HP sono definite nelle dichiarazioni esplicite di garanzia che accompagnano tali prodotti e servizi. Niente di quanto contenuto nel presente
documento può essere interpretato come ulteriore garanzia. HP declina qualsiasi responsabilità per eventuali omissioni o errori tecnici
o editoriali contenuti nel presente documento.
Microsoft, Windows e Windows NT sono marchi registrati negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Windows Server 2003 è un marchio
di Microsoft Corporation.
Destinatari
Questa guida è destinata a tutti coloro a cui è affidato il compito di installare, amministrare e curare
la manutenzione dei server e dei sistemi di memorizzazione. L’installazione deve essere eseguita da
personale qualificato in servizi di supporto ad apparecchiature informatiche e in grado di riconoscere
i pericoli connessi all’utilizzo di prodotti che possono generare potenziali elettrici pericolosi.
Sommario
Identificazione dei componenti....................................................................................................... 7
Componenti del pannello anteriore ................................................................................................................7
LED e pulsanti del pannello anteriore.............................................................................................................. 8
Componenti del pannello posteriore............................................................................................................... 9
LED e pulsanti del pannello posteriore ..........................................................................................................10
Componenti della scheda di sistema ............................................................................................................ 11
Accensione del server.................................................................................................................................17
Spegnimento del server...............................................................................................................................17
Estrazione del server dal rack...................................................................................................................... 17
Rimozione del server dal rack ..................................................................................................................... 18
Accesso al pannello posteriore del server (modello rack)................................................................................18
Apertura o rimozione della mascherina del tower.......................................................................................... 19
Rimozione del pannello di accesso ..............................................................................................................20
Installazione del pannello di accesso ...........................................................................................................20
Servizi di installazione opzionali .................................................................................................................21
Ambiente di installazione ottimale................................................................................................................ 21
Requisiti di ingombro e ventilazione...................................................................................................22
Requisiti di temperatura ....................................................................................................................23
Requisiti di alimentazione .................................................................................................................23
Requisiti di messa a terra ..................................................................................................................24
Risorse di pianificazione per il rack .............................................................................................................24
Avvertenze sui rack ....................................................................................................................................24
Contenuto della confezione del server tower................................................................................................. 25
Contenuto della confezione del server rack...................................................................................................25
Installazione delle opzioni hardware............................................................................................................25
Impostazione di un server tower ..................................................................................................................26
Installazione del server nel rack ...................................................................................................................27
Accensione e configurazione del server........................................................................................................ 28
Installazione del sistema operativo............................................................................................................... 28
Registrazione del server.............................................................................................................................. 28
Installazione delle opzioni hardware ............................................................................................29
Opzioni di memoria...................................................................................................................................36
Configurazioni di memoria ...............................................................................................................36
Cablaggio SATA o SAS opzionale ..............................................................................................................67
Cablaggio delle unità disco rigido SATA standard ........................................................................................ 67
Cablaggio delle unità ottiche ...................................................................................................................... 67
Cablaggio dei dispositivi ATA o ATAPI opzionali..........................................................................................68
Configurazione e utility ............................................................................................................... 69
Strumenti di configurazione......................................................................................................................... 69
Option ROM Configuration for Arrays................................................................................................ 72
HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack ....................................................................................73
Reinserimento del numero di serie del server e dell’ID del prodotto........................................................ 73
Strumenti di gestione ..................................................................................................................................73
Automatic Server Recovery................................................................................................................ 73
Agenti di gestione............................................................................................................................75
HP Systems Insight Manager .............................................................................................................75
Supporto per ROM ridondante .......................................................................................................... 76
Supporto per USB ............................................................................................................................ 77
Strumenti di diagnostica.............................................................................................................................. 77
Notifiche di servizio ...................................................................................................................................84
Diagrammi di flusso per la risoluzione dei problemi ......................................................................................84
Diagramma di flusso di inizio diagnostica .......................................................................................... 85
Diagramma di flusso di diagnostica generale .....................................................................................86
Diagramma di flusso per problemi di accensione del server .................................................................87
Diagramma di flusso per problemi di POST ........................................................................................90
Diagramma di flusso per problemi di avvio del sistema operativo .........................................................92
Diagramma di flusso per segnalazioni di errore del server ................................................................... 94
Messaggi di errore di POST e segnali acustici...............................................................................................97
Introduzione ai messaggi di errore di POST ........................................................................................ 97
Soluzione di alimentazione non completamente ridondante.................................................................. 97
207-Configurazione di memoria non valida - Installare i moduli DIMM a coppie o in
modo sequenziale............................................................................................................................97
Sostituzione della batteria............................................................................................................ 98
Informazioni sulla conformità alle normative ................................................................................ 100
Numeri di identificazione per la conformità alle normative...........................................................................100
Avviso per il Canada (Avis Canadien) .......................................................................................................102
Avviso relativo alla normativa dell’Unione europea .....................................................................................102
Avviso per il Giappone............................................................................................................................. 103
Avviso per la Corea .................................................................................................................................103
Conformità del laser .................................................................................................................................104
Avviso per la sostituzione delle batterie ......................................................................................................104
Taiwan, avviso relativo al riciclaggio delle batterie ..................................................................................... 105
Dichiarazione per il cavo di alimentazione per il Giappone.........................................................................105
Specifiche del server ................................................................................................................................ 107
Prima di contattare HP ..............................................................................................................................109
Informazioni per contattare HP .................................................................................................................. 109
Riparazione da parte del cliente................................................................................................................110
Acronimi e abbreviazioni .......................................................................................................... 111
1 Alloggiamenti per supporti rimovibili (4)
2 Unità CD-ROM
3
4
5 Connettori USB (2)
Alloggiamenti per unità disco rigido hot-plug (modello telaio
unità a 8 alloggiamenti)
Alloggiamenti per unità disco rigido hot-plug (modello telaio
unità a 6 alloggiamenti)
Identificazione dei componenti 7
LED e pulsanti del pannello anteriore
Rif. Descrizione Stato
1 Pulsante On/Standby —
2
LED di alimentazione del
sistema
3 LED di stato interno Verde = normale
4
LED di stato esterno
(alimentazione)
5
LED di attività del
controller di rete 1
6
LED di identificazione
unità
7 Pulsante UID —
Verde = sistema acceso
Giallo = sistema spento, ma alimentazione ancora presente
Spento = nessuna alimentazione
Giallo = funzionamento non corretto del sistema. Per identificare
il componente danneggiato, fare riferimento ai LED della scheda
di sistema (pagina 13).
