HP PROLIANT ML350 G5 User Manual

Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant ML350 Generation 5

Référence 405047-053 Septembre 2007 (troisième édition)
© Copyright 2006, 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Les informations contenues dans ce document pourront faire l’objet de modifications sans préavis. Les garanties relatives aux produits et services
Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées aux États-Unis de Microsoft Corporation. Windows Server 2003 est une marque de Microsoft Corporation.
Public visé
Ce manuel est destiné au personnel qui installe, administre et répare les serveurs et systèmes de stockage. HP suppose que vous êtes qualifié en réparation de matériel informatique et que vous êtes averti des risques inhérents aux produits capables de générer des niveaux d’énergie élevés.

Sommaire

Identification des composants......................................................................................................... 7
Composants du panneau avant................................................................................................................... 7
Voyants et boutons du panneau avant.......................................................................................................... 8
Composants du panneau arrière ................................................................................................................. 9
Voyants et boutons du panneau arrière......................................................................................................10
Composants de la carte mère ...................................................................................................................11
Cavalier NMI................................................................................................................................ 12
Commutateur de maintenance du système......................................................................................... 12
Voyants de carte mère ............................................................................................................................. 13
Combinaisons de voyants système et de voyant d’état interne .......................................................................14
Voyants de disque dur SAS ou SATA .........................................................................................................16
Combinaisons de voyants de disque dur SAS ou SATA ................................................................................ 16
Fonctionnement .......................................................................................................................... 18
Mise sous tension du serveur..................................................................................................................... 18
Mise hors tension du serveur..................................................................................................................... 18
Extension du serveur à partir du rack .........................................................................................................18
Retrait du serveur du rack......................................................................................................................... 19
Accès au panneau arrière du serveur (modèle en rack) ................................................................................ 19
Ouverture et fermeture du cache de tour..................................................................................................... 20
Retrait du panneau d’accès ...................................................................................................................... 21
Installation du panneau d’accès ................................................................................................................ 21
Configuration............................................................................................................................. 22
Services d’installation facultatifs ................................................................................................................22
Environnement optimal............................................................................................................................. 22
Conditions d’utilisation concernant l’espace et la circulation de l’air .................................................... 23
Conditions d’utilisation concernant la température .............................................................................24
Conditions d’utilisation concernant l’alimentation............................................................................... 24
Spécifications de mise à la terre...................................................................................................... 25
Ressources de planification du rack ........................................................................................................... 25
Avertissements sur le rack......................................................................................................................... 25
Contenu du carton d’expédition du serveur en tour......................................................................................26
Contenu du carton d’expédition du serveur en rack .....................................................................................26
Installation des options matérielles............................................................................................................. 26
Configuration d’un serveur en tour............................................................................................................. 27
Installation du serveur en rack................................................................................................................... 28
Mise sous tension et configuration du serveur.............................................................................................. 29
Installation du système d’exploitation .........................................................................................................29
Enregistrement du serveur......................................................................................................................... 29
Installation des options matérielles ................................................................................................ 30
Introduction ............................................................................................................................................ 30
Installation d’un processeur....................................................................................................................... 30
Options de mémoire................................................................................................................................ 37
Configurations de mémoire............................................................................................................. 37
Mémoire en mode ECC avancé....................................................................................................... 37
Sommaire 3
Configuration de la mémoire de secours en ligne ..............................................................................38
Installation de modules FBDIMM...................................................................................................... 39
Caches de disque dur.............................................................................................................................. 40
Option de disque dur SATA ou SAS ..........................................................................................................40
Installation d’unités amovibles................................................................................................................... 42
Accès à la cage d’unités amovibles .................................................................................................42
Identification des vis de guidage ..................................................................................................... 43
Installation d’un périphérique multimédia demi-hauteur ou pleine hauteur .............................................43
Installation de la vis d’expédition du périphérique multimédia pleine hauteur ........................................ 46
Installation d’une unité de disquette ................................................................................................. 47
Option d’alimentation hot-plug redondante................................................................................................. 48
Options de cartes d’extension................................................................................................................... 50
Retrait de l’obturateur de connecteur d’extension ...............................................................................50
Installation d’une carte d’extension ..................................................................................................51
Option de connecteur parallèle et second série ...........................................................................................53
Option de cage d’extension PCI-X ............................................................................................................. 54
Option d’assemblage de ventilateurs redondants......................................................................................... 61
Option de cache d’écriture alimenté par batterie......................................................................................... 63
Option de conversion de tour en rack ........................................................................................................ 64
Câblage .................................................................................................................................... 68
Câblage SATA ou SAS en option ..............................................................................................................68
Câblage de disque dur SATA standard...................................................................................................... 68
Câblage d’unité optique .......................................................................................................................... 68
Câblage de périphérique ATA ou ATAPI en option...................................................................................... 69
Configuration et utilitaires............................................................................................................ 70
Outils de configuration............................................................................................................................. 70
Logiciel SmartStart......................................................................................................................... 70
ROM-Based Setup Utility (utilitaire de configuration basé sur la mémoire morte) .................................... 71
Array Configuration Utility (utilitaire de configuration de module RAID) ................................................ 73
Option ROM Configuration for Arrays (configuration de la mémoire morte pour les modules RAID).......... 73
HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack) ..........................................................................74
Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l’ID produit ......................................................... 74
Outils de supervision ............................................................................................................................... 75
Automatic Server Recovery (récupération automatique du serveur) ....................................................... 75
Utilitaire ROMPaq .........................................................................................................................75
Technologie Integrated Lights-Out 2 ................................................................................................. 75
Online ROM Flash Component........................................................................................................ 76
Utilitaire Erase .............................................................................................................................. 76
Agents de supervision .................................................................................................................... 77
HP SIM (Systems Insight Manager)................................................................................................... 77
Prise en charge de la ROM redondante............................................................................................77
Prise en charge USB ......................................................................................................................78
Outils de diagnostic................................................................................................................................. 79
ADU (Array Diagnostics Utility)........................................................................................................ 79
HP Insight Diagnostics.................................................................................................................... 79
Integrated Management Log (journal de maintenance intégré)............................................................. 79
Mise à jour constante du système .............................................................................................................. 80
Drivers ......................................................................................................................................... 80
PSP (ProLiant Support Packs) ........................................................................................................... 80
Prise en charge de version de système d’exploitation .........................................................................80
Contrôle des modifications et notification proactive............................................................................80
Care Pack ....................................................................................................................................80
Sommaire 4
Résolution des problèmes............................................................................................................. 81
Résolution des problèmes de ressources .....................................................................................................81
Procédures de pré-diagnostic ....................................................................................................................81
Informations importantes relatives à la sécurité .................................................................................. 81
Informations sur le symptôme ..........................................................................................................83
Préparation du serveur pour le diagnostic......................................................................................... 84
Connexions en mauvais état ..................................................................................................................... 84
Notifications de service............................................................................................................................ 85
Diagrammes de résolution des problèmes................................................................................................... 85
Diagramme de début de diagnostic ................................................................................................. 85
Diagramme de diagnostic général................................................................................................... 87
Diagramme des problèmes de mise sous tension ............................................................................... 88
Diagramme des problèmes POST ....................................................................................................90
Diagramme des problèmes d’amorçage du système d’exploitation....................................................... 92
Diagramme des indications de panne de serveur............................................................................... 94
Messages d’erreur POST et codes de bip ................................................................................................... 96
Introduction aux messages d’erreur POST .........................................................................................96
Solution d’alimentation non totalement redondante ............................................................................97
207 - Configuration de mémoire non valide - Les modules DIMM doivent être installés en paires
ou séquentiellement .......................................................................................................................97
Remplacement de la pile.............................................................................................................. 98
Avis de conformité .................................................................................................................... 100
Numéros d’identification des avis de conformité........................................................................................ 100
Avis de la Federal Communications Commission ....................................................................................... 100
Étiquette d’identification FCC ........................................................................................................100
Matériel de classe A .................................................................................................................... 100
Matériel de classe B .................................................................................................................... 101
Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement ................................. 101
Modifications........................................................................................................................................ 101
Câbles................................................................................................................................................. 102
Canadian Notice (Avis canadien) ........................................................................................................... 102
Avis de conformité de l’Union Européenne ............................................................................................... 102
Avis de conformité japonais ................................................................................................................... 103
Avis taïwanais ...................................................................................................................................... 103
Avis coréen .......................................................................................................................................... 104
Conformité du laser ...............................................................................................................................104
Avis sur le remplacement de la pile ......................................................................................................... 105
Avis de recyclage de la pile pour Taïwan................................................................................................. 105
Déclaration relative au cordon d’alimentation pour le Japon .......................................................................105
Électricité statique ..................................................................................................................... 106
Prévention de l’électricité statique ............................................................................................................106
Méthodes de mise à la terre pour empêcher l’électricité statique.................................................................. 106
Caractéristiques du serveur ........................................................................................................ 107
Caractéristiques techniques d’environnement ............................................................................................ 107
Caractéristiques du serveur..................................................................................................................... 107
Sommaire 5
Assistance technique ................................................................................................................. 109
Documents connexes ............................................................................................................................. 109
Avant de contacter HP ...........................................................................................................................109
Contacter HP ........................................................................................................................................ 109
Réparation par le client (CSR) ................................................................................................................. 110
Acronymes et abréviations......................................................................................................... 111
Index....................................................................................................................................... 114
Sommaire 6

