenduse) tuli näitab
traaditaraadioühenduse olekut ning seega põleb kui raadioühendus on sisse
lülitatud. Kui ühendate oma HP all-in-one'i USB- või Etherneti kaabli abil,
lülitage traadita raadioühendus välja. Informatsiooni traadita raadioühenduse
ja sinise tule välja lülitamise kohta vaadake oma HP all-in-one'iga kaasas
olnud võrgujuhendist.
Juhtpaneeli ülevaade
See peatükk kirjeldab juhtpaneeli nuppude, tulede ja numbriklahvide funktsioone ning
värvilise displei ikoone ja ekraanisäästjat.
6HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Juhtpaneeli funktsioonid
HP all-in-one'i ülevaade
EtikettNimi ja kirjeldus
1Värviline displei: Menüüde, fotode ja sõnumite vaatamine. Värvilist displeid saab
paremaks nähtavuseks üles tõmmata ja nurga alla seada.
2Katkesta: Töö peatamine, menüüst väljumine või seadetest väljumine.
3Skanni: Skannimisfunktsiooni valimine. Kui nupp põleb, on valitud
skannimisfunktsioon.
Kasutusjuhend7
HP all-in-one'i ülevaade
Peatükk 1
(jätkub)
EtikettNimi ja kirjeldus
4Nool paremale: Väärtuste suurendamine või edasi liikumine fotosid värvilisel
displeil vaadates.
5Foto: Fotofunktsiooni valimine. Kui nupp põleb, on valitud fotofunktsioon. Kasutage
seda nuppu mälukaardilt fotode printimiseks või fotode salvestamiseks oma
arvutisse.
6
Nool alla: Menüüvalikutes alla liikumine.
7Proovileht: Proovilehe printimine, kui mälukaardi pilusse on sisestatud mälukaart.
Proovileht näitab kõigi mälukaardil olevate fotode pisipilte. Võite proovilehel fotod
valida ning seejärel need fotod printida skannides proovilehe.
8Pööra: Värvilisel displeil näidatud foto pööramine 90 kraadi võrra. Edasised
vajutamised pööravad fotot jätkuvalt 90 kraadi võrra.
Märkus Pööramine mõjutab ainult albumi režiimis printimist.
9
Numbriklahvid: Faksinumbrite, väärtuste või teksti sisestamine.
10Alusta must-valget, Alusta värvilist: Must-valge või värvilise kopeerimis-,
skannimis-, faksimis- või mälukaarditöö alustamine.
11Suum: Kujutise suurendamine värvilisel displeil. Samuti saate seda nuppu kasutada
kärpimiskasti reguleerimiseks printimisel.
12HP Instant Share: Ligipääs HP Instant Share'i funktsioonidele.
13Faks: Faksifunktsiooni valimine. Kui nupp põleb, on valitud faksi funktsioon.
14
OK: Värvilisel displeil näidatud menüü, seade või väärtuse valimine.
15Nool vasakule: Väärtuste vähendamine või tagasi liikumine fotosid värvilisel
displeil vaadates.
16
Nool üles: Menüüvalikutes üles liikumine.
17Kopeerimine: Kopeerimisfunktsiooni valimine. Kui nupp põleb, on valitud
kopeerimisfunktsioon. See nupp põleb vaikimisi.
18Sisse: HP all-in-one'i sisse või välja lülitamine. Kui HP all-in-one on välja lülitatud,
kasutab seade siiski minimaalset vooluhulka. HP all-in-one toite täielikuks
katkestamiseks eemaldage toitekaabel seinakontaktist.
19Häälestamine: Ligipääs menüüsüsteemi kaudu aruannetele, faksi seadetele ja
hooldamisele ning tootelt käivitatavale abile.
Värvilise displei ikoonid
Järgnevad ikoonid ilmuvad värvilise displei alumisse äärde, et anda tähtsat
informatsiooni teie HP all-in-one'i kohta. Mõned ikoonidest ilmuvad ainult juhul, kui teie
HP all-in-one'il on traadita võrgu võimalus.
8HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
IkoonOtstarve
Näitab, et üks tindikassettidest on peaaegu tühi. Ikooni all
olev värv vastab tindikasseti peal olevale värvile. Näiteks
vastab roheline ikoon kassetile mille peal on roheline, s.o.
kolmevärvilisele tindikassetile.
Näitab ikooni värviga määratud tindikassetis oleva tindi
taset. Sellel näitel on toodud hall fototindi kassett.
Vasakul: näitab juhtmega ühenduse olemasolu.
Paremal: näitab, et juhtmega ühendus puudub.
Näitab, et HP all-in-one'il on traadita võrgu võimalus, ent
hetkel puudub traadita võrgu ühendus. Ainult infrastruktuuri
režiimile. (ainult HP Photosmart 2700 series all-in-one)
Näitab, et olemas on ad hoc traadita võrgu ühendus. (ainult
HP Photosmart 2700 series all-in-one)
Näitab traadita võrgu ühenduse signaali tugevust. Ainult
infrastruktuuri režiimile. (ainult HP Photosmart 2700 series
all-in-one)
HP all-in-one'i ülevaade
Näitab, et vastu on võetud HP Instant Share teade.
Näitab, et HP Instant Share on häälestatud, kuid küsimine
on väljalülitatud.
Näitab, et Bluetoothi adapter on paigaldatud ja ühendus on
olemas.
Värvilise displei ekraanisäästja
Värvilise displei tööea pikendamiseks hämardub displei peale kaheminutilist ootamist.
Peale veel kaheksat minutit ootamist (kokku kümme minutit) läheb displei
ekraanisäästja režiimi. Peale 60 minutit ootamistläheb värviline displei unerežiimi ning
ekraan lülitub täielikult välja. Displei lülitub uuesti sisse, kui teete mõne toimingu, nagu
juhtpaneeli nupule vajutamine, kaane tõstmine, mälukaardi sisestamine, ühendatud
arvutist HP all-in-one'i poole pöördumine või seadme ühendamine eesmisesse kaamera
porti.
Kasutusjuhend9
Peatükk 1
Menüü ülevaade
Järgnevad tabelis annavad kiire ülevaate HP all-in-one'i värvilisele displeile ilmuvatest
kõrgeima astme menüüdest.
Copy Menu (Kopeerimise menüü)
HP all-in-one'i ülevaade
Copy Menu (Kopeerimise
menüü)
1. Number of Copies
(Koopiate arv)
2. Reduce/Enlarge
(Vähenda/suurenda)
3. Tray Select (Salve
valimine)
4. Paper Size (Paberi suurus)
5. Paper Type (Paberi tüüp)
6. Copy Quality (Koopia
kvaliteet)
7. Lighter/Darker (Heledam/
tumedam)
8. Enhancements
(Laiendused)
9. Color Intensity (Värvide
intensiivsus)
0. Set New Defaults (Uute
vaikeseadete seadmine)
Scan To (Skanni...) menüü
Menüüs Skanni... on toodud skannimise sihtkohad, sealhulgas teie arvutisse
installeeritud rakendused. Seetõttu võib teie Skanni... menüü sisaldada siintoodutest
erinevaid skannimise sihtkohti.
Scan To (Skanni...) (USB Windows)
1. HP Image Zone
2. Microsoft PowerPoint
3. Adobe Photoshop
4. HP Instant Share
5. Memory Card (Mälukaart)
10HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Scan To (Skanni...) (USB Macintosh)
1. JPEG HP Gallery (Galeriisse)
2. Microsoft Word
3. Microsoft PowerPoint
4. HP Instant Share
5. Memory Card (Mälukaart)
Scan Menu (Skannimise menüü)
Kui HP all-in-one on ühendatud ühest või mitmest arvutist koosneva võrguga, lubab
Scan Menu (Skannimise menüü) teilenne mõningate valikute kuvamist valida ühe
ühendatud arvuti.
Scan Menu (Skannimise
menüü) (võrgus)
1. Select Computer (Vali
arvuti)
2. HP Instant Share
3. Memory Card (Mälukaart)
Photo Menu (Fotomenüü)
Kui HP all-in-one on ühendatud võrgu kaudu ühe või mitme arvutiga, näitab fotomenüü
(Photo Menu) erinevat valikute komplekti sellest kui ta on ühendatud arvutiga USBkaabli abil.
HP all-in-one'i ülevaade
Photo Menu (Fotomenüü)
1. Print Options
(Printimisvalikud)
2. Edit (Muuda)
3. Transfer to Computer
(Kanna arvutile üle)
4. Slideshow (Slaidiseanss)
5. HP Instant Share
Fax Menu (Faksi menüü)
Fax Menu (Faksi menüü)
1. Resolution (Eraldusvõime)
2. Lighter/Darker (Heledam/
tumedam)
3. Set New Defaults (Uute
vaikeseadete seadmine)
Kasutusjuhend11
HP all-in-one'i ülevaade
Peatükk 1
Proof Sheet Menu (Proovilehe menüü)
Proof Sheet Menu
(Proovilehe menüü)
1. Print Proof Sheet (Prindi
proovileht)
2. Scan Proof Sheet (Skanni
proovileht)
HP Instant Share menu (iShare menüü)
HP Instant Share
1. Send (Saada)
2. Receive (Võta vastu)
3. 3. HP Instant Share
Options (iShare valikud)
Setup Menu (Häälestusmenüü)
Help Menu (Abimenüü) valik Setup Menu (Häälestusmenüüs) võimaldab teil saada
kiiresti abi mõnedel võtmeteemadel. Enamik informatsioonist esitatakse ühendatud
Windows või Macintosh arvuti ekraanil. Informatsioon värvilise displei ikoonide kohta
esitatakse aga värvilisel displeil.
Setup Menu
(Häälestusmenüü)
1. Help Menu (Abi menüü)
2. Print Report (Prindi
aruanne)
3. Speed Dial Setup
(Kiirvalimise seadistamine)
4. Basic Fax Setup (Faksi
põhihäälstud)
5. Advanced Fax Setup
(Faksi erihäälestus)
6. Tools (Tööriistad)
7. Preferences (Eelistused)
8. Network (Võrk)
9. HP Instant Share
0. Bluetooth
12HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Kasutage HP Image Zone'i, et teha enamat oma HP all-inone
HP Image Zone tarkvara installeeritakse teie arvutile HP all-in-one'i häälestamisel.
Lisainformatsiooni saamiseks vaadake oma seadmega kaasasolevat
häälestusjuhendit.
Ligipääs HP Image Zone tarkvarale on erinevate operatsioonisüsteemide puhul (OS)
erinev. Näiteks, kui teil on PC ja kasutate Windowsi, on HP Image Zone tarkvara
sisenemispunktiks HP Director. Kui teil on Macintosh ja kasutate OS X V10.1.5 või
hilisemat, on HP Image Zone tarkvara sisenemispunktiks HP Image Zone'i aken.
Sellest hoolimata toimib sisenemispunkt HP Image Zone tarkvara ja teenuste
käivituskohana.
Võite oma HP all-in-one'i funktsioone kiirelt ja lihtsalt laiendada kasutades HP ImageZone tarkvara. Otsige juhendist selliseid kaste, mis annavad teemale spetsiifilisi
nõuandeid ja abistavat informatsiooni teie projektidele.
HP Image Zone tarkvarale ligipääsemine (Windows)
Avage HP Director töölaua ikoonist, tööriistariba ikoonist või Start menüüst. HP Image
Zone tarkvara funktsioonid ilmuvad HP Directoris.
Et avada HP Director
1Teostada ühte toimingut alljärgnevast:
–Tehke Windowsi töölaual topeltklõps HP Directori ikoonile.
–Tehke Windowsi tegumiriba paremas ääres tööriistaribal topeltklõps ikoonile
Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor.
–Klõpsake tegumiribal Start, valige Programs (Programmid) või All Programs
(Kõik Programmid), valige HP ning seejärel klõpsake HP Director.
2Klõpsake Select Device aknas paigaldatud HP seadmete nimekirja nägemiseks.
3Valige HP all-in-one.
HP all-in-one'i ülevaade
Märkus Ikoonid allpool toodud HP Director joonisel võivad teie arvutil siintoodust
erineda. HP Director kohaldatakse näitama valitud HP seadmele vastavaid
ikoone. Kui valitud seadmel mingit omadust või funktsiooni ei ole,siis selle
omaduse või funktsiooni ikooni HP Directoris ei näidata.
Nõuanne Kui teie arvutil olev HP Director ikoone ei sisalda, võib tarkvara
installeerimisel olla tekkinud viga. Selle parandamiseks kasutage Windowsi
Juhtpaneeli (Control Panel) HP Image Zone tarkvara täielikuks
deinstalleerimiseks; seejärel installeerige tarkvara uuesti.
Lisainformatsiooniks vaadake oma HP all-in-one'iga kaasas olnud
häälestusjuhendit.
Nupp
Kasutusjuhend13
Nimi ja otstarve
Scan Picture (Skanni pilt): Skannib foto, pildi või joonistuse ning kuvab selle
HP Image Zone'is.
HP all-in-one'i ülevaade
Peatükk 1
(jätkub)
NuppNimi ja otstarve
Scan Document (Skanni dokument): Skannib dokumendi, mis sisaldab teksti
või niiteksti kui graafikat ja näitab seda teie valitud programmis.
Make Copies (Tee koopiaid): Kuvab valitud seadme dialoogiakent Copy
(Kopeeri), kust võite oma kujutisest või dokumendist teha prinditud koopia.
Saate valida koopia kvaliteedi, koopiate arvu, värvi ja suuruse.
HP Image Zone: Kuvab HP Image Zone'i, kus saate:
●Pilte vaadata ja muuta
●Printida erinevates suurustes fotosid
●Luua ja printida fotoalbumi, postkaardi või flaieri
●Luua multimeedia-CD
●Jagada pilte e-posti või veebisaidi kaudu
Transfer Images (Kanna pildid üle): Kuvab HP Image Transfer tarkvara, mis
lubab teil pilte HP all-in-one'ilt üle kanda ja need arvutisse salvestada.
Märkus Informatsiooni lisafunktsioonide ja menüüpunktide, nagu Software Update
(Tarkvara uuendamine), Creative Ideas (Loovad ideed) ja HP Shopping (HP
ostmine), kohta vaadake ekraanilolevast abist HP Image Zone Help.
Abistavad menüü- ja nimekirjapunktid on saadaval ja nende abil on võimalik valida
kasutatav seade, kontrollida selle olekut, reguleerida mitmeid tarkvaraseadeid ning
pääseda ligi ekraanilolevale abile. Järgnev tabel seletab neid punkte.
Funktsioon
Otstarve
Help (Abi)Kasutage seda funktsiooni ligipääsemiseks HP Image Zone Help (HP Image
Zone abile), mis pakub tarkvara-alast abi ja veaotsingu informatsiooni teie
HP all-in-one'ile.
Select Device
(Vali seade)
Settings
(Seaded)
Kasutage seda funktsiooni installeeritud seadmete nimekirjast seadme, mida te
kasutada soovite, valimiseks.
Kasutage seda funktsiooni oma HP all-in-one'i erinevate seadete, nagu näiteks
printimine, skannimine või kopeerimine, vaatamiseks või muutmiseks.
Status (Olek)Kasutage seda funktsiooni oma HP all-in-one'i jooksva oleku kuvamiseks.
HP Image Zone tarkvara avamine (Macintosh OS X v10.1.5 või hilisem)
Märkus Macintosh OS X v10.2.1 ja v10.2.2 ei toetata.
HP Image Zone tarkvara installeerimisel ilmub dokki HP Image Zone'i iloon.
Märkus Kui installeerite rohkem kui ühe HP all-in-one'i, ilmub dokki iga seadme jaoks
oma HP Image Zone ikoon. Näiteks kui teil on onstalleeritud HP skanner ja
HP all-in-one, on dokis kaks HP Image Zone ikoon, üks kummalegi
seadmele. Kui aga installeerisite kaks üht liiki seadet (näiteks kaks HP all-in-
14HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
one'i), ilmub dokki ainult üks HP Image Zone ikoon, mis esindab kõiki seda
liiki seadmeid.
HP Image Zone tarkvarale pääsete ligi ühel viisil kahest:
●HP Image Zone'i akna kaudu
●Doki HP Image Zone menüü kaudu
HP Image Zone'i akna avamine
Valige HP Image Zone'i ikoon, et avada HP Image Zone'i aken. HP Image Zone'i
aknal on kaks põhielementi:
●Sakkide Products/Services (Tooted/Teenused) kuvamisala
–Sakk Products (Tooted) annab teile ligipääsu mitmetele HP kujutustoodete
funktsioonidele, nagu installeeritud toodete hüpikmenüü ja valitud tootel saada
olevate toimingute nimekiri. Nimekiri võib sisaldada toiminguid, nagu
kopeerimine, skannimine, faksimine või kujutiste ülekandmine. Toimingule
klõpsamine avab rakenduse, mis aitab teil seda toimingut teostada.
–Sakk Services (Teenused) annab teile ligipääsu digitaalkujutuse
rakendustele, mis aitavad teil oma kujutisi vaadata, muuta, hallata ja jagada.
●Tekstisisestusväli Search HP Image Zone Help (Otsi HP Image Zone abi)
Tekstisisestusväli Search HP Image Zone Help (Otsi HP Image Zone abi)
võimaldab teil otsida HP Image Zone Help (Abist) võtmesõnu või fraase.
HP Image Zone'i akna avamiseks
➔
Klõpsake dokis HP Image Zone'i ikooni.
Ilmub HP Image Zone'i aken.
HP Image Zone'i aken näitab ainult valitud seadmele vastavaid HP Image Zone'i
funktsioone.
HP all-in-one'i ülevaade
Märkus Alljärgnevas tabelis toodud ikoonid võivad erineda teie arvutil ilmuvatest.
HP Image Zone aken on kohandatud näitama valitud seadmega seotud
funktsiooniikoone. Kui valitud seadmel mingit omadust või funktsiooni ei ole,
siis seda omadust või funktsiooni HP Image Zone'i aknas ei kuvata.
Tooted
IkoonFunktsioon ja otstarve
Unload Images (Kujutiste mahalaadimine): Kasutage seda funktsiooni kujutiste
mälukaardilt oma arvutisse ülekandmiseks.
Scan Picture (Skanni pilt): Kasutage seda funktsiooni kujutise skannimiseks ja
HP Gallery'is kuvamiseks.
Scan to OCR (Skanni OCR-i): Kasutage seda funktsiooni teksti skannimiseks
ning selle kuvamiseks sihtkohaks valitud tekstitoimetustarkvara programmis.
Märkus Selle funktsiooni saadavus erineb riigiti/regiooniti.
Kasutusjuhend15
Peatükk 1
(jätkub)
Tooted
IkoonFunktsioon ja otstarve
Make Copies (Tee koopiaid): Kasutage seda funktsiooni must-valge või
värvilise koopia tegemiseks.
HP all-in-one'i ülevaade
Teenused
IkoonFunktsioon ja otstarve
HP Gallery: Kasutage seda funktsiooni HP Gallery (Galerii) kuvamiseks
kujutiste vaatamiseks ja muutmiseks.
HP Image Print: Kasutage seda funktsiooni albumist kujutiste printimiseks
kasutades ühte mitmetest saada olevatest mallidest.
HP Instant Share: Kasutage seda funktsiooni HP Instant Share'i
kliendirakendustarkvara avamiseks. Kliendirakendustarkvarast saate fotosid
perekonna ja sõpradega jagada kasutades HP Instant Share E-maili või
laadida fotod üles onlain-fotoalbumisse või onlain-fototeenindusse fotode
lõplikuks viimistlemiseks.
Lisaks funktsiooniikoonidele võimaldavad mitmed menüü- ja nimekirjapunktid teil valida
kasutada soovitud seadme, reguleerida hulka tarkvaraseadeid ning pääseda ligi
ekraanilolevale abile. Järgnev tabel seletab neid punkte.
Funktsioon
Select Device
(Vali seade)
Otstarve
Kasutage seda funktsiooni installeeritud seadmete nimekirjast soovitud seadme
valimiseks.
Settings
(Seaded)
Otsi HP
Image Zone
Kasutage seda funktsiooni oma HP all-in-one'i erinevate seadete, nagu näiteks
printimine, skannimine või kopeerimine, vaatamiseks või muutmiseks.
Kasutage seda funktsiooni otsinguks HP Image Zone Help (Abis), mis pakub
tarkvaraabi ja veaotsingu informatsiooni teie HP all-in-one'ile.
Help (Abi)
HP Image Zone'i doki menüü kuvamine
HP Image Zone'i doki menüü pakub otseteed HP Image Zone'i teenustele. Doki menüü
sisaldab automaatselt kõiki HP Image Zone'i akna Services (Teenused) saki nimekirjas
saada olevaid rakendusi. Samuti võite HP Image Zone'i atribuutides lisada menüüsse
teisi punkte, nagu toiminguid Products (Tooted) saki nimekirjast või HP Image Zone
Help (Abi).
16HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
HP Image Zone'i doki menüü kuvamiseks
➔
Teostage ühte toimingut alljärgnevast:
–Seadke kas HP Gallery või iPhoto oma eelistatud fotohalduriks.
–Seadistage oma eelistatud fotohalduriga seotud lisavalikud.
–Kohandage HP Image Zone'i doki menüüs kuvatavate punktide nimekirja.
Ligipääs HP Image Zone tarkvarale (varasem Macintosh OS kui X v10.1.5)
Märkus Toetatud on Macintosh OS 9 v9.1.5 ja hilisemad ning v9.2.6 ja hilisemad. Ei
toetata Macintosh OS X v10.0 ja v10.0.4.
HP Director on HP Image Zone tarkvara sisenemispunktiks. Sõltuvalt HP all-in-one'i
võimetest laseb HP Director teil käivitada seadme funktsioone, nagu skannimine,
kopeerimine, faksimine või piltide mahalaadimine digitaalkaamerast või mälukaardilt.
Samuti võite HP Directorit kasutada HP Gallery avamiseks, et vaadata, muuta ja
hallata oma arvutis olevaid kujutisi.
Kasutage HP Directori avamiseks ühte järgnevatest meetoditest. Meetodid on
spetsiifilised Macintosh OS-le.
●Macintosh OS X: HP Director avaneb HP Image Zone tarkvara installeerimise
ajal automaatselt ning dokki luuakse teie seadmele HP Directori ikoon.
HP Directori menüü kuvamiseks:
Klõpsake dokis oma seadme HP Directori ikooni.
Ilmub HP Directori menüü.
Märkus Kui te installeerite mitu erinevat liiki HP seadet (näiteks HP all-in-
one'i, kaamera ja HP skanneri), kuvatakse dokis üks HP Directori
ikoon igale seadmele. Kui aga installeerite kaks sama liiki seadet
(näiteks võib teil olla sülearvuti, mida te ühendate kahe erineva
HP all-in-one seadmega -- ühega tööl ja ühega kodus), kuvatakse
dokis ainult üks HP Directori ikoon, mis esindab kõiki seda liiki
seadmeid.
HP all-in-one'i ülevaade
●Macintosh OS 9: HP Director on iseseisev rakendus, mis tuleb enne selle
funktsioonidele ligi pääsemist avada. Kasutage HP Directori avamiseks ühte
järgnevatest meetoditest:
–Tehke töölaual topeltklõps HP Directori aliasele.
–Tehke topeltklõps HP Directori aliasele kaustas Applications:Hewlett-
Packard:HP Photo and Imaging Software.
HP Director näitab ainult valitud seadmele vastavaid toimingunuppe.
Märkus Alljärgnevas tabelis toodud ikoonid võivad erineda teie arvutil ilmuvatest.
HP Directori menüü on kohandatud näitama valitud seadmega seotud
funktsiooniikoone. Kui valitud seadmel mingit omadust või funktsiooni ei ole,
siis selle omaduse või funktsiooni ikooni ei näidata.
Kasutusjuhend17
HP all-in-one'i ülevaade
Peatükk 1
Device Tasks (Seadme toimingud)
IkoonOtstarve
Unload Images (Kujutiste mahalaadimine): Kasutage seda funktsiooni kujutiste
mälukaardilt oma arvutisse ülekandmiseks.
