Las únicas garantías de los productos y servicios de Hewlett-Packard se estipulan en las
declaraciones expresas que acompañan a los productos y servicios. Nada de lo contenido
en este documento debe interpretarse como parte de una garantía adicional. HP no se hace
responsable de errores técnicos o editoriales u omisiones en el contenido de este documento.
HP no asume responsabilidad alguna por el uso o confiabilidad de su software en un equipo
no suministrado por HP.
Este documento contiene información propia protegida por derechos de autor. No se
autoriza que ninguna parte de este documento sea fotocopiada, reproducida o traducida a
otro idioma, sin el previo consentimiento escrito de HP.
Hewlett-Packard Company
P.O. Box 4010
Cupertino, CA 95015-4010
EE.UU.
EE.UU. N° 4,930,158 y 4,930,160 hasta el 28 de agosto de 2008.
Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation registradas en
los EE.UU.
HP defiende el uso legal de la tecnología y no respalda ni fomenta el uso de sus productos
para fines distintos de los permitidos por las leyes de propiedad intelectual.
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Page 5
Índice
Instalación de su PC ....................................................................... 1
Cómo instalar su PC ..................................................................................... 1
Ponga su PC en el lugar adecuado............................................................ 1
Uso de protección contra cambios de tensión .............................................2
Cómo conectarse a la PC ......................................................................... 2
Almacenamiento de documentación y discos de recuperación ...................... 5
Encendido de su PC por primera vez.............................................................. 5
Cómo configurar y conectarse a Internet ......................................................... 6
Configuración y registro del software Norton Internet Security ...........................7
Cómo usar su PC de forma segura y cómoda ..................................................8
Cómo registrarse para recibir actualizaciones de software................................ 8
Cómo configurar cuentas en su nueva PC........................................................ 9
Creación de cuentas de usuario ................................................................ 9
ADVERTENCIA: La fuente de alimentación está preestablecida para el
país o región dónde ha adquirido su PC. Si se traslada, compruebe
los requisitos de voltaje antes de enchufar la PC a una toma de
corriente alterna.
ADVERTENCIA: Lea la “Información sobre seguridad” que figura en
la Garantía y guía de soporte antes de instalar y conectar su PC a
la alimentación eléctrica.
Cómo instalar su PC
Para instalar su PC, siga las instrucciones del póster de instalación.
Busque en la caja de la PC datos impresos o actualizaciones referentes a su
modelo de PC.
Ponga su PC en el lugar adecuado
Al instalar su nueva PC, póngala en un lugar donde las aberturas de ventilación no
estén obstruídas. Asegúrese de que todos los cables están bien conectados y no se
encuentran en lugares de paso donde puedan pisarse o ser aplastados por
muebles.
Instalación de su PC1
Page 10
Uso de protección contra cambios de tensión
y
Proteja su monitor, así como su PC y accesorios, conectando todos los cables de
alimentación de su equipo y los dispositivos periféricos (como el monitor, la
impresora o el escáner) a un dispositivo de protección contra cambios de tensión,
tal como un conector múltiple con protección contra cambios de tensión o un
sistema de alimentación ininterrumpida (UPS, por sus siglas en inglés). La mayoría
de protectores contra cambios de tensión ofrecen protección para entradas y
salidas de módem o teléfono. Las líneas telefónicas forman un camino que facilita a
los rayos llegar a su equipo. Algunos protectores contra cambios de tensión
también tienen protección para conexiones de TV: Úselos si su PC tiene un
sintonizador de TV instalado.
No todos los conectores múltiples ofrecen protección contra cambios de tensión;
debe estar etiquetado específicamente el hecho de que tiene esta característica.
Use un conector múltiple de un fabricante que ofrezca una póliza de sustitución por
daños para que pueda reemplazar su equipo si falla la protección contra picos
de tensión.
Cómo conectarse a la PC
Conecte los principales dispositivos de hardware, como monitor, teclado y ratón, a
la parte posterior de su PC. Otros dispositivos periféricos, como impresoras,
escáneres o cámaras, también se enchufan en conectores situados en la parte
posterior del equipo. Algunos modelos de PC tienen también conectores en la parte
frontal. Esta tabla no muestra todos los conectores.
NOTA: Las funciones,
ubicación, disponibilidad
número de conectores
de su PC puede variar.
Conector
Símbolo del
conectorDescripción
Ratón (conector PS/2)
Teclado (conector PS/2)
Bus serie universal (USB) para ratón,
teclado, cámara digital u otro tipo de
dispositivo que tenga un conector USB
2Guía de inicio
Page 11
Conector
Símbolo del
conectorDescripción
Impresora (paralelo)
Monitor
Puerto serie para algunas cámaras digitales
u otros dispositivos serie
Serie
Salida de línea de audio (altavoces con
alimentación eléctrica)
OUT
IN
Entrada de línea de audio
Auriculares
Instalación de su PC3
Page 12
Conector
Símbolo del
conectorDescripción
Micrófono
®
FireWire
video u otros dispositivos con velocidades
de transferencia muy rápidas
Entrada y salida de sonido digital
Salida del altavoz lateral
(IEEE 1394) para cámaras de
rear
Salida del altavoz trasero
Centro/subwoofer
4Guía de inicio
Page 13
Almacenamiento de documentación y discos de
recuperación
Guarde todos los manuales del usuario de su PC y la información sobre garantía en
un lugar seguro y de fácil acceso. Es una buena idea guardar los discos de
recuperación del sistema junto con la documentación. Esto permite un fácil acceso
a todos los documentos importantes de su PC, así como los archivos de éste, en un
mismo lugar.
Encendido de su PC por primera vez
Una vez finalizados los pasos indicados en el póster de instalación rápida, ya está
listo para encender su PC.
1 Presione el botón de encendido del monitor.
2 Presione el botón de encendido de la parte delantera de la PC.
3 Si tiene altavoces, enciéndalos.
4 Haga clic en una de las opciones para seleccionar su idioma (si corresponde
según su modelo). Haga clic en Aceptar y, luego, confirme su selección
haciendo clic en Sí. Espere hasta que su PC realice los preparativos
necesarios. (La configuración del idioma de su PC, una operación que se
realiza una sola vez, puede tardar hasta 30 minutos).
®
5 Configure Microsoft
6 (Sólo en algunos modelos) Siga Inscripción fácil a Internet o el Asistente de
Servicios de Internet para configurar una conexión a Internet. Si no desea
configurar una conexión a Internet en este momento, Inscripción fácil a Internet
o Servicios de Internet se pueden ejecutar manualmente en cualquier momento.
Consulte “Cómo configurar y conectarse a Internet” en la página 6.
7 (Sólo en algunos modelos) Siga el Asistente de Configuración Fácil para
actualizar las herramientas de seguridad de su PC, registrar el equipo y
finalizar la configuración de su PC. Si decide finalizar la configuración más
tarde, puede iniciar el asistente haciendo doble clic sobre el icono
Configuración Fácil que se encuentra en el escritorio.
Windows® siguiendo las instrucciones de la pantalla.
Instalación de su PC5
Page 14
Cómo configurar y conectarse a
Internet
Requisitos
• Una PC.
• Un módem telefónico o un módem de cable o DSL para las conexiones de
banda ancha. Póngase en contacto con su proveedor de Internet para obtener
el software o el hardware que pudiera necesitar.
• Servicio de Internet contratado con un proveedor.
• Navegador de Internet.
Para configurar y conectar a Internet:
1 Asegúrese de que el módem u otro acceso a Internet por cable está conectado.
2 Contrate un proveedor de Internet. Si ya tiene una cuenta con un proveedor de
Internet, sáltese este paso y siga las instrucciones proporcionadas por su
proveedor.
Si no configuró el servicio de Internet durante la configuración de su PC, se
puede configurar ahora usando Inscripción fácil a Internet o el Asistente de
Servicios de Internet (sólo en algunos modelos).
Haga clic en Inicio en la barra de tareas, elija Todos los programas,
Servicios en línea y, luego, haga clic en Inscripción fácil a Internet o
Servicios de Internet.
Siga las instrucciones en pantalla para seleccionar un proveedor de Internet y
configurar su servicio de Internet.