Identification des composants

Composants du panneau avant

Élément Description
1 Baies d’unité amovible (4) 2 Unité de CD-ROM 3 Baies de disque dur hot-plug (modèle de cages à 8 baies) 4 Baies de disque dur hot-plug (modèle de cages à 6 baies) 5 Connecteurs USB (2)
Identification des composants 7

Voyants et boutons du panneau avant

Élément Description État
1 Interrupteur
Marche/Standby
2 Voyant d’alimentation du
système
3 Voyant d’état interne Vert = Normal
4 Voyant d’état externe
(alimentation)
5 Voyant d’activité de carte
réseau 1
6 Voyant d’UID Bleu = Activé
7 Bouton d’UID (ID d’unité)
Vert = Système sous tension Orange = Système hors tension, mais alimentation
toujours appliquée Éteint = Aucune alimentation
Orange = Système dégradé. Pour identifier le composant dans un état dégradé, reportez-vous aux voyants de la carte mère (page 13)
Rouge = Système critique. Pour identifier le composant dans un état critique, reportez-vous aux voyants de la carte mère (page 13)
Éteint = Normal (en mode de veille) Vert = Normal Orange = Panne de redondance d’alimentation Rouge = Panne critique de redondance d’alimentation Vert = Liaison avec le réseau Clignotant = Liaison avec le réseau et activité Éteint = Pas de liaison avec le réseau. Si hors tension,
visualisez l’état sur les voyants RJ45 du panneau arrière
Clignotant = Système supervisé à distance Éteint = Désactivé
Identification des composants 8