Märkus Macintosh OS 9: Kujutiste ülekandmist mälukaardilt teie arvutisse ei
toetata üle võrgu.
Scan Picture (Skanni pilt): Kasutage seda funktsiooni kujutise skannimiseks ja
HP Gallerys kuvamiseks.
Scan Document (Skanni dokument): Kasutage seda funktsiooni teksti
skannimiseks ning selle kuvamiseks sihtkohaks valitud tekstitoimetustarkvara
programmis.
Märkus Selle funktsiooni saadavus erineb riigiti/regiooniti.
Make Copies (Tee koopiaid): Kasutage seda funktsiooni must-valge või
värvilise koopia tegemiseks.
Manage and Share (Halda ja jaga)
IkoonOtstarve
HP Gallery: Kasutage seda funktsiooni HP Gallery (Galerii) kuvamiseks
kujutiste vaatamiseks ja muutmiseks.
Lisaks HP Gallery funktsioonile lubavad mitmed ilma ikoonideta menüüpunktid teil
valida teisi arvutis leiduvaid rakendusi, muuta oma HP all-in-one'i funktsioonide seadeid
ning pääseda ligi ekraanilolevale abile. Järgnev tabel seletab neid punkte.
Manage and Share (Halda ja jaga)
FunktsioonOtstarve
More Applications
(Veel rakendusi):
HP on the Web (HP
Kasutage seda funktsiooni teiste teie arvutis leiduvate rakenduste
valimiseks.
Kasutage seda funktsiooni HP veebisaidi valimiseks.
veebis):
HP Help (Abi):
Kasutage seda funktsiooni oma HP all-in-one'i jaoks abiallika valimiseks.
Settings (Seaded)Kasutage seda funktsiooni oma HP all-in-one'i erinevate seadete, nagu
näiteks printimine, skannimine või kopeerimine, vaatamiseks või
muutmiseks.
18HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
2
HP Photosmart 2600 series printer User Guide
Lisainfo leidmine
Teie HP all-in-one'i häälestamise ja kasutamise kohta annab informatsiooni laialdane
valik nii trükitud kui ekraanilolevaid abimaterjale.
Häälestusjuhend
Häälestusjuhendis on toodud juhised teie HP all-in-one'i
häälestamiseks ja tarkvara installeerimiseks. Veenduge, et
täidate sammud õiges järjekorras.
Kui teil tekib häälestamise ajal probleeme, vaadake
Veaotsingut häälestusjuhendi viimases peatükis või selle
juhendi Veaotsingu peatükki.
Kasutusjuhend
Kasutusjuhend sisaldab informatsiooni HP all-in-one'i
kasutamise kohta, sealhulgas veaotsingu nõuandeid ja
samm-sammult juhiseid.
Lisainfo leidmine
HP All-in-One Network Guide
Wireless and Wired Networking
Võrgujuhend
Võrgujuhend sisaldab informatsiooni teie HP all-in-one
võrgutööks häälestamise ja ühendamise kohta.
HP Image Zone Tour
HP Image Zone Tour on lõbus interaktiivne viis saada
lühike ülevaade oma HP all-in-one'iga kaasas olevast
tarkvarast. Saate teada, kuidas HP Image Zone võib
aidata teil oma fotosid redigeerida, organiseerida ja
printida.
HP Director
HP Director pakub lihtsat ligipääsu teie HP seadme
tarkvararakendustele, vaikeseadetele, olekule ja
ekraanilolevale abile. HP Directori käivitamiseks tehke
töölaual topeltklõps HP Directori ikoonile.
Kasutusjuhend19
Peatükk 2
(jätkub)
Lisainfo leidmine
Readme (Loe mind fail)
HP Image Zone Help (Abi)
HP Image Zone Help (Abi) pakub detailset informatsiooni
teie HP all-in-one'i tarkvara kasutamise kohta.
●Teema Get step-by-step instructions (Samm
sammult juhised) pakub informatsiooni HP ImageZone tarkvara kasutamise kohta HP seadmetega.
●Teema Explore what you can do (Uuri mida teha
saad) pakub lisainformatsiooni praktiliste ja loovate
asjade kohta, mida te HP Image Zone tarkvara ja oma
HP seadmete abil teha saate.
●Kui vajate veel abi või soovite otsida HP
tarkvarauuendusi, vaadake teemat Troubleshooting
and support (Veaotsing ja klienditugi).
Ekraanilolev abi teie seadmelt
Teie seadmelt on saadaval ekraanilolev abi, mis sisaldab
lisainformatsiooni valitud teemadel. Ekraanilolevale abile
pääsete ligi juhtpaneelilt. Tõstke menüüs Setup
(Häälestamine) esile menüüvalik Help (Abi) ning vajutage
OK.
Readme (Loe mind) fail sisaldab kõige uuemat
informatsiooni, mis võib teistest väljaannetest puududa.
www.hp.com/supportKui teil on internetiühendus, võite abi ja kliendituge saada
HP veebisaidilt. See veebisait pakub tehnilist tuge,
draivereid, tarvikuid ja tellimisinformatsiooni.
20HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
3
Ühendamisinformatsioon
Teie HP all-in-one on võimeline töötama võrgus. Samuti on see USB-kaabli abil otse
arvutiga ühendamiseks varustatud USB pordiga. Kui sisestate PictBridge kaamera porti
(USB hosti porti) oma HP all-in-one'i esiküljel HP bt300 Bluetooth® traadita printeri
adapteri, Saavad Bluetooth seadmed, nagu PDA-d ja kaameratelefonid, printida teie
HP all-in-one'ile.
Toetatavad ühenduse tüübid
KirjeldusÜhendatud arvutite
soovitatav arv
parima jõudluse
tagamiseks
USB-ühendusÜks USB-kaabli abil
seadmega ühendatud
arvuti.
Ethernet (traadiga)
ühendus
802.11b või g
(traadita) ühendus
(ainult HP Photosmart
2700 series all-in-one)
HP bt300 Bluetooth®
traadita printeri
adapter (HP bt300)
Kuni viis jaoturi või
ruuteri kaudu
ühendatud arvutit.
Kuni viis
ligipääsupunkti kaudu
ühendatud arvutit.
(infrastruktuuri režiim)
Pole rakendatav.Printimine.Järgige Ühendamine
Toetatavad tarkvara
funktsioonid
Toetatakse kõiki
funktsioone.
Toetatakse kõiki
funktsioone,
sealhulgas
veebiskannimist.
Toetatakse kõiki
funktsioone,
sealhulgas
veebiskannimist.
Ühendamine USB-kaabli abil
Detailsed juhised arvuti USB-kaabli abil oma HP all-in-one'iga ühendamiseks asuvad
teie seadmega kaasas olnud häälestusjuhendis.
Häälestusjuhised
Detailsed juhised
leiate
häälestusjuhendist.
Detailsed juhised
leiate häälestus- ja
võrgujuhenditest.
Detailsed juhised
leiate häälestus- ja
võrgujuhenditest.
HP bt300 Bluetooth
traadita printeri
adapteri abil juhiseid.
Ühendamisinformatsioon
Ühendamine Etherneti abil
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one toetab 10 Mbps ja 100 Mbps Ethernet
võrguühendusi. Detaised juhised oma HP all-in-one ühendamiseks Ethernet (traadiga)
võrguga asuvad teie seadmega kaasas olnud häälestus- ja võrgujuhendites.
Kasutusjuhend21
Peatükk 3
Ühendamine traadita võrgu abil
HP Photosmart 2700 series all-in-one kasutab sisemist võrgukomponenti, mis toetab
traadita võrku. Detaised juhised oma HP all-in-one ühendamiseks traadita (802.11b või
g) võrguga asuvad teie seadmega kaasas olnud häälestus- ja võrgujuhendites.
Ühendamine HP bt300 Bluetooth traadita printeri adapteri
abil
HP bt300 võimaldab teil printida kujutisi enamikult Bluetooth seadmetelt otse oma
HP all-in-one'ile ilma kaabelühenduseta. Sisestage lihtsalt HP bt300 HP all-in-one'i
esiküljel asuvasse PictBridge kaamera porti ja printige Bluetooth seadmelt, nagu PDA
või kaameratelefon.
Märkus Bluetooth tehnoloogia kasutamist PC-st või sülearvutist HP all-in-one'ile
printimiseks hetkel ei toetata.
HP bt300 ühendamiseks oma HP all-in-one
1Sisestage HP bt300 PictBridge kaamera porti (näidatud alljärgneval joonisel).
Kui sisestate HP bt300 oma HP allin-one'i ja värvilisele displeile ilmub
Märkus
teade No Bluetooth (Bluetooth
puudub), eemaldage adapter HP allin-one'ilt ja vaadake Seadme
uuendamine.
2Mõned Bluetooth seadmed vahetavad teineteisega side pidamisel ja ühenduse
loomisel seadme aadresse. Kui teie Bluetooth seade vajab ühenduse loomiseks
Ühendamisinformatsioon
22HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
teie HP all-in-one'i aadressi:
aVajutage oma HP all-in-one'i juhtpaneelil Häälestamine.
Värvilisele displeile ilmub Setup Menu (Häälestusmenüü).
bVajutage 0, seejärel 1.
See kuvab Bluetooth menüü ning seejärel valib Device Address (Seadme
aadressi).
Kuvatakse teie HP all-in-one'i Device Address (Seadme aadress). See on
kirjutuskaitstud.
cOma seadmesse aadressi sisestamiseks järgige oma Bluetooth seadmega
kaasas olnud juhiseid.
3Mõned Bluetooth seadmed näitavad ühenduse korral printeri seadme nime. Kui teie
Bluetooth seade näitab printeri nime:
aVajutage oma HP all-in-one'i juhtpaneelil Häälestamine.
Värvilisele displeile ilmub Setup Menu (Häälestusmenüü).
bVajutage 0, seejärel 2.
See kuvab Bluetooth menüü ning seejärel valib Device Name (Seadme
nime).
Ilmub ekraan Device Name (Seadme nimi).
Märkus Teie HP all-in-one tarnitakse eeldefineeritud nimega TBD.
cUue nime sisestamiseks kasutage Device Name (Seadme nime) ekraanil
visuaalset klaviatuuri.
Lisainfot visuaalse klaviatuuri kohta leiate peatükist Teksti ja sümbolite
sisestamine.
dKui olete oma HP all-in-one'i jaoks nime sisestamise lõpetanud, tõstke
visuaalsel klaviatuuril esile Done (Valmis) ning vajutage OK.
Teie poolt sisestatud nimi ilmub printimiseks HP all-in-one'iga ühenduse
loomisel teie Bluetooth seadmele.
Bluetooth turvalisuse seadmine oma HP all-in-one
Võite printeri turvaseaded lubada oma HP all-in-one'i Bluetooth menüüst. Lihtsalt
vajutage juhtpaneelil Häälestamine ning valige Setup Menu (Häälestamismenüüs)
Bluetooth. Bluetooth menüüst saate:
●Nõuda enne kellegi poolt Bluetooth seadmest teie HP all-in-one'ile printimist
passkey autentimist
●Muuta oma HP all-in-one leviulatuses olevatele Bluetooth seadmetele nähtavaks
või nähtamatuks
Ühendamisinformatsioon
Passkey kasutamine Bluetooth seadmete autentimiseks
Võite oma HP all-in-one'i turvalisuse tasemeks seada Low (Madal) või High (Kõrge):
●Low (Madal): HP all-in-one ei nõua passkey'd. Sellele võivad printida kõik
leviulatuses asuvad Bluetooth seadmed.
●High (Kõrge): HP all-in-one nõuab Bluetooth seadmelt enne printimistöö saatmise
lubamist passkey'd.
HP all-in-one'i passkey autentimise nõudmisele seadmiseks
1Vajutage oma HP all-in-one'i juhtpaneelil Häälestamine.
Värvilisele displeile ilmub Setup Menu (Häälestusmenüü).
2Vajutage 0, seejärel 3.
See kuvab Bluetooth menüü ning seejärel valib Passkey.
Ilmub Passkey ekraan.
Märkus Teie HP all-in-one tarnitakse eeldefineeritud passkey'ga, mis on seatud
neljale nullile.
3Uue passkey seadmiseks kasutage oma HP all-in-one'i juhtpaneeli numbriklahve.
Lisainfot numbriklahvide kasutamise kohta leiate peatükist Teksti ja sümbolite
sisestamine.
4Kui olete oma passkey sisestamise lõpetanud, vajutage OK.
Ilmub Bluetooth menüü.
Kasutusjuhend23
Peatükk 3
5Vajutage 5.
See valib Security Level (Turvalisuse taseme) ning kuvab Security Level
(Turvalisuse taseme) menüü.
6High (Kõrge) valimiseks vajutage 1.
Kõrge tasemega turvalisus nõuab autentimist.
Märkus Turvalisuse vaikseseade on Low (Madal). Madala taseme turvalisus ei
nõua autentimist.
Nüüd on teie HP all-in-one'ile seadtud passkey autentimine.
Oma HP all-in-one Bluetooth seametele nähtamatuks seadmine
Võite oma HP all-in-one'i seada kas Visible to all (Nähtavaks kõigile) Bluetooth
seadmetele (avalikuks) või Not visible (Nähtamatuks) (privaatne):
●Visible to all (Nähtav kõigile): HP all-in-one'ile võivad printida kõik leviulatuses
asuvad Bluetooth seadmed.
●Not visible (Nähtamatu): HP all-in-one'ile võivad printida ainult selle seadme
aadressi salvestanud Bluetooth seadmed..
Oma HP all-in-one Not visible (Nähtamatuks) seadmiseks
1Vajutage oma HP all-in-one'i juhtpaneelil Häälestamine.
Värvilisele displeile ilmub Setup Menu (Häälestusmenüü).
2Vajutage 0, seejärel 4.
See kuvab Bluetooth menüü ning seejärel valib Accessibility (Kättesaadavuse).
Ilmub Accessibility (Kättesaadavuse) menüü.
Märkus Teie HP all-in-one tarnitakse kättesaadavuse vaikeseadega Visible to
all (Nähtav kõigile).
3Not visible (Nähtamatu) valimiseks vajutage 2.
Teie HP all-in-one ei ole kättesaadav Bluetooth seadmetele, mis pole selle seadme
aadressi salvestanud.
Bluetoothi seadete lähtestamine oma HP all-in-one
Ühendamisinformatsioon
Kui soovite muuta kõiki oma HP all-in-one'i Bluetoothi seadeid, võite need tehade
vaikeseadetele lähtestada toimides järgnevalt:
1Vajutage oma HP all-in-one'i juhtpaneelil Häälestamine.
Värvilisele displeile ilmub Setup Menu (Häälestusmenüü).
2Vajutage 0, seejärel 6.
See kuvab Bluetooth menüü ning seejärel valib Reset Bluetooth (Lähtesta
Bluetooth).
Märkus Valige Reset Bluetooth (Lähtesta Bluetooth) ainult juhul, kui soovite
taastada kõigis HP all-in-one'i Bluetoothi seadetes tehase vaikeseaded.
Veebiskannimise kasutamine
Veebiskannimine võimaldab teil oma HP all-in-one'il lihtsa skannimise teostada ainult
veebilehitseja abil. Samuti võimaldab see teil HP all-in-one abil skannida ilma seadme
tarkvara arvutile installeerimata. Lihtsalt sisestage veebilehitsejasse HP all-in-one'i IP
24HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
aadress ning avage HP all-in-one manus-veebiserveri Home (Kodu) leht ja Webscan
(Veebiskannimine).
Veebiskannimise kasutajaliides on HP all-in-one'i kasutamisele unikaalne ning ei toeta
skannimise sihtkohtasid nagu seda teeb HP Image Zone'i skannimistarkvara.
Veebiskannimise e-posti funktsioonid on piiratud, nii et on soovitatav selleks kasutada
HP Image Zone'i skannimistarkvara.
Veebiskannimise kasutamiseks
1Sisestage oma arvuti veebilehitsejasse HP all-in-one'i IP aadress.
Märkus Lisainfo saamiseks võrgu konfiguratsioonilehe printimise kohta, et saada
oma HP all-in-one'i IP aadress, vaadake seadmega kaasas olnud
võrgujuhendit.
Veebilehitseja aknasse ilmub manus-veebiserveri Home (Kodu) lehekülg.
HP all-in-one võimaldab teil fotosid mitmel erineval viisil üle kanda, redigeerida, jagada
ja printida. See peatükk sisaldab lühikest ülevaadet iga toimingu teostamiseks sõltuvalt
teie eelistustest ja arvuti häälestusest olemas olevatest laiaulatuslikest võimalustest. Iga
toimingu detailsem ülevaade on saadaval antud käsiraamatu teistes peatükkides või
ekraanilolevas abis (HP Image Zone Help), mis oli kaasas teie tarkvaraga.
Fotode ülekandmine
Fotode ülekandmiseks on teil mitu erinevat võimalust. Võite fotod kanda üle oma
HP all-in-one'ile, arvutile või mälukaardile. Lisainfo saamiseks vaadake allpool oma
operatsioonisüsteemile vastavat osa.
Fotode ülekandmine Windows PC abil
Alljärgnev joonis näitab mitmeid fotode Windows PC-le, HP all-in-one'ile või
mälukaardile ülekandmise meetodeid. Lisainfot leiate joonise all olevast nimekirjast.
AFoto ülekandmine teie HP all-in-one'i sisestatud mälukaardilt Windows PC-le.
BFoto ülekandmine HP digitaalkaamerast Windows PC-le.
CFoto ülekandmine skannides foto otse HP all-in-one'i sisestatud mälukaardile.
Fotode ülekandmine Macintoshi abil
Alljärgnev joonis näitab mitmeid fotode Macintoshile, HP all-in-one'ile või mälukaardile
ülekandmise meetodeid. Lisainfot leiate joonise all olevast nimekirjast.
Kasutusjuhend27
Fotodega töötamine
Peatükk 4
AFoto ülekandmine teie HP all-in-one'i sisestatud mälukaardilt Macintoshile.
BFoto ülekandmine HP digitaalkaamerast Macintoshile.
CFoto ülekandmine skannides foto otse HP all-in-one'i sisestatud mälukaardile.
Fotode redigeerimine
Fotode redigeerimiseks on teil mitu erinevat võimalust. Lisainfo saamiseks vaadake
allpool oma operatsioonisüsteemile vastavat osa.
Fotode redigeerimine Windows PC abil
Alljärgnev joonis näitab kahte fotode Windows PC abil redigeerimise meetodit. Lisainfot
leiate joonise all olevast nimekirjast.
Fotodega töötamine
28HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
AFoto redigeerimine Windows PC-l HP Image Zone tarkvara abil.
BFoto redigeerimine HP all-in-one'i juhtpaneeli abil.
Fotode redigeerimine Macintoshi abil
Alljärgnev joonis näitab kolme fotode Macintoshi abil redigeerimise meetodit. Lisainfot
leiate joonise all olevast nimekirjast.
AFoto redigeerimine Macintoshil HP Image Zone tarkvara abil.
BFoto redigeerimine Macintoshil iPhoto tarkvara abil.
CFoto redigeerimine HP all-in-one'i juhtpaneeli abil.
Fotode jagamine
Fotode sõprade ja perekonnaga jagamiseks on teil mitu erinevat võimalust. Lisainfo
saamiseks vaadake allpool oma operatsioonisüsteemile vastavat osa.
Fotode jagamine Windows PC abil
Alljärgnev joonis näitab mitmeid fotode Windows PC abil jagamise meetodeid. Lisainfot
leiate joonise all olevast nimekirjast.
Kasutusjuhend29
Fotodega töötamine
Peatükk 4
AFotode jagamine USB-ühendusega HP all-in-one'ilt HP Instant Share teenuse
abil. Kandke fotod oma USB-ühendusega HP all-in-one'ilt üle arvutisse, kus
saate HP Instant Share tarkvara abil saata fotod HP Instant Share teenuse
kaudu e-postina oma sõpradele või perekonnale.
BFotode jagamine võrguühendusega HP all-in-one'ilt Interneti kaudu HP Instant
Share teenusele, kus fotod salvestatakse onlain-fotoalbumis.
CFotode jagamine võrguühendusega HP all-in-one'ilt üle Interneti HP Instant
Share teenusele. HP Instant Share teenus võib seejärel saata fotod sõpradele ja
perekonnale e-postiga või need võidakse saata teisele võrguühendusega
HP all-in-one'ile.
Fotode jagamine Macintoshi abil
Alljärgnev joonis näitab mitmeid fotode Macintoshi abil jagamise meetodeid. Lisainfot
leiate joonise all olevast nimekirjast.
Fotodega töötamine
30HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
AFotode jagamine USB-ühendusega HP all-in-one'ilt HP Instant Share teenuse
abil. Kandke fotod oma USB-ühendusega HP all-in-one'ilt üle arvutisse, kus
saate HP Instant Share tarkvara abil saata fotod HP Instant Share teenuse
kaudu e-postina oma sõpradele või perekonnale.
BFotode jagamine võrguühendusega HP all-in-one'ilt Interneti kaudu HP Instant
Share teenusele, kus fotod salvestatakse onlain-fotoalbumis.
CFotode jagamine võrguühendusega HP all-in-one'ilt üle Interneti HP Instant
Share teenusele. HP Instant Share teenus võib seejärel saata fotod sõpradele ja
perekonnale e-postiga või need võidakse saata teisele võrguühendusega
HP all-in-one'ile.
Fotode printimine
Fotode printimiseks on teil mitu erinevat võimalust. Lisainfo saamiseks vaadake allpool
oma operatsioonisüsteemile vastavat osa.
Fotode printimine Windows PC abil
Alljärgnev joonis näitab mitmeid fotode Windows PC abil printimise meetodeid.
Lisainfot leiate joonise all olevast nimekirjast.
Kasutusjuhend31
Fotodega töötamine
Peatükk 4
AFotode printimine PictBridge digitaalkaamerast PictBridge'i abil.
Märkus Kui teie digitaalkaamera on HP mudel, mis PictBridge'i ei toeta, saate
siiski otse HP all-in-one'ile printida. Ühendage kaamera HP all-in-one
taga olevasse USB porti, mitte kaamera porti. See töötab ainult HP
digitaalkaameratega.
BFotode printimine kaamerast arvutis asuva tarkvararakenduse abil.
CFotode printimine mälukaardilt HP all-in-one'i juhtpaneeli abil.
DFotode printimine mälukaardilt kandes fotod üle teie Windows PC-le ning
printides need HP Image Zone tarkvara abil.
Fotode printimine Macintoshi abil
Alljärgnev joonis näitab mitmeid fotode Macintoshi abil printimise meetodeid. Lisainfot
leiate joonise all olevast nimekirjast.
Fotodega töötamine
32HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
AFotode printimine PictBridge digitaalkaamerast PictBridge'i abil.
Märkus Kui teie digitaalkaamera on HP mudel, mis PictBridge'i ei toeta, saate
siiski otse HP all-in-one'ile printida. Ühendage kaamera HP all-in-one
taga olevasse USB porti, mitte kaamera porti. See töötab ainult HP
digitaalkaameratega.
BFotode printimine kaamerast arvutis asuva tarkvararakenduse abil.
CFotode printimine mälukaardilt HP all-in-one'i juhtpaneeli abil.
DFotode printimine mälukaardilt kandes fotod üle teie Macintoshile ning printides
need HP Gallery tarkvara või HP Director tarkvara abil.
Fotodega töötamine
Kasutusjuhend33
Peatükk 4
Fotodega töötamine
34HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Originaalide ja paberi laadimine
5
Originaalide ja paberi laadimine
See peatükk annab juhised originaalide kopeerimiseks, skannimiseks või faksimiseks
klaasile laadimiseks, oma töö jaoks parima paberitüübi valimiseks, paberi sisendsalve
laadimiseks ja paberiummistuste vältimiseks.