Rosso = sistema in condizioni critiche. Per identificare il componente
in condizioni critiche, fare riferimento ai LED della scheda di sistema
(pagina 13).
Spento = normale (quando il sistema è in modalità standby)
Verde = normale
Giallo = guasto nell’alimentazione ridondante
Rosso = guasto critico nell’alimentatore
Verde = sistema connesso alla rete
Lampeggiante = sistema connesso e attività sulla rete
Spento = sistema non connesso alla rete. Se l’alimentatore
è disattivato, vedere lo stato dei LED RJ45 sul pannello posteriore.
Blu = attivato
Lampeggiante = sistema gestito a distanza
Spento = disattivato
Identificazione dei componenti 8
Componenti del pannello posteriore
Rif. Descrizione
1 Connettore video
2 Connettore seriale
3 Connettori USB (2)
4 Connettore Ethernet RJ-45 (gestione iLO 2)
5 Connettore Ethernet RJ-45 (dati)
6 Slot PCI Express x8 (con indirizzamento x4)
7 Slot PCI-X (a 100 MHz)
8 Slot PCI-X (a 133 MHz)
9 Alloggiamento per alimentatore hot-plug ridondante opzionale
10 Connettore del mouse
11 Connettore della tastiera
12 Connettore del cavo di alimentazione
Identificazione dei componenti 9
LED e pulsanti del pannello posteriore
Rif. Descrizione Stato
1 LED dell’alimentatore Verde = alimentatore acceso e funzionante
Spento = alimentatore spento o non adeguato
2
Pulsante e LED di
identificazione unità (UID)
3 LED di attività di iLO 2 Verde o lampeggiante = attività di rete
4 LED di collegamento iLO 2 Verde = sistema connesso alla rete
5
LED di attività del
controller di rete
10/100/1000
6
LED di collegamento
del controller di rete
10/100/1000
Spento = sistema non connesso alla rete
Verde o lampeggiante = attività di rete
Spento = nessuna attività di rete
Verde = sistema connesso alla rete
Spento = sistema non connesso alla rete
Identificazione dei componenti 10
Componenti della scheda di sistema
NOTA: Il modulo di alimentazione del processore 1 (PPM 1) non è integrato nella scheda
di sistema.
Rif. Descrizione
1 Connettore ventola del dissipatore di calore del processore 1
2 Zoccolo del processore 1
3 Zoccolo del processore 2
4 Connettori di alimentazione
5 Connettore ventola del dissipatore di calore del processore 2
6 Pulsante di accensione/connettore LED
7 Connettore PATA
8 Connettore unità dischetto
9 Connettore SAS/SATA (unità 1-4)
10 Connettore SAS/SATA (unità 5-8)
11 Slot del modulo di alimentazione del processore 2
12 Connettore ottico SATA (solo alcuni modelli)
13 Connettore di memoria HP Smart Array E200i
14 Connettore porta seriale opzionale
15 Ponticello NMI
16 Connettore porta parallela opzionale
17 Batteria di sistema
18 Switch di manutenzione del sistema
19 Slot PCI-X 1 (a 133 MHz)
20 Slot PCI-X 2-3 (a 100 MHz)
21 Slot PCI Express x8 4-6 (con indirizzamento x4)
22 Connettore per ventola di sistema ridondante 4 opzionale
Identificazione dei componenti 11
Rif. Descrizione
23 Connettore per ventola di sistema 2
24 Connettore per ventola di sistema ridondante 3 opzionale
25 Connettore per ventola di sistema 1
26 Slot FBDIMM
Ponticello NMI
Il ponticello NMI consente agli amministratori di eseguire un dump della memoria prima di un hard reset.
L’analisi dei dump generati durante il crash di un sistema è di fondamentale importanza per eliminare
problemi di affidabilità come le interruzioni o gli arresti anomali del sistema operativo, dei driver di
periferica e delle applicazioni. Nella maggior parte dei casi, i crash congelano il sistema, rendendo
necessaria l’esecuzione di un hard reset. Questa operazione, tuttavia, cancella tutte le informazioni utili
per eseguire l’analisi della causa principale.