Composants du panneau arrière

Élément Description
1 Connecteur vidéo 2 Connecteur série 3 Connecteurs USB (2) 4 Connecteur Ethernet RJ-45 (supervision iLO 2) 5 Connecteur Ethernet RJ-45 (données) 6 x8 connecteurs PCI Express (x4 routés) 7 Connecteurs PCI-X (100 MHz) 8 Connecteur PCI-X (133 MHz) 9 Baie d’alimentation hot-plug redondante facultative 10 Connecteur de souris 11 Connecteur de clavier 12 Connecteur du cordon d’alimentation
Identification des composants 9

Voyants et boutons du panneau arrière

Élément Description État
1 Voyants d’alimentation Vert = Alimentation présente et fonctionnelle
Éteint = Pas d’alimentation ou alimentation inadéquate
2 Voyant et bouton d’UID Bleu = Activé
Bleu clignotant = Interrogation distante Éteint = Désactivé
3 Voyant d’activité iLO 2 Vert ou clignotant = Activité du réseau
Éteint = Pas d’activité du réseau
4 Voyant de liaison iLO 2 Vert = Lié au réseau
Éteint = Pas de liaison avec le réseau
5 Voyant d’activité de carte
réseau 10/100/1000
6 Voyant de liaison de carte
réseau 10/100/1000
Vert ou clignotant = Activité du réseau Éteint = Pas d’activité du réseau Vert = Lié au réseau Éteint = Pas de liaison avec le réseau
Identification des composants 10

Composants de la carte mère

REMARQUE : PPM 1 est intégré sur la carte mère.
Élément Description
1 Connecteur du ventilateur de dissipateur du processeur 1 2 Connecteur de processeur 1 3 Connecteur de processeur 2 4 Connecteurs d’alimentation 5 Connecteur du ventilateur de dissipateur du processeur 2 6 Bouton d’alimentation/Connecteur de voyant 7 Connecteur PATA 8 Connecteur de lecteur de disquette 9 Connecteur SAS/SATA (unités 1-4) 10 Connecteur SAS/SATA (unités 5-8) 11 Connecteur PPM 2 12 Connecteur optique SATA (certains modèles) 13 Connecteur de mémoire HP Smart Array E200i 14 Connecteur de port série facultatif 15 Cavalier NMI 16 Connecteur de port parallèle facultatif 17 Pile système 18 Commutateur de maintenance du système 19 Connecteur PCI-X 1 (133 MHz) 20 Connecteurs PCI-X 2-3 (100 MHz) 21 Connecteurs PCI Express x8 4-6 (x4 routés)
Identification des composants 11
Élément Description
22 Connecteur de ventilateur système 4 redondant facultatif 23 Connecteur de ventilateur système 2 24 Connecteur de ventilateur système 3 redondant facultatif 25 Connecteur de ventilateur système 1 26 Connecteurs FBDIMM

Cavalier NMI

Le cavalier NMI permet aux administrateurs d’effectuer un vidage de mémoire avant de réaliser un redémarrage à froid. L’analyse de vidage de mémoire en cas de panne est une partie essentielle de l’élimination des problèmes de fiabilité, tels que blocages et plantages des systèmes d’exploitation, des drivers de périphérique et des applications. Plusieurs plantages gèlent un système, ce qui requiert que vous effectuiez un redémarrage à froid. Le redémarrage du système efface toutes les informations prenant en charge l’analyse de cause de base.
Les systèmes exécutant un système d’exploitation Microsoft® Windows® affichent un écran bleu lors d’un plantage du système d’exploitation. Lorsque ceci se produit, Microsoft® recommande que les administrateurs système effectuent un événement NMI en appuyant sur le commutateur de vidage. L’événement NMI permet au système bloqué de redevenir réactif.

Commutateur de maintenance du système

Emplacement Par défaut Fonction
S1 Sécurité
iLO 2
S2 Désactivé Désactivé = La configuration
S3 Désactivé Réservé S4 Désactivé Réservé S5 Éteint Désactivé = Le mot de passe de
S6 Désactivé Désactivé = Pas de fonction
S7 — Réservé S8 — Réservé
Désactivé = La sécurité iLO 2 est activée
Activé = La sécurité iLO 2 est désactivée
système peut être modifiée. Activé = La configuration système
est verrouillée.
mise sous tension est activé. Activé = Le mot de passe de mise
sous tension est désactivé.
Activé = Efface la mémoire NVRAM
Si le commutateur de maintenance du système (position 6) est défini sur la position Activé, le système est préparé pour effacer tous les paramètres de configuration système des mémoires CMOS et NVRAM.
Identification des composants 12
ATTENTION : L’effacement de la mémoire CMOS et/ou de la mémoire NVRAM supprime les
informations de configuration. Assurez-vous de configurer correctement le serveur, faute de quoi une perte de données peut se produire.