Originaali laadimine
Võite kopeerida, skannida või faksida kuni letter või A4 suuruses originaale laadides
need klaasile nagu siin kirjeldatud. Samuti peaksite neid juhiseid järgima proovilehe
fofode printimiseks klaasile laadimisel.
Märkus Mitmed erifunktsioonid ei tööta õigesti, kui klaas ja kaane alus ei ole puhtad.
Lisainfot leiate peatükist puhastamine HP all-in-one.
Originaali laadimiseks klaasile
1Tõstke kaas üles ja asetage originaal ülemine pool all klaasile ette paremasse
nurka.
Proovilehe laadimisel veenduge, et proovilehe ülemine äär on joondatud vastu
klaasi paremat äärt.
Nõuanne Lisaabiks originaali laadimisel vaadake klaasi eesmises ja
parempoolses ääres asuvaid juhiseid.
2Sulgege kaas.
Nõuanne Ülesuurusega originaale saate kopeerida või skannida eemaldades
oma HP all-in-one'i kaane täielikult. Kaane eemaldamiseks tõstke see
avatud asendisse, hoidke kaane külgedest ning seejärel tõmmake seda
ülespoole. Teie HP all-in-one töötab eemaldatud kaanega tavaliselt.
Pange kaas tagasi asetades hinge sakid tagasi vastavatesse
piludesse.
Kasutusjuhend35
Peatükk 5
Originaalide ja paberi laadimine
Paberite valimine printimiseks ja kopeerimiseks
Võite oma HP all-in-one'is kasutada mitmeid paberitüüpe ja -suurusi. Parima printimisja kopeerimiskvaliteedi saavutamiseks vaadake läbi järgnevad soovitused. Pidage
meeles neid seadeid muuta iga kord, kui vahetate paberitüüpe või –suurusi.
Soovitatavad paberid
Kui soovite parimat prindikvaliteeti, siis HP soovitab HP pabereid, mis on loodud
spetsiaalselt teie prinditava projekti tüübi jaoks. Näiteks laadige fotode printimisel
sisendsalve läikiv või matt fotopaber. Kui prindite brošüüri või esitlust, kasutage
spetsiaalselt selleks eesmärgiks loodud paberit.
Lisainformatsiooni HP paberite kohta vaadake ekraanilolevat abi (HP Image Zone Help)
või minge aadressile www.hp.com/support.
Paberid, mida vältida
Liiga õhukese, libeda pealispinnaga või kergestiveniva paberi kasutamine võib
põhjustada paberiummistusi. Rohmaka pealispinnaga paberi või paberi, mis ei võta tinti
vastu, kasutamine võib põhjustada prinditud kujutise määrdumist, värvi migratsiooni või
mittetäielikku täitumist.
Me ei soovita printimisel kasutada järgmisi pabereid:
●Väljalõigete või perforatsiooniga paber (välja arvatud spetsiifiliselt HP inkjet
seadmetega kasutamiseks loodud paberid).
●Tugevalt tekstureeritud kandjad, nagu näiteks linane riie. Printimine võib olla
ebaühtlane ja tint võib nendel paberitel värvimigratsiooni põhjustada.
●Eriti tasased, läikivad või kattega paberid, mis pole loodud spetsiifiliselt teie
HP all-in-one'i jaoks. Nad võivad HP all-in-one'i ummistada või tinti mitte vastu
võtta.
●Mitmeosalised vormid (nagu kahe- ja kolmekordsed vormid). Nad võivad kortsuda
või kinni jääda. Samuti võib tint suurema tõenäosusega laiali määrduda.
●Klambrite või akendega ümbrikud.
36HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Me ei soovita kopeerida järgmistele paberitele:
●Muud paberisuurused peale letter, A4, 10 x 15 cm , 5 x 7 tolli, Hagaki või L.
Olenevalt teie riigist/regioonist võivad mõned neist paberitest teie jaoks mitte
saadaval olla.
●Väljalõigete või perforatsiooniga paber (välja arvatud spetsiifiliselt HP inkjet
seadmetega kasutamiseks loodud paberid).
●Fotopaberid, välja arvatud HP Premium Photo Paper või
HP Premium Plus Photo Paper.
●Ümbrikud.
●Linttrükipaber.
●Kiled, välja arvatud HP Premium Inkjet Transparency Film või
HP Premium Plus Inkjet Transparency Film.
●Mitmeosalised vormid või etiketikandjad.
Paberi laadimine
See peatükk kirjeldab erinevat tüüpi ja erineva suurusega paberite kopeerimiseks,
printimiseks või fakside vastuvõtmiseks HP all-in-one'i laadimist.
Nõuanne Rebenemise, kortsumise ja kaardunud või murtud äärte vältimiseks hoidke
pabereid tasaselt taassuletavas kotis. Kui pabereid õigesti ei hoita, võivad
need temperatuuri ja õhuniiskuse suurte muutuste tõttu kaarduda ja HP allin-one'iga enam mitte koos töötada.
Täissuuruses paberi laadimine
Võite HP all-in-one'i peamisesse sisendsalve laadida mitmet erinevat tüüpi letter, A4
või legal paberit.
Originaalide ja paberi laadimine
Nõuanne Kui teil on paigaldatud valikuline HP 250-leheline tavapaberisalv, võite
alumisse salve lisaks laadida 250 lehte tavalist letter või A4 paberit.
Alumisse salvelaaditud paber on saadaval ainult arvutis olevatest
tarkvararakendustest prinditavatele väljatrükkidele. See pole saadaval
kopeerimiseks või vastu võetud fakside printimiseks.
HP 250-leheline tavapaberisalv on saadaval selle toote lisatarvikuna.
Informatsiooni saamiseks sellesse lisatarvikusse paberi laadimise kohta lugege ja
järgige lisatarvikuga kaasas olnud juhiseid.
Originaalide ja paberi laadimine
10 x 15 cm (4 x 6 tolli) fotopaberi laadimine
Võite 10 x 15 cm fotopaberi laadida HP all-in-one peamisesse sisendsalve või
valikulisse tagumisse sisendsalve. (Jaapanis on selle lisatarviku nimeks
Hagaki salv automaatse kahepoolse printimise tarvikuga. Mujal on selle nimeks
HP automaatne kahepoolse printimise tarvik väikese paberi salvega.)
Parimate tulemuste saavutamiseks kasutage soovitatavat 10 x 15 cm fotopaberit ning
seadke oma printimis- või kopeerimistöö paberitüüp. Lisainfot leiate ekraanilolevast
abist (HP Image Zone Help).
Nõuanne Rebenemise, kortsumise ja kaardunud või murtud äärte vältimiseks hoidke
pabereid tasaselt taassuletavas kotis. Kui pabereid õigesti ei hoita, võivad
need temperatuuri ja õhuniiskuse suurte muutuste tõttu kaarduda ja HP allin-one'iga enam mitte koos töötada.
10 by 15 cm fotopaberi laadimiseks peamisesse sisendsalve
1Eemaldage väljundsalv.
2Eemaldage sisendsalvest kogu paber.
3Sisestage fotopaberi pakk lühem äär ees ja läikiv pool all sisendsalve paremasse
äärde. Lükake fotopaberi pakk võimalikult peatumiseni ette.
Kui kasutataval fotopaberil on perforeeritud sakid, laadige see nii, et sakid oleksid
teie poole.
laadimiseks kasutatava sisendsalve põhjale graveeritud ikoone
(näidatud paberi ja kaamera ikooniga). Veendumaks, et olete
fotopaberi küllalt kaugele ette lükanud, vaadake sisendsalve põhjale
graveeritud punktiirjooni. Need näitavad, kui kaugele ette tuleb paber
laadida.
4Nihutage paberi pikkuse ja laiuse juhikud sissepoole vastu fotopaberi pakki, kuni
need peatuvad.
Ärge sisendsalve ülelaadige; veenduge, et fotopaberi pakk mahub sisendsalve ega
poleks paberi laiuse juhiku ülemisest otsast kõrgem.
5Pange väljundsalv tagasi.
10 x 15 cm fotopaberi laadimiseks valikulisse tagumisse salve
➔
Selle toote jaoks on saadaval
HP automaatne kahepoolse printimise tarvik väikese paberi salvega ja
Hagaki salv automaatse kahepoolse printimise tarvikuga. Informatsiooni saamiseks
paberi laadimise kohta ühte neist lisatarvikutest lugege ja järgige lisatarvikuga
kaasas olnud juhiseid.
Post- või Hagaki kaartide laadimine
Võite postkaardid või Hagaki kaardid laadida HP all-in-one'i peamisesse sisendsalve
või valikulisse tagumisse sisendsalve. (Jaapanis on selle lisatarviku nimeks
Hagaki salv automaatse kahepoolse printimise tarvikuga. Mujal on selle nimeks
HP automaatne kahepoolse printimise tarvik väikese paberi salvega.)
Parimate tulemuste saavutamiseks seadke enne printimist või kopeerimist paberitüüp ja
paberisuurus. Lisainfot leiate ekraanilolevast abist (HP Image Zone Help).
Post- või Hagaki kaartide laadimiseks peamisesse sisendsalve
1Eemaldage väljundsalv.
2Eemaldage sisendsalvest kogu paber.
3Sisestage kaardipakk lühem äär ees ja prinditav pool all sisendsalve paremasse
äärde. Lükake kaardipakk võimalikult kaugele ette.
Nõuanne Lisaabiks väikeses post- või Hagaki kaartide laadimisel vaadake
4Nihutage paberi pikkuse ja laiuse juhikud sissepoole vastu kaardipakki, kuni need
peatuvad.
40HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Ärge sisendsalve ülelaadige; veenduge, et kaardipakk mahub sisendsalve ega
poleks paberi laiuse juhiku ülemisest otsast kõrgem.
5Pange väljundsalv tagasi.
Post- või Hagaki kaartide laadimiseks valikulisse tagumisse salve
➔
Selle toote jaoks on saadaval
HP automaatne kahepoolse printimise tarvik väikese paberi salvega ja
Hagaki salv automaatse kahepoolse printimise tarvikuga. Informatsiooni saamiseks
paberi laadimise kohta ühte neist lisatarvikutest lugege ja järgige lisatarvikuga
kaasas olnud juhiseid.
Ümbrikute laadimine
Võite HP all-in-one'i sisendsalve laadida ühe või mitu ümbrikku. Ärge kasutage läikivaid
või reljeefseid ümbrikke ega ümbrikke, millel on klambrid või aknad.
Originaalide ja paberi laadimine
Märkus Teksti paigutamise kohta ümbrikule printimiseks konsulteerige oma
tekstitöötlusprogrammi abifailidega. Parimate tulemuste saavutamiseks
kaaluge tagastusaadresside jaoks etikettide kasutamist.
Ümbrikute laadimiseks
1Eemaldage väljundsalv.
2Eemaldage sisendsalvest kogu paber.
3Sisestage üks või mitu ümbrikku, klapid pealpool ja vasakul, sisendsalve
paremasse äärde. Lükake ümbrikute pakk võimalikult kaugele ette.
4Nihutage paberi pikkuse ja laiuse juhikud sissepoole vastu ümbrikute pakki, kuni
need peatuvad.
Ärge sisendsalve ülelaadige; veenduge, et ümbrikute pakk mahub sisendsalve ega
poleks paberi laiuse juhiku ülemisest otsast kõrgem.
Kasutusjuhend41
Peatükk 5
Originaalide ja paberi laadimine
Muude paberitüüpide laadimine
Paber
HP paberid●HP Premium Paper: Leidke hall nool paberi mitteprinditaval poolel ja
5Pange väljundsalv tagasi.
Järgnev tabel annab juhiseid teatavate paberitüüpide laadimiseks. Parimate tulemuste
saavutamiseks reguleerige paberi seadistusi iga kord, kui vahetate paberi suurust või
tüüpi. Informatsiooniks paberi seadete muutmise kohta vaadake ekraanilolevat abi
(HP Image Zone Help).
Märkus Mõned paberi suurused ja tüübid ei ole kõigi HP all-in-one'i funktsioonidega
saadaval. Mõningaid paberi suurusi ja tüüpe saab kasutada ainult printimistöö
alustamisel tarkvararakenduse dialoogiaknast Print (Prindi). Need pole
saadaval kopeerimisel, faksimisel ega fotode printimisel mälukaardilt või
digitaalkaamerast. Ainult tarkvararakendusest printimisel saadaval olevad
paberid on allpool vastavalt märgitud.
Nõuanded
libistage paber noolega pool üleval sisendsalve.
●HP Premium Inkjet Transparency Film: Sisestage kile nii, et valge
kileriba (noolte ja HP logoga) oleks pealpool ja läheks esimesena
sisendsalve.
Märkus HP all-in-one võib kile mitte ära tunda, kui see on
ebaõigelt laaditud või kui kasutate muud kile peale HP
kilede. Parimate tulemuste saavutamiseks seadke enne
kiledele printimist või kopeerimist paberi tüüp kilele..
●HP Iron-On Transfers: Tasandage leht enne kasutamist täielikult,
ärge kasutage kooldunud lehti. (Kooldumise vältimiseks hoidke lehti
kinnises originaalpakendis kuni olete valmis neid kasutama.) Leidke
sinine riba paberi mitteprinditval poolel ning söötke seejärel käsitsi
üks leht korraga sinine joon üleval sisendsalve.
●HP Matte Greeting Cards, HP Photo Greeting Cards, või
HP Textured Greeting Cards: Libistage väike pakk
HP tervituskaardipaberit prinditav pool all sisendsalve; lükake
kaardipakk võimalikult kaugele ette.
EtiketidKasutage alati letter või A4 suurusega lehti, mis on loodud kasutamiseks
HP inkjet seadmetega (nagu Avery Inkjet Labels), ja veenduge, et
etiketid ei oleks üle kahe aasta vanad. Vanematel lehtedel olevad etiketid
42HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
(jätkub)
PaberNõuanded
Originaalide ja paberi laadimine
(ainult
tarkvararakendusest
printimiseks)
Linttrükipaber
(ainult
tarkvararakendusest
printimiseks)
võivad paberi läbi HP all-in-one'i tõmbamisel lahti tulla ja põhjustada
paberiummistusi.
1Lehvitage etikettide pakki kindlustamaks, et lehed poleks kokku
kleepunud.
2Paigutage etiketilehtede pakk täissuuruses tavapaberi peale
sisendsalves, prinditav pool all. Ärge sisestage etikette ükshaaval.
Linttrükipaber on tuntud ka kui arvuti- või z-murtud paber.
1Eemaldage väljundsalv.
2Eemaldage sisendsalvest kogu paber.
Märkus Jätke linttrükipaberile printimisel väljundsalv HP all-in-
one'ilt maha, et vältida linttrükipaberi rebenemist.
3Veenduge, er linttrükipaberi pakis on vähemalt viis lehekülge..
Märkus Kui kasutate mitte-HP linttrükipaberit veenduge, et
kasutate 75 g/m2 paberit.
4Kui need on olemas. rebige ettevaatlikult ära paberipaki mõlemas
ääres olevad perforeeritud ääreribad, ning voltige paber lahti ja
kokku tagasi veendumaks, et leheküljed kokku ei jää.
5Libistage paber sisendsalve nii, et lahtine äär oleks paki peal.
6Sisestage esimene äär võimalikult kaugele sisendsalve, nagu
allpool näidatud.
Paberiummistuste vältimine
Paberiummistuste vältimiseks järgige neid juhiseid:
●Hoidke kasutamata pabereid kaardumise või kortsumise vältimiseks tasaselt
taassuletavas kotis.
●Eemaldage prinditud paberid aeg-ajalt väljastussalvest.
●Kindlustage, et sisendsalve laaditud paberid oleksid tasased ja nende ääred poleks
murtud ega rebitud.
●Ärge kombineerige sisendsalves erinevaid paberi tüüpe ja suurusi; kogu
paberipakk sisendsalves peab olema sama suurust ja tüüpi.
●Reguleerige sisendsalves olevad paberijuhikud tihedalt vastu kogu paberit.
Veenduge, et paberijuhikud ei painutaks sisendsalves olevat paberit.
Kasutusjuhend43
Peatükk 5
Originaalide ja paberi laadimine
●Ärge suruge paberit liiga kaugele sisendsalve.
●Kasutage ainult oma HP all-in-one'ile soovitatud paberitüüpe. Lisainfot leiate
peatükist Paberite valimine printimiseks ja kopeerimiseks.
Informatsiooniks paberiummistustest vabanimise kohta vaadake Paberi veaotsing.
44HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
6
Mälukaardi või PictBridge
kaamera kasutamine
HP all-in-one suudab ligi pääseda enamikus digitaalkaamerates kasutatavatele
mälukaartidele, et saaksite oma fotosid printida, salvestada, hallata ja jagada. Võite
sisestada mälukaardi HP all-in-one'i või ühendada kaamera otse, lastes HP all-in-one'il
lugeda mälukaardi sisu ilma seda kaamerast eemaldamata.
See peatükk sisaldab informatsiooni mälukaartide või PictBridge kaamera kasutamise
kohta teie HP all-in-one'iga. Lugege seda peatükki informatsiooni saamiseks fotode
arvutisse ülekandmise, fotode printimise valikute seadmise, fotode printimise, fotode
redigeerimise, slaidiseansside vaatamise ja fotode perekonna ja sõpradega jagamise
kohta.
Mälukaardipilud ja kaamera port
Kui teie digitaalkaamera kasutab fotode salvestamiseks mälukaarti, võite mälukaardi
fotode printimiseks või salvestamiseks oma HP all-in-one'i sisestada.
Isegi kui teie HP all-in-one ei ole arvutiga ühendatud, võite printida proovilehe, mis võib
olla mitu lehekülge pikk ja mis näitab mälukaardil salvestatud piltidest pisipilte, ja
printida fotosid otse mälukaardilt. Samuti võite PictBridge'i toetava digitaalkaamera
ühendada HP all-in-one'iga kaamera pordi kaudu ja printida otse kaamerast.
Teie HP all-in-one suudab lugeda järgnevaid mälukaarte: CompactFlash (I, II), Memory
Stick, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital, SmartMedia ja xD-Picture Card.
Mälukaart ja PictBridge
Märkus Võite skannida dokumendi ning saata skannitud kujutise sisestatud
●Alumine parempoolne pilu: Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick
Duo (kasutajapoolse adapteriga), Memory Stick Pro
●PictBridge kaamera port (mälukaardipilude all): ühildub kõigi PictBridge'i toetavate
USB-võimalusega digitaalkaameratega
Märkus Kaamera port toetab ainult PictBridge'i toetavaid USB-võimalusega
digitaalkaameraid. Kui ühendate kaamera porti USB-seadme, mis ei ole
ühilduv digitaalkaamera (või Bluetooth adapter) , ilmub värvilisele displeile
veateade. Kui teil on vanem HP-brändi digitaalkaamera, proovige kasutada
kaameraga kaasas olnud USB-kaablit. Ühendage see HP all-in-one'i taga
olevasse USB porti mitte mälukaardipilude juures olevasse kaamera porti.
See töötab ainult HP digitaalkaameratega.
Nõuanne Windows XP formaadib kõik alla 8 MB ja üle 64 MB mahutavusega
mälukaardid vaikimisi FAT32 formaati. Digitaalkaamerad ja muud seadmed
kasutavad FAT (FAT16 või FAT12) formaati ja ei suuda töötada FAT32
formaadis kaardiga. Formaatige kaart kas kaameras või valige Windows XP
arvutil formaatides FAT formaat.
Mälukaardi turvalisuse reguleerimine võrgus
Mälukaart ja PictBridge
Kui see asub võrgus, laseb teie HP all-in-one võrgus asetsevatel arvutitel pääseda ligi
mälukaartide sisule. Kui seda kasutatakse traadita võrgus, kus ei ole traadita
krüpteerimine sisse lülitatud, võib igaüks, kes asub võrgu levipiirkonnas ja teab teie
võrgu nime ning HP all-in-one'i võrgu ID-d, pääseda ligi teie mälukaardi sisule, kui see
on sisestatud HP all-in-one'i.
Te saate oma mälukaartidel asuvate andmete privaatsust suurendada kehtestades oma
traadita võrgus WEP (Wired Equivalent Privacy) võtme või WPA/PSK (Wi-Fi Protected
Access/Pre-Shared Key) ) või seadistades HP all-in-one'i nii, et see ei jagaks sisestatud
mälukaarti kunagi võrgus olevate arvutitega, traadita või mitte. See tähendab, et ka
teised teie võrgus asetsevad arvutid ei pääse ligi mälukaardil asetsevatele andmetele.
Lisainfo saamiseks traadita võrgule krüpteerimise lisamise kohta vaadake
võrgujuhendit.
Märkus HP all-in-one ei jaga kunagi kaamera pordi kaudu HP all-in-one'iga ühendatud
digitaalkaameras asetseva mälukaardi sisu.
1Vajutage Setup (häälestamine).
2Vajutage 8 ning seejärel vajutage 3.
See kuvab Network menu (Võrgu menüü) ning seejärel valib Advanced Setup
(Täpsem häälestamine).
3Vajutage 3, et valida Memory Card Security (Mälukaardi turvalisus).
4Vajutage numbrit teie soovitud turvalisusvaliku kõrval:
–1. Share Files (Jaga faile)
–2. Do Not Share Files (Ära jaga faile)
46HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Fotode ülekandmine arvutile
Peale digitaalkaameraga fotode tegemist võite need koheselt printida või otse arvutisse
salvestada. Nende arvutisse salvestamiseks peate mälukaardi kaamerast eemaldama
ning sisestama selle HP all-in-one'i vastavasse mälukaardipilusse.
Märkus Te saate HP all-in-one'is kasutada ainult üht mälukaarti korraga.
1Sisestage mälukaart oma HP all-in-one'i vastavasse pilusse.
Kui mälukaart on sisestatud õigesti, Hakkab Foto nupp esipaneelil vilkuma.
Värvilisele displeile ilmub Reading photos... (Loen fotosid...). Kaardi poole
pöördumisel vilgub mälukaardipilude kõrval olev oleku tuli roheliselt.
Kui sisestate mälukaardi valesti, vilgub mälukaardipilude kõrval olev oleku tuli
kollaselt ja värvilisele displeile ilmub veateade, nagu Card is in backwards (Kaart
on sisestatud tagurpidi) või Card is not fully inserted (Kaart pole täielikult
sisestatud).
Ettevaatust! Ärge kunagi proovige eemaldada mälukaarti selle poole
pöördumise ajal. See võib kahjustada kaardil olevaid faile. Võite kaardi
turvaliselt eemaldada ainult siis, kui oleku tuli pilude kõrval ei vilgu.
2Kui mälukaardil on fotofaile, mida pole varem üle kantud, küsib dialoogiaken teie
arvutis, kas soovite fotofailid oma arvutisse salvestada.
Kui HP all-in-one asub võrgus, peate vajutama Photo Menu (Foto menüü)
kuvamiseks Foto, vajutama 3, et valida Transfer to computer (Kanna arvutile üle)
ning seejärel valima näidatud nimekirjast oma arvuti. Pöörduge tagasi arvuti juurde
ja järgige ekraanile ilmuvaid viipasid.
3Klõpsake salvestamise valikule.
See salvestab kõik uued fotod mälukaardilt teie arvutisse.
Windowsi puhul: vaikimisi salvestatakse failid kuu ja aasta kaustadesse sõltuvalt
fotode tegemise ajast. Windows XP ja Windows 2000 puhul luuakse need kausta
Nõuanne Samuti saate mälukaardi failide ühendatud arvutile üle kandmiseks
kasutada juhtpaneeli. Vajutage Foto ning seejärel vajutage 3, et valida
Transfer to computer (Kanna arvutile üle). Järgige arvutile ilmuvaid
viipasid. Lisaks ilmub mälukaart teie arvutil ka kettaseadmena. Te saate
liigutada fotofailid mälukaardilt töölauale.
Kui HP all-in-one lõpetab mälukaardi lugemise ja sellel uusi faile ei ole, lõpetab
Foto nupp vilkumise ja jääb põlema ning oleku tuli mälukaardipilude kõrval jääb
põlema. Värvilisele displeile ilmub esimene mälukaardil olev foto..