Nei sistemi che eseguono Microsoft® Windows® i crash del sistema operativo provocano un errore con
schermata blu. In questi casi, Microsoft® consiglia agli amministratori del sistema di eseguire un evento
NMI premendo un interruttore di dump. L’evento NMI consente a un sistema bloccato di rispondere
nuovamente.
sistema può essere modificata
Acceso = la configurazione di
sistema è bloccata
Spento = la password di
accensione è abilitata
Accesso = la password di
accensione è disabilitata
Acceso = azzeramento della
NVRAM
Quando la posizione 6 dello switch di manutenzione del sistema è impostata su On, il sistema è pronto
a cancellare tutte le impostazioni di configurazione del sistema sia dalla memoria CMOS che dalla RAM
non volatile (NVRAM).
Identificazione dei componenti 12
ATTENZIONE: Azzerando la CMOS e/o la NVRAM, vengono cancellate anche le
informazioni di configurazione. Accertarsi di configurare correttamente il server per
evitare perdite di dati.
LED della scheda di sistema
Rif. Descrizione Stato
1 FBDIMM 1-8 Giallo = FBDIMM danneggiato
Spento = FBDIMM funzionante
2 Processore 1 Giallo = processore 1 danneggiato
Spento = processore 1 funzionante
3
Guasto della ventola
del processore 1
(ventola 5)
4
Modulo di
alimentazione
del processore 1
(integrato)
5 Processore 2 Giallo = processore 2 danneggiato
6 Alimentazione CA Verde = alimentatore acceso e funzionante
7
Guasto della ventola
del processore 2
(ventola 6)
8
Modulo di
alimentazione del
processore 2
Giallo = ventola non installata o danneggiata
Spento = ventola del processore funzionante
Giallo = modulo di alimentazione del
processore 1 danneggiato
Spento = modulo di alimentazione del
processore 1 funzionante
Spento = processore 2 funzionante
Spento = alimentatore spento o danneggiato
Giallo = ventola non installata o danneggiato
Spento = ventola del processore funzionante
Giallo = modulo di alimentazione del
processore 2 danneggiato
Spento = modulo di alimentazione del
processore 2 funzionante
Identificazione dei componenti 13
Rif. Descrizione Stato
9
10
11 Ventola di sistema 3 Giallo = ventola non installata o danneggiata
12
13 Ventola di sistema 1 Giallo = ventola non installata o danneggiata
14
15 Modalità di memoria
Soglia della
temperatura
Ventola di sistema
ridondante 4
opzionale
Ventola di sistema
ridondante 2
opzionale
Memoria di riserva
in linea
Giallo = soglia della temperatura di sistema
superata
Spento = ventola posteriore funzionante
Giallo = failover, memoria di riserva in linea
in uso
Spento = funzionamento normale
Verde = sistema in modalità memoria di
riserva in linea
Spento = funzionamento normale
Combinazioni dei LED di sistema e del LED di
stato interno
Quando sul pannello anteriore il LED di stato interno si illumina di rosso o di giallo, si è verificato un
evento che influisce sullo stato funzionale del server. Le varie combinazioni dei LED di sistema accesi
con il LED di stato interno indicano lo stato in cui si trova il sistema.
I LED di stato sul pannello anteriore indicano solo lo stato corrente dell’hardware. In alcune situazioni
è possibile che HP SIM segnali lo stato del server in modo diverso rispetto ai LED di stato in quanto il
software controlla un numero maggiore di attributi del sistema.
LED di sistema
e colore
Guasto nel processore,
zoccolo X (giallo)
Giallo
Colore del LED
di stato interno
Rosso Potrebbero essere presenti le seguenti condizioni:
Stato
•
Il processore nello zoccolo X è danneggiato.
•
Failover del processore nello zoccolo X al secondo
processore.
•
Il processore X non è installato nello zoccolo.
•
Il processore X non è supportato.
•
Il dissipatore di calore del processore non è collegato
correttamente.
Il processore nello zoccolo X si trova in una condizione
di pre-guasto.
Identificazione dei componenti 14
LED di sistema
e colore
Guasto nel processore,
Colore del LED
di stato interno
Rosso I tipi di processore non corrispondono.
Stato
entrambi gli zoccoli
(giallo)
•
Guasto nel modulo di
alimentazione del
processore (giallo)
Rosso
Il modulo di alimentazione del processore
è danneggiato.
•
Il modulo di alimentazione del processore non
è installato, ma il processore corrispondente è installato.
•
Guasto nel modulo
FBDIMM, slot X (giallo)
Rosso
Il modulo FBDIMM nello slot X è danneggiato.
•
Il modulo FBDIMM nello slot X non è supportato e non
è presente memoria valida in un altro banco.
•
Giallo
Il modulo FBDIMM nello slot X ha raggiunto la soglia
degli errori correggibili a bit singolo.
•
Il modulo FBDIMM nello slot X si trova in una
condizione di pre-guasto.
•
Il modulo FBDIMM nello slot X non è supportato,
ma è presente memoria valida in un altro banco.
•
Surriscaldamento
(giallo)
Rosso
Il driver di sicurezza ha rilevato un livello di attenzione
della temperatura.
•
Il server ha rilevato un livello critico della temperatura
dell’hardware.