Voyants de carte mère

Élément Description État
1 FBDIMM 1-8 Orange = Panne de module FBDIMM
Éteint = Modules FBDIMM fonctionnels
2 Processeur 1 Orange = Panne de processeur 1
Éteint = Processeur 1 fonctionnel
3 Panne de ventilateur
de processeur 1 (ventilateur 5)
4 PPM 1 (intégré) Orange = Panne PPM 1
5 Processeur 2 Orange = Panne de processeur 2
6 Alimentation secteur Vert = Alimentation présente et
7 Panne de ventilateur
de processeur 2 (ventilateur 6)
8 PPM 2 Orange = Panne PPM 2
Orange = Ventilateur non installé ou en panne
Éteint = Ventilateur de processeur fonctionnel
Éteint = PPM 1 fonctionnel
Éteint = Processeur 2 fonctionnel
fonctionnelle Éteint = Pas d’alimentation ou alimentation
inadéquate Orange = Ventilateur non installé ou
en panne Éteint = Ventilateur de processeur
fonctionnel
Éteint = PPM 2 fonctionnel
Identification des composants 13
Élément Description État
9 Seuil de température Orange = Seuil de température système
dépassé Éteint = Fonctionnement normal
10 Ventilateur système 4
redondant facultatif
11 Ventilateur système 3 Orange = Ventilateur non installé ou
12 Ventilateur système 2
redondant facultatif
13 Ventilateur système 1 Orange = Ventilateur non installé ou
14 Mémoire de secours
en ligne
15 Mode mémoire Vert = Système en mode mémoire de
Orange = Panne de ventilateur redondant Éteint = Ventilateur redondant fonctionnel
en panne Éteint = Ventilateur arrière fonctionnel Orange = Panne de ventilateur redondant Éteint = Ventilateur redondant fonctionnel
en panne Éteint = Ventilateur arrière fonctionnel Orange = Mémoire de secours en ligne
utilisée en raison de basculement de mémoire
Éteint = Fonctionnement normal
secours en ligne Éteint = Fonctionnement normal

Combinaisons de voyants système et de voyant d’état interne

Lorsque le voyant d’état interne sur le panneau avant s’allume en orange ou en rouge, le serveur rencontre un événement d’état. Les combinaisons de voyants système allumés et du voyant d’état interne indiquent l’état du système.
Les voyants d’état du panneau avant indiquent uniquement l’état actuel du matériel. Dans certaines situations, le logiciel HP SIM peut signaler un état du serveur différemment des voyants d’état car le logiciel effectue un suivi plus en profondeur des attributs système.
Voyant système et couleur
Panne de processeur, connecteur X (orange)
Couleur du
État voyant d’état interne
Rouge Une ou plusieurs des conditions suivantes existent :
Panne du processeur dans connecteur X.
Panne du processeur dans connecteur X, basculé sur second processeur.
Processeur X non installé dans le connecteur.
Processeur X non pris en charge.
Dissipateur du processeur non correctement fixé.
Identification des composants 14
Voyant système et couleur
Couleur du voyant d’état
État
interne
Orange Processeur dans connecteur X dans une condition de
pré-panne.
Panne de processeur, deux connecteurs (orange)
Panne PPM (orange) Rouge
Panne de module FBDIMM, connecteur X (orange)
Orange
Surtempérature (orange)
Ventilateur (orange) Rouge Exigences minimum de ventilateur non satisfaites. Panne
Rouge Discordance des types de processeur.
PPM en panne.
PPM non installé, mais processeur correspondant installé.
Rouge
Rouge
Orange Panne de ventilateur mais exigences minimum de
Panne de module FBDIMM dans connecteur X.
Module FBDIMM dans connecteur X d’un type non pris en charge, et pas de mémoire valide dans une autre banque.
Le module FBDIMM dans connecteur X a atteint un seuil d’erreur corrigible monobit.
Module FBDIMM dans connecteur X dans une condition de pré-panne.
Module FBDIMM dans connecteur X d’un type non pris en charge, mais mémoire valide dans une autre banque.
Le driver d’état a détecté un niveau de température d’avertissement.
Le serveur a détecté un niveau de température critique du matériel.
du ventilateur.
ventilateur satisfaites (avec option de ventilateur
redondant uniquement).
Identification des composants 15

Voyants de disque dur SAS ou SATA

Élément Description
1 Voyant Défaillance/UID (orange/bleu) 2 Voyant en ligne (vert)

Combinaisons de voyants de disque dur SAS ou SATA

Voyant en ligne/activité (vert)
Allumé, éteint ou clignotant
Allumé, éteint ou clignotant
Allumé Orange, clignotant
Allumé Éteint Le disque est en ligne, mais il n’est actuellement pas actif. Clignotant
régulièrement (1 Hz)
Voyant Défaillance/UID (orange/bleu)
Orange et bleu en alternance
Bleu en permanence
régulièrement (1 Hz)
Orange, clignotant régulièrement (1 Hz)
Interprétation
Le disque est en panne ou une alerte de panne prévisible a été reçue pour ce disque ; il a également été sélectionné par une application de gestion.
Le disque fonctionne normalement et il a été sélectionné par une application de gestion.
Une alerte de panne prévisible a été reçue pour ce disque. Remplacez le disque dès que possible.
Ne retirez pas le disque. Le retrait d’un disque peut provoquer la fin de l’opération en cours et la perte de données.
Le disque fait partie d’un module RAID qui est en cours d’extension de capacité ou de migration de stripe, mais une alerte de panne prévisible a été reçue pour ce disque. Pour minimiser le risque de perte de données, ne remplacez pas le disque jusqu’à ce que l’extension ou la migration soit terminée.
Identification des composants 16
Voyant en ligne/activité (vert)
Clignotant régulièrement (1 Hz)
Voyant
Interprétation Défaillance/UID (orange/bleu)
Éteint Ne retirez pas le disque. Le retrait d’un disque peut provoquer la
fin de l’opération en cours et la perte de données.
Le disque est en cours de reconstruction ou fait partie d’un
module RAID en cours d’extension de capacité ou de migration
de stripe.
Clignotant irrégulièrement
Orange, clignotant régulièrement
Le disque est actif mais une alerte de panne prévisible a été
reçue pour ce disque. Remplacez le disque dès que possible. (1 Hz)
Clignotant
Éteint Le disque est actif et fonctionne normalement.
irrégulièrement Éteint Orange en
permanence
Une condition de panne critique a été identifiée pour ce disque
et le contrôleur l’a placé hors ligne. Remplacez le disque dès que
possible.
Éteint Orange, clignotant
régulièrement
Une alerte de panne prévisible a été reçue pour ce disque.
Remplacez le disque dès que possible. (1 Hz)
Éteint Éteint Le disque est hors ligne, de secours ou non configuré comme
faisant partie d’un module RAID.
Identification des composants 17

Fonctionnement

Mise sous tension du serveur

Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby.