Mälukaardil olevate fotode vahel ühe foto kaupa edasi või tagasi liikumiseks
vajutage
hoidke
Märkus Samuti võite piltide mahalaadimiseks kasutada oma Macintoshi rakendust
Kasutusjuhend47
või .
Image Capture. Lisainfo saamiseks vaadake oma Macintoshiga kaasas olnud
dokumentatsiooni.
. Fotode vahel kiiremini edasi või tagasi liikumiseks vajutage ja
või
Peatükk 6
Fotode printimine proovilehelt
Proovileht on lihtne ja mugav viis valida fotosid ja teha väljatrükke otse mälukaardilt ilma
arvutit vajamata. Proovileht, mis võib olla mitme lehekülje pikkune, näitab mälukaardile
salvestatud fotode pisipilte. Iga pisipildi all on faili nimi, indeksnumber ja kuupäev.
Proovilehed on ka kiire viis luua oma fotode prinditud kataloog. Fotode printimiseks
proovilehe abil peate printimaproovilehe, selle täitma ning seejärel skannima.
Märkus Te saate proovilehe printida ainult HP all-in-one'is asuva mälukaardi jaoks. Te
ei saa printida fotosid PictBridge kaamera porti ühendatud PictBridge
kaamerast.
Proovilehelt fotode printimine toimub kolmes sammus: proovilehe printimine, proovilehe
täitmine ja proovilehe skannimine. See osa sisaldab detailset informatsiooni kõigi kolme
sammu kohta.
Nõuanne Te võite oma HP all-in-one'iga prinditavate fotode kvaliteeti optimeerida
ostes fototindi kasseti. Kolmevärvilise tindikasseti ja fototindi kasseti
paigaldamisega on teil kuue-tindi-süsteem, mis annab parema kvaliteediga
värvilisi fotosid. Kolmevärvilise tindikasseti ja halli fototindi kasseti
paigaldamisega saate printida kogu halltoonide ulatuse, mis annab parema
kvaliteediga mustvalgeid fotosid. Lisateavet fototindi kasseti kohta leiate
Mälukaart ja PictBridge
Proovilehe printimine
Proovilehe kasutamise esimene samm on selle printimine HP all-in-one'il.
1Sisestage mälukaart oma HP all-in-one'i vastavasse pilusse.
2Vajutage Proovileht ning seejärel vajutage 1.
Fototindi kasseti kasutamine. Lisateavet halli fototindi kasseti kohta leiate
Halli fototindi kasseti kasutamine.
See kuvab Proof Sheet Menu (Proovilehe menüü) ning seejärel valib Print Proof
Sheet (Prindi proovileht).
Märkus Proovilehe printimisele kuluv aeg võib sõltuvalt mälukaardil olevate fotode
arvust suuresti erineda.
3Kui kaardil on üle 20 foto, ilmub Select Photos Menu (Fotode valimise menüü).
Vajutage numbrit valida soovitava käsu kõrval:
–1. All (Kõik)
–2. Last 20 (Viimased 20)
–3. Custom Range (Kohandatud ulatus)
valimiseks proovilehe indeksnumbrit. See number võib teie
digitaalkaameras fotoga seotud numbrist erineda. Kui te mälukaardile
fotosid lisate või neid sealt kustutate, printige täpsete indeksnumbrite
nägemiseks proovileht uuesti.
4Kui valite Custom Range (Kohandatud ulatuse), sisestage esimese ja viimase foti,
mida te printida soovite, indeksnumbrid.
Märkus
48HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Indeksnumbreid saate kustutada vajutades tagasilükkeklahvina
.
Proovilehe täitmine
Peale proovilehe printimist saate valida fotod, mida soovite printida.
Märkus Parima prindikvaliteedi saavutamiseks võite kasutada fototindi kassetti.
Kolmevärvilise tindikasseti ja fototindi kasseti paigaldamisega on teil kuuetindi-süsteem. Lisainfot leiate peatükist Fototindi kasseti kasutamine.
1Valige prinditavad fotod täites proovilehel pisipiltide all olevad ringid tumeda
pliiatsiga.
2Valige üks küljendusstiil täites ühe ringi proovilehe 2. sammus.
Mälukaart ja PictBridge
Märkus Kui soovite omada printimisseadete üle täpsemat kontrolli, kui proovileht
seda lubab, võite fotosid printida otse juhtpaneelilt. Lisainfot leiate
peatükist Fotode printimine otse mälukaardilt.
Proovilehe skannimine
Proovilehe kasutamise viimane samm on skanneri klaasile asetatud täidetud proovilehe
skannimine.
Nõuanne Veenduge, et HP all-in-one'i klaas on täiesti puhas, või proovilehte ei
1Laadige proovilehtülemine pool all klaasile ette paremasse nurka. Veenduge, et
proovilehe ääred puutuks vastu paremat ja eesmist äärt. Sulgege kaas.
Kasutusjuhend49
Peatükk 6
Mälukaart ja PictBridge
2Laadige sisendsalve 10 x 15 cm fotopaber. Veenduge, et proovilehe skannimise
ajal oleks pilus ikka veel sama mälukaart, mida te kasutasite proovilehe
printimiseks.
3Vajutage Proovileht ning seejärel vajutage 2.
See kuvab Proof Sheet Menu (Proovilehe menüü) ning seejärel valib Scan Proof
Sheet (Skanni proovileht).
HP all-in-one skannib proovilehe ja prindib valitud fotod,
Fotode printimise valikute seadmine
HP all-in-one juhtpaneelilt saate juhtida, kuidas fotod prinditakse, sealhulgas paberi
tüüpi ja suurust, küljendust ja muud.
See osa sisaldab informatsiooni järgnevatel teemadel: fotode printimise valikute
seadmine, printimisvalikute muutmine ja uute fotode printimise vaikeseadete seadmine.
Fotode printimise valikutele saate ligi pääseda ja neid seadistada HP all-in-one'i
juhtpaneelilt kättesaadavast Photo Menu (Fotomenüüst).
Nõuanne Samuti saate fotode printimise valikute seadmiseks kasutada HP Image
Zone tarkvara. Lisainfo saamiseks vaadake ekraanilolevat abi (HP Image
Zone Help).
Print Options (Printimise valikute) menüü annab teile lihipääsu mitmesugustele
seadetele, mis mõjutavad fotode printimist, sealhulgas koopiate arv, paberitüübid ja
muu. Vaikemõõtmed ja suurused on erinevates riikides/regioonides erinevad.
1Sisestage mälukaart oma HP all-in-one'i vastavasse pilusse.
2Vajutafe Foto.
Ilmub Photo Menu (Fotomenüü).
3Vajutage 1, et pääseda ligi Print Options (Printimise valikute) menüüle, ning
seejärel vajutage muuta soovitava seade kõrval olevat numbrit.
50HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
SeadeKirjeldus
1. Number of Copies
(Koopiate arv)
2. Image Size
(Kujutise suurus)
3. Tray Select (Salve
valimine)
4. Paper Size (Paberi
suurus)
Laseb teil seada prinditavate koopiate arvu.
Laseb teil seada soovitud prinditavate kujutiste suuruse.
Eanik valikutest on ise-enesest mõistetavad, kuid kaks
nõuavad mõningast selgitamist: Fill Entire Page (Täida
kogu leht) ja Fit to Page (Mahuta lehele).
Seade Fill Entire Page (Täida kogu leht) muudab
kujutise suurust, et kogu paberi prinditava ala. Kui
asetasite sisendsalve fotopaberi, ei jää foto ümber
valget äärist. Toimuda võib vähene kärpimine. Fit to
Page (Mahuta lehele) muudab kujutise suurust, et see
kataks lehest nii palju, kui see esialgset külgede suhet
säilitades ilma kärpimata võimalik on. Pilt paigutatakse
lehekülje keskele ning seda ümbritseb valge ääris.
Laseb teil valida sisendsalve (eesmise või tagumise),
mida HP all-in-one peaks kasutama. See seade on
saadaval ainult juhul, kui HP all-in-one'i sisselülitamisel
tehakse kindlaks tagumise salve olemasolu.
Laseb teil valida paberi suuruse käesolevaks
printimistööks Seade Automatic (Automaatne) valib
vaikimisi suure (letter või A4) ja väikese 10 x 15 cm
paberisuuruse vahel, mis on erinevates riikides/
regioonides erinevad. Kui Paper Size (Paberi suurus) ja
Paper Type (Paberi tüüp) on mõlemad seatud valikule
Automatic (Automaatne), valib HP all-in-one
käesolevaks printimistööks parimad printimisvalikud.
Muud Paper Size (Paberi suuruse) seaded lasevad teil
automaatseadeid alistada.
Mälukaart ja PictBridge
5. Paper Type (Paberi
tüüp)
Laseb teil valida paberi tüübi käesolevaks printimistööks
Seade Automatic (Automaatne) laseb HP all-in-one'il
paberi tüübi automaatselt kindlaks teha ja seadistada.
Kui Paper Size (Paberi suurus) ja Paper Type (Paberi
tüüp) on mõlemad seatud valikule Automatic
(Automaatne), valib HP all-in-one käesolevaks
printimistööks parimad valikud. Muud Paper Type
(Paberi tüübi) seaded lasevad teil automaatseadeid
alistada.
6. Layout Style
(Küljendusstiil)
Laseb teil käesolevaks printimistööks valida ühe
kolmest küljendusstiilist.
Küljendus Paper Saver (Paberi säästmine) mahutab
paberile nii palju fotosid, kui võimalik, fotosid vajadusel
kärpides ja pöörates.
Küljendused Album hoiavad originaalfotode suunda.
Toimuda võib vähene kärpimine.
Kasutusjuhend51
Peatükk 6
SeadeKirjeldus
Mälukaart ja PictBridge
7. Smart Focus
(Nutikas fookus)
8. Digital Flash
(Digitaalvälk)
9. Set New Defaults
(Uute vaikeseadete
seadmine)
Laseb teil lubada või keelata fotode automaatse
digitaalse teravustamise. Smart Focus (Nutikas fookus)
mõjutab ainult prinditud fotosid. See ei muuda fotode
välimust värvilisel displeil ega tegelikku kujutisefaili
mälukaardil. Smart Focus (Nutikas fookus) on vaikimisi
lubatud.
Laseb teil muuta tumedad fotod heledamaks. Digital
Flash (Digitaalvälk) mõjutab ainult prinditud fotosid. See
ei muuda fotode välimust värvilisel displeil ega tegelikku
kujutisefaili mälukaardil. Digital Flash (Digitaalvälk) on
vaikimisi välja lülitatud.
Laseb teil salvetada kehtivad Print Options
(Printimisvalikute) seaded uute vaikeseadetena.
Change print options (Printimisvalikute muutmine)
Kõiki Print Options (Printimisvalikute) menüü seadeid muudetakse samal viisil.
1Vajutage Foto, 1 ning seejärel vajutage muuta soovitava seade kõrval olevat
numbrit. Kõigi valikute nägemiseks võite Print Options (Printimisvalikute) menüü
valikute vahel liikuda vajutades juhtpaneelil
Parasjagu valitud valik on esile tõstetud ning selle vaikeseade (kui olemas) ilmub
menüü all, värvilise displei alumises ääres.
2Tehke seadesse muudatus ning seejärel vajutage OK.
Märkus Vajutage Foto uuesti, et väljuda Print Options (Printimisvalikute)
menüüst ja pöörduda tagasi foto näidule.
.
Uute fotode printimise valikute vaikeseadete seadmine
Fotode printimise valikute vaikeseadeid saate muuta juhtpaneelilt.
1Vajutage Foto ning seejärel vajutage 1.
Ilmub Print Options (Printimisvalikute) menüü.
2Tehke valikutesse vajalikud muudatused.
Kui kinnitate mõne valiku uue seade, ilmub uuesti Print Options (Printimisvalikute)
menüü.
nähes 9 ning seejärel vajutage viiba ilmumisel OK.
Kõik hetkel kehtivad seaded saavad vaikeseadeteks.
redigeerimisfunktsioonide kasutamine
HP all-in-one'il on mitmed põhilised redigeerimisfunktsioonid, mida saate kasutada
parasjagu värvilisel displeil näidatud kujutisel. Nende funktsioonide hulka kuuluvad
heleduse reguleerimine, erilised värviefektid ning rohkem.
See osa sisaldab informatsiooni järgnevatel teemadel: piltide redigeerimine HP all-inone'il ja funktsioonide Zoom (Suum) või Rotate (Pööramine) kasutamine.
52HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Piltide redigeerimine HP all-in-one
Neid redigeerimisfunktsioone saate kasutada parasjagu vaadataval fotol. Muudatused
kehtivad ainult printimisel ja vaatamisel; neid ei salvestata kujutisele.
1Vajutage Foto ning seejärel vajutage 2.
Ilmub Edit (Redigeerimise) menüü.
2Valige soovitud Edit (Redigeerimise) valik vajutades vastavale numbrile.
Redigeerimisvalik
1. Photo Brightness
(Foto heledus)
2. Color Effect
(Värviefekt)
3. Frame (Raam)Laseb teil vaadatavale kujutisele lisada raami ja raami
4. Redeye
(Punasilmsus)
Otstarve
Laseb teil muuta näidatud kujutise heledamaks või
tumedamaks. Kujutise tumedamaks tegemiseks
vajutage
.
Kuvab menüü eriliste värviefektidega, mida saate
kujutisele rakendada. No Effect (Ilma efektita) jätab
kujutise puutumata. Sepia annab pruuni tooni, nagu see
esineb 1900-ndate aastate fotodel. Antique sarnaneb
efektile Sepia, kuid lisatud on kahvatud värvid, et kujutis
tunduks käsitsi värvituna. Black & White (Must-valge)
annab sama väljundi nagu vajutamine nupule Alusta
must-valget.
värvi.
Laseb teil eemaldada fotodelt punased silmad. On
(Sees) aktiveerib punasilmsuse vähendamise. Off
(Väljas) lülitab punasilmsuse vähendamise välja.
Vaikeseade on Off (Väljas).
. Selle heledamiseks tegemiseks vajutage
Funktsioonide Zoom (Suum) või Rotate (Pööramine) kasutamine
Enne printimist saate fotot suurendada või vähendada või seda pöörata. Zoom (Suumi)
ja Rotate (Pööramise) seaded kehtivad ainult seekordsel printimistööl. Seadeid ei
salvestata koos fotoga.
Mälukaart ja PictBridge
Funktsiooni Zoom (Suum) kasutamiseks
1Avage foto värvilisel displeil.
2Vajutage Suum ning seejärel vajutage foto erinevates suurustes vaatamiseks kas 1
vähendamiseks või 3 suurendamiseks. Foto kerimiseks ja selle ligikaudse
prinditava ala nägemiseks kasutage nooleklahve.
3Foto printimiseks vajutage Alusta värvilist või Alusta must-valget.
4Zoom (Suumi) funktsioonist väljumiseks ja foto esialgse oleku taastamiseks
vajutage Katkesta.
Funktsiooni Rotate (Pööramine) kasutamine
1Avage foto värvilisel displeil.
2Foto 90 kraadi võrra päripäeva pööramiseks vajutage Pööra.
3Foto printimiseks vajutage Alusta värvilist või Alusta must-valget.
4Vajutage Pööra, kuni foto pöördub esialgsesse asendisse.
Kasutusjuhend53
Peatükk 6
Fotode printimine otse mälukaardilt
Võite oma HP all-in-one'i sisestada mälukaardi ja kasutada fotode printimiseks
juhtpaneeli. Lisainfot PictBridge'iga ühilduvalt kaameralt fotode printimise kohta oma
HP all-in-one'iga vaadake Fotode printimine PictBridge'iga ühilduvast digitaalkaamerast.
See osa sisaldab informatsiooni järgnevatel teemadel: üksikute fotode printimine,
ääristeta fotode loomine ja fotode valiku tühistamine.
Märkus Fotode printimisel peaksite valima õiged paberitüübi ja fotolaienduste valikud.
Lisainfot leiate peatükist Fotode printimise valikute seadmine. Parima
prindikvaliteedi saavutamiseks võite kasutada ka fototindi kassetti. Lisainfot
leiate peatükist Fototindi kasseti kasutamine.
Kasutades HP Image Zone tarkvara saate teha enamat, kui oma fotosid printida. Selle
tarkvara abil saate oma fotosid kasutada pealetriigitavate kujutiste, plakatite, lintide,
kleebiste ja muude loovate projektide jaoks. Lisainfot leiate ekraanilolevast abist (HP
Image Zone Help).
Üksikute fotode printimine
Võite fotosid printida otse juhtpaneelilt ilma proovilehte kasutamata.
1Sisestage mälukaart oma HP all-in-one'i vastavasse pilusse.
Mälukaart ja PictBridge
Foto nupp süttib.
2Avage foto värvilisel displeil ning vajutage selle printimiseks valimiseks OK. Valitud
foto on märgitud "linnukesega". Fotode vahel ühe foto kaupa edasi või tagasi
liikumiseks kasutage
.
või
või . Fotode vahel kiiremini liikumiseks vajutage ja hoidke
Märkus Samuti saate fotosid printimiseks valida sisestades printida soovitud
HP all-in-one toetab PictBridge standardit, mis lubab teil kaamera porti ühendada
suvalise PictBridge'iga ühilduva kaamera ja printida kaameras asuval mälukaardil
olevaid fotosid.
1Ühendage oma PictBridge'iga ühilduv digitaalkaamera HP all-in-one'i ees olevasse
kaamera porti kaameraga kaasas olnud USB-kaabli abil.
2Lülitage kaamera sisse ja veenduge, et see on PictBridge režiimis.
Märkus Kui kaamera on ühendatud õigesti, süttib mälukaardipilude kõrval asuv
olekutuli. Kaamerast printimisel vilgub olekutuli roheliselt.
Kui kaamera ei ole PictBridge'iga ühilduv või PictBridge režiimis, vilgub
olekutuli kollaselt ja arvuti monitorile ilmub veateade (kui olete installeerinud
HP all-in-one tarkvara). Ühendage kaamera lahti, kõrvaldage probleem
kaameral ning ühendage see tagasi. Lisainformatsiooniks PictBridge kaamera
pordi veaotsingu kohta vaadake ekraanilolevat veaotsingu abi
(Troubleshooting Help), mis oli kaasas teie HP Image Zone tarkvaraga.
Mälukaart ja PictBridge
Kui olete oma PictBridge'iga ühilduva kaamera edukalt HP all-in-one'iga ühendanud,
saate oma fotosid printida. Veenduge, et HP all-in-one'i laaditud paber vastakse teie
kaamera seadele. Kui teie kaamera paberisuuruse seadeks on seatud vaikeseade,
kasutab HP all-in-one hetkel salve laaditud paberit. Täpsemat informatsiooni kaamerast
printimise kohta vaadake oma kaameraga kaasas olnud kasutusjuhendist.
Nõuanne Kui teie digitaalkaamera on HP mudel, mis PictBridge'i ei toeta, saate siiski
otse HP all-in-one'ile printida. Ühendage kaamera HP all-in-one taga
olevasse USB porti, mitte kaamera porti. See töötab ainult HP
digitaalkaameratega.
Kasutusjuhend55
Peatükk 6
Quick print (Kiirprintimise) kasutamine jooksva foto
printimiseks
Parasjagu värvilisel displeil vaadatava foto printimiseks saate kasutada Quick Print
(Kiirprintimise) funktsiooni.
1Sisestage mälukaart oma HP all-in-one'i vastavasse pilusse.
2Leidke foto, mida soovite printida.
3Foto printimiseks kehtivate seadetega vajutage Alusta must-valget või Alusta
värvilist.
DPOF faili printimine
Digital Print Order Format (DPOF) on tööstus-standardile vastav fail, mida suudavad
luua mõned digitaalkaamerad. Kaamera valitud fotod on fotod, mille märkisite
printimiseks oma digitaalkaameraga. Kui valite oma kaameraga fotod, loob kaamera
DPOF faili, mis määrab kindlaks, millised fotod on märgitud printimiseks. Teie HP allin-one suudab mälukaardilt DPOF faili lugeda, nii et te ei pea fotosid printimiseks uuesti
valima.
Märkus Mõned digitaalkaamerad ei luba teil fotosid printimiseks märkida. Vaadake
Mälukaart ja PictBridge
Kui prindite kaamera valitud fotosid, ei kehti HP all-in-one'i printimisseaded; DPOF failis
olevad fotoküljenduse ja koopiate arvu seaded alistavad teie HP all-in-one'i omad.
DPOF fail salvestatakse digitaalkaamera poolt mälukaardile ning see määrab kindlaks
järgneva informatsiooni:
●Millised fotod printida
●Iga foto koopiate arvu
●Fotole rakendatud pööramise
●Fotole rakendatud kärpimise
●Indeksprintimine (valitud fotode pisipildid)
oma digitaalkaamera dokumentatdioonist, kas see DPOF-i toetab. Teie
HP all-in-one toetab DPOF faili formaati 1.1.
Kaamera valitud fotode printimiseks
1Sisestage mälukaart oma HP all-in-one'i vastavasse pilusse. Kui sellel on DPOF-
märgitud fotosid, ilmub värvilisele displeile viip Print DPOF Photos (Prindi DPOF
fotod).
2Teostada ühte toimingut alljärgnevast:
–Vajutage 1 kõigi mälukaardil olevate DPOF-märgitud fotode printimiseks.
–Vajutage 2 DPOF printimise kõrvale jätmiseks.
Slaidiseansi funktsiooni kasutamine
Võite Photo Menu (Fotomenüü) valikut Slide Show (Slaidiseanss) kasutada kõigi
mälukaardil olevate fotode vaatamiseks slaidiseansina.
Fotode vaatamine või printimine slaidiseansina
Võite slaidiseansina näidatud fotosid vaadata või printida kasutades HP all-in-one'i
Slide Show (Slaidiseansi) funktsiooni.
56HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Slaidiseansi vaatamiseks
1Sisestage mälukaart oma HP all-in-one'i vastavasse pilusse.
2Vajutage Photo Menu (Fotomenüü) kuvamiseks Foto.
3Slaidiseansi alustamiseks vajutage 4.
4Slaidiseansi lõpetamiseks vajutage Katkesta.
1Kui värvilisele displeile ilmub foto, mida te soovite printida, vajutage slaidiseansi
katkestamiseks Katkesta.
2Foto printimiseks kehtivate seadetega vajutage Alusta must-valget või Alusta
värvilist.
Fotode jagamine HP Instant Share kaudu
HP all-in-one ja selle tarkvara võivad teil aidata fotosid sõprade ja perekonnaliikmetega
jagada kasutades tehnoloogiat nimega HP Instant Share. Võite HP Instant Share'i
kasutada:
●Fotode jagamiseks sõprade ja sugulastega e-posti kaudu.
●Onlain-fotoalbumite loomiseks.
●Prinditud fotode onlain-tellimiseks.
Märkus Mõnedes riikides/regioonides ei saa prinditud fotosid online tellida.
Kõigi HP Instant Share'i võimaluste parimaks võimalikuks ärakasutamiseks teie HP allin-one'i juhtpaneelilt häälestama HP Instant Share'i oma HP all-in-one'il. Informatsiooni
HP Instant Share'i häälestamise kohta oma HP all-in-one'il vaadake HP Instant Share'i
kasutamine (USB) või HP Instant Share'i kasutamine (võrgus).
Märkus Kui häälestate HP Instant Share'i võrgus kasutamiseks, ei saa te HP Instant
Share'i kasutada USB-ühendusega seadmel.
Mälukaardil olevate fotode jagamine sõprade ja sugulastega (USBühendusega)
HP all-in-one võimaldab teil kohe peale mälukaardi sisestamist fotosid jagada. Lihtsalt
sisestage mälukaart vastavasse kaardipilusse, valige üks või mitu fotot ning vajutage
juhtpaneelil Foto.