Ventola (giallo) Rosso
I requisiti minimi per le ventole non vengono soddisfatti.
Ventola danneggiata.
Giallo
Una ventola è danneggiata, ma i requisiti minimi per le
ventole vengono comunque soddisfatti (solo con l’opzione
ventole ridondanti).
LED delle unità disco rigido SAS e SATA
Rif. Descrizione
1 LED di errore/identificazione dell’unità (giallo/blu)
2 LED di stato in linea (verde)
Identificazione dei componenti 15
Combinazioni di LED delle unità disco rigido
SAS e SATA
LED di stato in
linea/attività
(verde)
Acceso, spento
o lampeggiante
Acceso, spento
o lampeggiante
Acceso
Acceso Spento L’unità è in linea, ma attualmente non è attiva.
Lampeggiante in
modo regolare
(1 Hz)
Lampeggiante in
modo regolare
(1 Hz)
Lampeggiante in
modo irregolare
Lampeggiante in
modo irregolare
Spento Giallo fisso
Spento
Spento Spento
LED di
Interpretazione
errore/identificazi
one dell’unità
(giallo/blu)
Giallo e blu
alternati
Blu fisso
Giallo,
lampeggiante in
modo regolare
(1 Hz)
Giallo,
lampeggiante in
modo regolare
(1 Hz)
Spento
Giallo,
lampeggiante in
modo regolare
(1 Hz)
Spento L’unità è attiva e funziona normalmente.
Giallo,
lampeggiante in
modo regolare
(1 Hz)
L’unità è danneggiata o è stato ricevuto un segnale di previsione
guasto per l’unità. L’unità è stata inoltre selezionata da
un’applicazione di gestione.
L’unità funziona normalmente ed è stata selezionata da
un’applicazione di gestione.
È stato ricevuto un segnale di previsione guasto per l’unità.
Sostituire l’unità danneggiata appena possibile.
Non rimuovere l’unità. La rimozione di un’unità potrebbe
interrompere l’operazione in corso e causare la perdita di dati.
L’unità è parte di un array sottoposto a un’espansione di
capacità o a una migrazione degli stripe, ma è stato ricevuto un
segnale di previsione guasto per l’unità. Per ridurre al minimo
il rischio di perdita dei dati, non sostituire l’unità finché
l’espansione o la migrazione non è stata completata.
Non rimuovere l’unità. La rimozione di un’unità potrebbe
interrompere l’operazione in corso e causare la perdita di dati.
È in corso la ricostruzione dell’unità o l’unità è parte di un array
sottoposto a un’espansione di capacità o a una migrazione
degli stripe.
L’unità è attiva, ma è stato ricevuto un segnale di previsione
guasto per l’unità. Sostituire l’unità danneggiata appena
possibile.
È stato rilevato un guasto critico sull’unità, che non è più in linea.
Sostituire l’unità danneggiata appena possibile.
È stato ricevuto un segnale di previsione guasto per l’unità.
Sostituire l’unità danneggiata appena possibile.
L’unità non è in linea, è un’unità di riserva o non è configurata
come parte di un array.
Identificazione dei componenti 16
Funzionamento
Accensione del server
Per accendere il server, premere il pulsante On/Standby.
Spegnimento del server
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di infortuni, scosse elettriche o danni all’apparecchiatura,
rimuovere il cavo di alimentazione per togliere tensione al server. Il pulsante On/Standby sul
pannello anteriore non disattiva completamente l’alimentazione del sistema. Fino a quando
non si toglie l’alimentazione CA, parti dell’alimentatore e alcuni circuiti interni restano
1.
2.
3.
4.
ancora attivi.
IMPORTANTE: Se si sta installando un dispositivo hot-plug, non è necessario spegnere
il server.
Eseguire il backup dei dati memorizzati sul server.
Chiudere il sistema operativo secondo le istruzioni del sistema in uso.
Se il server è installato in un rack, premere l’interruttore di identificazione dell’unità (UID) presente
sul pannello anteriore. I LED blu disponibili nei pannelli anteriore e posteriore del server si
accendono.
Premere il pulsante On/Standby per porre il server in modalità standby. Quando nel server viene
attivata la modalità standby, il LED di alimentazione del sistema emette un segnale luminoso di
colore giallo.
5.
Se il server è installato in un rack, individuare il server identificando il LED UID acceso, posizionato
nel pannello posteriore.
6.
Scollegare i cavi di alimentazione.
Ora il sistema non è alimentato.
Estrazione del server dal rack
1.
Per estrarre il server dal rack, spingere verso il basso le levette di rilascio rapido su entrambi i lati
del sistema.
IMPORTANTE: Se il server è installato in un rack Telco, rimuoverlo dal rack per accedere ai
2.
componenti interni.
Far scorrere il server sulle guide del rack fino ad agganciare le levette di rilascio delle guide
del server.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di infortuni o di danni alle apparecchiature, assicurarsi
che il rack sia stato stabilizzato prima di estrarre e fare sporgere un componente dal rack.
Funzionamento 17
AVVERTENZA: Prestare attenzione quando si premono le levette di rilascio delle guide
e si inserisce il server nel rack, in modo da evitare abrasioni alle dita.
3.
Dopo aver completato le operazioni di installazione o manutenzione necessarie, premere le levette
di rilascio delle guide e reinserire il server nel rack.