6Guía de inicio
NOTA: Inscripción fácil a Internet o Servicios de Internet proporciona una lista
de proveedores de Internet; no obstante, usted puede seleccionar otro
proveedor o transferir una cuenta a este equipo. Para transferir una cuenta ya
existente, siga las instrucciones proporcionadas por el proveedor.
3 Conecte a Internet. Debe conectar a través de su proveedor para acceder a
Internet.
Haga doble clic en el icono del explorador proporcionado por el ISP (situado
en el escritorio).
4 Abra su navegador de Internet y navegue por Internet.
Puede usar cualquier navegador; la mayoría de PC tienen Internet Explorer.
Haga clic en Inicio, Todos los programas y, luego, en Internet
Explorer.
NOTA: Si tiene preguntas, contacte directamente con su proveedor de Internet.
Page 15
Configuración y registro del software
Norton Internet Security
El software Norton Internet Security se encuentra preinstalado en su PC e incluye
una suscripción adicional de 60 días para actualizaciones. Puede activar
LiveUpdate™ de Symantec para obtener actualizaciones, de forma automática y
siempre que esté conectado a Internet.
Cuando configura su PC por primera vez, el Asistente de Información de Norton
Internet Security le ayudará a configurar y registrar su copia de Norton Internet
Security.
Asegúrese de configurar Norton Internet Security antes de empezar a navegar por
Internet. Simplemente haga clic en el icono Norton Internet Security una vez
que haya configurado su cuenta de Internet, y un asistente le guiará a través del
sencillo proceso de configuración.
1 Haga doble clic sobre el icono Norton Internet Security que se
encuentra en la bandeja de sistema para ejecutar el Asistente de
configuración.
2 Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones para:
• Completar el registro
• Programar tareas como ejecutar LiveUpdate™, buscar virus o programar
búsquedas semanales de sus discos duros locales.
3 En la página Summary (Resumen), haga clic en Finish (Finalizar).
Cuando el registro y la configuración inicial se han completado, Norton Internet
Security empieza automáticamente las tareas que haya seleccionado.
Para obtener información sobre el uso y actualización del software Norton Internet
Security, haga clic en Inicio, Todos los programas, Norton Internet Security y luego en Ayuda y soporte técnico.
Instalación de su PC7
Page 16
Cómo usar su PC de forma segura y
cómoda
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea la Guía de seguridad y ergonomía. En ella se describe la instalación correcta
de la estación de trabajo, la postura y los hábitos de trabajo y salud
para los usuarios de computadoras. Asimismo, ofrece información
importante sobre seguridad mecánica y eléctrica.
Antes de empezar a utilizar la PC, colóquela y organice su entorno de trabajo con
el fin de mantener su comodidad y productividad. Para obtener información
importante sobre ergonomía, consulte la Guía de seguridad y ergonomía.
• Haga clic en Inicio, elija Todos los programas, Guías del usuario y, a
continuación, haga clic en Guía de seguridad y ergonomía.
O bien:
• Ingrese
http://www.hp.com/ergo
en la barra de direcciones del explorador de Web y presione la tecla Intro
del teclado.
Cómo registrarse para recibir
actualizaciones de software
Microsoft actualiza de forma continua el sistema operativo Windows. Se
recomienda que compruebe si hay nuevas actualizaciones, las descargue y las
instale una vez al mes como mínimo. Aproveche la función Actualizaciones
automáticas, una forma cómoda para tener el sistema operativo actualizado.
Cuando esté conectado a Internet, Windows Update le notificará automáticamente,
mediante mensajes emergentes o iconos en el área de notificación, de las
actualizaciones críticas disponibles. Cuando vea un mensaje de Windows Update,
permita que las actualizaciones se descarguen en su equipo. Si actualiza el sistema
semanalmente, o al menos mensualmente, el tiempo necesario para efectuar la
descarga será mínimo.
8Guía de inicio
Page 17
Para configurar las Actualizaciones automáticas:
Haga clic en Inicio, Panel de control, Otras opciones del Panel de
control y, posteriormente en Actualizaciones automáticas.
En la ventana Actualizaciones automáticas, seleccione la configuración deseada:
•Automático (opción recomendada) — Esta es la configuración
predeterminada y le permite especificar un día y hora para que se efectúe, de
forma automática, la descarga e instalación de las actualizaciones
recomendadas.
• Descargar actualizaciones por mí, pero permitirme elegir cuándo instalarlas.
• Notificarme, pero no descargarlas automáticamente ni instalarlas.
La opción Desactivar Actualizaciones automáticas hace más vulnerable a su
PC y no está recomendada.
Cómo configurar cuentas en su
nueva PC
Las cuentas de usuario le permiten administrar los privilegios de cada usuario en su
PC. Por ejemplo, puede configurar los programas de software a los que cada
usuario tiene acceso. Siga los pasos de esta sección al configurar su PC para crear
cuentas de usuario.
Creación de cuentas de usuario
La siguiente información describe los distintos tipos de cuentas en Windows XP y
explica cómo cambiarlos.
La creación de múltiples cuentas de usuario en una misma PC tiene ciertas ventajas
así como desventajas.
• Ventajas de tener múltiples cuentas de usuario:
• Posibilidad de crear una configuración individual para cada usuario
• Posibilidad de limitar el acceso al software a algunos usuarios
• Desventajas de tener múltiples cuentas de usuario:
• Uso de más memoria (RAM)
• Múltiples carpetas de Archivos temporales de Internet a borrar al Liberar
espacio en disco
• Más datos para respaldar
• Mayor tiempo para realizar una búsqueda de virus
Instalación de su PC9
Page 18
Windows XP proporciona tres tipos de cuentas de usuario:
• Administrativa
Permite cambiar los tipos de cuenta de otros usuarios, cambiar contraseñas,
cambiar parámetros de configuración de todo el sistema e instalar software y
controladores compatibles con Windows XP.
• Limitada
No puede cambiar la configuración ni las contraseñas de otros usuarios. Una
cuenta limitada no puede instalar ni, en algunos casos, ejecutar software.
Puede cambiar la foto de la cuenta limitada, crear, editar o eliminar la
contraseña de la cuenta.
• Invitado
No puede cambiar la configuración ni las contraseñas de otros usuarios.
Los usuarios que inician sesión en el equipo usando la cuenta de invitado no
tienen acceso a archivos y carpetas protegidos por cotraseña ni a la
configuración.
Cómo crear contraseñas
Las contraseñas le ayudan a proteger su PC y su información de accesos no
autorizados y asegura la privacidad y seguridad de la información contenida en
su PC. Use la lista siguiente como una guía básica para elegir su contraseña:
• Elija una contraseña que sea fácil de recordar para usted pero dificil de
adivinar para los demás.
• Elija una contraseña larga (con un mínimo de 6 caracteres).
• Use una combinación de letras mayúsculas, minúsculas, números y símbolos.
• No use información personal que otras personas puedan adivinar fácilmente,
como su fecha de nacimiento, el nombre de un hijo o su número de teléfono.
• No apunte su contraseña en ningún sitio.
10Guía de inicio
Page 19
Guía de instalación de dispositivos de
software y hardware
Después de configurar su PC, es posible que desee instalar otros programas de
software y otros dispositivos de hardware. Tenga en cuenta estas instrucciones:
• Antes de la instalación, cree un punto de restauración usando el programa
Restaurar Sistema de Microsoft.
Haga clic en Inicio, elija Todos los programas, Ayuda y
Herramientas de su PC y luego haga clic en Restaurar sistema.
El punto de restauración es una copia de la configuración de su PC. Al usar
Restaurar sistema, se asegura que podrá volver a una situación en que el
problema aún no había ocurrido. Para obtener información acerca de
Restaurar sistema, consulte el sitio Web de Microsoft en:
http://www.microsoft.com/worldwide
• Seleccione software que sea compatible con su PC (compruebe el sistema
operativo, la memoria y otros requisitos exigidos por el nuevo software para
confirmar que sea compatible).
• Instale el nuevo software según las instrucciones proporcionadas por el
fabricante de software. Si necesita ayuda, consulte la documentación o la
información del servicio al cliente del fabricante.
• Para software antivirus, desinstale el programa existente antes de reinstalarlo o
instalar un nuevo programa antivirus.