Mise hors tension du serveur

AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure, d’électrocution ou de détérioration
du matériel, déconnectez le cordon d’alimentation afin de mettre le serveur complètement hors tension. Le bouton Marche/Standby du panneau avant ne coupe pas entièrement l’alimentation du système. Certaines parties de l’alimentation et certains circuits internes
1.
2.
3.
4.
5.
peuvent rester actifs jusqu’à ce que l’alimentation secteur soit coupée.
IMPORTANT : lors de l’installation d’un périphérique hot-plug, il n’est pas nécessaire de mettre
le serveur hors tension.
Sauvegardez les données du serveur. Arrêtez le système d’exploitation selon la procédure préconisée dans la documentation associée. Si le serveur est installé en rack, appuyez sur le bouton du voyant d’UID (ID d’unité) sur le panneau
avant. Les voyants bleus s’allument sur les panneaux avant et arrière du serveur. Appuyez sur l’interrupteur Marche/Standby pour mettre le serveur en mode Standby. Lorsque le
serveur passe en mode Standby, le voyant d’alimentation du système devient orange. Si le serveur est installé dans un rack, localisez-le en identifiant le voyant d’UID (ID d’unité) allumé
à l’arrière.
6.
Débranchez les cordons d’alimentation.
Le système est maintenant hors tension.

Extension du serveur à partir du rack

1.
Tirez les leviers de déblocage rapide de chaque côté du serveur pour le libérer du rack.
IMPORTANT : Si le serveur est installé dans un rack telco, retirez le serveur du rack pour
2.
accéder aux composants internes.
Étendez le serveur sur les rails du rack jusqu’à l’engagement des loquets de déblocage de rails.
AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque de blessure ou de détérioration de l’équipement,
assurez-vous que le rack est correctement stabilisé avant d’étendre un de ses composants.
Fonctionnement 18
AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque de blessure, soyez prudent lors de la pression sur
les loquets de déblocage de rails et du coulissement du serveur dans le rack. Les glissières risqueraient de vous coincer les doigts.
3.
Une fois la procédure d’installation ou de maintenance terminée, appuyez sur les loquets de déblocage de rails et faites coulisser le serveur dans le rack.

Retrait du serveur du rack

Pour retirer le serveur d’un rack HP, telco ou de partie tierce :
1.
Mettez le serveur hors tension (page 18).
2.
Déconnectez le câblage.
3.
Étendez le serveur hors du rack (page 18). Inversez la procédure d’installation du serveur décrite dans la documentation livrée avec l’option de montage en rack.
4.
Retirez le serveur du rack.
5.
Placez le serveur sur une surface plane et stable.

Accès au panneau arrière du serveur (modèle en rack)

Si la procédure requiert d’accéder au panneau arrière du serveur, déverrouillez le bras de gestion des câbles et tournez-le pour l’éloigner du serveur. Pour plus d’informations sur le déverrouillage du bras de gestion des câbles, reportez-vous aux instructions d’installation livrées avec le système de rail à déploiement rapide 3-7U.
Fonctionnement 19

Ouverture et fermeture du cache de tour

Ce serveur est équipé d’un cache amovible qui doit être déverrouillé et ouvert avant de pouvoir accéder aux composants du panneau avant. Le cache doit être conservé fermé durant un fonctionnement normal du serveur.
Utilisez la clé fournie avec le serveur pour déverrouiller le cache en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Si nécessaire, retirez le cache.
ATTENTION : pour éviter de casser le cache, retirez-le avant de placer le serveur sur son côté.
Pour des opérations nécessitant l’accès aux baies d’unité amovible, le panneau de baies d’unité peut être retiré du cache.
Fonctionnement 20

Retrait du panneau d’accès

1.
Retirez le loquet du panneau d’accès.
2.
Faites glisser le panneau d’accès vers l’arrière d’environ 1,5 cm.
3.
Soulevez et retirez le panneau d’accès.
REMARQUE : retournez le panneau d’accès afin de repérer les étiquettes de protection. Ces
étiquettes fournissent des informations sur l’installation de diverses options, configurations de mémoire, voyants d’état et paramètres de commutateur.

Installation du panneau d’accès

1.
Placez le panneau d’accès au-dessus du serveur, en le laissant dépasser à l’arrière du serveur d’environ 1,5 cm.
2.
Faites coulisser le panneau d’accès vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche, puis fermez son loquet.
Fonctionnement 21

Configuration

Services d’installation facultatifs

Assurés par des ingénieurs expérimentés et agréés, les services HP Care Pack vous permettent d’optimiser le fonctionnement de vos serveurs à l’aide de packages de prise en charge spécialement conçus pour les systèmes HP ProLiant. Les services HP Care Pack vous permettent d’intégrer à la fois la prise en charge matérielle et logicielle dans un package unique. Un certain nombre d’options de niveau de service sont à votre disposition pour répondre à vos besoins spécifiques.
Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service mis à jour afin d’étendre votre garantie standard à l’aide de packages de prise en charge faciles à acheter et à utiliser, vous permettant ainsi d’optimiser vos investissements. Les services Care Pack incluent notamment :
Prise en charge matérielle
o
Intervention dans les 6 heures
o
Intervention dans les 4 heures 24x7, le même jour
o
Intervention dans les 4 heures, le même jour ouvrable
Prise en charge logicielle
o
Microsoft®
o
Linux
o
HP ProLiant Essentials (HP SIM et RDP)
o
VMWare
Prise en charge matérielle et logicielle intégrée
o
Critical Service
o
Proactive 24
o
Support Plus
o
Support Plus 24
Services de démarrage et de mise en oeuvre au niveau matériel et logiciel
Pour plus d’informations sur les services Care Pack, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/hps/carepack/servers/cp_proliant.html
).