Märkus Kui olete HP Instant Share'i eelnevalt võrgus kasutamiseks seadistanud, ei
saa te HP Instant Share'i USB-ühendusega seadmel kasutada.
Mälukaart ja PictBridge
1Veenduge, et mälukaart on sisestatud HP all-in-one'i vastavasse pilusse.
2Valige fotodest üks või enam.
3Vajutage HP all-in-one'i juhtpaneelil Foto nuppu.
Macintoshi kasutajate arvutis avaneb HP Instant Share kliendi tarkvararakendus.
HP Instant Share aknasse ilmuvad fotode pisipildid.
Märkus Kui kasutate Macintosh OS versiooni, mis on varasem, kui OS X v10.1.5
(sealhulgas OS 9), laaditakse teie fotod üles teie Macintoshi
HP Gallerysse. Klõpsake E-mail (e-post). Saatke fotod e-posti
manusena, järgides arvuti ekraanil kuvatavate viipade juhiseid.
Fotode HP Instant Share'i abil teistega jagamiseks järgige arvutile ilmuvaid
viipasid.
Mälukaardil olevate fotode jagamine sõprade ja sugulastega
(võrguühendusega)
HP all-in-one võimaldab teil kohe peale mälukaardi sisestamist fotosid jagada. Lihtsalt
sisestage mälukaart vastavasse kaardipilusse, valige üks või mitu fotot ning vajutage
juhtpaneelil Foto.
Enne kui saate oma mälukaardil asuvaid fotosid võrguühendusega HP all-in-one'i abil
jagada, peab teie seadmel olema häälestatud HP Instant Share. Lisainfot HP Instant
Share'i seadistamise kohta oma seadmel vaadake Alustamine.
1Veenduge, et mälukaart on sisestatud HP all-in-one'i vastavasse pilusse.
2Valige fotodest üks või enam.
3Vajutage juhtpaneelil Foto.
Graafilisel värvidispleil kuvatakse Photo Menu (Fotomenüü).
4HP Instant Share'i valimiseks vajutage 5.
Ilmub Share Menu (Jagamismenüü).
5Kasutage
6Sihtkoha valimiseks ja fotode saatmiseks vajutage OK.
ja nooli, et esile tõsta sihtkoht, kuhu te tahate oma fotosid saata.
kasutamine HP Image Zone
Kujutisefailide vaatamiseks ja töötlemiseks saate kasutada HP Image Zone'i. Võite
kujutisi printida, neid e-posti või faksiga sõpradele ja sugulastele saata, laadida
kujutised üles veebilehele või kasutada neid huvitavates ja loovates
printimisprojektides. HP tarkvara laseb teil teha kõike seda ja veel palju enamat. Oma
HP all-in-one'i funktsioonide täielikuks ära kasutamiseks uurige tarkvara.
Lisainformatsiooniks vaadake oma tarkvaraga kaasas olnud ekraanilolevat abi
(HP Image Zone Help).
Windowsi puhul: Kui soovite HP Image Zone'i hiljem avada, avage HP Director ja
klõpsake HP Image Zone'i ikoonile.
Macintoshi puhul: Kui soovite HP Gallery komponenti HP Image Zone'is hiljem
avada, avage HP Director ja klõpsake HP Gallery (OS 9) või klõpsake dokis
HP Director ning valige HP Gallery Manage and Share (Halda ja jaga) osast
HP Directori menüüst (OS X).
58HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
7
Kopeerimisfunktsioonide
kasutamine
HP all-in-one laseb teil teha kõrge kvaliteediga värvilisi ja mustvalgeid koopiaid
tavalisele paberile, fotopaberile ja kiledele. Saate suurendada või vähendada originaali
mahtumaks kindlale paberisuurusele, reguleerida koopia tumedust ja värvide
intensiivsust ning kasutada spetsiaalseid funktsioone fotodest kõrgkvaliteetsete
koopiate tegemiseks, sealhulgas 10 x 15 cm ääristeta koopiad.
See peatükk annab juhised kopeerimiskiiruse suurendamiseks, koopia kvaliteedi
parandamiseks, prinditavate koopiate arvu seadmiseks, juhised teie töö jaoks parima
paberitüübi ja -suuruse valimiseks, plakatite tegemiseks ja pealetriigitavate kujutiste
tegemiseks.
kopeerimistöödel seadke paberi suuruseks Letter või A4, paberi tüübiks
Plain Paper (Tavapaber) ja koopia kvaliteediks Fast (Kiire).
Lisainfo saamiseks paberisuuruse seadmise kohta vaadake Kopeerimise
paberisuuruse seadmine.
Lisainfo saamiseks paberitüübi seadmise kohta vaadake Kopeerimise
paberitüübi seadmine.
Lisainfo saamiseks koopia kvaliteedi seadmise kohta vaadake Kopeerimise
kiiruse või kvaliteedi suurendamine.
Võite õppida teostama fotode kopeerimise töid, nagu fotodest ääristeta koopiate
tegemine, fotode koopiate vastavalt oma eelistustele suurendamine ja vähendamine,
fotodest mitme koopia tegemine ühele lehele ning kulunud fotode koopiatele
kvaliteediparenduste tegemine.
Kopeerimisfunktsioonide kasutamine
Fotost 10 x 15 cm (4 x 6 tolli) ääristeta koopia tegemine.
10 x 15 cm (4 x 6 tolli) foto kopeerimine täissuuruses lehele.
Foto korduv kopeerimine ühele lehele.
Koopia heledate alade parendamine.
Kopeerimise paberisuuruse seadmine
Võite seada oma HP all-in-one'i paberitüübi. Valitud paberisuurus peaks vastama
sisendsalves oleva paberi suurusele. Paberi suuruse vaikeseaded kopeerimisel on
Automatic (Automaatne), mille puhul teeb HP all-in-one kindlaks sisendsalves oleva
paberi suuruse.
Kasutusjuhend59
Peatükk 7
Paberi tüüpSoovitatavad paberi suuruse seaded
Koopiamasina, mitmeotstarbeline või
tavapaber
Inkjet paberidLetter või A4
Pealetriigitavad kujutisedLetter või A4
KirjapeaLetter või A4
Fotopaberid10x15 cm või 10x15 cm Borderless
Hagaki kaardidHagaki või Hagaki Borderless (Ääristeta
KiledLetter või A4
1Vajutage Kopeerimine ning seejärel vajutage 4.
See kuvab Copy Menu (Kopeerimise menüü) ning seejärel valib Paper Size
(Paberi suuruse).
2Vajutage
3Näidatud paberisuuruse valimiseks vajutage OK.
kuni ilmub sobiv paberisuurus.
Letter või A4
(Ääristeta 10x15 cm)
4x6 tolli või 4x6 Borderless (Ääristeta
4x6)
5x7 tolli või 5x7 Borderless (Ääristeta
5x7)
Letter või Letter Borderless (Ääristeta
Letter)
A4 või A4 Borderless (Ääristeta A4)
L-size (Suurus L) või L-size Borderless
(Ääristeta suurus L)
Hagaki)
Kopeerimise paberitüübi seadmine
Kopeerimisfunktsioonide kasutamine
60HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Võite seada oma HP all-in-one'i paberitüübi. Paberi suuruse vaikeseaded kopeerimisel
on Automatic (Automaatne), mille puhul teeb HP all-in-one kindlaks sisendsalves oleva
paberi suuruse.
Eripaberitele kopeerimisel või kui seadega Automatic (Automaatne) printimise
kvaliteet on kehv, võite paberi tüübi seada käsitsi Copy Menu (Kopeerimise menüüst).
1Vajutage Kopeerimine ning seejärel vajutage 5.
See kuvab Copy Menu (Kopeerimise menüü) ning seejärel valib Paper Type
(Paberi tüübi).
2Vajutage ühe paberitüübi seade esiletõstmiseks
Paberi tüübi valimiseks vastavalt sisendsalve laaditud paberile vaadake järgnevat
tabelit.
ning seejärel vajutage OK.
Paberi tüüpJuhtpaneeli seade
Koopiapaber või kirjapeaPlain Paper (Tavapaber)
HP Bright White Paper (erevalge paber)Plain Paper (Tavapaber)
HP Premium Plus Photo Paper, Glossy (Premium
Plus fotopaber, läikiv)
HP Premium Plus Photo Paper, Matte (Premium
Plus fotopaber, matt)
HP Premium Plus 4 by 6 inch Photo Paper
(Premium Plus 10 x 15 cm fotopaber)
Premium Photo (Premium
fotopaber)
Premium Photo (Premium
fotopaber)
Premium Photo (Premium
fotopaber)
HP Photo Paper (fotopaber)Photo Paper (Fotopaber)
HP Everyday Photo Paper (igapäevane
fotopaber)
HP Everyday Photo Paper, Semi Gloss
(igapäevane fotopaber, pool-läikiv)
Everyday Photo (Igapäevane
fotopaber)
Everyday Matte (Igapäevane
matt fotopaber)
Muu fotopaberOther Photo (Muu fotopaber)
HP Iron-On Transfer (värvilistele kangastele)Iron-On (Pealetriigitav)
HP Iron-On Transfer (heledatele või valgetele
kangastele)
Iron-On Mirrored (Peegelpildis
pealetriigitav)
HP Premium PaperPremium Inkjet
Muu inkjet paberPremium Inkjet
HP Professional Brochure & Flyer Paper, Glossy
(professionaalne brošüüri- ja flaieripaber, läikiv)
Brochure Glossy (Brošüüripaber,
läikiv)
Kopeerimisfunktsioonide kasutamine
HP Professional Brochure & Flyer Paper, Matte
(professionaalne brošüüri- ja flaieripaber, matt)
HP Premium või Premium Plus Inkjet
Brochure Matte (Brošüüripaber,
matt)
Transparency (Kile)
Transparency Film
Muu kileTransparency (Kile)
Tavaline HagakiPlain Paper (Tavapaber)
Läikiv HagakiPremium photo (Premium
fotopaber)
L (ainult Jaapanis)Premium Photo (Premium
fotopaber)
Kasutusjuhend61
Peatükk 7
Kopeerimise kiiruse või kvaliteedi suurendamine
HP all-in-one'il on kolm valikut mis mõjutavad kopeerimise kiirust ja kvaliteeti.
●Normal (Normaalne) annab kõrgekvaliteetse väljundi ja on soovitatav enamikuks
kopeerimistöödeks. Normal (Normaalne) kopeerib kiiremini kui Best (Parim).
●Best (Parim) annab parima kvaliteedi kõigil paberitel ja kõrvaldab mõnikord
ühtlastelt täidetud pindadel tekkiva triipude efekti. Best (Parim) kopeerib
aeglasemalt kui teised kvaliteediseadistused.
●Fast (Kiire) kopeerib kiiremini kui Normal (Normaalne) seadistus. Tekst on
Normal (Normaalse) seadistusega võrreldava kvaliteediga, kuid graafika võib olla
madalama kvaliteediga. Seade Fast (Kiire) kulutab vähem tinti ja pikendab
tindikassettide kasutusiga.
1Veenduge, et teil oleks sisendsalve laaditud paber.
2Asetage originaal klaasi paremasse ülanurka, skannitav külg allapoole.
3Vajutage Copy ning seejärel vajutage 6.
See kuvab Copy Menu (Kopeerimise menüü) ning seejärel valib Copy Quality
(Koopia kvaliteedi).
4Vajutage
5Vajutage Alusta kopeerimist, Must-valge või Alusta kopeerimist, Värviline.
ühe kvaliteediseade esile tõstmiseks ning seejärel vajutage OK.
Sisendsalve valimine
Kui teie HP all-in-one'il on mitu sisendsalve, võite kasutatava sisendsalve valimiseks
kasutada juhtpaneeli.
1Vajutage Kopeerimine ning seejärel vajutage 3.
See kuvab Copy Menu (Kopeerimise menüü) ning seejärel valib Tray Select
(Salve valimise).
2Vajutage ühe sisendsalve esiletõstmiseks
3Esiletõstetud paberisalve valimiseks vajutage OK.
.
Kopeerimise vaikeseadete muutmine
Kui muudate kopeerimisseadeid juhtpaneelilt, kehtivad need seaded ainult käesolevale
kopeerimistööle. Kopeerimisseadete kehtimiseks kõigile tulevastele kopeerimistöödele
Kopeerimisfunktsioonide kasutamine
62HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
võite salvestada need seaded vaikeseadetena.
Kui muudate kopeerimisseadeid juhtpaneelilt või HP Directorist, kehtivad need seaded
ainult käesolevale kopeerimistööle. Kopeerimisseadete kehtimiseks kõigile tulevastele
kopeerimistöödele võite salvestada need seaded vaikeseadetena.
1Tehke Copy Menu (Kopeerimise menüüs) seadetesse vajalikud muudatused.
2Vajutage 0, et valida Copy Menu (Kopeerimise menüüst) Set New Defaults (Uute
vaikeseadete seadmine).
3Seadete aktsepteerimiseks uute vaikeseadetena vajutage OK.
Siin määratud seaded salvestatakse ainult HP all-in-oneil. Nad ei reguleeri tarkvara
seadeid. Kui kasutate tehtavate koopiate seadete määramiseks HP Directorit, praksite
salvestama sagedamini kasutatavad seaded vaikeseadetena dialoogiaknas HP Copy
(HP Kopeerimine). Lisainfo saamiseks vaadake ekraanilolevat abi (HP Image Zone
Help).
Mitme koopia tegemine samast originaalist
Printida soovitud koopiate arvu seadmiseks kasutage Copy Menu (Kopeerimise
menüü) valikut Number of Copies (Koopiate arv).
1Veenduge, et teil oleks sisendsalve laaditud paber.
2Asetage originaal klaasi paremasse ülanurka, skannitav külg allapoole.
3Vajutage Kopeerimine ning seejärel vajutage 1.
See kuvab Copy Menu (Kopeerimise menüü) ning seejärel valib Number of
Copies (Koopiate arvu).
4
Vajutage
sisestamiseks ning seejärel vajutage OK.
(Koopiate maksimaalne arv sõltub mudelist.)
Nõuanne Suurte arvude sisestamise lihtsustamiseks muutub noolenuppude all
5Vajutage Alusta kopeerimist, Must-valge või Alusta kopeerimist, Värviline.
Selles näites kasutatakse HP all-in-one'i 10 x 15 cm originaalfotost kolme koopia
tegemiseks.
või kasutage numbriklahve koopiate arvu (võimalik kuni maksimumini)
Võite HP all-in-one'i kasutada ühe- või mitmeleheküljelise dokumendi värviliseks või
must-valgeks kopeerimiseks. Selles näites kasutatakse HP all-in-one'i kaheleheküljelise
must-valge originaali kopeerimiseks.
1Veenduge, et teil oleks sisendsalve laaditud paber.
2Laadige oma originaali esimene leht ülemine pool all klaasi ülemisse paremasse
nurka.
3Vajutage Kopeerimine, kui see ei ole veel sisse lülitatud.
4Vajutage Alusta kopeerimist, Must-valge.
5Eemaldage esimene leht klaasilt ning laadige teine leht.
Kasutusjuhend63
Peatükk 7
6Vajutage Alusta kopeerimist, Must-valge.
Fotost 10 x 15 cm (4 x 6 tolli) ääristeta koopia tegemine
Parima kvalitedi saavutamiseks foto kopeerimisel laadige sisendsalve fotopaber ning
muutke oma kopeerimisseadeid vastavalt õigele paberitüübile ja fotolaiendusele.
Parima prindikvaliteedi saavutamiseks võite kasutada ka fototindi kassetti.
Kolmevärvilise tindikasseti ja fototindi kasseti paigaldamisega on teil kuue-tindisüsteem. Lisainfot leiate peatükist Fototindi kasseti kasutamine.
1Laadige sisendsalve 10 x 15 cm fotopaber.
2Laadige oma originaalfoto ülemine pool all klaasi ülemisse paremasse nurka.
Asetage foto klaasile nii, et foto pikem külg oleks vastu klaasi eesäärt.
3Vajutage Alusta kopeerimist, Värviline.
HP all-in-one teeb teie originaalfotost 10 x 15 cm ääristeta koopia, nagu allpool
näidatud.
Nõuanne Kui väljund ei ole ääristeta, seadke paberi suuruseks 10x15 cm
Borderless (Ääristeta 10x15 cm) või 4x6 Borderless (Ääristeta 4x6),
seadke paberi tüübiks Photo Paper (Fotopaber), seadke Photo (Foto)
laiendus ning seejärel proovige uuesti.
Lisainfo saamiseks paberisuuruse seadmise kohta vaadake
Kopeerimise paberisuuruse seadmine.
Lisainfo saamiseks paberitüübi seadmise kohta vaadake Kopeerimise
paberitüübi seadmine.
Lisainfo saamiseks Photo (Foto) laienduse seadmise kohta vaadake
Koopia heledate alade parendamine.
10 x 15 cm (4 x 6 tolli) foto kopeerimine täissuuruses lehele
Kopeerimisfunktsioonide kasutamine
64HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Võite seadet Fill Entire Page (Täida kogu leht) kasutada oma originaali automaatseks
suurendamiseks või vähendamiseks nii, et see kataks sisendsalve laaditud
paberisuuruse prinditava ala. Selles näites kasutatakse Fill Entire Page (Kogu lehe
täitmist) 10 x 15 cm foto suurendamiseks täissuuruses ääristeta koopia tegemiseks.
Parima prindikvaliteedi saavutamiseks võite foto kopeerimisel kasutada ka fototindi
kassetti. Kolmevärvilise tindikasseti ja fototindi kasseti paigaldamisega on teil kuuetindi-süsteem. Lisainfot leiate peatükist Fototindi kasseti kasutamine.
Märkus Ääristeta väljatrüki saavutamiseks ilma originaali proportsioone muutmata
võib HP all-in-one pilti ääristel veidi kärpida. Enamikul juhtudest ei ole see
kärpimine märgatav.
1Laadige sisendsalve letter või A4 fotopaber.
2Laadige oma originaalfoto ülemine pool all klaasi ülemisse paremasse nurka.
Asetage foto klaasile nii, et foto pikem külg oleks vastu klaasi eesäärt.
3Vajutage Copy Menu (Kopeerimise menüü) kuvamiseks Kopeerimine.
4Vajutage 2 ning seejärel vajutage 3.
See kuvab Reduce/Enlarge (Vähenda/suurenda) menüü ning seejärel valib Fill
Entire Page (Kogu lehe täitmise).
5Vajutage Alusta kopeerimist, Värviline.
Nõuanne Kui väljund ei ole ääristeta, seadke paberi suuruseks Letter Borderless
(Ääristeta Letter) või A4 Borderless (Ääristeta A4), seadke paberi
tüübiks Photo Paper (Fotopaber), seadke Photo (Foto) laiendus ning
seejärel proovige uuesti.
Lisainfo saamiseks paberisuuruse seadmise kohta vaadake
Kopeerimise paberisuuruse seadmine.
Lisainfo saamiseks paberitüübi seadmise kohta vaadake Kopeerimise
paberitüübi seadmine.
Lisainfo saamiseks Photo (Foto) laienduse seadmise kohta vaadake
Koopia heledate alade parendamine.
Foto korduv kopeerimine ühele lehele
Võite ühele lehele printida mitu ühe originaali koopiat valides Copy Menu (Kopeerimise
menüü) Reduce/Enlarge (Vähenda/suurenda) valikust ühe kujutise suuruse.
Peale ühe saadaval oleva suuruse valimist võidakse teilt küsida, kas te soovite printida
sisendsalve laaditud paberi täitmiseks sellele mitu foto koopiat.
Kopeerimisfunktsioonide kasutamine
1Veenduge, et teil oleks sisendsalve laaditud paber.
2Laadige oma originaalfoto ülemine pool all klaasi ülemisse paremasse nurka.
Asetage foto klaasile nii, et foto pikem külg oleks vastu klaasi eesäärt.
3Vajutage Copy Menu (Kopeerimise menüü) kuvamiseks Kopeerimine.
4Vajutage 2 ning seejärel vajutage 5.
Kasutusjuhend65
Peatükk 7
See kuvab Reduce/Enlarge (Vähenda/suurenda) menüü ning seejärel valib Image
Sizes (Kujutise suurused).
5Vajutage foto koopia soovitud suuruse esiletõstmiseks
Sõltuvalt valitud kujutise suurusest võib ilmuda viip Many on Page? (Mitu ühel
lehel?), et teha kindlaks, kas te soovite printida sisendsalves oleva paberi
täitmiseks mitu foto koopiat või ainult ühe koopia.
Mõnede suuremate suuruste puhul kujutiste arvu viipa ei ilmu. Sel juhul prinditakse
lehele ainult üks kujutis.
6Kui ilmub viip Many on Page? (Mitu ühel lehel?), valige Yes (Jah) või No (Ei) ning
seejärel vajutage OK.
7Vajutage Alusta kopeerimist, Must-valge või Alusta kopeerimist, Värviline.
ning seejärel vajutage OK.
Originaali suuruse muutmine selle mahutamiseks letter või
A4 paberile
Kui teie originaali kujutis või tekst täidab kogu lehe ilma ääristeta, kasutage teksti või
kujutiste soovimatu kärpimise vältimiseks lehe äärtel originaali vähendamiseks
funktsiooni Fit to Page (Mahuta lehele).
Nõuanne Samuti võite Fit to Page (Lehele mahutamist) kasutada väikese foto
mahutamiseks täissuuruses lehe prinditavale alale. Selle tegemiseks ilma
originaali proportsioone muutmata ja ääri kärpimata võib HP all-in-one jätta
paberi äärtesse ebaühtlase hulga valget ruumi.
1Veenduge, et teil oleks sisendsalve laaditud paber.
2Asetage originaal klaasi paremasse ülanurka, skannitav külg allapoole.
3Vajutage Kopeerimine ning seejärel vajutage 4.
Kopeerimisfunktsioonide kasutamine
See kuvab Copy Menu (Kopeerimise menüü) ning seejärel valib Paper Size
(Paberi suuruse).
4Vajutage
5Vajutage 1, et valida Copy Menu (Kopeerimise menüüst) Reduce/Enlarge
(Vähenda/Suurenda).
6Vajutage
7Vajutage Alusta kopeerimist, Must-valge või Alusta kopeerimist, Värviline.
, et tõsta esile Letter ning seejärel vajutage OK.
, et tõsta esile Fit to Page (Mahuta lehele) ning seejärel vajutage OK.
Kulunud originaali kopeerimine
Tehtavate koopiate heleduse ja tumeduse reguleerimiseks võite kasutada valikut
Lighter/Darker (Heledam/Tumedam). Samuti võite reguleerida värvide intensiivsust, et
muuta oma koopia värve elavamaks või mahedamaks.
1Veenduge, et teil oleks sisendsalve laaditud paber.
66HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
2Asetage originaal klaasi paremasse ülanurka, skannitav külg allapoole.
3Vajutage Kopeerimine ning seejärel vajutage 7.
See kuvab Copy Menu (Kopeerimise menüü) ning seejärel valib Lighter/Darker
(Heledam/Tumedam). Lighter/Darker (Heledam/Tumedam) väärtuste ulatus ilmub
skaalana värvilisel displeil.
4
Vajutage
, et koopiat tumendada, ning seejärel vajutage OK.
Märkus
5Vajutage 9, et valida Copy Menu (Kopeerimise menüüst) Color Intensity (Värvide
intensiivsus).
Värvide intensiivsuse väärtuste ulatus ilmub skaalana värvilisel displeil.
6
Vajutage
Märkus
7Vajutage Alusta kopeerimist, Must-valge või Alusta kopeerimist, Värviline.
Samuti võite vajutada
, et muuta kujutis elavamaks, ning seejärel vajutage OK.
Samuti võite vajutada
, et koopiat helendada.
, et muuta kujutist kahvatumaks.
Mitu korda faksitud dokumendi kopeerimine
Võite kasutada funktsiooni Enhancements (Laiendused) tekstidokumentide kvaliteedi
automaatseks reguleerimiseks teravustades musta teksti ääri või reguleerida fotosid
parendades heledaid värve, mis võivad muidu paista valgena.