Rimozione del server dal rack
Per rimuovere il server da un rack HP, Telco o di altri produttori:
1.
Spegnere il server (pagina 17).
2.
Scollegare i cavi.
3.
Estrarre il server dal rack (pagina 17). Eseguire al contrario le operazioni di installazione del server
descritte nella documentazione fornita con la configurazione per il montaggio su rack.
4.
Rimuovere il server dal rack.
5.
Posizionare il server su una superficie piana robusta.
Accesso al pannello posteriore del server
(modello rack)
Se per l’esecuzione della procedura è necessario accedere al pannello posteriore del server,
sbloccare ed estendere il braccio di supporto dei cavi. Per informazioni sullo sblocco del braccio
di supporto dei cavi, consultare le istruzioni di installazione fornite con il sistema di guide
a installazione rapida da 3-7 U.
Funzionamento 18
Apertura o rimozione della mascherina del tower
Sul server è presente una mascherina rimovibile che deve essere sbloccata e aperta per poter accedere
ai componenti del pannello anteriore. Durante il normale funzionamento del server la mascherina deve
essere tenuta chiusa.
Per sbloccare la mascherina, utilizzare la chiave fornita con il server ruotandola in senso orario.
Se necessario, rimuovere la mascherina.
ATTENZIONE: Per evitare che la mascherina si danneggi, rimuoverla prima di posizionare il
server su un lato.
Per eseguire operazioni che richiedono l’accesso agli alloggiamenti dei supporti rimovibili, è possibile
rimuovere il pannello degli alloggiamenti dalla mascherina.
Funzionamento 19
Rimozione del pannello di accesso
1.
Sbloccare la maniglietta del pannello di accesso.
2.
Arretrare di circa 1,5 cm il pannello di accesso.
3.
Sollevare il pannello di accesso e rimuoverlo.
NOTA: Capovolgere il pannello di accesso per individuare le etichette presenti sul
rivestimento. Queste etichette contengono informazioni sull’installazione di diversi componenti,
le configurazioni di memoria flessibili, gli indicatori di stato dei LED e le impostazioni degli
interruttori.
Installazione del pannello di accesso
1.
Posizionare il pannello di accesso sopra il server. Installare il pannello in modo che fuoriesca dalla
parte posteriore del server per circa 1,5 cm.
2.
Far scorrere il pannello di accesso in avanti finché non viene bloccato in posizione. Chiudere la
maniglietta.
Funzionamento 20
Installazione
Servizi di installazione opzionali
Forniti da tecnici esperti e qualificati, i servizi HP Care Pack consentono di mantenere i server accesi
e funzionanti con pacchetti di supporto concepiti appositamente per i sistemi HP ProLiant. I servizi
HP Care Pack integrano il supporto sia hardware che software in un unico pacchetto. Sono disponibili
varie opzioni di livelli di servizi per rispondere a tutte le esigenze.
HP Care Pack offre servizi di assistenza avanzati per ampliare la garanzia dei prodotti standard,
grazie a pacchetti di supporto economici e facili da utilizzare che consentono di sfruttare al massimo
gli investimenti sui server. I principali servizi Care Pack sono:
•
Supporto hardware
o
Supporto entro 6 ore dalla chiamata (“Call-to-Repair”)
o
Intervento entro 4 ore stesso giorno (24x7)
o
Intervento entro 4 ore stesso giorno lavorativo
•
Supporto software
o
Microsoft®
o
Linux
o
HP ProLiant Essentials (HP SIM e RDP)
o
VMWare
•
Supporto hardware e software integrato
o
Critical Service
o
Proactive 24
o
Support Plus
o
Support Plus 24
•
Servizi di avvio e implementazione sia per l’hardware che per il software
Per ulteriori informazioni sui servizi Care Pack, visitare il sito Web HP
(http://www.hp.com/hps/carepack/servers/cp_proliant.html
).
Ambiente di installazione ottimale
Al momento dell’installazione del server, selezionare un luogo che risponda agli standard ambientali
descritti in questa sezione.
Installazione 21
Requisiti di ingombro e ventilazione
Server modello tower
Nel modello tower, lasciare almeno 7,6 cm di spazio libero davanti e dietro al server per garantire
un’adeguata ventilazione.
Server modello rack
Per consentire la realizzazione di interventi di manutenzione e un’adeguata circolazione dell’aria,
installare il rack attenendosi ai seguenti requisiti:
•
Lasciare almeno 63,5 cm di spazio libero nella parte anteriore del rack.
•
Lasciare almeno 76,2 cm di spazio libero sulla parte posteriore del rack.
•
Lasciare almeno 121,9 cm di spazio libero tra la parte posteriore del rack e il retro di un altro
rack o serie di rack.
I server HP aspirano l’aria di raffreddamento dallo sportello anteriore ed espellono l’aria calda dallo
sportello posteriore. Di conseguenza, gli sportelli anteriore e posteriore del rack devono essere ventilati
adeguatamente per consentire l’aspirazione dell’aria per il raffreddamento all’interno del cabinet
e l’espulsione dell’aria calda.
ATTENZIONE: Per evitare un’errata ventilazione e danni all’apparecchiatura, non bloccare le
aperture di ventilazione.