Environnement optimal

Lors de l’installation du serveur, sélectionnez un emplacement répondant aux normes d’environnement décrites dans cette section.
Configuration 22

Conditions d’utilisation concernant l’espace et la circulation de l’air

Serveur format tour En configuration tour, laissez un espace de dégagement d’au moins 7,6 cm à l’avant et à l’arrière du
serveur pour assurer une bonne ventilation. Serveur format rack Pour faciliter la maintenance et assurer une ventilation adéquate, respectez les spécifications d’espace et
de ventilation suivantes lors du choix du site d’installation d’un rack :
Conservez un espace minimal de 63,5 cm (25 pouces) à l’avant du rack.
Laissez un dégagement minimum de 76,2 cm à l’arrière du rack.
Laissez un dégagement minimum de 121,9 cm entre l’arrière d’un rack et celui d’un autre rack ou d’une rangée de racks.
Les serveurs HP aspirent de l’air frais par la porte avant et rejettent de l’air chaud par la porte arrière. Les portes avant et arrière du rack doivent par conséquent être suffisamment dégagées pour permettre à l’air ambiant de la pièce de pénétrer dans le rack, et il en va de même avec la porte arrière pour permettre à l’air chaud de sortir du rack.
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de détériorer le matériel,
n’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Si le rack contient des espaces verticaux vides entre les serveurs ou les composants, ceux-ci peuvent provoquer une modification de la ventilation dans le rack et entre les serveurs. Comblez tous les vides à l’aide d’obturateurs afin de maintenir une ventilation adéquate.
ATTENTION : posez toujours des panneaux d’obturation pour remplir les espaces verticaux
vides dans les racks et garantir ainsi une circulation de l’air appropriée. L’utilisation d’un rack sans panneau d’obturation peut entraîner un refroidissement inapproprié pouvant conduire à une détérioration thermique.
Les racks des gammes 9 000 et 10 000 assurent un refroidissement adéquat des serveurs par l’intermédiaire de trous d’aération dans les portes avant et arrière, qui offrent une zone d’ouverture de 64 pour cent pour la ventilation.
ATTENTION : lors de l’utilisation d’un rack de la gamme Compaq 7000, vous devez installer
dans la porte l’insert de ventilation [référence 327281-B21 (42U) ou 157847-B21 (22U)] afin d’assurer une ventilation et un refroidissement adéquats de l’avant vers l’arrière.
ATTENTION : si vous utilisez le rack d’un autre constructeur, respectez les règles suivantes
afin de garantir une aération correcte et éviter toute détérioration de l’équipement :
Portes avant et arrière - Si le rack 42U comporte des portes avant et arrière qui se ferment,
vous devez y pratiquer des orifices également répartis de bas en haut, d’une superficie totale de 5 350 cm², afin de permettre une ventilation adéquate (l’équivalent de la zone d’ouverture de 64 % requise pour une bonne ventilation).
Côté - Le dégagement entre les panneaux latéraux et le composant de rack installé doit être
d’au moins 7 cm.
Configuration 23

Conditions d’utilisation concernant la température

Afin de garantir un fonctionnement correct et fiable du matériel, placez-le dans un environnement bien ventilé et correctement climatisé.
La température ambiante maximale de fonctionnement recommandée (TMRA) pour la plupart des produits de type serveur est de 35°C. La température ambiante de la pièce où est installé le rack ne doit pas dépasser cette température.
ATTENTION : afin de réduire tout risque de détérioration du matériel lors de l’installation
d’options tiers :
Veillez à ce que d’éventuelles options ne gênent pas la circulation de l’air autour des
serveurs ou n’augmentent pas la température interne du rack au-delà des limites maximales autorisées.
Ne dépassez pas la température ambiante maximale de fonctionnement recommandée
(TMRA) par le fabricant.

Conditions d’utilisation concernant l’alimentation

L’installation de ce matériel doit être faite en conformité avec les réglementations en vigueur en matière d’installation informatique et réalisée par des électriciens agréés. Cet appareil est conçu pour fonctionner dans des installations couvertes par les normes NFPA 70, 1999 Edition (code électrique national) et NFPA-75, 1992 (code sur la protection of du matériel de traitement des données/ordinateur électronique). Pour plus d’informations sur la puissance nominale de chaque option, reportez-vous à l’étiquette d’identification du produit ou à la documentation de l’utilisateur livrée avec cette option.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessure, d’incendie ou de détérioration du
matériel, ne surchargez pas le circuit d’alimentation secteur alimentant le rack. Consultez l’électricien en charge du câblage et des conditions d’installation de votre installation.
ATTENTION : protégez le serveur contre les variations et coupures momentanées de courant
à l’aide d’un onduleur. Ce dispositif protège le matériel des dommages résultant des surtensions et des pointes de tension et assure le fonctionnement du système pendant une panne de courant.
Lors de l’installation de plusieurs serveurs, il peut s’avérer nécessaire d’utiliser des unités de distribution de courant supplémentaires afin d’alimenter l’ensemble des périphériques en toute sécurité. Respectez les consignes suivantes :
Répartissez la charge électrique du serveur entre les différents circuits d’alimentation secteur disponibles.
La charge électrique globale du système ne doit pas dépasser 80 % de la charge nominale du circuit secteur utilisé.
N’utilisez pas de prises multiples communes avec ce matériel.
Prévoyez un circuit électrique distinct pour le serveur.
Configuration 24