1Veenduge, et teil oleks sisendsalve laaditud paber.
2Asetage originaal klaasi paremasse ülanurka, skannitav külg allapoole.
3Vajutage Kopeerimine ning seejärel vajutage 8.
See kuvab Copy Menu (Kopeerimise menüü) ning seejärel valib Enhancements
(Laiendused).
4Vajutage
OK.
5Vajutage Alusta kopeerimist, Must-valge või Alusta kopeerimist, Värviline.
, et tõsta esile Text (Teksti) parendamise seade, ning seejärel vajutage
Kopeerimisfunktsioonide kasutamine
Nõuanne Kui juhtub midagi järgnevatest, lülitage Text (Teksti) parendamine välja
valides Photo (Foto) või None (Pole):
●Osa tekstist teie koopiatel on ümbritsetud üksikutest punktidest.
●Kitsad värvilised objektid või jooned sisaldavad musti osi.
●Hele- või keskmistele hallidele aladele ilmuvad horisontaalsed teralised või valged
ribad.
Koopia heledate alade parendamine
Võite kasutada Photo (Foto) parendusi heledate värvide, Mis muidu võivad paista
valgena, parendamiseks. Samuti võite Photo parendusi kasutada järgnevate Text
(Teksti) parendustega tekkida võivate probleemide kõrvaldamiseks või vähendamiseks:
●Osa tekstist teie koopiatel on ümbritsetud üksikutest punktidest.
●Kitsad värvilised objektid või jooned sisaldavad musti osi.
●Hele- või keskmistele hallidele aladele ilmuvad horisontaalsed teralised või valged
ribad.
Ülesäritatud foto kopeerimiseks juhtpaneelilt
1Veenduge, et teil oleks sisendsalve laaditud paber.
2Laadige oma originaalfoto ülemine pool all klaasi ülemisse paremasse nurka.
Asetage foto klaasile nii, et foto pikem külg oleks vastu klaasi eesäärt.
3Vajutage Kopeerimine ning seejärel vajutage 8.
See kuvab Copy Menu (Kopeerimise menüü) ning seejärel valib Enhancements
(Laiendused).
4Vajutage Photo (Foto) laienduse seade valimiseks
5Vajutage Alusta kopeerimist, Värviline.
Fotode ja muude kopeeritavate dokumentide jaoks Enhancement (Laienduste) seadeid
on lihtne seada kasutades HP Image Zone tarkvara, mis oli kaasas teie HP all-in-
one'iga. Ühe klõpsuga hiirenupule võite seada fotod kopeerima kasutades Photo
(Foto) parendusi, tekstidokumendi kopeerima Text (Teksti) parendamisega või nii
kujutisi kui teksti sisaldava dokumendikopeerima nii sisselülitatus Photo (Foto), kui ka
Text (Teksti) parendustega. Lisainfot leiate ekraanilolevast abist (HP Image Zone
Help).
Plakati tegemine
Originaalist osade kaupa suurendatud koopia tegemiseks ning nende plakatina kokku
panemiseks võite kasutada funktsiooni Poster (Plakat).
ning seejärel vajutage OK.
1Veenduge, et teil oleks sisendsalve laaditud paber.
Kui kopeerite fotot, asetage foto klaasile nii, et selle pikem külg oleks vastu klaasi
eesäärt.
3Vajutage Copy Menu (Kopeerimise menüü) kuvamiseks Kopeerimine.
4Vajutage 2 ning seejärel vajutage 6.
See kuvab Reduce/Enlarge (Vähenda/suurenda) menüü ning seejärel valib
Poster (Plakati).
5Vajutage plakati lehe laiuse esiletõstmiseks
Plakati vaikesuurus on kahe lehe laiune.
6Vajutage Alusta kopeerimist, Must-valge või Alusta kopeerimist, Värviline.
Kui olete plakati lauise valinud, reguleerib HP all-in-one pikkuse automaatselt, et
säilitada originaali proportsioonid.
ning seejärel vajutage OK.
Nõuanne Kui originaali ei saa valitud plakai suurusele suurendada, kuna see ületab
maksimaalse suumiprotsendi, ilmub veateade, mis palub teil proovida
väiksemat laiust. Valige mõni väiksem plakati suurus ning kopeerige uuesti.
Võite oma fotodega veelgi loovam olla kasutades HP Image Zone tarkvara, mis oli
kaasas teie HP all-in-one'iga. Lisainformatsiooniks vaadake ekraanilolevat abi
(HP Image Zone Help).
Värvilise pealetriigitava kujutise valmistamine
Võite kopeerida kujutise või teksti pealetriigitavale kujutisele ning triikida selle seejärel
T-särgile, padjapüürile, taldrikualusele või muule kangatükile.
Nõuanne Harjutage pealetriigitava kujutise paigaldamist eelnevalt vanemal
See peatükk sisaldab informatsiooni rakendusse, HP Instant Share sihtkohta ja
mälukaardile skannimise kohta.
Skannimine on teksti ja piltide muundamine teie arvuti elektroonilisse vormingusse Võite
skannida pea kõike: fotosid, ajakirjaartikleid, tekstidokumente ja isegi ruumilisi objekte,
viimaste puhul peate aga olema ettevaatlik ja mitte kriimustama oma HP all-in-one
klaasi. Mälukaardile skannimine muudab teie skannitud pildid veelgi lihtsamalt
transporditavaks.
Võite oma HP all-in-one skannimisfunktsioone kasutada järgneva tegemiseks:
●Skannida tekst artiklist tekstitöötlustarkvarasse ja viidata sellele ettekandes.
●Printida visiitkaarte ja brošüüre, skannides logo ja kasutades seda oma
kirjastustarkvaras.
●Saata sõpradele ja sugulastele fotosid skannides oma lemmikfotod ja lisades need
manusena elektronkirjadele.
Märkus Teksti skannimine (samuti tuntud optilise tähemärgitundmise või OCR nime
all) võimaldab teil ajakirjaartiklite, raamatute ja teiste trükiste sisu
redigeeritava tekstina tuua teie eelistatud tekstitöötlustarkvarasse ja
mitmetesse teistesse programmidesse Kui soovite saada parimaid tulemusi,
on oluline õppida OCR õieti kasutama. Ärge oodake, et skannitud
tekstidokumendid oleksid OCR tarkvara esmasel kasutamisel lähtematerlaliga
täht-tähelt vastavuses. OCR tarkvara kasutamine on kunst, mille õppimine
nõuab aega ja harjutamist. Lisateavet dokumentide skannimise, eriti nii teksti
kui ka pilte sisaldavate dokumentide skannimise kohta, leiate oma OCR
tarkvara dokumentatsioonist.
Skannimisfunktsioonide kasutamiseks peavad teie HP all-in-one ja arvuti olema
ühendatud ja sisse lülitatud. HP all-in-one tarkvara peab samuti olema enne skannimise
alustamist teie arvutile paigaldatud ja käivitatud. Kontrollige, kas HP all-in-one tarkvara
on Windows arvutil käivitatud. Selleks vaadake, kas ekraani all paremas ääres kella
lähedal asuvas süsteemisalves on olemas HP all-in-one ikoon. Macintoshil on HP allin-one tarkvara alati käivitatud.
Märkus HP Windowsi süsteemisalve ikooni sulgemine võib põhjustada teie HP all-in-
one skannimisfunktsionaalsuse mõningase kadumise ja põhjustada No
Connection (ühendus puudub) veateadet. Kui see juhtub, võite
täisfunktsionaalsuse taastada järgnevatel viisidel - taaskäivitades oma arvuti
või käivitades HP Image Zone tarkvara.
Arvutist skannimise ja skannimistulemuse reguleerimise, suuruse muutmise,
pööramise, kärpimise ja teravustamise kohta teabe saamiseks vaadake oma tarkvaraga
kaasas olnud ekraanilolevat abi (HP Image Zone Help).
Kasutusjuhend71
Skanni
Peatükk 8
Rakendusse skannimine
Klaasile asetatud originaale võite skannida otse juhtpaneelilt.
Märkus Peatükis näidatud menüüd võivad sisult erineda, sõltuvalt teie arvuti
operatsioonisüsteemist ja sellest, millised rakendused te HP Image Zone
skannimise sihtrakendusteks määrate.
Originaali skannimine (USB-ühendusega)
Kui teie HP all-in-one on USB-kaabli vahendusel arvutiga otse ühendatud, järgige neid
samme.
1Asetage oma originaal klaasi paremasse ülanurka, skannitav külg allapoole.
2Vajutage Skanni, kui see ei ole veel sisse lülitatud.
Ilmub Scan Menu (Skannimismenüü), kus on skannimise sihtkohtade loend, sh
rakendused. Vaikesihtkohaks on viimati selle menüü abil valitud koht. Millised
rakendused ja teised sihtkohad ilmuvad Scan Menu (Skannimismenüüs) määrate,
kasutades selleks oma arvuti HP Image Zone'i.
3Skannimise saava rakenduse valimiseks vajutage juhtpaneelil tema numbrit või
kasuta tema märkimiseks nooleklahve ning vajuta seejärel OK või Alusta värvilist.
Mustvalge skannimise tegemiseks vajutage OK asemel Alusta must-valget.
Arvuti HP Scan (HP skannimise) aknas ilmub skannimise eelvaade, kus on teil
võimalus seda redigeerida.
Lisateavet eelvaatepildi redigeerimise kohta leiate oma tarkvaraga kaasas olnud
ekraanilolevast abist (HP Image Zone Help).
4Redigeerige eelvaadet HP Scan (HP skannimise) aknas. Kui olete lõpetanud,
klõpsake Accept (Aktsepteeri).
HP all-in-one saadab skannimise valitud rakendusse. Näiteks kui valite HP Image
Zone'i, avab ja kuvab see automaatselt kujutise.
Originaali skannimine (ühendatud võrguga)
Kui teie HP all-in-one on võrgu kaudu ühendatud ühe või mitme arvutiga, järgige neid
samme.
1Asetage oma originaal klaasi paremasse ülanurka, skannitav külg allapoole.
2Vajutage Skanni, kui see ei ole veel sisse lülitatud.
Ilmub Scan Menu (Skannimismenüü), kus on loetletud erinevad valikud.
3Vajutage 1Select Computer (Vali arvuti) valimiseks või kasutage selle
märkimiseks nooleklahve ning seejärel vajutage OK.
Ilmub menüü Select Computer (Vali arvuti), loetledes HP all-in-one'iga ühendatud
arvutid.
Märkus Menüüs Select Computer (Vali arvuti) võivad lisaks üle võrgu
ühendatutele olla toodud ka USB-ühendusega arvutid.
4Vaikimisi arvuti valimiseks vajutage OK. Teise arvuti valimiseks vajutage
Skanni
72HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
juhtpaneelil selle numbrit või kasutage oma valiku märkimiseks nooleklahve ja
vajutage seejärel OK. Skannimise saatmiseks oma arvuti rakendusse valige
menüüst oma arvuti.
Ilmub Scan Menu (Skannimismenüü), kus on skannimise sihtkohtade loend, sh
rakendused. Vaikesihtkohaks on viimati selle menüü abil valitud koht. Millised
sihtkohad ilmuvad Scan Menu (Skannimismenüüs) määrate, kasutades selleks
oma arvuti HP Image Zone'i. Lisainformatsiooniks vaadake oma tarkvaraga kaasas
olnud ekraanilolevat abi (HP Image Zone Help).
5Skannimise saava rakenduse valimiseks vajutage juhtpaneelil tema numbrit või
kasuta tema märkimiseks nooleklahve ning vajuta seejärel OK või Alusta värvilist.
Mustvalge skannimise tegemiseks vajutage OK asemel Alusta must-valget.
Kui valite HP Image Zone'i, ilmub HP Scan (HP skannimise) aknas skannimise
eelvaade, kus on teil võimalus seda redigeerida.
6Tehke eelvaatele soovitud muudatused HP Scan (HP skannimise) aknas. Kui oled
lõpetanud, klõpsake Accept (Aktsepteeri).
HP all-in-one saadab skannimise valitud rakendusse. Näiteks kui valite HP Image
Zone'i, avab ja kuvab see automaatselt kujutise.
Skannimise saatmine HP Instant Share sihtkohta
HP Instant Share võimaldab teil e-posti, interneti fotoalbumite ja kõrgekvaliteediliste
väljatrükkide vahendusel pere ja sõpradega pilte jagada. Kõigi HP Instant Share'i
võimaluste parimaks võimalikuks ärakasutamiseks teie HP all-in-one'i juhtpaneelilt
häälestama HP Instant Share'i oma HP all-in-one'il.
Informatsiooni HP Instant Share'i häälestamise kohta oma HP all-in-one'il vaadake HP
Instant Share'i kasutamine (võrgus).
Lisainfo saamiseks HP Instant Share'i kasutamise kohta vaadake ekraanilolevat abi (HP
Image Zone Help).
Märkus Kui häälestate HP Instant Share'i võrgus kasutamiseks, ei saa te HP Instant
Share'i kasutada USB-ühendusega seadmel.
Skannitud fotode jagamine sõprade ja sugulastega (USB-ühendusega
seade)
Skannitud piltide jagamiseks vajutage juhtpaneelil nuppu Skanni. Nupu Skanni
kasutamiseks asetage pilt kujutise poolega klaasile, valige sihtkoht, kuhu soovite pildi
saata ja alustage skannimist.
Märkus Kui olete HP Instant Share'i eelnevalt võrgus kasutamiseks seadistanud, ei
saa te HP Instant Share'i USB-ühendusega seadmel kasutada.
Värvilisele displeile ilmub menüü Scan To (Skanni...).
abil esile HP Instant Share.
3Tõstke noolte
4Sihtkoha valimiseks ja pildi skannimiseks vajutage OK.
Pildid skannitakse ja salvestatakse arvutisse.
Windowsi kasutajatel avaneb arvutis HP Image Zone tarkvara. Ilmub HP InstantShare'i sakk. Valikupaneelile ilmub skannitud kujutise pisipilt. Lisainfot leiate
ekraanilolevast abist (HP Image Zone Help).
Macintoshi kasutajatel avaneb arvutis HP Instant Share'i kliendirakendustarkvara.
HP Instant Share'i aknasse ilmub skannitud kujutise pisipilt.
Kasutusjuhend73
ja
Skanni
Peatükk 8
Märkus Kui kasutate Macintosh OS versiooni, mis on varasem, kui OS X v10.1.5
(sealhulgas OS 9), laaditakse skannitud kujutis üles teie Macintoshi
HP Gallerysse. Klõpsake E-mail (e-post). Saatke pildid e-posti
manusena, järgides arvuti ekraanil kuvatavate viipade juhiseid.
Skannitud kujutise HP Instant Share'i abil teistega jagamiseks järgige arvutile
ilmuvaid viipasid.
Skannitud kujutise jagamine sõprade ja sugulastega (võrguühendusega)
Skannitud piltide jagamiseks vajutage juhtpaneelil nuppu Skanni. Nupu Skanni
kasutamiseks asetage pilt kujutise poolega klaasile, valige sihtkoht, kuhu soovite pildi
saata ja alustage skannimist.
Enne skannitud kujutise jagamist võrguühendusega HP all-in-one'i abil peab teil olema
arvutile installeeritud HP Image Zone. Lisainformatsiooni saamiseks HP Image Zone'i
arvutile installeerimise kohta vaadake oma HP all-in-one'iga kaasas olnud
häälestusjuhendit.
Värvilisel displeil kuvatakse Scan Menu (Skannimise menüü).
3HP Instant Share valimiseks vajutage 2.
Ilmub Share Menu (Jagamismenüü).
nooli, et esile tõsta sihtkoht, kuhu te tahate oma pilti saata.
4Kasutage
5Sihtkoha valimiseks ja pildi skannimiseks vajutage OK.
Pilt skannitakse ja saadetakse valitud sihtkohta..
ja
Skannitud kujutise saatmine mälukaardile
Võite skannitud kujutise saata JPEG formaadis HP all-in-one mälukaardipilusse
sisestatud mälukaardile. See võimaldab teil kasutada mälukaardi funktsioone skannitud
kujutisest ääristeta väljatrükkide ja albumilehekülgede tegemiseks. Samuti võimaldab
see teil pääseda skannitud pildile ligi teistelt mälukaarti toetavatelt seadmetelt.
Skannitud kujutise saatmine HP all-in-one'i laaditud mälukaardile (USBühendusega)
Võite skannitud pildi saata mälukaardile JPEG formaadis. See peatükk kirjeldab
protsessi, mida kasutada juhul kui HP all-in-one on ühendatud USB kaabliga otse teie
arvutiga. Kontrollige, et teil on HP all-in-one'i mälukaart sisestatud.
1Asetage oma originaal klaasi paremasse ülanurka, skannitav külg allapoole.
2Vajutage Skanni, kui see ei ole veel sisse lülitatud.
Ilmub Scan Menu (Skannimismenüü), kus on loetletud erinevad valikud või
sihtkohad. Vaikesihtkohaks on viimati selle menüü abil valitud koht.
3Vajutage
vajutage OK.
Skanni
HP all-in-one skannib kujutise ja salvestab faili mälukaardile JPEG vormingus.
Skannitud kujutise saatmine HP all-in-one'i laaditud mälukaardile
(võrguühendusega)
Võite skannitud pildi saata mälukaardile JPEG formaadis. Käesolev peatükk kirjeldab
protsessi, mida kasutada juhul kui teie HP all-in-one on ühendatud võrku.
74HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
, kuni esile on tõstetud Memory Card (Mälukaart) ning seejärel
Märkus Skannimise saate mälukaardile saata ainult juhul kui mälukaart on üle võrgu
välja jagatud. Lisainfo saamiseks vt Mälukaardi turvalisuse reguleerimine
võrgus.
1Asetage oma originaal klaasi paremasse ülanurka, skannitav külg allapoole.
2Vajutage Skanni, kui see ei ole veel sisse lülitatud.
Ilmub Scan Menu (Skannimismenüü), kus on loetletud erinevad valikud või
sihtkohad.
3Vajutage 3Memory Card (Mälukaardi) valimiseks või kasutage selle
esiletõstmiseks nooleklahve ning seejärel vajutage OK.
HP all-in-one skannib kujutise ja salvestab faili mälukaardile JPEG vormingus.
HP all-in-one'i võib kasutada ükskõik millise printimist võimaldava
tarkvararakendusega. Sõltuvalt sellest kas prindite Windows PC-lt või Macintoshilt, on
juhised veidi erinevad. Veenduge, et järgite selles peatükis oma operatsioonisüsteemi
jaoks mõeldud juhiseid.
Lisaks käesolevas peatükis kirjeldatud printimisfunktsioonidele võite printida eritöid,
näiteks piirjoonteta pilte, infolehti ja reklaame; printida pilte otse fotomälu kaardilt või
PictBridge'i toetavast digitaalkaamerast; printida toetatavast Bluetooth seadmest, nagu
kaameratelefonist või PDA-st; ning kasutada skannitud kujutisi HP Image Zone'is
projektide printimisel.
●Lisainfo saamiseks mälukaardilt või digitaalkaamerast printimise kohta vaadake
Mälukaardi või PictBridge kaamera kasutamine.
●Lisainfo saamiseks oma HP all-in-one'i häälestamise kohta Bluetooth seadmelt
printimiseks vaadake Ühendamisinformatsioon.
●Lisainfot printimise eritööde või piltide printimise kohta HP Image Zone'is, vaadake
ekraanilolevat abi (HP Image Zone Help).
Printimine tarkvararakendusest
Enamust printimisseadeid käsitsevad automaatselt printivad tarkvararakendused või
HP ColorSmart tehnoloogia. Teil on vaja seadeid käsitisi muuta ainult juhul, kui
muudate printimise kvaliteeti, prindite eripaberile või kilele või kasutate erifunktsioone.
Printimine teie arvutist
Sellest rakendusest printimiseks, milles te oma dokumendi lõite (Windowsi
kasutajad)
1Veenduge, et teil oleks sisendsalve laaditud paber.
2Klõpsake oma tarkvararakenduse File (Fail) menüüs Print (Prindi).
3Valige printeriks HP all-in-one.
4Kui teil on vaja seadistusi muuta, klõpsake nupul mis avab dialoogiakna Properties
(Atribuudid).
Sõltuvalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus) või Printer.
5Valige oma printimistöö jaoks sobivad valikud kasutades Paper/Quality (Paberi
kvaliteet), Finishing (Viimistlus), Effects (Effektid), Basics (Põhiseaded), ja Color
(värvid) sakkide all kasutada olevaid funktsioone.
Nõuanne Võite oma töö lihtsalt printida teie töö tüübil põhineva
vaikehäälestusega. Klõpsake sakil Printing Shortcuts (Printimise
kiirvalikud) What do you want to do? (Mida soovid teha?) loendis
printimistöö tüübil. Vaikehäälestus seda tüüpi printimise jaoks on
seadistatud ning Printing Shortcuts (Printimise kiirvalikud) saki all
kokku võetud. Soovi korral võite siin seadeid muuta, samuti võite teha
muudatusi Properties (Atribuudid) dialoogiakna teistes sakkides.
6Klõpsake dialoogiakna Properties (Atribuudid) sulgemiseks OK.
7Printimise alustamiseks klõpsake Print (Prindi) või OK.
Kasutusjuhend77
Printimine teie arvutist
Peatükk 9
Printimiseks rakendusest kus te oma dokumendi lõite (Macintoshi kasutajad)
1Veenduge, et teil oleks sisendsalve laaditud paber.
2Enne printima hakkamist valige HP all-in-one Chooseris (OS 9), Print Centeris
(OS 10.2 või varasem) või Printer Setup Utility's (OS 10.3 või hilisem).
3Valige oma rakenduse File (Fail) menüüst Page Setup (Lehekülje vorming).
Ilmub dialoogiaken Page Setup (Lehekülje häälestus), mis võimaldab teil määrata
lehekülje suurust, orientatsiooni ning pildi suuruse kohandamist.
4Määrake lehekülje atribuudid:
–Valige paberi suurus
–Valige suund.
–Sisestage suurendusprotsent.
Märkus OS 9 puhul sisaldab Page Setup (Lehekülje seaded) dialoogiaken ka
võimalusi pildi peegelduse (või negatiivi) printimiseks ning sättida
lehekülje veeriseid kahepoolseks printimiseks.
5Klõpsake OK.
6Valige oma tarkvararakenduse File (Fail) menüüst Print (Prindi).
Ilmub dialoogiaken Print (Prindi). Kui kasutate OS 9, avaneb paneel General
(Üldine). Kui kasutate OS X, avaneb paneel Copies & Pages (Koopiad ja
leheküljed).
7Muutke hüpikmenüü iga suvandi printimise seaded oma projektile sobivaks.
8Printimise alustamiseks klõpsake Print (Prindi).
Change the print settings (Muuda printimisseadeid)
Võite HP all-in-one printimisseadeid kohandada pea iga printimistööga toimetulekuks.
Windowsi kasutajad
Enne kui te printimise seadeid muudate, otsustage, kas soovite muuta järgmise
printimise seadeid või muuta uued seaded vaikeseadeteks kõigile tulevastele
printimistöödele. Printimisseadete avamisviis sõltub sellest, kas tahate muutakõigi
tulevaste printimistööde või ainult järgmise printimise seadeid.
1Klõpsa oma tarkvararakenduse File (Fail) menüüs Print (Prindi).
2Veenduge, et HP all-in-one oleks valitud printer.
3Klõpsake nupul mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Sõltuvalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus) või Printer.
4Tehke printimisseadetes muudatused ning klõpsake OK.
5Töö printimiseks klõpsake Print (Prindi) või OK dialoogiaknas Print (Prindi).
78HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Macintoshi kasutajad
Printimistöö seadete muutmiseks kasutage dialoogiaknaid Page Setup (Lehekülje
häälestus) ja Print (Prindi). Kasutatav dialoogiaken sõltub sellest, millist seadet te
muuta soovite.