NOTA: Utilice sólo software original para el cual usted tiene la licencia. Instalar
software copiado puede ser ilegal, puede dar como resultado una instalación
inestable o puede infectar su PC con un virus.
Uso de los productos de HP y Compaq
Las PC de HP y Compaq incluyen software preinstalado para determinados
productos periféricos de HP como equipos multifunción, cámaras, escáneres e
impresoras. El software preinstalado simplifica y acelera la configuración de los
dispositivos periféricos de HP. Basta con conectar el producto periférico HP,
encenderlo y su PC HP o Compaq lo configurará automáticamente para que esté
listo para usar.
Instalación de su PC11
Page 20
Transferencia de archivos y
configuración de su antigua PC
aunanueva
Puede copiar los archivos de su antigua PC a la nueva usando discos CD o DVD,
tarjetas de memoria o unidades de disco externas. También puede copiar cierta
configuración como los favoritos de su navegador de Internet y las libretas de
direcciones usando el Asistente para transferencia de archivos y configuraciones de
Microsoft.
Para obtener más información haga clic en Inicio, Todos los programas y,
posteriormente, en Ayuda y soporte técnico.
Busque asistente para transferencia y seleccione el artículo “Obtener archivos y
configuraciones desde un equipo remoto”. Esta información describe una solución
de Microsoft para trasladar sus archivos a la nueva PC.
Uso del software HP Organize o
Compaq Organize
El software HP (o Compaq) Organize (solamente en algunos modelos) es una
herramienta del escritorio que le permite organizar los accesos directos de su PC y
los vínculos a sus destinos favoritos de Internet. Se usa para organizar las cosas
importantes que hace en su PC y en Internet, y para acomodarlas de la manera que
usted quiera. HP (o Compaq) Organize pone a su alcance toda su información con
sólo unos pocos clics del ratón.
12Guía de inicio
HP (o Compaq) Organize aparece como una ventana con varios marcos de
categorías. Cada categoría tiene vínculos para direcciones de Internet o accesos
directos a programas de software o archivos de su PC. Use el área del reproductor
para ver imágenes, para escuchar los archivos de música en formato MP3 que
tiene almacenados en su PC o para ver clips de video. Para hacer búsquedas, tiene
la barra de búsquedas en la parte superior de HP (o Compaq) Organize, donde
puede elegir el motor de búsqueda que quiera usar.
Para abrir HP (o Compaq) Organize:
1 Haga clic en Inicio en la barra de tareas.
2 Seleccione Todos los programas.
3 Haga clic en HP Organize o Compaq Organize.
Page 21
Uso del teclado
Su teclado tiene una disposición de teclas estándar, indicadores luminosos y
botones especiales (sólo en algunos modelos).
Identificación de los botones especiales del teclado
Hay botones especiales (sólo en algunos modelos) en la parte superior del teclado.
Ciertos modelos tienen algunos de estos botones especiales a la izquierda de las
teclas principales. Estos botones sirven para hacer funcionar una unidad de CD o
DVD, conectarse a Internet, o actúan a modo de acceso directo a determinadas
funciones.
NOTA: El número, la disposición y la denominación de los botones varían según el
modelo de teclado.
IconoCaracterísticaDescripción
Modo SuspenderPone la PC en el modo de ahorro de
energía (la pantalla está inactiva, pero
la PC sigue encendida). Para que
vuelva a activarse la pantalla, presione
la tecla Esc o presione otra vez el
botón Suspender. Pueden pasar entre
10 y 30 segundos hasta que vuelva a
activarse completamente la pantalla.
hp o
Compaq o
, o
UsuarioCambia entre los usuarios de la PC.
HPEnlaza con un sitio de HP en la Web.
Mi Presario
Compaq
AyudaAbre el Centro de ayuda y soporte
Enlaza con el sitio de Compaq en
la Web.
técnico.
Uso del teclado13
Page 22
IconoCaracterísticaDescripción
o
o
o
o
o
o
o
o
Imágenes (fotos)Abre un software de visualización de
imágenes. Se puede volver a
configurar.
MúsicaAbre el software de música. Se puede
volver a configurar.
VideoAbre el software de video. Se puede
volver a configurar.
Compras
Deportes
Finanzas
Conectar a
Internet
Buscar
Charla
Sirve para ir a los sitios Web más
conocidos. Se puede volver a
configurar para que abra cualquier
sitio o software.
14Guía de introducción
Correoelectrónico
o
Entretenimiento
Ofertas
Page 23
IconoCaracterísticaDescripción
CalculadoraAbre la calculadora. Se puede volver
a configurar.
A
B
C
D
E
F
o
–+
o
o
Controles
multimedia (CD/
DVD/MP3)
Control de
volumen (perilla
de volumen o
botones para
subir o bajar el
volumen)
Mute (silencio)Activa y desactiva el sonido del
Hace funcionar el reproductor de
discos.
A Abrir y cerrar la bandeja del disco
B Grabar
C Reproducir o hacer una pausa
D Detener
ESaltar a la pista anterior
FSaltar a la pista siguiente
Perilla de volumen: Aumenta el
volumen de los altavoces al girarlo en
el sentido de las agujas del reloj o lo
disminuye al girarlo en sentido inverso.
Se puede girar indefinidamente,
incluso después de alcanzar el
volumen máximo.
Botones para subir o bajar el volumen:
Presione el botón Subir volumen para
subir el volumen o el botón Bajar
volumen para bajarlo.
altavoz.
NOTA: El número, la disposición y la denominación de los botones varían según el
modelo de teclado.
Uso del teclado15
Page 24
Personalización de los botones del teclado
Usted puede personalizar algunos de los botones especiales del teclado (sólo en
algunos modelos) para que abran distintos programas o archivos, o para
conectarse a sus sitios Web preferidos:
1 Haga clic en Inicio en la barra de tareas.
2 Elija Panel de control.
3 Haga clic en Impresoras y otro hardware, si dicha opción está presente.
4 Haga doble clic en Teclado.
5 En la ficha Botones, haga doble clic en el botón que desee modificar.
6 Para la configuración de botones, haga clic en la flecha hacia abajo que se
encuentra a la derecha de la lista y seleccione la función del botón, como
Página Web compleja remota con etiqueta o Archivo local simple con etiqueta.
7 Introduzca la información sobre la dirección y la etiqueta de presentación.
Para una página Web, introduzca la dirección URL.
8 Haga clic en Aceptar.
9 En la ficha Botones, haga clic en Aplicar.
10 Repita los pasos 5 a 9 para cada botón que desee personalizar.
11 Haga clic en Aceptar para terminar.
NOTA: Si hace clic en el botón Restaurar valores predeterminados en la
ficha Botón, todos los botones para Internet volverán a la configuración de fábrica.
16Guía de introducción
Page 25
Cómo usar la parte superior de su PC
Es posible que su PC tenga una zona de almacenamiento o una bahía de
acoplamiento (sólo en algunos modelos) en la parte superior del chasis de la PC.
Cómo utilizar la bahía de
acoplamiento
Puede utilizar la bahía de acoplamiento para:
• Almacenar CD, DVD o tarjetas de memoria.
• Conectar a la bahía un dispositivo periférico, como una estación de
acoplamiento para cámara digital.
• Instalar una tapa especial (opcional), una cámara HP y una estación de
acoplamiento para la cámara. (Tanto la cámara como la estación de
acoplamiento se venden por separado.)
El diseño de la bahía permite colocar un dispositivo y guiar el cable de datos USB
o FireWire (IEEE 1394) y el cable de alimentación del dispositivo por debajo de la
cubierta superior trasera hasta los conectores de la parte posterior de la PC.
Es posible que su PC tenga un aspecto distinto a la que se muestra en la figura. Los
componentes, la ubicación, disponibilidad y el número de conectores puede variar.
Cómo usar la parte superior de su PC17
Page 26
Almacenar CD, DVD o tarjetas de memoria
Presione ligeramente la tapa de la bahía y deslícela hasta abrirla.
Para instalar un dispositivo periférico o una cámara HP y una
estación de acoplamiento de la cámara HP
1 Presione ligeramente la tapa de la bahía y deslícela hasta abrirla.
2 Coloque el dispositivo periférico o la estación de acoplamiento de la cámara
(A) en la parte superior de la PC.