Se lo spazio verticale del rack non è completamente occupato da un server o dai componenti del rack,
le aree vuote causano alterazioni nella circolazione dell’aria all’interno del rack e tra i server. Coprire
pertanto le aree vuote utilizzando i pannelli di riempimento per garantire un’adeguata circolazione
dell’aria.
ATTENZIONE: Utilizzare sempre i pannelli di riempimento per chiudere gli spazi verticali
vuoti del rack e assicurare così una corretta circolazione dell’aria. L’uso di un rack senza
gli appositi pannelli di riempimento può risultare in un’errata ventilazione del sistema con
possibili danni termici.
I rack serie 9000 e 10000 garantiscono un adeguato raffreddamento dei server grazie a fori di
circolazione del flusso d’aria posti in corrispondenza degli sportelli anteriore e posteriore, creando
in tal modo un’area di ventilazione pari al 64% della superficie.
ATTENZIONE: Quando si utilizzano i rack Compaq Serie 7000, installare l’inserto
a ventilazione ottimizzata dello sportello del rack [numero di parte 327281-B21 (42U)
o numero di parte 157847-B21 (22U)] per garantire una circolazione dell’aria dalla
parte anteriore a quella posteriore e un raffreddamento adeguati.
ATTENZIONE: Se si utilizza un rack di altri produttori, è opportuno osservare i seguenti
requisiti aggiuntivi per assicurare un’adeguata ventilazione ed evitare di danneggiare
l’apparecchiatura:
• Sportelli anteriore e posteriore: se il rack da 42U comprende gli sportelli anteriore
2
e posteriore, lasciare 5.350 cm
di fori uniformemente distribuiti tra la parte superiore
e quella inferiore in modo da consentire un’adeguata circolazione dell’aria. Tale area
libera da riservare alla ventilazione corrisponde al 64% della superficie totale.
• Lato: lo spazio libero tra il componente rack installato e i pannelli laterali del rack deve
essere di almeno 7 cm.
Installazione 22
Requisiti di temperatura
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, collocare il sistema in un ambiente ben ventilato con
controllo automatico della temperatura ambientale.
La temperatura massima operativa dell’ambiente consigliata per la maggior parte dei prodotti server
è di 35°C. La temperatura nel locale in cui si trova il rack non deve superare i 35°C.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di danni all’apparecchiatura durante l’installazione di
componenti opzionali forniti da altri produttori:
• Evitare che le apparecchiature opzionali impediscano la circolazione dell’aria intorno
al server o causino un aumento della temperatura interna del rack oltre il limite massimo
consentito.
• Non superare la temperatura per l’ambiente operativo consigliata (TMRA) dal produttore.
Requisiti di alimentazione
L’installazione dell’apparecchiatura deve essere eseguita da parte di elettricisti qualificati secondo
le normative locali o regionali riguardanti l’installazione di apparecchiature elettroniche. Questa
apparecchiatura è predisposta per il funzionamento in installazioni conformi a NFPA 70, 1999
(National Electric Code) e NFPA-75, 1992 (codice di protezione delle apparecchiature elettroniche
di elaborazione dati/computer). Per informazioni sui valori nominali di alimentazione elettrica dei
componenti opzionali, fare riferimento all’apposita etichetta del prodotto o alla documentazione per
l’utente fornita con il componente.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di danni fisici, incendi o danni all’apparecchiatura, non
sovraccaricare il circuito di derivazione dell’alimentazione CA che alimenta il rack. Per i
Quando si installa più di un server, può essere necessario utilizzare più dispositivi di alimentazione per
garantire una potenza adeguata a tutte le apparecchiature. Attenersi alle seguenti linee guida:
requisiti di cablaggio e di installazione dell’impianto, consultare l’ente per l’energia elettrica.
ATTENZIONE: Proteggere il server contro sbalzi di tensione e microinterruzioni di corrente
usando un gruppo di continuità. Questo dispositivo protegge l’hardware dai danni dovuti
a sbalzi di tensione e mantiene in funzione il sistema durante un’interruzione dell’alimentazione.
•
Equilibrare il carico di alimentazione del server tra i circuiti disponibili di derivazione
dell’alimentazione CA.
•
Non permettere che il carico di corrente CA dell’intero sistema superi l’80 percento della corrente
nominale CA del circuito di derivazione.
•
Non utilizzare prese multiple comuni per questa apparecchiatura.
•
Fornire un circuito elettrico separato per il server.
Installazione 23
Requisiti di messa a terra
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, il server deve essere dotato di un’adeguata messa
a terra. Negli Stati Uniti occorre installare l’apparecchiatura conformemente alle norme stabilite da
NFPA 70, 1999 (National Electric Code), articolo 250, e dai codici che regolano le normative edilizie
locali e regionali. In Canada occorre installare l’apparecchiatura conformemente alle norme stabilite
dalla Canadian Standards Association, CSA C22.1, Canadian Electrical Code. In tutti gli altri paesi,
l’installazione deve essere conforme ai codici regionali o nazionali che regolano i collegamenti elettrici,
come il codice IEC (International Electrotechnical Commission) 364, parti da 1 a 7. Inoltre, tutti i
dispositivi che erogano energia elettrica e che vengono utilizzati nell’installazione, compresi i cavi
di derivazione e le prese, devono essere dotati di una messa a terra appropriata.