Paberi suuruse, suuna või suurendusprotsendi muutmiseks
(OS 10.2 või varasem) või Printer Setup Utility's (OS 10.3 või hilisem).
2Valige oma rakenduse File (Fail) menüüst Page Setup (Lehekülje häälestus).
3Tehke paberi suuruse, suuna ja suurendusprotsendi seadetesse muudatused ning
(OS 10.2 või varasem) või Printer Setup Utility's (OS 10.3 või hilisem).
2Valige oma tarkvararakenduse File (Fail) menüüst Print (Prindi).
3Tehke printimisseadetesse muudatused ning klõpsake töö printimiseks Print
(Prindi).
Printimistöö peatamine
Kuigi te võite printimise peatada nii HP all-in-one'ilt kui ka arvutist, soovitame parimate
tulemuste saavutamist peatamist HP all-in-one'ilt.
(Printimine tühistatud). Kui teade ei ilmu, vajutage taas Katkesta.
Printimine teie arvutist
Kasutusjuhend79
Printimine teie arvutist
Peatükk 9
80HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
10
Faksi häälestamine
Peale kõigi häälestusjuhendis toodud sammude täitmist kasutage faksi häälestamise
lõpetamiseks selles peatükis toodud juhiseid. Palun hoidke häälestusjuhend hilisemaks
kasutamiseks alles.
Selles peatükis õpite, kuidas häälestada oma HP all-in-one nii, faksimine töötaks
edukalt koos varustuse ja teenustega, mis teil juba HP all-in-one'iga samal telefoniliinil
olla võivad.
Enne oma HP all-in-one'i faksimiseks häälestamisega alustamist tehke kindlaks, mis
tüüpi varustus või teenused teil samal telefoniliinil on. Valige järgneva tabeli esimesest
tulbast oma kodu või kontori korraldusele vastav varustuse ja teenuste kombinatsioon.
Seejärel leidke teisest tulbast vastav häälestusviis. Iga häälestusviisi jaoks on selles
peatükis toodud samm-sammult juhised.
Faksi häälestamine
Teie faksiliini jagav muu varustus/
teenused
Pole.
Teil on faksi jaoks eraldiseisev telefoniliin.
Kodukeskjaamaga (PBX) telefonisüsteem
või ISDN-süsteem.
Eristavate helinate teenus
telefonikompaniilt.
Telefonikõned.
Saate sellel liinil nii telefoni- kui
faksikõnesid.
Telefonikõned ja kõneposti teenus.
Saate sellele liinil nii telefoni- kui
faksikõnesid ning teil on
telefonikompaniilt tellitud kõneposti
teenus.
Soovitatav faksihäälestus
Viis A: Eraldi faksiliin (telefonikõnesid ei
saada)
Viis B: HP all-in-one häälestamine DSLiga
Viis C: HP all-in-one häälestamine PBX
telefonisüsteemi või ISDN-liiniga
Viis D: Faks koos samal liinil oleva
eristavate helinate teenusega
Viis E: Jagatud telefoni/faksi liin
Viis F: Jagatud telefoni/faksi liin koos
kõnepostiga
Viis A: Eraldi faksiliin (telefonikõnesid ei saada)
Kui teil on eraldi liin, millel te telefonikõnesid ei saa, ning teil pole sellele liinile
ühendatud muud varustust, häälestage oma HP all-in-one nagu kirjeldatud selles osas.
Kasutusjuhend81
Peatükk 10
Faksi häälestamine
tagantvaade HP all-in-one
1 Telefoni seinakontakt
2 "1-LINE" pordiga ühendatud HP all-in-one'i kastis tarnitud telefonikaabel
HP all-in-one häälestamiseks eraldi faksiliiniga
1Ühendage HP all-in-one'i kastis kaasas olnud telefonikaabli üks ots telefoni
seinakontakti ning seejärel teine ots oma HP all-in-one'i taga asuvasse "1-LINE"
porti.
Hoiatus Kui te ei kasuta seinakontakti ja HP all-in-one'i vaheliseks
ühenduseks kaasas olnud kaablit, võib teil faksimisel tekkida probleeme.
See eriline telefonikaabel erineb kõigist teistest telefonikaablitest, mis teil
juba kodus või kontoris olemas võivad olla. Kui tarnitud telefonikaabel on
liiga lühike, vaadake selle pikendamise kohta informatsiooni Minu HP all-
in-one'iga kaasas olnud telefonikaabel ei ole küllalt pikk.
2Häälestage HP all-in-one sisenevatele kõnedele automaatselt vastama:
aVajutage Häälestamine, vajutage 4 ning seejärel vajutage 3.
See kuvab Basic Fax Setup (Faksi põhihäälestuse) menüü ning seejärel valib
Auto Answer (Automaatvastamine)
bOn (Sees) valimiseks vajutage 1.
cSeade aktsepteerimiseks vajutage OK.
3(Valikuline) Muutke Rings to Answer (Vastamiseelsete helinate arvu) seade ühele
või kahele helinale.
Informatsiooni selle seade muutmise kohta vaadake Enne vastamist oodatavate
helinate arvu seadmine.
4Teostage faksi test. Informatsiooni vaadake Faksi häälestuse testimine.
Kui telefon heliseb, vastab HP all-in-one automaatselt peale Rings to Answer
(Vastamiseelsete helinate arvu) seades määratud helinate arvu. Seejärel alustab see
faksi vastuvõtmise toonide saatmist saatvale masinale ning võtab faksi vastu.
Viis B: HP all-in-one häälestamine DSL-iga
Kui teil on telefonikompaniist DSL-teenus, kasutage selles osas toodud juhiseid DSL
filtri ühendamiseks seinakontakti ja oma HP all-in-one'i vahele. DSL filter eemaldab
digitaalsignaali, mis võib segada teie HP all-in-one'il telefoniliiniga ühenduse pidamist.
(DSL-i võidakse teie riigis/regioonis nimetada ADSL-iks.)
82HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Hoiatus Kui teil on DSL-liin ja te ei ühenda DSL filtrit, ei saa te oma HP all-in-
one'iga fakse saata ega vastu võtta.
tagantvaade HP all-in-one
1 Telefoni seinakontakt
2 DSL filter ja teie DSL teenusepakkuja poolt tarnitud kaabel
3 "1-LINE" pordiga ühendatud HP all-in-one'i kastis tarnitud telefonikaabel
HP all-in-one häälestamiseks DSL-iga
1Hankige oma DSL teenusepakkujalt DSL filter.
2Ühendage HP all-in-one'i kastis kaasas olnud telefonikaabli üks ots DSL filtri
avatud otsaga ning seejärel teine ots oma HP all-in-one'i taga asuvasse "1-LINE"
porti.
Hoiatus Kui te ei kasuta seinakontakti ja HP all-in-one'i vaheliseks
ühenduseks kaasas olnud kaablit, võib teil faksimisel tekkida probleeme.
See eriline telefonikaabel erineb kõigist teistest telefonikaablitest, mis teil
juba kodus või kontoris olemas võivad olla.
Viis C: HP all-in-one häälestamine PBX telefonisüsteemi
või ISDN-liiniga
Kui kasutate PBX telefonisüsteemi või ISDN konverterit/terminali adapterit, tehke
kindlasti järgnevat:
●Kui kasutate PBX-i või ISDN konverterit/terminali adapterit, ühendage HP all-in-one
faksi- ja telefonikasutuseks määratud porti. Samuti veenduge võimalusel, et
terminali adapter on seatud teie riigi/regiooni jaoks õigele kommutaatori tüübile.
Faksi häälestamine
Märkus Mõned ISDN süsteemid võimaldavad teil konfigureerida porte spetsiifilise
televonivarustuse jaoks. Näiteks võib teil olla üks port määratud telefonile
ja 3. grupi faksile ning teine port mitmeotstarbeliseks. Kui teil on ISDNkonverteri faksi/telefoni porti ühendamise korral probleeme, proovige
kasutada mitmeotstarbeliseks määratud porti; see võib olla märgistatud
"multi-combi" või sarnaselt.
Hoiatus Paljude digitaalsete PBX süsteemide puhul on kõneootetoon
tehase poolt "sisse" lülitatud. Kõneootetoon segab igasugust faksiülekannet
ning te ei saa HP all-in-one'i abil fakse saata ega vastu võtta. Juhised
kõneootetooni väljalülitamiseks leiate PBX telefonisüsteemiga kaasas olnud
dokumentatsioonist.
●Kui kasutate PBX telefonisüsteemi, valige enne faksinumbri valimist välise liini
number.
●Seinakontakti ja HP all-in-one'i vaheliseks ühenduseks tuleb kindlasti kasutada
kaasa pandud kaablit, vastasel juhul võib teil faksimisel tekkida probleeme. See
eriline telefonikaabel erineb kõigist teistest telefonikaablitest, mis teil juba kodus
või kontoris olemas võivad olla. Kui tarnitud telefonikaabel on liiga lühike, vaadake
selle pikendamise kohta informatsiooni Minu HP all-in-one'iga kaasas olnud
telefonikaabel ei ole küllalt pikk.
Viis D: Faks koos samal liinil oleva eristavate helinate
teenusega
Kui tellite (telefonikompaniilt) eristavate helinate teenust, mis võimaldab mitme erineva
helina tüübiga telefoninumbri olemasolu ühel telefoniliinil, häälestage oma HP all-in-one
Faksi häälestamine
nagu kirjeldatud selles osas.
tagantvaade HP all-in-one
1 Telefoni seinakontakt
2 "1-LINE" pordiga ühendatud HP all-in-one'i kastis tarnitud telefonikaabel
HP all-in-one häälestamiseks eristavate helinate teenusega
1Ühendage HP all-in-one'i kastis kaasas olnud telefonikaabli üks ots telefoni
seinakontakti ning seejärel teine ots oma HP all-in-one'i taga asuvasse "1-LINE"
porti.
Hoiatus Kui te ei kasuta seinakontakti ja HP all-in-one'i vaheliseks
ühenduseks kaasas olnud kaablit, võib teil faksimisel tekkida probleeme.
See eriline telefonikaabel erineb kõigist teistest telefonikaablitest, mis teil
juba kodus või kontoris olemas võivad olla. Kui tarnitud telefonikaabel on
liiga lühike, vaadake selle pikendamise kohta informatsiooni Minu HP all-
in-one'iga kaasas olnud telefonikaabel ei ole küllalt pikk.
2Häälestage HP all-in-one sisenevatele kõnedele automaatselt vastama:
84HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
aVajutage Häälestamine, vajutage 4 ning seejärel vajutage 3.
See kuvab Basic Fax Setup (Faksi põhihäälestuse) menüü ning seejärel valib
Auto Answer (Automaatvastamine)
bOn (Sees) valimiseks vajutage 1.
cSeade aktsepteerimiseks vajutage OK.
3Muutke Answer Ring Pattern (Helina tüüp vastuvõtmisel) seade telefonikompanii
poolt teie faksinumbrile määratud helina tüübile, näiteks kahekordsele või
kolmekordsele helinale.
Informatsiooni selle seade muutmise kohta vaadake vastuvõtmishelina tüübi
muutmine (eristav helin).
Märkus Teie HP all-in-one on tehase poolt seatud vastama kõigile helina
tüüpidele. Kui te ei sea õiget telefonikompanii poolt faksinumbrile
määratud helina tüüpi, võib HP all-in-one vastata nii telefonikõnedele kui
ka faksikõnedele või kõnedele üldse mitte vastata.
4(Valikuline) Muutke Rings to Answer (Vastamiseelsete helinate arvu) seade ühele
või kahele helinale.
Informatsiooni selle seade muutmise kohta vaadake Enne vastamist oodatavate
helinate arvu seadmine.
5Teostage faksi test. Informatsiooni vaadake Faksi häälestuse testimine.
Teie HP all-in-one vastab automaatselt kõnedele, millel on teie valitud helina tüüp
(seade Answer Ring Pattern (Helina tüüp vastuvõtmisel)), peale teie valitud helinate
arvu (seade Rings to Answer (Vastamiseelsete helinate arv)). Seejärel alustab see
faksi vastuvõtmise toonide saatmist saatvale masinale ning võtab faksi vastu.
Faksi häälestamine
Viis E: Jagatud telefoni/faksi liin
Kui saate samal numbril telefoni- ja faksikõnesid ning teil pole sellel telefoniliinil muud
kontorivarustust (ega kõneposti), häälestage oma HP all-in-one nagu kirjeldatud selles
osas.
tagantvaade HP all-in-one
1 Telefoni seinakontakt
2 "1-LINE" pordiga ühendatud HP all-in-one'i kastis tarnitud telefonikaabel
Kasutusjuhend85
Peatükk 10
Faksi häälestamine
HP all-in-one häälestamiseks jagatud telefoni/faksi liiniga
1Ühendage HP all-in-one'i kastis kaasas olnud telefonikaabli üks ots telefoni
seinakontakti ning seejärel teine ots oma HP all-in-one'i taga asuvasse "1-LINE"
porti.
Hoiatus Kui te ei kasuta seinakontakti ja HP all-in-one'i vaheliseks
ühenduseks kaasas olnud kaablit, võib teil faksimisel tekkida probleeme.
See eriline telefonikaabel erineb kõigist teistest telefonikaablitest, mis teil
juba kodus või kontoris olemas võivad olla. Kui tarnitud telefonikaabel on
liiga lühike, vaadake selle pikendamise kohta informatsiooni Minu HP all-
in-one'iga kaasas olnud telefonikaabel ei ole küllalt pikk.
2Nüüd peate otsustama kas tahate, et HP all-in-one vastaks kõnedele automaatselt
või käsitsi:
–Kui seate HP all-in-one'i kõnedele automaatselt vastama, vastab see kõigile
kõnedele ja võtab faksid vastu. Teie HP all-in-one ei suuda sellisel juhul teha
vahet faksi- ja telefonikõnedel; kui kahtlustate, et tegemist on telefonikõnega,
peate sellele ise enne HP all-in-one'i vastamal.
–Kui seate HP all-in-one'i kõnedele käsitsi vastama, peate sisenevatele
faksikõnedele vastamiseks isiklikult kohal olema või teie HP all-in-one ei saa
fakse vastu võtta.
aVajutage Häälestamine, vajutage 4 ning seejärel vajutage 3.
See kuvab Basic Fax Setup (Faksi põhihäälestuse) menüü ning seejärel valib
Auto Answer (Automaatvastamine)
bVajutage 1On (Sees) (automaatne) valimiseks või vajutage 2Off (Väljas)
(käsitsi) valimiseks.
cSeade aktsepteerimiseks vajutage OK.
3Teostage faksi test. Informatsiooni vaadake Faksi häälestuse testimine.
Kui vastate telefonile enne HP all-in-one'i ja kuulete saatva faksimasina faksimistoone,
peate faksile käsitsi vastama. Informatsiooni vaadake Faksi käsitsi vastu võtmine.
Viis F: Jagatud telefoni/faksi liin koos kõnepostiga
Kui saate samal numbril telefoni- ja faksikõnesid ning teil on telefonikompaniilt tellitud
kõneposti teenus, häälestage oma HP all-in-one nagu kirjeldatud selles osas.
Märkus Kui teil on faksikõnede jaoks kasutataval telefoninumbril kõneposti teenus, ei
saa te fakse automaatselt vastu võtta. Te peate faksid käsitsi vastu võtma;
see tähendab, et te peate sisenevatele faksikõnedele vastamiseks isiklikult
kohal olema. Kui soovite siiski fakse automaatselt vastu võtta, võtke eristavate
helinate teenuse tellimiseks ühendust telefonikompaniiga või hankige
faksimiseks eraldi telefoniliin.
86HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
tagantvaade HP all-in-one
1 Telefoni seinakontakt
2 "1-LINE" pordiga ühendatud HP all-in-one'i kastis tarnitud telefonikaabel
HP all-in-one häälestamiseks kõnepostiga
1Ühendage HP all-in-one'i kastis kaasas olnud telefonikaabli üks ots telefoni
seinakontakti ning seejärel teine ots oma HP all-in-one'i taga asuvasse "1-LINE"
porti.
Hoiatus Kui te ei kasuta seinakontakti ja HP all-in-one'i vaheliseks
ühenduseks kaasas olnud kaablit, võib teil faksimisel tekkida probleeme.
See eriline telefonikaabel erineb kõigist teistest telefonikaablitest, mis teil
juba kodus või kontoris olemas võivad olla. Kui tarnitud telefonikaabel on
liiga lühike, vaadake selle pikendamise kohta informatsiooni Minu HP all-
in-one'iga kaasas olnud telefonikaabel ei ole küllalt pikk.
2Häälestage HP all-in-one sisenevatele kõnedele käsitsi vastama:
aVajutage Häälestamine, vajutage 4 ning seejärel vajutage 3.
See kuvab Basic Fax Setup (Faksi põhihäälestuse) menüü ning seejärel valib
Auto Answer (Automaatvastamine)
bOff (Väljas) valimiseks vajutage 2.
cSeade aktsepteerimiseks vajutage OK.
3Teostage faksi test. Informatsiooni vaadake Faksi häälestuse testimine.
Te peate sisenevatele faksikõnedele vastamiseks isiklikult kohal olema või teie HP allin-one ei saa fakse vastu võtta. Lisainfot fakside käsitsi vastuvõtmise kohta leiate
peatükist Faksi käsitsi vastu võtmine.
Faksi häälestamine
Faksi häälestuse testimine
Et kontrollida oma HP all-in-one'i olekut ja teha kindlaks, et see korralikult faksib, võite
oma faksi häälestust testida. Teostage see test peale oma HP all-in-one faksimiseks
häälestamise lõpetamist. Test teeb järgnevat:
●Kontrollib faksi riistvara
●Veendub, et telefonikaabel on ühendatud õigesse porti
●Kontrollib tooni olemasolu
●Kontrollib aktiivse telefoniliini olemasolu
●Kontrollib teie telefoniliini ühenduse olekut
Kasutusjuhend87
Peatükk 10
Faksi häälestamine
HP all-in-one prindib testi tulemustega aruande. Kui test ebaõnnestub, vaadake
aruandest kuidas probleem kõrvaldada ning korrake testi.
Faksi häälestuse testimiseks juhtpaneelilt
1Häälestage oma HP all-in-one faksimiseks vastavalt selles peatükis toodud
juhistele.
2Enne testimisega alustamist veenduge, et olete sisestanud tindikassetid ja laadinud
paberi.
Lisainfot leiate peatükkidest Tindikassettide asendamine ja Täissuuruses paberi
laadimine.
3Vajutage Häälestamine.
4Vajutage 6, seejärel 5.
See kuvab Tools (Tööriistade) menüü ja seejärel valib Run Fax Test (Käivita faksi
test).
HP all-in-one kuvab testi oleku värvilisel displeil ning prindib aruande.
5Vaadake aruanne üle.
–Kui test õnnestub, kuid teil on ikkagi faksimisega probleeme, kontrollige
seadete õigsuses veendumiseks aruandes toodud seadeid. Tühi või ebaõige
faksi seade võib tekitada faksimisel probleeme.
–Kui test ebaõnnestub, vaadake leitud probleemide lahendamise kohta
lisainformatsiooni saamiseks aruannet.
6Peale faksi aruande HP all-in-one'ist võtmist vajutage OK.
Vajadusel lahendage leitud probleemid ja korrake testi.
Lisainformatsiooni testi ajal leitud probleemide lahendamise kohta vaadake Faksi
test ebaõnnestus.
88HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
11
Faksi funktsioonide kasutamine
Võite kasutada oma HP all-in-one'i fakside, sh värvifakside saatmiseks. Sagedamini
kasutatavatele numbritele fakside kiireks ja lihtsaks saatmiseks võite seadistada
kiirvalimised. Esipaneelilt saate seadistada hulka faksimisvalikuid, nagu näiteks
eraldusvõime.
Kõigi selle võimaluste täielikuks ärakasutamiseks uurige HP Directorit, mis oli kaasas
teie HP Image Zone tarkvaraga. Kasutades HP Directorit, on teil võimalik saata oma
arvutist faks, lisada sellele arvutiga loodud tiitelleht ning kiiresti kiirvalimisi häälestada.
Lisainfot leiate ekraanilolevast abist (HP Image Zone Help).
Lisainfot HP Directorile ja ekraanilolevale abile ligi pääsemise kohta vaadake Kasutage
HP Image Zone'i, et teha enamat oma HP all-in-one.
HP all-in-one'i häälestamine fakside vastuvõtmiseks
Teie HP all-in-one'i on võimalik seadistada võtma fakse vastu automaatselt või käsitsi,
sobivalt teie kodu või kontrori korraldusele. Kui seadistate HP all-in-one'i faksidele
automaatselt vastama, vastab ta kõikidele sissetulevatele kõnedele ning võtab vastu
faksid. Kui seadistate HP all-in-one'i faksidele käsitsi vastama, peate te ise sissetulevale
kõnele vastamiseks kohal olema, vastasel juhul ei võta HP all-in-one fakse vastu.
Informatsiooni fakside käsitsi vastuvõtmise kohta vaadake Faksi käsitsi vastu võtmine.
Mõningates olukordades võite te eelistada fakse käsitsi vastu võtta. Näiteks kui jagate
oma telefoniliini HP all-in-one'i ja telefoni vahel ning teil ei ole eristavat helinat ega
automaatvastajat, peate HP all-in-one seadistama faksikõnedele käsitsi vastama. Kui
teil on tellitud kõneposti tenus, peate faksikõnedele vastama käsitsi. Selle põhjuseks
on, et HP all-in-one ei suuda eristada faksi- ja telefonikõnesid.
Lisainfo saamiseks oma kontoriseadmete seadistamise kohta HP all-in-one'iga vaadake
Faksi häälestamine.
Faksi funktsioonide kasutamine
Oma häälestiuse jaoks soovitatava vastamisrežiimi valimine
Vaadake alltoodud tabelist, kuidas oma kodu või kontrori korraldusele vastavalt peaksite
sissetulevatele faksikõnedele vastama. Tabeli esimesest tulbast valige oma kontori
seadistusele vastav varustuse ja teenuste tüüp. Seejärel leidke teisest tulbast vastav
seade. Kolmas tulp kirjeldab kuidas HP all-in-one sissetulevatele kõnedele vastab.
Peale oma kodu või kontori korralduse jaoks soovitatava vastamisrežiimi kindlaks
tegemist vaadake lisainfo saamiseks Vastamisrežiimi seadmine.
Faksiliini jagav
varustus/teenused
Pole.SisseHP all-in-one vastab automaatselt kõigile
Kasutusjuhend89
Soovituslik Auto
Answer
(Automaatvastam
ise) häälestus
Kirjeldus
sissetulevatele kõnedele kasutades Rings to
Peatükk 11
(jätkub)
Faksiliini jagav
varustus/teenused
Soovituslik Auto
Answer
(Automaatvastam
ise) häälestus
Kirjeldus
(Teil on eraldi faksiliin
millele tulevad ainult
faksikõned)
Jagatud kõne- ja faksiliin
ning automaatvasatajat
pole.
(Teil on jagatud
telefoniliin, millele
tulevad nii hääle- kui
faksikõned.)
Teie telefonikompanii
poolt pakutav
kõnepostiteenus.
Automaatvastaja ja
jagatud telefoni- ja
faksiliin.
Faksi funktsioonide kasutamine
Answer (Vastamiseelsete helinate arvu)
seadet. Lisainfot helinate arvu seadistamise
kohta leiate peatükist Enne vastamist
oodatavate helinate arvu seadmine.
Off (Väljas)HP all-in-one ei vasta kõnedele automaatselt.
Te peate kõik faksid käsitsi vastu võtma,
vajutades Alusta must-valget või Alusta
värvilist. Lisainfot fakside käsitsi vastuvõtmise
kohta leiate peatükist Faksi käsitsi vastu
võtmine.
Seda seadet võiksite kasutada, kui enamus
sellel telefoniliinil tulevaid kõnesid on
telefonikõned ja te saate harva fakse.