B
A
18Guía de inicio
3 Para una cámara, coloque el receptáculo para la cámara (B) que venía con la
cámara digital en la estación de acoplamiento. Los clips del receptáculo dentro
de la estación de acoplamiento de la cámara.
Page 27
4 Pase los cables de sus dispositivos periféricos o de la estación de acoplamiento
de la cámara a través del túnel para cables (C). Empezando por la parte
trasera de su PC, páselos hasta el frente de ésta. Extraiga los cables hacia el
centro y conéctelos al periférico o a la estación de acoplamiento (D).
D
C
E
5 Conecte los cables a la parte trasera de su PC o a una toma de corriente (E).
Para un periférico, consulte las instrucciones que venían con su dispositivo
periférico.
Para una estación de acoplamiento de la cámara HP:
• Conecte el cable USB a la parte posterior de la PC.
• Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente.
Opcionalmente, si desea ver las imágenes de la cámara en un TV, conecte los
conectores rojo y amarillo (no se muestran) al TV.
Consulte las instrucciones que venían con la estación de acoplamiento de la
cámara HP.
Cómo usar la parte superior de su PC19
Page 28
6 Coloque la tapa correcta de la estación de acoplamiento de la cámara (F) en
la parte superior de su PC. Desplace con cuidado el borde de la tapa dentro
de la parte superior de la PC.
G
F
20Guía de inicio
7 Cuando quiera usar la cámara digital HP (G), colóquela en la estación de
acoplamiento.
8 Siga las instrucciones que venían con el periférico o la estación de
acoplamiento.
Page 29
Configuración de los altavoces y las
opciones de sonido
Se deben seguir tres pasos para configurar el sonido en la PC:
1 Conexión de los altavoces.
2 Configuración del software de sonido.
3 Configuración del sonido para el programa de reproducción multimedia.
Su PC admite varias opciones de audio, conexiones de sonido y configuraciones
de altavoces. Este capítulo describe las opciones más típicas. Es posible que su
sistema tenga componentes distintos.
NOTA: Para obtener información adicional sobre cómo conectar los altavoces,
consulte el póster de instalación que acompaña a su PC y la documentación que
acompaña a sus altavoces.
Paso 1: Conexión de los altavoces
Tipos de conectores de sonido
Su modelo de PC puede incluir uno de los tres tipos de conectores de sonido
analógico en la parte trasera:
• Tres conectores
• Seis conectores
• Tarjeta de sonido
Su equipo puede tener una conexión separada de salida de sonido digital (sólo en
algunos modelos).
La configuración del software es distinta para cada tipo de conector, tal como se
puede ver en las instrucciones.
Configuración de los altavoces y las opciones de sonido21
Page 30
ConectorDescripciónIlustraciónTipo
Tres
conectores
Seis
conectores
Conector de
tarjeta de
sonido
El modelo de su PC puede
incluir tres conectores de
sonido. Puede conectar hasta
un sistema de audio 5.1 a su
PC. Si desea conectar audio
multicanal, siga detenidamente
las instrucciones.
El modelo de su PC puede
incluir seis conectores de
sonido en la parte trasera.
Puede conectar hasta un
sistema de audio 7.1 a su PC.
Su PC puede incluir una tarjeta
de sonido. Puede conectar
hasta un sistema de audio 5.1
(sistema de audio 7.1 en
algunos modelos) o altavoces
digitales a la tarjeta de sonido
de su PC.
OUT
IN
Ver más abajo.S
3
6
22Guía de inicio
NOTA:
• Tipo 3 son tres conectores
• Tipo 6 son seis conectores
• Tipo S es un conector de tarjeta de sonido
Page 31
Al instalar los cables, use los conectores de sonido que coincidan con el modelo de
su PC, tal como se muestra en los pasos de instalación.
La siguiente tabla muestra los conectores de sonido que se encuentran en la parte
trasera de las PC.
Conector de sonido
36S
OUT
IN
Descripción
Línea Side (lateral, gris) para los altavoces
laterales en un sistema de ocho altavoces (7.1).
Línea C/Sub (central/subwoofer, dorada)
para los altavoces centrales y subwoofer en una
configuración de audio multicanal.
Línea Rear (trasera, negra) para los altavoces
traseros en una configuración de audio
multicanal.
Line Out (Salida de línea, verde lima) para los
altavoces frontales.
Mic (rosa) conecta al micrófono.
(Tipo 3 también funciona como línea de salida
de altavoces centrales/subwoofer cuando está
activada una configuración de audio multicanal).
Line In (entrada de línea, azul claro) conecta
a un dispositivo de audio analógico como un
reproductor de CD para entrada a su PC.
(Tipo 3 también funciona como línea de salida
cuando está activada una configuración de audio
multicanal).
DIGITAL
AUDIO OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
Digital Out (salida digital
un dispositivo de audio digital con entrada digital
(como un amplificador/receptor de sonido) o
altavoces digitales (sólo en algunos modelos).
NOTA:
• Tipo 3 son tres conectores
• Tipo 6 son seis conectores
• Tipo S es un conector de tarjeta de sonido
Configuración de los altavoces y las opciones de sonido23
, naranja) conecta a
Page 32
Configuraciones de altavoces
Puede configurar su PC para las siguientes configuraciones soportadas:
2.1Altavoz izquierdo, altavoz
derecho y un subwoofer.
4.1Dos altavoces delanteros, dos
altavoces traseros y un
subwoofer.
6/5.1Dos altavoces delanteros, dos
altavoces traseros, un altavoz
central y un subwoofer.
8/7.1Dos altavoces delanteros,
dos altavoces traseros, dos
altavoces laterales, un
altavoz central y un
subwoofer (sólo en algunos
modelos).
Sistema de
audio
doméstico
Equipo estéreo o sistema de
audio home theater con
altavoces pasivos.
“Conexión de altavoces 2.1
(2 altavoces y un subwoofer)”
en la página 25.
“Conexión de altavoces 2.1
(2 altavoces y un subwoofer)”
en la página 25.
“Conexión de altavoces 4.1
(4 altavoces y un subwoofer)”
en la página 26.
“Conexión de altavoces 5.1
(5 altavoces y un subwoofer)”
en la página 27.
“Conexión de altavoces 7.1
(7 altavoces y un subwoofer)”
en la página 29.
“Cómo conectar su PC a un
sistema de audio doméstico”
en la página 31.
24Guía de inicio
Audio digitalAltavoces digitales o conector
de entrada digital en el
sistema de audio.
Audio de
transmisión
múltiple
Dos altavoces delanteros,
dos altavoces traseros, dos
altavoces laterales,
un altavoz central y un
subwoofer (sólo en algunos
modelos).
“Conexión de audio digital”
en la página 35.
“Configuración del audio de
transmisión múltiple” en la
página 44.
Page 33
Tipos de altavoces
Los altavoces pueden estar con el monitor (sólo en algunos modelos) o venderse por
separado. Consulte la documentación del producto para obtener más información.
Su PC sólo soporta un sistema de altavoces activos (con alimentación eléctrica). Un
sistema de altavoces activos debe tener su propio cable de alimentación. Un
sistema de audio doméstico no necesita altavoces activos porque el receptor
proporciona amplificación.
Un conjunto de altavoces estéreo es un sistema de altavoces de dos canales
(izquierdo-derecho). Un sistema de audio multicanal tiene un canal delantero
(izquierdo-derecho), un canal trasero (izquierdo-derecho) y puede incluir un
subwoofer y un altavoz central. Los altavoces laterales se incluyen en sistemas más
avanzados. Un subwoofer proporciona sonidos bajos mejorados.
“.1” indica un subwoofer. Por ejemplo, los canales 7.1 se refieren a un sistema de
ocho altavoces y utilizan dos altavoces delanteros (izquierdo-derecho), dos
altavoces laterales (izquierdo-derecho), dos altavoces traseros (izquierdo-derecho),
un altavoz central y un subwoofer.
Conexión de altavoces 2.1
(2 altavoces y un subwoofer)
Para conectar altavoces estéreo activos izquierdo/derecho o dos altavoces y un
subwoofer para una salida de altavoces 2.1:
1 Apague su PC.
2 Conecte el cable de altavoces al conector de color verde lima Audio Line Out
que coincide con la parte trasera de su PC.