Spécifications de mise à la terre

Le serveur doit être relié à la terre pour un fonctionnement correct en toute sécurité. Aux États-Unis, installez ce matériel conformément à la norme NFPA 70, 1999 Edition (code électrique national), article 250, ainsi qu’aux codes du bâtiment régionaux et locaux en vigueur. Au Canada, installez ce matériel conformément au code électrique canadien, CSA C22.1, régi par la Canadian Standards Association. Dans tous les autres pays, installez le matériel conformément aux codes de câblage électrique locaux, comme le code 364, articles 1 à 7 de la Commission électrotechnique internationale (CEI). Par conséquent, vérifiez que tous les dispositifs d’alimentation électrique utilisés dans l’installation, comme le câblage et les prises, sont des dispositifs avec mise à la terre certifiés ou répertoriés.
Du fait des courants de fuite élevés liés à la connexion de plusieurs serveurs sur la même source d’alimentation, HP recommande l’utilisation d’une PDU branchée en permanence sur le circuit secteur du bâtiment, ou bien fournie avec un cordon non amovible branché sur une prise de type industriel. Les prises de blocage NEMA ou conformes à la norme IEC 60309 sont adaptées à cet usage. L’utilisation de prises multiples communes n’est pas recommandée avec ce matériel.

Ressources de planification du rack

Le kit de ressource de rack est livré avec tous les racks HP ou Compaq séries 9000, 10000 et H9. Pour plus d’informations sur le contenu de chaque ressource, reportez-vous à la documentation du kit.
Si vous avez l’intention de déployer et de configurer plusieurs serveurs dans un seul rack, reportez-vous au document technique sur le déploiement sur le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms

Avertissements sur le rack

AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque de blessure ou de détérioration de l’équipement,
vérifiez les points suivants :
Les vérins de réglage doivent être abaissés jusqu’au sol.
Les vérins de réglage doivent supporter tout le poids du rack.
Les pieds de stabilisation sont fixés au rack en cas d’installation d’un seul rack.
Les racks sont couplés dans le cas d’une configuration à plusieurs racks.
Ne sortez qu’un seul composant à la fois. Le rack peut perdre de sa stabilité si plusieurs
éléments sont sortis simultanément.
AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque de blessure ou de détérioration du matériel lors
du déchargement d’un rack :
Le rack doit être déchargé de la palette par au moins deux personnes pour réaliser cette
opération en toute sécurité. Un rack 42U vide peut peser 115 kg (253 livres), mesurer jusqu’à 2,1 m (7 pieds) de haut et devenir instable lorsqu’il est déplacé sur ses roulettes.
).
Ne vous placez jamais devant le rack lorsque vous le descendez de la palette en le faisant
rouler le long de la rampe. Tenez toujours le rack des deux côtés.
Configuration 25

Contenu du carton d’expédition du serveur en tour

Déballez le carton d’expédition du serveur et repérez les matériels et la documentation requis pour l’installation du serveur.
Le contenu du carton d’expédition du serveur inclut :
Serveur
Pieds du serveur en tour
Cordon d’alimentation
Clavier (non inclus dans toutes les régions)
Souris (non incluse dans toutes les régions)
Ce document, CD Documentation et produits logiciels
Outre les éléments fournis, vous pouvez nécessiter ce qui suit :
Tournevis Torx T-15
Options matérielles
Système d’exploitation ou logiciel d’application
Onduleur

Contenu du carton d’expédition du serveur en rack

Déballez le carton d’expédition du serveur et repérez les matériels et la documentation requis pour l’installation du serveur. Tout le matériel de montage en rack requis pour l’installation du serveur dans le rack est inclus avec le rack ou le serveur.
Le contenu du carton d’expédition du serveur inclut :
Serveur
Cordon d’alimentation
Documentation du matériel, CD Documentation et produits logiciels
Matériel de montage en rack
Outre les éléments fournis, vous pouvez nécessiter ce qui suit :
Tournevis Torx T-15
Options matérielles
Système d’exploitation ou logiciel d’application
PDU

Installation des options matérielles

Installez toutes les options matérielles avant d’initialiser le serveur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation sur les options. Pour obtenir des informations spécifiques au serveur, reportez-vous à la section « Installation des options matérielles », page 30.
Configuration 26

Configuration d’un serveur en tour

Pour configurer un serveur en tour, suivez la procédure de cette section. Si vous envisagez d’installer le serveur dans un rack, reportez-vous à la section relative à l’installation en rack (« Installation du serveur
en rack », page 28).
1.
Installez les pieds.
2.
Retournez le serveur dans une position debout.
3.
Connectez les périphériques au serveur (« Composants du panneau arrière », page 9).
AVERTISSEMENT : Pour limiter les risques d’électrocution, d’incendie ou de détérioration du
matériel, ne branchez pas de connecteurs de téléphone ou de télécommunication sur les
4.
5.
connecteurs RJ-45.
Connectez le cordon d’alimentation à l’arrière du serveur. Connectez le cordon d’alimentation à la source d’alimentation secteur.
AVERTISSEMENT : afin d’éviter tout risque d’électrocution ou de dégâts matériels :
Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d’alimentation. Elle constitue en effet une
protection importante.
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique mise à la terre et facilement
accessible à tout moment.
Enlevez le cordon d’alimentation de la prise pour débrancher le matériel.
Placez le cordon d’alimentation en dehors des lieux de passage et loin de tout objet
pouvant le comprimer ou le pincer. Vous devez faire particulièrement attention à la prise, à la fiche murale et au point où le cordon sort du serveur.
Configuration 27