A causa dei valori elevati di dispersione delle correnti che si producono quando più server sono
collegati alla stessa sorgente di alimentazione, HP raccomanda l’uso di un’unità di distribuzione
dell’alimentazione (PDU, power distribution unit) collegata in maniera permanente all’installazione di
derivazione dell’edificio, oppure dotata di un cavo fisso collegato a una presa di rete di tipo industriale.
A questo scopo è possibile utilizzare le prese fisse o autobloccanti di tipo NEMA oppure quelle conformi
agli standard IEC 60309. Per il server si sconsiglia l’utilizzo di prese multiple comuni.
Risorse di pianificazione per il rack
Il kit di risorse per il rack viene fornito con tutti i rack HP o Compaq serie 9000, 10000 e H9.
Per ulteriori informazioni sul contenuto di ciascuna risorsa, consultare la documentazione fornita
con il kit di risorse per il rack.
Se si desidera installare e configurare più server in un unico rack, consultare il white paper
sull’implementazione ad alta densità disponibile sul sito Web HP
(http://www.hp.com/products/servers/platforms
Avvertenze sui rack
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni personali o danni all’apparecchiatura,
assicurarsi che:
• I piedini di livellamento siano allungati verso il pavimento.
• L’intero peso del rack venga scaricato sui piedini di livellamento.
• Gli stabilizzatori siano collegati al rack (nelle installazioni in rack singolo).
• I rack siano accoppiati (nelle installazioni in più rack).
• Venga estratto un solo componente per volta. Un rack può diventare instabile se per
qualsiasi motivo viene estratto più di un componente per volta.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni personali o danni all’apparecchiatura durante lo
scaricamento di un rack:
).
• Sono necessarie almeno due persone per scaricare il rack dal pallet. Un rack da 42U vuoto
può pesare fino a 115 kg, può avere un’altezza di 2,1 m e può diventare instabile se
spostato sulle rotelle.
• Non stare mai davanti al rack durante lo scaricamento dal pallet. Afferrare il rack da
entrambi i lati.
Installazione 24
Contenuto della confezione del server tower
Aprire la confezione del server e controllare che siano presenti le istruzioni e il materiale necessario per
le operazioni di installazione.
La confezione del server contiene i seguenti elementi:
•
Server
•
Piedini del server tower
•
Cavo di alimentazione
•
Tastiera (inclusa solo per alcune aree geografiche)
•
Mouse (incluso solo per alcune aree geografiche)
•
Questo documento, CD della documentazione e prodotti software
Inoltre, potrebbero essere necessari i seguenti elementi:
•
Cacciavite Torx T-15
•
Componenti hardware opzionali
•
Sistema operativo o software applicativo
•
UPS
Contenuto della confezione del server rack
Aprire la confezione del server e controllare che siano presenti le istruzioni e il materiale necessario per
le operazioni di installazione. Gli accessori per il montaggio del server sul rack possono essere forniti
con il rack o con il server.
La confezione del server contiene i seguenti elementi:
•
Server
•
Cavo di alimentazione
•
Documentazione hardware, CD della documentazione e prodotti software
•
Hardware per montaggio su rack
Inoltre, potrebbero essere necessari i seguenti elementi:
•
Cacciavite Torx T-15
•
Componenti hardware opzionali
•
Sistema operativo o software applicativo
•
PDU
Installazione delle opzioni hardware
Installare tutte le eventuali opzioni hardware prima di inizializzare il server. Per informazioni
sull’installazione delle opzioni, fare riferimento alla documentazione relativa alle opzioni. Per
informazioni specifiche del server, vedere la sezione “Installazione delle opzioni hardware”
a pagina 29.
Installazione 25
Impostazione di un server tower
Per impostare un server modello tower, attenersi alla procedura descritta in questa sezione. Per installare
il server in un rack, vedere la sezione relativa all’installazione su rack (“Installazione del server nel rack”
a pagina 27).
1.
Installare i piedini.
2.
Riportare il server in posizione verticale.
3.
Collegare tutte le periferiche al server (vedere la sezione “Componenti del pannello posteriore”
a pagina 9).
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scariche elettriche, incendi o danni alle
apparecchiature, non inserire connettori telefonici o per telecomunicazioni in connettori RJ-45.
4.
Collegare il cavo di alimentazione al lato posteriore del server.
5.
Collegare il cavo di alimentazione alla sorgente di alimentazione CA.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scosse elettriche o danni all’apparecchiatura, osservare
le precauzioni riportate di seguito.
• Non disattivare il collegamento a terra del cavo di alimentazione poiché svolge
un’importante funzione di sicurezza.
• Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente collegata a terra che sia
facilmente accessibile in qualsiasi momento.
• Scollegare il cavo di alimentazione dall’alimentatore per togliere l’alimentazione
all’apparecchiatura.
• Non posare il cavo di alimentazione sul pavimento dove può essere calpestato
o danneggiato. Prestare attenzione alla spina, alla presa di corrente e al punto
in cui il cavo fuoriesce dal sistema.
Installazione 26
Installazione del server nel rack
AVVERTENZA: Il server è molto pesante. Per ridurre il rischio di lesioni personali o danni
all’apparecchiatura:
• Rispettare le norme sulla sicurezza del lavoro e le direttive per la movimentazione manuale
dei materiali.