OUT
3
• Tipo 3 son tres conectores
• Tipo 6 son seis conectores
• Tipo S es un conector de tarjeta de sonido
3 Conecte el cable al sistema de audio.
4 Para los altavoces 2.1 que se entregan con su PC (sólo en algunos modelos),
conecte el conector Audio Line Out al subwoofer.
5 Conecte los altavoces izquierdo y derecho al subwoofer. Consulte la
documentación de los altavoces.
6 Encienda su PC.
NOTA: Siempre encienda su PC antes de encender su sistema de altavoces.
6
S
Configuración de los altavoces y las opciones de sonido25
Page 34
7 Conecte la alimentación del sistema de altavoces.
8 Encienda el sistema de altavoces.
El paso 8 es opcional para un sistema de dos altavoces.
9 Una vez que los altavoces estén conectados a su PC, configure el software de
audio para la salida de sonido de su modelo de PC:
• Conectores de tipo 3: Consulte “Cómo configurar la salida de audio con el
Administrador de sonido multicanal” en la página 37.
• Conectores de tipo 6: Consulte “Cómo configurar la salida de audio con el
Administrador de efectos sonoros” en la página 38.
El siguiente diagrama muestra una instalación típica de audio 2.1:
Conexión de altavoces 4.1
(4 altavoces y un subwoofer)
Para conectar dos altavoces delanteros, dos altavoces traseros y un subwoofer para
una salida de cuatro canales (altavoces 4.1):
1 Apague su PC.
2 Conecte el cable de altavoces delanteros al conector de color verde lima Audio
Line Out que coincide con la parte trasera de su PC.
OUT
3
6
S
• Tipo 3 son tres conectores
• Tipo 6 son seis conectores
• Tipo S es un conector de tarjeta de sonido
3 Conecte el cable de los altavoces traseros al conector negro que coincide con
la parte trasera de su PC.
IN
3
6
S
Para conectores de tipo 3, el conector Audio Line In funciona como salida de
línea trasera cuando está activada una configuración de audio multicanal.
26Guía de inicio
Page 35
4 Conecte los cables al sistema de audio.
5 Conecte los altavoces delanteros y traseros al subwoofer. Vea la
documentación de los altavoces.
6 Encienda su PC.
NOTA: Siempre encienda su PC antes de encender su sistema de altavoces.
7 Conecte la alimentación del sistema de altavoces.
8 Encienda el sistema de altavoces.
9 Una vez que los altavoces estén conectados a su PC, configure el software de
audio para la salida de sonido de su modelo de PC:
• Conectores de tipo 3: Consulte “Cómo configurar la salida de audio con el
Administrador de sonido multicanal” en la página 37.
• Conectores de tipo 6: Consulte “Cómo configurar la salida de audio con el
Administrador de efectos sonoros” en la página 38.
El siguiente diagrama muestra una instalación típica de audio 4.1:
OUT
IN
Conexión de altavoces 5.1
(5 altavoces y un subwoofer)
Para conectar dos altavoces delanteros, dos altavoces traseros, un altavoz central y
un subwoofer para una salida de seis canales (altavoces 5.1):
1 Apague su PC.
2 Conecte el cable de altavoces delanteros al conector de color verde lima Audio
Line Out que coincide con la parte trasera de su PC.
OUT
3
• Tipo 3 son tres conectores
• Tipo 6 son seis conectores
• Tipo S es un conector de tarjeta de sonido
6
S
Configuración de los altavoces y las opciones de sonido27
Page 36
3 Conecte el cable de los altavoces traseros al conector negro que coincide con
la parte trasera de su PC.
IN
3
6
S
Para conectores de tipo 3, el conector Audio Line In funciona como salida de
línea trasera cuando está activada una configuración de audio multicanal.
4 Conecte el cable del altavoz central/subwoofer al conector dorado (o al
conector Mic de color rosa) que coincide con la parte trasera de su PC.
3
6
S
Para conectores del tipo 3, el conector Mic de color rosa funciona como salida
de altavoz central/subwoofer cuando está activada una configuración de
audio multicanal.
5 Conecte los cables al sistema de audio.
6 Conecte los altavoces delanteros, traseros y centrales al subwoofer. Vea la
documentación de los altavoces.
7 Encienda su PC.
NOTA: Siempre encienda su PC antes de encender su sistema de altavoces.
8 Conecte la alimentación del sistema de altavoces.
9 Encienda el sistema de altavoces.
10 Una vez que los altavoces estén conectados a su PC, configure el software de
audio para la salida de sonido de su modelo de PC:
• Conectores de tipo 3: Consulte “Cómo configurar la salida de audio con el
Administrador de sonido multicanal” en la página 37.
• Conectores de tipo 6: Consulte “Cómo configurar la salida de audio con el
Administrador de efectos sonoros” en la página 38.
• Conectores de tipo 6, transmisión múltiple: Consulte “Cómo configurar la
salida de audio con el Administrador de efectos sonoros de Realtek HD” en
la página 41.
28Guía de inicio
Page 37
El siguiente diagrama muestra una instalación típica de audio 5.1:
OUT
IN
Conexión de altavoces 7.1
(7 altavoces y un subwoofer)
Para conectar dos altavoces delanteros, dos altavoces laterales, dos altavoces
traseros, un altavoz central y un subwoofer para una salida de ocho canales
(altavoces 7.1):
1 Apague su PC.
2 Conecte el cable del altavoz delantero en el conector de línea de salida de
audio de color verde lima, que se encuentra en la parte posterior de la PC.
3 Conecte el cable de los altavoces traseros al conector negro de la parte trasera
de su PC.
4 Sólo cuando haya conectores de tipo 6, conecte el cable del altavoz lateral en
el conector gris situado en la parte trasera de la PC.
5 Conecte el cable del altavoz central y subwoofer al conector dorado que se
encuentra en la parte trasera de su PC.
Configuración de los altavoces y las opciones de sonido29
Page 38
6 Conecte los cables al sistema de audio.
7 Conecte los altavoces delanteros, laterales, traseros y centrales al subwoofer.
Vea la documentación de los altavoces.
8 Encienda su PC.
NOTA: Siempre encienda su PC antes de encender su sistema de altavoces.
9 Conecte la alimentación del sistema de altavoces.
10 Encienda el sistema de altavoces.
11 Una vez que los altavoces estén conectados a su PC, configure el software de
audio para la salida de sonido de su modelo de PC:
• Conectores de tipo 6: Consulte “Cómo configurar la salida de audio con el
Administrador de efectos sonoros” en la página 38.
• Conectores de tipo 6, transferencia continua múltiple: Consulte “Cómo
configurar la salida de audio con el Administrador de efectos sonoros de
Realtek HD” en la página 41.
El siguiente diagrama muestra una instalación típica de audio 7.1:
30Guía de inicio
Page 39
Cómo conectar su PC a un sistema de audio
doméstico
Puede conectar su PC a un equipo de audio doméstico o un receptor/amplificador
de home theater multicanal usando sus altavoces actuales.
Por ejemplo, consulte “Instalación de un equipo de audio 2 ó 2.1” en la
página 32, o “Instalación de un equipo de audio 5.1 (5 altavoces y un subwoofer)”
en la página 33.
Cables adaptadores
La mayoría de los receptores/amplificadores tienen conectores de tipo
RCA. Puede que necesite cables adaptadores para conectar su PC a un
receptor/amplificador. Los cables adaptadores tienen un conector tipo
mini-jack de 3,5 mm (1/8 de pulgada) en un extremo y dos conectores
RCA en el otro extremo. Estos cables se adquieren por separado.
NOTA: Los cables adaptadores y las extensiones se adquieren por
separado.
El número de cables adaptadores que necesita conectar a su sistema de
audio doméstico dependerá del número de altavoces que instale:
• Sistema de altavoces 2/2.1: 1 Cable adaptador
• Sistema de altavoces 4/4.1: 2 Cables adaptadores
• Sistema de altavoces 5.1: 3 Cables adaptadores
• Sistema de altavoces 7.1: 4 Cables adaptadores
La conexión de un equipo de audio doméstico a su PC normalmente requiere
cables de audio lo suficientemente largos para efectuar la conexión. También es
posible que necesite adquirir cables RCA o de mini-extensión.