Off (Väljas)HP all-in-one ei vasta kõnedele automaatselt.
Te peate kõik faksid käsitsi vastu võtma,
vajutades Alusta must-valget või Alusta
värvilist. Lisainfot fakside käsitsi vastuvõtmise
kohta leiate peatükist Faksi käsitsi vastu
võtmine.
SisseKõnele vastab automaatvastaja ning HP all-in-
one jälgib liini. Kui HP all-in-one tuvastab
faksitoonid, võtab HP all-in-one faksi vastu.
Lisaks seadistage oma HP all-in-one nii, et ta
vastaks kõnele peale automaatvastajat. HP allin-one helinate arv enne vastamist peaks olema
suurem kui automaatvastaja helinate arv enne
vastamist. Te soovite, et automaatvastaja
vastaks enne teie HP all-in-one'i. Lisainfot
vastamiseelsete helinate arvu seadistamise
kohta leiate peatükist Enne vastamist
oodatavate helinate arvu seadmine.
Eristava helina teenusSisseHP all-in-one vastab automaatselt kõigile
sissetulevatele kõnedele.
Veenduge, et telefonikompanii poolt teie
faksiliinile määratud helin vastab HP all-in-one'i
Vastamisrežiim määrab, kas teie HP all-in-one vastab sisenevatele kõnedele või mitte.
Kui häälestate HP all-in-one'i faksidele automaatselt vastama (Auto Answer
(Automaatvastamise) valikuks on seatud Yes (Jah)), vastab see kõigile sisenevatele
kõnedele ja võtab faksid vastu. Kui häälestate HP all-in-one faksidele käsitsi vastama
(Auto Answer (Automaatvastamise) valikuks on seatud Off (Väljas)), peate te ise
sissetulevale kõnele vastamiseks kohal olema, vastasel juhul ei võta HP all-in-one fakse
vastu. Informatsiooni fakside käsitsi vastuvõtmise kohta vaadake Faksi käsitsi vastu
võtmine.
Kui te ei tea, millist vastamisrežiimi kasutada, vaadake Oma häälestiuse jaoks
soovitatava vastamisrežiimi valimine.
1Vajutage Häälestamine.
2Vajutage 4 ning seejärel vajutage 3.
See kuvab Basic Fax Setup (Faksi põhihäälestuse) menüü ning seejärel valib
Auto Answer (Automaatvastamine)
3Vajutage 1On (Sees) valimiseks või vajutage 2Off (Väljas) valimiseks.
4Seade aktsepteerimiseks vajutage OK.
Faksi saatmine
Võite faksi saata mitmel erineval viisil. Juhtpaneeli abil saate oma HP all-in-one'ilt saata
must-valge või värvilise faksi. Samuti saata saata faksi käsitsi seadmega ühendatud
telefonilt. See võimaldab teil enne faksi saatmist adressaadiga rääkida.
Kui saadate sageli fakse samadele numbritele, võite seadistada kiirvalimised.
Lisainformatsiooni saamiseks kõigi faksi saatmise viiside kohta vaadake seda osa.
Faksi funktsioonide kasutamine
Lihtsa faksi saatmine
Võite saata lihtsa mitmelehelise faksi, kasutades selleks juhtpaneeli.
Märkus Kui vajate prinditud kinnitust selle kohta, et teie faksid on edukalt saadetud,
lubage faksi kinnitus enne fakside saatmist. Informatsiooni vaadake Faksi
kinnituse lubamine.
Nõuanne Samuti saata faksi saata käsitsivalimise abil. See võimaldab teil reguleerida
valimise kiirust. See funktsioon on kasulik, kui soovite kõne eest maksmisel
kasutada kõnekaarti ning teil on vaja helistamise ajal tooniviipadele
reageerida. Lisainfot leiate peatükist Faksi saatmine käsitisivalimise abil.
1Laadige esimene leht ülemine pool all klaasi ülemisse paremasse nurka.
2Vajutage Faks.
Ilmub Enter Fax Number (Faksinumbri sisestamise) ekraan.
3Sisestage numbriklahvide abil faksinumber.
Nõuanne Pausi sisestamiseks numbrijadasse vajutage korduvalt klahvi Tühik (#),
kuni värvilisele displeile ilmub sidekriips.
4Vajutage Alusta must-valget.
5Kui viimasena saadetud must-valge faks on mällu talletatud, ilmub Fax Mode
(Faksimisrežiimi) ekraan. Vajutage 1 uue faksi saatmiseks.
6Vajutage uuesti Alusta must-valget.
Kasutusjuhend91
Peatükk 11
7Kui soovite faksida veel üht lehte, vajutage viiba ilmumisel 1. Laadige järgmine leht
pealmine pool all klaasi paremasse esimesse nurka ning vajutage seejärel Alusta
must-valget. Kui teil ei ole rohkem lehti faksida, vajutage 2.
Peale seda, kui kõik lehed on skannitud, saadab HP all-in-one faksi.
Nõuanne Samuti saate oma HP all-in-one'ilt saata värvilise faksi, nagu foto.
lihtsalt vajutage Alusta must-valget asemel Alusta värvilist.
Kas teadsite, et saate faksi saata oma arvutist kasutades HP Directorit, mis oli kaasas
teie HP Image Zone tarkvaraga? Samuti saate luua ja faksile saatmiseks lisada arvuti
loodud tiitellehe. See on lihtne Lisainformatsiooniks vaadake oma HP Image Zone
tarkvaraga kaasas olnud ekraanilolevat abi (HP Image Zone Help).
Faksi kinnituse lubamine
Kui vajate prinditud kinnitust selle kohta, et teie faksid on edukalt saadetud, järgige
enne fakside saatmist neid juhiseid faksi kinnituse lubamiseks.
Faksi kinnituse vaikeseade on Every Error (Kõik vead). See tähendab, et teie HP allin-one prindib ettekande ainult juhul, kui faksi saatmisel või vastu võtmisel tekib
probleeme. Peale iga ülekannet ilmub värvilisele displeile kinnitusteade, mis näitab kas
faks saadeti edukalt või mitte. Lisainfot aruannete printimise kohta leiate peatükist
Aruannete trükkimine.
1Vajutage Häälestamine.
2Vajutage 2 ning seejärel vajutage 1.
See kuvab Print Report (Trüki aruanne) menüü ning valib seejärel Fax Report
Setup (Faksi aruande häälestuse).
3Vajutage 5 ning seejärel vajutage OK.
See valib Send Only (Ainult saatmine).
Iga kord, kui saadate faksi, prindib HP all-in-one kinnitusaruande, mis annab teile
teada, kas faksi saatmine oli edukas või mitte.
Märkus Kui valite Send Only (Ainult saatmise), ei saa te prinditud aruandeid
vigade kohta fakside HP all-in-one'i poolt vastu võtmisel.
Vastuvõtmisvigade nägemiseks printige Fax Log (Faksi logi). Lisainfot
Fax Log (Faksi logi) printimise kohta leiate peatükist Aruannete loomine
käsitsi.
Faksi funktsioonide kasutamine
Faksi käsitsi saatmine telefonilt
Võite adressaadile enne faksi saatmist helistada ja temaga rääkida. Seda faksi
saatmise meetodit nimetatakse faksi käsitsi saatmiseks. Faksi käsitsi saatmine on
kasulik, kui soovite olla kindel, et adressaat on enne faksi saatmise alustamist
saadaval..
Märkus Kui te saadate faksi otse teisele faksimasinale, ilma adressaadiga eelnevalt
rääkimata, soovitame saatmise teostada otse juhtpaneelilt. Kui te saadate
faksi käsitsi telefonilt, võib saatmine kauem aega võtta. Teine faksimasin võib
enne faksi vastuvõtmist taimaudi saada ning ülekanne võib ebaõnnestuda.
Sellisel juhul saatke faks juhtpaneelilt või kasutage käsitsivalimist.
Informatsiooni vaadake Lihtsa faksi saatmine või Faksi saatmine
käsitisivalimise abil.
92HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Võite telefonilt saata must-valge või värvifaksi; järgnev peatükk kirjeldab must-valge
faksi saatmist.
Faksi telefonilt käsitsi saatmiseks
1Laadige esimene leht ülemine pool all klaasi ülemisse paremasse nurka.
2Valige number oma HP all-in-one'iga ühendatud telefoni klahvidelt.
Märkus Numbri valimiseks peate kasutama telefoni klahve. Ärge kasutage
Ilmub Fax Mode (Faksimisrežiimi) ekraan.
4Vajutage 1 uue faksi saatmiseks.
5Vajutage Alusta must-valget.
Kui adressaat vastab telefonile, võite enne oma faksi saatmist vestelda. Teavitage
adressaati et nad peaksid oma faksimasinal peale faksitoonide kuulmist Start
vajutama.
6Kui soovite faksida veel üht lehte, vajutage viiba ilmumisel 1. Laadige see ülemine
pool all klaasi paremasse esimesse nurka ning seejärel vajutage OK. Kui teil ei ole
rohkem lehti faksida, vajutage 2.
Märkus Kui te viibale 30 sekundi jooksul ei vasta, saadab HP all-in-one teie faksi
automaatselt.
Telefoniliin on faksimise kestel vaikne. Sel ajal võite telefoni hargile panna. Kui
soovite jätkata kõne adressaadiga, jääge kuni faksi ülekande lõpuni liinile.
Faksi saatmine mitmele adressaadile
Viimasena saadetud must-valge faks salvestatakse mällu, nii et te võite selle teistele
adressaatidele kiiresti edasi saata ilma et peaksite originaali uuesti skannima. HP allin-one ei salvesta värvilisi fakse mällu.
Faksi hoitakse mälus 5 minuti jooksul, kuni te olete Enter Fax Number (Faksinumbri
sisestamise) ekraanil. Kui te vajutate nupul mis väljub Fax (Faksi) menüüst (nagu
Katkesta) või saadate värvilise faksi, kustutatakse see mälust.
1Saatke must-valge faks.
Informatsiooni vaadake Lihtsa faksi saatmine.
2Sisestage numbriklahvide abil järgmine faksinumber.
3Vajutage Alusta must-valget.
4Kui viimasena saadetud must-valge faks on mällu talletatud, ilmub Fax Mode
(Faksimisrežiimi) ekraan.
5Vajutage 2 mälus oleva viimase faksi saatmiseks.
HP all-in-one valib faksinumbri ning saadab faksi. Võite mälus hoitava faksi
saatmiseks teisele adressaadile neid samme korrata.
Faksi funktsioonide kasutamine
Faksi saatmine kordusvalimise abil
Võite kasutada kordusvalimist faksi saatmiseks viimati valitud numbrile. Võite
kordusvalimist kasutades saata must-valge või värvifaksi. Järgnev peatükk annab
juhised must-valge faksi saatmiseks.
1Laadige esimene leht ülemine pool all klaasi ülemisse paremasse nurka.
2Vajutage Faks.
Kasutusjuhend93
Peatükk 11
Ilmub Enter Fax Number (Faksinumbri sisestamise) ekraan.
3Vajutage
viimati valitud numbri kordusvalimiseks.
4Vajutage Alusta must-valget.
5Kui viimasena saadetud must-valge faks on mällu talletatud, ilmub Fax Mode
(Faksimisrežiimi) ekraan. Vajutage 1 uue faksi saatmiseks.
6Vajutage Alusta must-valget.
7Kui soovite faksida veel üht lehte, vajutage viiba ilmumisel 1. Laadige see ülemine
pool all klaasi paremasse esimesse nurka ning seejärel vajutage OK. Kui teil ei ole
rohkem lehti faksida, vajutage 2.
HP all-in-one saadab faksi.
Faksi saatmine kiirvalimise abil
Võite HP all-in-one'ilt saata kiiresti faksi, kasutades kiirvalimist. Võite saata must-valge
või värvifaksi, kasutades kiirvalimist; järgnev peatükk annab juhised must-valge faksi
saatmiseks.
Kiirvalimised ei ilmu enne, kui olete need seadistanud. Lisainfot leiate peatükist
Kiirvalimise seadistamine.
1Laadige esimene leht ülemine pool all klaasi ülemisse paremasse nurka.
2Vajutage Faks.
Ilmub Enter Fax Number (Faksinumbri sisestamise) ekraan.
3Vajutage
4Vajutage
Märkus Samuti võite sisestada kiirvalimisnumbri koodi, kasutades juhtpaneeli
kiirvalimisele juurdepääsuks.
kuni ilmub sobiv kiirvalimise kirje.
numbriklahve.
5Kiirvalimisnumbri valimiseks vajutage OK.
6Vajutage Alusta must-valget.
7Kui viimasena saadetud must-valge faks on mällu talletatud, ilmub Fax Mode
(Faksimisrežiimi) ekraan. Vajutage 1 uue faksi saatmiseks.
8Vajutage Alusta must-valget.
9Kui soovite faksida veel üht lehte, vajutage viiba ilmumisel 1. Laadige järgmine leht
pealmine pool all klaasi paremasse esimesse nurka ning vajutage seejärel OK. Kui
teil ei ole rohkem lehti faksida, vajutage 2.
Faksi funktsioonide kasutamine
Faksi saatmine käsitisivalimise abil
Käsitsivalimine lubab teil valida numbri esipaneelilt nagu valiksite tavalist
telefoninumbrit. See funktsioon on kasulik, kui soovite kõne eest maksmisel kasutada
kõnekaarti ning teil on vaja helistamise ajal tooniviipadele reageerida. Samuti võimaldab
see teil vajadusel valida number soovitud kiirusel.
Võite käsitsivalimisega saata must-valget või värvifaksi; järgnev peatükk annab juhised
must-valge faksi saatmiseks.
Märkus Veenduge, et helitugevus oleks sisse lülitatud, vastasel juhul ei kuule te tooni.
Informatsiooni vaadake Helitugevuse reguleerimine.
Faksi käsitsivalimisega saatmiseks esipaneelilt
1Laadige esimene leht ülemine pool all klaasi ülemisse paremasse nurka.
2Vajutage Faks.
Ilmub Enter Fax Number (Faksinumbri sisestamise) ekraan.
94HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
3Vajutage Alusta must-valget.
4Vajutage uuesti Alusta must-valget.
HP all-in-one skannib lehekülje mällu.
5Kui soovite faksida veel üht lehte, vajutage viiba ilmumisel 1. Laadige järgmine leht
pealmine pool all klaasi paremasse esimesse nurka ning vajutage seejärel OK. Kui
teil ei ole rohkem lehti faksida, vajutage 2.
Ilmub Enter Fax Number (Faksinumbri sisestamise) ekraan.
6Kui kuulete tooni, sisestage number esipaneeli numbriklahvide abil.
7Järgige esineda võivaid viipasid.
Faks saadetakse kui vastuvõttev faksimasin vastab.
Faksi vastuvõtmine
Sõltuvalt Auto Answer (Automaatvastuvõtu) seadest võib teie HP all-in-one fakse
automaatselt või käsitsi vastu võtta. Kui te olete Auto Answer (Automaatvastuvõtu)
valiku seadnud Off (Välja), peate te fakse käsitsi vastu võtma. Kui Auto Answer
(Automaatvastuvõtu) valik on On (Sees), vastab teie HP all-in-one automaatselt
sissetulevatele kõnedele ja võtab faksid vastu. Lisainfot Answer Mode
(Vastamisrežiimi) kohta leiate peatükist HP all-in-one'i häälestamine fakside
vastuvõtmiseks.
Märkus Kui te paigaldasite fotode printimiseks foto- või halli fototindi kasseti, soovite te
selle võibolla fakside vastuvõtmise ajaks musta tindikassetiga asendada.
Vaadake Töö tindikassettidega.
Enne vastamist oodatavate helinate arvu seadmine
Võite kindlaks määrata mitu helinat kõlab enne, kui HP all-in-one automaatselt telefonile
vastab.
Märkus See seade kehtib vaid siis kui Auto Answer (Automaatvastamine) on On
(Sees).
Rings to Answer (Vastamiseelsete helinate arvu) seade on oluline kui teil on
automaatvastaja HP all-in-one'iga samal telefoniliinil. Te soovite, et automaatvastaja
võtaks kõne vastu enne HP all-in-one'i. HP all-in-one'i vastamiseelsete helinate arv
peaks olema suurem kui automaatvastaja vastamiseelsete helinate arv.
Näiteks seadke oma automaatvastaja vastama 4 helina järel ning oma HP all-in-one
maksimaalse seadme poolt toetatava helinate arvu järel. (Maksimaalne helinate arv on
erinevates riikides/regioonides erinev.) Selle häälestuse puhul vastab kõnele
automaatvastaja ning HP all-in-one jälgib liini. Kui HP all-in-one tuvastab faksitoonid,
võtab HP all-in-one faksi vastu. Kui kõne on häälekõne, salvestab automaatvastaja
sissetuleva sõnumi.
Vastamiseelsete helinate arvu seadmiseks juhtpaneelilt
1Vajutage Häälestamine.
2Vajutage 4 ning seejärel vajutage taas 4.
See kuvab Basic Fax Setup (Faksi põhihäälestuse) menüü ning seejärel Rings to
Answer (Vastamiseelsete helinate arvu)
3Sisestage numbriklahvide abil sobiv helinate arv.
4Seade aktsepteerimiseks vajutage OK.
Faksi funktsioonide kasutamine
Kasutusjuhend95
Peatükk 11
Faksi käsitsi vastu võtmine
Kui häälestate HP all-in-one fakse käsitsi vastu võtma (Auto Answer valikuks on
seatud Off (Väljas)) või vastate telefonile ja kuulete faksitoone, kasutage fakside vastu
võtmiseks selles osas toodud juhiseid.
Fakse saate käsitsi vastu võtta telefonilt, mis on:
●Vahetult ühendatud HP all-in-one'iga ("2-EXT" porti)
●Samal telefoniliinil, kuid mitte ühendatudHP all-in-one
1Veenduge, et HP all-in-one oleks sisse lülitatud ning teil oleks sisendsalve laaditud
paber.
2Eemaldage klaasilt kõik originaalid.
3Seadke Rings to Answer (Vastamiseelsete helinate arvu) seade küllalt suureks
numbriks, et saaksite sissetulevale kõnele enne HP all-in-one'i vastata. Või seadke
Auto Answer (Automaatvastamine) seade Off (Välja) et HP all-in-one ei vastaks
sissetulevatele kõnedele automaatselt.
Lisainfo saamiseks Rings to Answer (Vastamiseelsete helinate arvu) seadmise
kohta vaadake Enne vastamist oodatavate helinate arvu seadmine. Lisainfo
saamiseks Auto Answer (Automaatvastamise) seadmise kohta vaadake
Vastamisrežiimi seadmine.
4Teostada ühte toimingut alljärgnevast:
–Kui teie telefon on samal telefoniliinil (kuid ei ole HP all-in-one'iga ühendatud)
ning te kuulete saatva faksimasina faksitoone, oodake 5 - 10 enne oma
telefonil 1 2 3 vajutamist. Kui HP all-in-one ei hakka faksi vastu võtma, oodake
veel mõned sekundid ning vajutage uuesti 1 2 3.
Märkus Kui HP all-in-one saab siseneva kõne, ilmub värvilisele displeile
Ringing (Heliseb). Kui vastate telefonile, ilmub mõne sekundi järel
Phone-Off Hook (Telefon hargilt maas). Enne oma telefonil 1 2 3
vajutamist peate ootama selle teate ilmumiseni või te ei saa faksi
vastu võtta.
–Kui räägite saatjaga kasutades HP all-in-oneiga ühendatud telefoni, paluge tal
oma faksimasinal Start vajutada. Kui kuulete saatva faksimasina
faksimistoone, vajutage juhtpaneelil nuppu Faks. Vajutage
Receive Fax Manually (Faksi käsitsi vastuvõtmine) ning seejärel vajutage OK.
Faksi funktsioonide kasutamine
Vajutage juhtpaneelil nuppu Alusta must-valget või Alusta värvilist ning
pange seejärel toru hargile.
Märkus Kui vajutate Alusta värvilist, kuid saatja on faksi saatnud must-
valgelt, prindib HP all-in-one faksi must-valgena.
Kuupäeva ja kellaaja seadistamine
Kuupäeva ja kellaaja saate seadistada juhtpaneelilt. Faksi saatmisel prinditakse koos
faksipäisega jooksev kuupäev ja kellaaeg. Kuupäeva ja kellaaja vorming sõltub keele ja
riigi/regiooni seadetest.
Märkus Kui teie HP all-in-one'il tekib voolukatkestus, peate kuupäeva ja aja uuesti
seadma.
1Vajutage Häälestamine.
2Vajutage 4 ning seejärel vajutage 1.
kuni on valitud
96HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
See kuvab Basic Fax Setup (Faksi põhihäälestuse) menüü ning seejärel valib
Date and Time (Kuupäeva ja kellaaja).
3Sisestage kuu, päev ja aasta, vajutades numbriklahvidel sobivaid numbreid.
Olenevalt riigi/regiooni seadest võib teil olla tarvis kuupäev muus järjekorras
sisestada.
Allkriips-kursor on esmalt esimese numbri all; see liigub automaatselt edasi
järgmisele numbrile kui vajutate nuppu. Peale kuupäeva viimase numbri
sisestamist ilmub automaatselt kellaaja viip.
4Sisestage tunnid ja minutid.
Kui aeg kuvatakse 12-tunnises vormingus, ilmub AM or PM (AM või PM) viip
automaatselt peale viimase numbri sisestamist.
5Viiba ilmumisel vajutage 1 AM või 2 PM jaoks.
Uus kuupäeva ja kellaaja seade ilmub värvilisele displeile.
Faksipäise seadistamine
Faksipäis prindib teie nime ja faksinumbri iga teie poolt saadetud faksi ülemisse äärde.
Me soovitame teil faksi päis häälestada kasutades Fax Setup Wizard
(Faksihäälestusviisardit) (Windowsi kasutajad) või Setup Assistant
(Häälestusassistenti) (Macintoshi kasutajad) HP Image Zone tarkvara installeerimise
ajal. Samuti võite te faksi päise häälestada juhtpaneelilt.
Mitmetes riikides/regioonides nõuab faksipäise informatsiooni seadus.
1Vajutage Häälestamine.
2Vajutage 4 ning seejärel vajutage 2.
See kuvab Basic Fax Setup (Faksi põhihäälestuse) menüü ja seejärel valib Fax
Header (Faksi päise)
3Sisestage oma isiklik või firma nimi.
Informatsiooni teksti sisestamise kohta esipaneelilt vaadake Teksti ja sümbolite
sisestamine.
4Kui olete oma isikliku või firma nime sisestamise lõpetanud, valige visuaalsel
klaviatuuril Done (Valmis) ning seejärel vajutage OK.
5Sisestage numbriklahvide abil oma faksinumber.
6Vajutage OK.
Faksi funktsioonide kasutamine
Teil võib olla mugavam sisestada faksi päise informatsiooni, kasutades HP Directorit
mis oli kaasas teie HP Image Zone tarkvaraga. Lisaks faksi päise informatsioonile võite
te samuti sisestada tiitellehe informatsiooni, mida kasutatakse kui te saadate oma
arvutist faksi ning lisate sellele tiitellehe. Lisainformatsiooniks vaadake oma HP Image
Zone tarkvaraga kaasas olnud ekraanilolevat abi (HP Image Zone Help).
Teksti ja sümbolite sisestamine
Võite juhtpaneelilt sisestada teksti ja sümboleid, kasutades visuaalset klaviatuuri mis
ilmub värvilisele displeile automaatselt faksi päise info või kiirvalimisnumbrite
seadistamisel. Samuti võite teksti ja sümbolite sisestamiseks kasutada juhtpaneeli
numbriklahve.
Samuti võite numbriklahvidega sümboleid sisestada faksi- või telefoninumbri valimisel.
Kui HP all-in-one valib numbri, tõlgendab ta sümbolit ning reageerib vastavalt. Näiteks
kui sisestate faksinumbrisse sidekriipsu, teeb HP all-in-one enne ülejäänud numbri
Kasutusjuhend97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.