Installation du serveur en rack

AVERTISSEMENT : Ce serveur est très lourd. pour éviter tout risque de blessure ou de
détérioration du matériel :
Respectez les règlements de sécurité du travail et de santé en matière de manipulation
d’équipements.
Obtenez de l’aide pour soulever et stabiliser le produit durant l’installation ou le retrait,
particulièrement lorsque le produit n’est pas fixé aux rails. Si le serveur pèse plus de 22,5 kg (50 lb), au moins deux personnes sont requises pour soulever le serveur dans le rack. Une troisième personne peut être requise pour vous aider à aligner le serveur si ce dernier est installé à une hauteur supérieure au niveau de la poitrine.
Soyez prudent lors de l’installation du serveur ou de son retrait du rack ; il est instable
1.
Installez le serveur et le bras de gestion des câbles dans le rack. Reportez-vous aux instructions d’installation livrées avec le système de rail à déploiement rapide 3-7U.
2.
Installez une équerre d’extension supplémentaire (incluse avec le serveur) sur le bras de gestion des câbles. Reportez-vous à la section « Converting the cable management arm swing » (Conversion du bras de gestion des câbles) des instructions d’installation livrées avec le système de rail à déploiement rapide 3-7U.
lorsqu’il n’est pas fixé aux rails.
ATTENTION : planifiez toujours l’installation en rack de sorte d’insérer l’élément le plus lourd
en bas du rack. Installez l’élément le plus lourd en premier et continuez de remplir le rack de bas en haut.
3.
Connectez les périphériques au serveur (« Composants du panneau arrière », page 9).
4.
Connectez le cordon d’alimentation à l’arrière du serveur.
5.
Connectez le cordon d’alimentation à la source d’alimentation secteur.
Configuration 28

Mise sous tension et configuration du serveur

Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby. Alors que le serveur démarre, les utilitaires RBSU et ORCA sont automatiquement configurés pour
préparer le serveur pour l’installation du système d’exploitation. Pour configurer ces utilitaires manuellement :
À l’invite, appuyez sur la touche F8 durant l’initialisation du contrôleur de module RAID pour configurer ce dernier à l’aide de l’utilitaire ORCA.
À l’invite, appuyez sur la touche F9 durant le processus de démarrage pour modifier les paramètres du serveur à l’aide de l’utilitaire RBSU. Le système est configuré par défaut pour la langue anglaise.
Pour plus d’informations sur la configuration automatique, reportez-vous au Manuel de l’utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility, situé sur le CD Documentation.

Installation du système d’exploitation

Pour fonctionner correctement, le système d’exploitation de votre serveur doit être pris en charge. Pour obtenir des informations récentes sur les systèmes d’exploitation pris en charge, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/supportos
).
Deux méthodes sont disponibles pour l’installation d’un système d’exploitation sur le serveur :
Installation assistée par SmartStart — Insérez le CD SmartStart dans le lecteur de CD-ROM, puis redémarrez le serveur.
Installation manuelle — Insérez le CD SmartStart dans le lecteur de CD-ROM, puis redémarrez le serveur. Ce processus peut nécessiter d’obtenir des drivers supplémentaires à partir du site Web HP
(http://www.hp.com/support Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour commencer l’installation. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces chemins d’installation, reportez-vous au poster
d’installation SmartStart disponible dans le HP ProLiant Essentials Foundation Pack, inclus avec le serveur.
).

Enregistrement du serveur

Pour enregistrer le serveur, visitez le site Web d’enregistrement HP (http://register.hp.com).
Configuration 29

Installation des options matérielles

Introduction

Si vous installez plusieurs options, consultez les instructions d’installation de toutes les options matérielles et identifiez les étapes similaires afin de simplifier le processus.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes,
laissez refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher.
ATTENTION : pour éviter d’endommager des composants électriques, assurez-vous que le
serveur est correctement relié à la terre avant de procéder à toute installation. Une mise à la terre incorrecte peut en effet provoquer une décharge électrostatique.

Installation d’un processeur

Le serveur prend en charge un fonctionnement à un ou deux processeurs. Avec deux processeurs, le serveur prend en charge les fonctions d’amorçage via le processeur installé dans le connecteur 1. Toutefois, si le processeur 1 tombe en panne, le système s’amorce automatiquement à partir du processeur 2 et génère un message de panne.
Le serveur utilise un PPM 1 intégré en tant que convertisseur CC-CC afin de fournir la tension correcte au processeur 1.
ATTENTION : afin d’éviter tout dysfonctionnement du serveur, n’utilisez pas deux processeurs
dont la vitesse ou la taille de mémoire cache est différente. Lisez la description figurant sur
Pour installer le composant :
1.
l’étiquette apposée sur le dissipateur thermique du processeur.
IMPORTANT : le connecteur 1 du processeur doit être alimenté à tout moment sinon le serveur
ne peut pas fonctionner.
ATTENTION : le retrait du processeur ou du dissipateur thermique rend inutile la couche
thermique située entre le processeur et le dissipateur. Il est impératif de commander et d’installer un nouveau dissipateur thermique avant de réinstaller le processeur.
Mettez à jour la ROM système.
Repérez et téléchargez la dernière version disponible de la ROM à partir du site Web HP
(http://h18023.www1.hp.com/support/files/server/us/romflash.html
). Suivez les instructions sur
le site Web pour mettre à jour la ROM système.
2.
Mettez le serveur hors tension (page 18).
Installation des options matérielles 30
Loading...
+ 86 hidden pages