Configuración de los altavoces y las opciones de sonido31
Page 40
Instalación de un equipo de audio 2 ó 2.1
A
El siguiente diagrama muestra una instalación de altavoces típica 2 ó 2.1 que usa
altavoces estéreo pasivos y que se conecta a la entrada estándar (izquierdaderecha) de un equipo de audio doméstico.
Esto es sólo una configuración aconsejada. Su sistema puede ser distinto.
Conectores de la parte
trasera de su PC (tipo
3, tipo 6 o tarjeta de
sonido)
B Cables adaptadores
C Receptor/amplificador
D Subwoofer
E Altavoces delanteros
(izquierdo y derecho)
OUT
A
B
C
DE
Conexión de la PC a un sistema de audio multicanal 2.1
IN
32Guía de inicio
Page 41
A
Conectores de la parte
trasera de su PC
(tipo 3, tipo 6 o tarjeta
de sonido)
B Cables adaptadores
C Receptor/amplificador
D Subwoofer
E Altavoz central
F Altavoces delanteros
(izquierdo y derecho)
G Altavoces traseros
(izquierdo y derecho)
Instalación de un equipo de audio 5.1
(5 altavoces y un subwoofer)
El siguiente diagrama muestra una instalación home theater de altavoces 5.1 que
requiere entradas multicanal en el receptor/amplificador.
Esto es sólo una configuración aconsejada. Su sistema puede ser distinto.
OUT
A
B
C
IN
DE FG
Conexión de la PC a un sistema de audio multicanal 5.1
Configuración de los altavoces y las opciones de sonido33
Page 42
Procedimiento de instalación de un equipo de
audio 5.1 (5 altavoces y un subwoofer)
NOTA: Los conectores de las entradas del receptor/amplificador podrían tener las
etiquetas Surround, 5.1 ó 6 Entradas de canal, CD, DVD o DVD In.
Para conectar un sistema de audio doméstico de seis canales (5.1 altavoces)
asuPC:
1 Apague su PC.
2 Apague el receptor/amplificador.
3 Conecte el conector mini-jack estéreo frontal del cable adaptador en el
conector de color verde lima Audio Line Out que coincida con la parte trasera
de su PC:
• Tipo 3 son tres conectores
• Tipo 6 son seis conectores
• Tipo S es un conector de tarjeta de sonido
OUT
3
6
S
Conecte los extremos izquierdo y derecho del cable adaptador a las entradas
frontales izquierda (L) y derecha (R) que se encuentran en la parte trasera del
receptor/amplificador.
4 Si tiene altavoces traseros, conecte el conector mini-jack estéreo trasero del
cable adaptador al conector Audio Line In (azul) o el conector Rear Speaker
Out (negro) que coincida con la parte trasera de su PC.
IN
3
6
S
Conecte los extremos izquierdo y derecho del cable adaptador a las entradas
traseras izquierda (L) y derecha (R) que se encuentran en la parte trasera del
receptor/amplificador.
34Guía de inicio
Page 43
5 Conecte el conector mini-jack del cable adaptador en el conector de micrófono
(rosa) o el conector de altavoz central/subwoofer que coincide con la parte
trasera de su PC.
3
• Conecte los extremos izquierdo y derecho del cable adaptador en las
entradas de altavoz central/subwoofer que se encuentran en la parte
trasera del receptor/amplificador (sistema de canales 5.1 o superior).
• Enchufe el cable adaptador en el conector de subwoofer que se encuentra
en la parte trasera del receptor aunque no use un subwoofer.
6 Encienda el receptor/amplificador.
7 Seleccione la entrada receptor/amplificador donde se conectan los cables
adaptadores.
8 Encienda su PC.
NOTA: Siempre encienda su PC antes de encender su sistema de altavoces.
9 Una vez que los altavoces estén conectados a su PC, configure el software de
audio para la salida de sonido de su modelo de PC:
• Conectores de tipo 3: Consulte “Cómo configurar la salida de audio con el
Administrador de sonido multicanal” en la página 37.
• Conectores de tipo 6: Consulte “Cómo configurar la salida de audio con el
Administrador de efectos sonoros” en la página 38.
6
S
Conexión de audio digital
(Sólo en algunos modelos)
Si tiene una tarjeta de sonido y está conectando su receptor AV mediante
el conector de salida digital, enchufe el conector de 3,5 mm (3.5 mm) en
el conector Digital Out de la tarjeta de sonido. Conecte el cable
estéreo RCA de color rojo del cable adaptador de 3,5 mm (3.5 mm) al
conector de entrada digital del receptor AV. Si el cable estéreo RCA de
color rojo no funciona, pruebe el blanco. Uno de los conectores no
se usa.
Para conectar el audio digital, su PC debe incluir un conector Digital Out
(salida digital) en la tarjeta de sonido o en el panel trasero. Si está
usando la salida digital, no necesita conectar las salidas de altavoces
multicanal.
Configuración de los altavoces y las opciones de sonido35
Page 44
Para conectar altavoces de audio digital:
1 Apague su PC.
2 Conecte la entrada digital de los altavoces digitales o del sistema de audio
digital al conector de salida digital (de color naranja) que coincide con la
parte trasera de su PC:
• Tipo 3 son tres conectores
• Tipo 6 son seis conectores
• Tipo S es un conector de tarjeta de sonido
3
DIGITAL
AUDIO OUT
6
AUDIO OUT
DIGITAL
S
3 Encienda su PC.
NOTA: Siempre encienda su PC antes de encender su sistema de altavoces.
4 Conecte la alimentación del sistema de altavoces.
5 Encienda el sistema de altavoces.
6 Una vez que los altavoces estén conectados a su PC, configure el software de
audio para la salida de sonido de su modelo de PC:
• Tarjeta de sonido con salida digital y conectores de tipo 3: Consulte
“Cómo configurar la salida de audio con el Administrador de sonido
multicanal” en la página 37. Siga las instrucciones para activar la salida
de audio digital.
• Tarjeta de sonido con salida digital y 6 conectores: Consulte “Cómo
configurar la salida de audio con el Administrador de efectos sonoros” en
la página 38. La salida de audio digital está activada de forma
predeterminada.
Luego de conectar el sistema de altavoces a la PC, configure el software de sonido.
36Guía de inicio
Paso 2: Configuración del software
de sonido
Luego de haber instalado y conectado los altavoces, siga los pasos a continuación
para configurarlos utilizando el software de sonido. Puede configurar la salida de
audio de sus altavoces con el siguiente software. Use el software que corresponde
a su modelo de PC:
• Administrador de sonido multicanal (conectores de tipo 3)
• Administrador de efectos sonoros (conectores de tipo 6)
• Administrador de efectos sonoros Realtek HD (audio de transmisión múltiple)
Page 45
Cómo configurar la salida de audio con el
Administrador de sonido multicanal
Si el modelo de su PC tiene conectores de tipo 3, siga estos pasos después de que
haya instalado y conectado sus altavoces.
Para configurar la salida de audio multicanal para PC con el Administrador de
sonido multicanal:
1 Haga clic en Inicio en la barra de tareas.
2 Elija Todos los programas.
3 Haga clic en Multi-channel Sound Manager (Administrador de
sonido multicanal). Se abrirá la ventana Configuración del audio
multicanal con cinco pantallas de control.
• Sound Effect (Efectos sonoros)— Selecciona la configuración del
ambiente.
• Equalizer (Ecualizador)— Ecualiza las frecuencias de audio.
• Speaker Configuration (Configuración de altavoces)—
Selecciona el número de altavoces. La sección Audio Connector Switch
(Configuración de los conectores de audio) indica la configuración de
altavoces.
• Speaker Test (Prueba de altavoces)— Prueba todos los altavoces
conectados para comprobar que la configuración sea correcta.
• General— Muestra información de controladores y audio.
4 Haga clic en la ficha Speaker Configuration (Configuración de
altavoces) cerca de la parte superior de la ventana para abrir las pantallas
de control. (Puede que necesite conectar sus altavoces para ver esta ficha.)
5 Seleccione la opción que describe el número de altavoces en su sistema,
desde modo 2/2.1 altavoces a modo 5.1 altavoces.