• Chiedere l’assistenza necessaria per sollevare e stabilizzare il server durante l’installazione
o la rimozione, soprattutto se il prodotto non è fissato alle guide. Se il server pesa più di
22,5 kg, sono necessarie almeno due persone per inserire il sistema nel rack. Può essere
necessaria una terza persona per allineare il server se quest’ultimo viene installato al di
sopra dell’altezza del petto.
• Prestare particolare attenzione durante l’installazione del server o la rimozione di
1.
Installare nel rack il server e il braccio di supporto dei cavi. Consultare le istruzioni di installazione
fornite con il sistema di guide a installazione rapida da 3-7U.
2.
Fissare una staffa di estensione aggiuntiva (fornita con il server) al braccio di supporto dei cavi.
Vedere la sezione “Converting the cable management arm swing” nelle istruzioni di installazione
fornite con il sistema di guide a installazione rapida da 3-7U.
quest’ultimo dal rack. Il server è instabile se non viene fissato alle guide.
ATTENZIONE: Pianificare sempre l’installazione del rack in modo da collocare gli elementi più
pesanti nella parte inferiore. Installare prima l’elemento più pesante e procedere quindi dal
basso verso l’alto.
3.
Collegare tutte le periferiche al server (vedere la sezione “Componenti del pannello posteriore”
a pagina 9).
4.
Collegare il cavo di alimentazione al lato posteriore del server.
5.
Collegare il cavo di alimentazione alla sorgente di alimentazione CA.
Installazione 27
Accensione e configurazione del server
Per accendere il server, premere il pulsante On/Standby.
Durante l’avvio del server, le utility RBSU e ORCA vengono automaticamente configurate in modo
da predisporre il server per l’installazione del sistema operativo.
Per configurare le due utility manualmente:
•
Durante l’inizializzazione del controller dell’array, quando viene richiesto, premere il tasto
F8 per configurare il controller dell’array mediante ORCA.
•
Durante il processo di avvio, quando viene richiesto, premere il tasto F9 per modificare
le impostazioni del server mediante RBSU. Per impostazione predefinita, il sistema viene
automaticamente configurato per la lingua inglese.
Per ulteriori informazioni sul processo di configurazione automatica, consultare la Guida utente di HP ROM-Based Setup Utility disponibile nel CD della documentazione.
Installazione del sistema operativo
Per poter funzionare correttamente, il server deve utilizzare un sistema operativo supportato.
Per informazioni aggiornate sui sistemi operativi supportati, visitare il sito Web HP all’indirizzo
(http://www.hp.com/go/supportos
).
L’installazione del sistema operativo sul server può essere effettuata in due modi:
•
Installazione tramite SmartStart - Inserire il CD di SmartStart nell’unità CD-ROM e riavviare il server.
•
Installazione manuale - Inserire il CD del sistema operativo nell’unità CD-ROM e riavviare il server.
Potrebbe essere necessario scaricare driver aggiuntivi dal sito Web HP
(http://www.hp.com/support
Seguire le istruzioni visualizzate per iniziare il processo di installazione.
Per informazioni dettagliate sui metodi di installazione, consultare il poster di installazione di SmartStart
disponibile nel kit HP ProLiant Essentials Foundation Pack fornito con il server.
).
Registrazione del server
Per registrare il server, visitare il sito Web HP per le registrazioni (http://register.hp.com).
Installazione 28
Installazione delle opzioni hardware
Introduzione
Se si installano più opzioni, leggere le istruzioni di installazione per tutte le opzioni hardware
e identificare le operazioni simili per facilitare il processo di installazione.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scottature dovute al contatto con superfici surriscaldate,
lasciare raffreddare le unità e i componenti interni del sistema prima di toccarli.
ATTENZIONE: Per evitare danni ai componenti elettrici, collegare adeguatamente a terra
il server prima di iniziare qualsiasi procedura di installazione. Una messa a terra errata
può provocare scariche elettrostatiche.
Processore opzionale
Il server supporta il funzionamento con processore singolo o doppio. Se sono stati installati due
processori, il server supporta l’esecuzione delle funzioni di avvio mediante il processore installato nello
zoccolo del processore 1. Tuttavia, in caso di malfunzionamento del processore 1, la procedura di avvio
viene eseguita automaticamente dal processore 2 e viene visualizzato un messaggio di errore relativo
al processore.
Il server integra un modulo di alimentazione del processore 1 (PPM 1) utilizzato come convertitore
CC/CC per garantire la corretta alimentazione del processore 1.
ATTENZIONE: Per evitare possibili malfunzionamenti del server, non utilizzare
simultaneamente processori con velocità e dimensioni della cache differenti. Per una
descrizione del processore, fare riferimento all’apposita etichetta posta sul dissipatore
Per installare il componente:
di calore del processore.
IMPORTANTE: Per il corretto funzionamento del server è necessario che lo zoccolo del
processore 1 sia sempre occupato.
ATTENZIONE: La rimozione del processore o del dissipatore di calore rende inutilizzabile
lo strato termico presente tra i due. Prima di reinstallare il processore, è necessario ordinare
e installare un nuovo dissipatore di calore.
1.
Aggiornare la ROM di sistema.
Individuare e scaricare la versione più recente della ROM dal sito Web HP all’indirizzo