6 Active el audio digital si desea una salida de audio digital. Consulte “Cómo
activar la salida de audio digital con el Administrador de sonido multicanal
(opcional)” en la página 38.
7 Haga clic en Aceptar.
8 Pruebe los altavoces (Opcional). Haga clic en la ficha Speaker Test
(Prueba de altavoces) y siga las instrucciones en pantalla.
Ahora que el software de los altavoces ha sido configurado, debe configurar
también el programa de reproducción multimedia para poder aprovechar por
completo las posibilidades de los altavoces. El procedimiento a seguir es distinto
para cada programa de reproducción multimedia. Consulte las instrucciones
entregadas con el programa de reproducción multimedia.
Configuración de los altavoces y las opciones de sonido37
Page 46
Cómo activar la salida de audio digital con el
Administrador de sonido multicanal (opcional)
Su PC debe tener un conector de salida de audio digital en el panel trasero.
Para activar la salida de audio digital:
1 Siga los pasos 1 a 5 del anterior procedimiento, “Cómo configurar la salida de
audio con el Administrador de sonido multicanal.”
2 Seleccione Enable digital audio output (Activar salida de audio
digital). Se seleccionará automáticamente la opción Output digital and
analog (Salida digital y analógica).
3 Conecte el conector de salida de audio digital de la parte trasera de su PC a la
entrada de audio digital de su equipo de audio doméstico.
4 Seleccione la entrada de audio digital de su equipo de audio.
5 Haga clic en Aceptar.
6 Pruebe los altavoces para asegurarse de que la instalación sea correcta
(Opcional).
Ahora que el software de los altavoces ha sido configurado, debe configurar
también el programa de reproducción multimedia para poder aprovechar por
completo las posibilidades de los altavoces. El procedimiento a seguir es distinto
para cada programa de reproducción multimedia. Consulte las instrucciones
entregadas con el programa de reproducción multimedia.
Cómo configurar la salida de audio con el
Administrador de efectos sonoros
Siga estos pasos una vez que haya instalado y conectado sus altavoces si el
modelo de su PC tiene 6 conectores.
NOTA: Un conector sin texto descriptivo en la Guía de conexión indica que el
conector no se usa para la configuración de altavoces seleccionada.
1 Haga clic en Inicio en la barra de tareas.
2 Haga clic en Panel de control.
3 Haga clic en Sonidos y luego en Dispositivos de sonido, audio y voz
(o Dispositivos de sonido y audio).
4 Haga clic en Sound Effect Manager (Administrador de efectos
sonoros). Se abre la ventana.
5 Haga clic en la ficha Configuración de los altavoces.
6 Seleccione la opción que describe el número de altavoces en su sistema, desde
Altavoces 2.1 a Altavoces 7.1.
7 Haga clic en el botón Speaker Test (Prueba de altavoces) para probar
los altavoces.
8 Haga clic en Aceptar.
38Guía de inicio
Page 47
Ahora que el software de los altavoces ha sido configurado, debe configurar
también el programa de reproducción multimedia para poder aprovechar por
completo las posibilidades de los altavoces. El procedimiento a seguir es distinto
para cada programa de reproducción multimedia. Consulte las instrucciones
entregadas con el programa de reproducción multimedia.
Las pantallas de control del Administrador de efectos
sonoros
• Sound Effect (Efectos sonoros) — selecciona la configuración de Ambiente y Ecualizador. Puede seleccionar un ambiente tal como Bajo el
agua o Auditorio. Para usar el Ecualizador, haga clic en el botón de
encendido en el centro del control circular del ecualizador para activarlo.
Puede hacer clic en un botón de preselección, tal como Pop o Directo, o
ajustar manualmente la configuración y guardarla para seleccionarla
fácilmente más tarde.
• Speaker Configuration (Configuración de los altavoces) —
selecciona el número de altavoces, muestra la Guía de conexión y tiene el
botón de Speaker Test (Prueba de altavoces) para probar los altavoces. Un
conector sin texto descriptivo en la Guía de conexión indica que el conector no
se usa para la configuración de altavoces seleccionada.
• Digital Audio (Audio digital) — selecciona la salida de audio digital y la
frecuencia del mismo de los conectores de audio digital de la PC.
• Audio Wizard (Asistente de audio) — abre una ventana que muestra el
panel de conectores del frente de la PC. Para cerrar la ventana sin activar el
asistente, haga clic en Aceptar.
Para activar el Audio Wizard:
Asegúrese de que esté seleccionada la casilla de verificación Enable Auto
Detection (Activar detección automática) para activar el asistente. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana.
Uso del Audio Wizard (Asistente de audio) en el Sound
Effect Manager (Administrador de efectos sonoros)
El Asistente de audio del Administrador de efectos sonoros puede ayudarle a
conectar el audio del panel frontal.
Para activar el Audio Wizard (Asistente de audio):
1 Encienda su PC.
2 Haga clic en Inicio en la barra de tareas.
3 Seleccione Panel de control.
4 Haga clic en Sonidos y luego en Dispositivos de sonido, audio y voz
(o Dispositivos de sonido y audio).
5 Haga clic en Sound Effect Manager (Administrador de efectos
sonoros). Se abre la ventana.
Configuración de los altavoces y las opciones de sonido39
Page 48
6 Haga clic en Audio Wizard (Asistente de audio). Se abrirá una ventana
que muestra el panel de conectores del frente de su PC.
7 Ponga una marca en la casilla de selección Enable jack detection (Activar
detección del conector) para activar el asistente.
8 Conecte el cable de audio del sistema de altavoces en los conectores del frente
de su PC. El panel mostrará cuando un cable haya sido conectado
correctamente.
9 Cierre la ventana.
Configuración de los conectores del panel frontal con el
Administrador de efectos sonoros
Con el Audio Wizard (Asistente de audio) activado, tanto el conector de micrófono
como el de auriculares del frente de la PC pueden ser configurados para realizar
una función diferente. Esos dos conectores son conectores de audio de tipo
universal. Cuando conecta un cable, el asistente le pide seleccionar la función de
ese cable de una lista, y configura el conector de audio universal para que realice
la función seleccionada. Las funciones son:
• Altavoces estéreo (salida)
• Micrófono (entrada)
• Auriculares (entrada)
• Entrada de línea de audio
Para configurar la función de los conectores del panel frontal:
1 Siga los pasos 1 a 7 del procedimiento, “Uso del Audio Wizard (Asistente de
audio) en el Sound Effect Manager (Administrador de efectos sonoros)” en la
página 39.
2 Cuando conecta en un cable, el asistente le pide que seleccione, en una lista,
el dispositivo que ha conectado.
3 Cierre la ventana.
40Guía de inicio
Page 49
Cómo desactivar la salida de audio digital con el
Administrador de efectos sonoros (opcional)
Para desactivar la salida de audio digital:
1 Abra el Sound Effect Manager (Administrador de efectos sonoros): Haga clic
en Inicio en la barra de tareas; Panel de control; Dispositivos de
sonido, audio y voz; y Administrador de efectos sonoros.
2 Haga clic en Audio Wizard (Asistente de audio). Se abrirá una ventana
que muestra el panel de conectores del frente de su PC.
3 Haga clic en el botón Digital Audio (Audio digital). Seleccione Digital
output off (Salida digital desactivada) o también puede seleccionar
Digital-in to Digital-out pass through mode (Modo de paso de
entrada digital a salida digital).
4 Cierre la ventana.
Cómo configurar la salida de audio con el
Administrador de efectos sonoros de Realtek HD
Siga estos pasos una vez que haya instalado y conectado sus altavoces si el
modelo de su PC tiene 6 conectores y puede reproducir audio de transmisión
múltiple.
Para configurar la salida de audio multicanal de PC con el Administrador de
efectos sonoros de Realtek HD:
1 Haga clic en Inicio en la barra de tareas.
2 Haga clic en Panel de control.
3 Haga clic en Sonidos, y luego en Dispositivos de sonido, audio y voz
(o Dispositivos de sonido y audio).
NOTA: Si no ve el dispositivo de su configuración, cambie la selección de
altavoces en la ventana Configuración de altavoces.
4 Haga clic en Realtek HD Sound Effect Manager (Administrador de
efectos sonoros de Realtek HD). Se abre la ventana.
5 Haga clic en un botón cerca de la parte superior de la ventana para ver la
pantalla de control.
Configuración de los altavoces y las opciones de sonido41
Page 50
Pantallas de control del Realtek HD Sound Effect Manager
(Administrador de efectos sonoros de Realtek HD)
• Sound Effect (Efectos sonoros) — selecciona la configuración de Ambiente y Ecualizador. Puede seleccionar un ambiente tal como Bajo el
agua o Auditorio. Para usar el Ecualizador, haga clic en el botón de
encendido en el centro del control circular del ecualizador para activarlo.
Puede hacer clic en un botón de preselección, tal como Pop o Directo, o
ajustar manualmente la configuración y guardarla para seleccionarla
fácilmente más tarde.
• Mixer (Mezclador) — permite controlar el volumen, la
reproducción, la grabación, el silencio y el audio de transmisión
múltiple. Haga clic en el botón Multi-streaming (Transmisión
múltiple) para configurar esta opción.
• Audio I/O (E/S de audio) — selecciona el número de altavoces, muestra si
las conexiones son analógicas o digitales y selecciona la salida de audio
digital y el dispositivo de entrada digital. Sólo se mostrarán los altavoces que
se están usando.
• Microphone (Micrófono) — permite ajustar la calidad del micrófono y de
la grabación. Incluye los botones para supresión de ruido y anulación de eco
acústico.
Cómo configurar Realtek HD Sound Effect Manager
(Administrador de efectos sonoros de Realtek HD)
1 Haga clic en la ficha Audio I/O (E/S de audio).
2 Seleccione la opción que describe el número de altavoces del sistema, por
ejemplo, altavoces 7.1.
3 Sólo se mostrarán los conectores usados; si el conector no se muestra significa
que no se está usando en la configuración de altavoces seleccionada.
4 Haga clic en Aceptar.
Para oír las películas en DVD grabadas con audio multicanal por todos los
altavoces, modifique las propiedades de audio del software de reproducción de
DVD de manera que concuerden con la configuración de los altavoces (si su
programa de DVD soporta más de dos canales).
Para usar un micrófono o configurar la PC para grabar, consulte “Cómo configurar
el sonido para grabar con Realtek HD Sound Effect Manager” en la página 43.
Para usar audio de transmisión múltiple, consulte “Configuración del audio de
transmisión múltiple” en la página 44.
42Guía de inicio
Page 51
Cómo configurar el sonido para grabar con Realtek HD
Sound Effect Manager
El conector de micrófono está listo para grabar sonido. Si quiere usar otro conector
para grabar, tal como el conector Digital Audio In, siga los pasos a continuación
para seleccionarlo.
NOTA: Los conectores frontales rosa y verde se pueden configurar para realizar
otras funciones de audio, consulte “Cómo configurar la función de los conectores
de audio del panel frontal con Realtek HD Sound Effect Manager (Administrador de
efectos sonoros Realtek HD)” en la página 43.
1 Haga clic en Inicio en la barra de tareas, luego en Panel de control,
Dispositivos de sonido, voz y audio y luego en Realtek HD Sound
Effect Manager.
2 Haga clic en la ficha Mixer (Mezclador).
3 En Record (Grabar) haga clic en la lista desplegable. Elija:
• RealTek HD Digital Input (Entrada digital RealTek HD) para usar
audio digital en el conector (sólo en algunos modelos).
• Line in/Mic in (Entrada de línea/Entrada de micrófono) para
usar los conectores Audio Line In (Entrada de línea de audio) o Microphone
(Micrófono).
4 Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana.
Cómo configurar la función de los conectores de audio del
panel frontal con Realtek HD Sound Effect Manager
(Administrador de efectos sonoros Realtek HD)
Los conectores rosa y verde del frente de su PC se pueden configurar según sus
necesidades.
1 Haga clic en Inicio en la barra de tareas, luego en Panel de control,
Dispositivos de sonido, voz y audio y luego en Realtek HD Sound
Effect Manager.
2 Haga clic en la ficha Audio I/O (E/S de audio).
3 Haga clic en el icono Herramienta de la sección Panel Frontal. Se
mostrará la ventana de configuración de los conectores.
4 Seleccione Enable jack detection when device is plugged in (Activar
detección de conector cuando se conecte el dispositivo) y haga clic
en Aceptar.
Ahora, los conectores rosa y verde se pueden usar como dispositivos de entrada o
salida.
Configuración de los altavoces y las opciones de sonido43
Page 52
Configuración del audio de transmisión múltiple
Realtek HD Sound Effect Manager (Administrador de efectos sonoros de Realtek
HD) le permite escuchar dos fuentes de audio distintas en dos juegos de altavoces.
Por ejemplo, podrá escuchar una fuente de audio en el altavoz del panel trasero y
una segunda fuente en los auriculares del panel frontal o en la conexión de los
altavoces. Debe configurar el audio de transmisión múltiple en su sistema si desea
escuchar dos fuentes de audio distintas en altavoces separados.
NOTA: La entrada Digital Audio In (Entrada de audio digital) no puede ser de
transmisión múltiple.
Cuándo usar el audio de transmisión múltiple
Puede convertir dos fuentes en audio de transmisión múltiple como se describe en
estos ejemplos a continuación:
1 Para juegos por Internet, donde escucha los sonidos 5.1 del juego en su
receptor de sonido y video o altavoces con alimentación eléctrica, mientras
escucha además conversaciones del juego en sus auriculares. Consulte
“Ejemplo 1: Juegos por Internet” en la página 45.
2 Para entretenimiento digital hogareño, donde escucha:
• Sonido de DVD desde las conexiones de los altavoces traseros en el
receptor de sonido y video de su TV o pantalla de la sala de estar.
• Mientras además escucha los auriculares o los altavoces con alimentación
eléctrica de su PC que están conectados al conector de auriculares verde
del panel frontal, desde una de las siguientes fuentes de audio externas de
la PC:
a Line In (entrada de línea) del panel frontal
b Fuente interna situada en: Una unidad de disco duro, DVD, CD, unidad
USB u otro dispositivo externo.
Consulte “Ejemplo 2: Para entretenimiento digital hogareño” en la página 46.
44Guía de inicio
Page 53
Configuración del audio de transmisión múltiple
Ejemplo 1: Juegos por Internet
Para configurar una salida de audio de transmisión múltiple para juegos por
Internet con Realtek HD Sound Effect Manager (Administrador de efectos sonoros
Realtek HD), debe habilitar el software de voz sobre IP (software utilizado para
conversar por Internet). Los otros jugadores escucharán su voz por el micrófono a
través de Internet y usted escuchará el audio del juego por los altavoces traseros:
1 Conexión de los conectores de entrada y salida de audio:
• Los auriculares al conector frontal Headphone Out (salida de auriculares,
verde).
• El micrófono al conector frontal Mic In (entrada de auriculares, rosa) para
conversaciones por Internet.
• Un conjunto de altavoces estéreo 5.1 ó 7.1 con alimentación eléctrica a los
conectores traseros Speaker Out (salida de altavoces) para la salida de
sonido del juego.
2 Haga clic en el icono Realtek HD Audio Manager
(Administrador de audio Realtek HD) en la bandeja del sistema
para abrir la ventana Realtek HD Audio Sound Effect Manager
(Administrador de audio y efectos de sonido Realtek HD).
3 Seleccione la ficha Mixer (Mezclador).
4 Haga clic en el botón de audio Multi-streaming setting
(Configuración de transmisión múltiple). Aparecerá un cuadro
de diálogo.
5 Seleccione la casilla de verificación Enable multi-streaming playback
(Habilitar reproducción de transmisión múltiple).
6 Seleccione una de las siguientes opciones para determinar cómo quiere
escuchar su propia voz:
• Marque la casilla de verificación Output Mic In/Line In to front
panel (Salida de Mic In/Line In por Panel frontal) y seleccione
Aceptar.
• Marque la casilla de verificación Output Mic In/Line In to rear panel
(Salida de Mic In/Line In por Panel trasero) y seleccione Aceptar.
7 Seleccione Realtek HD Audio rear output (Salida trasera de audio
de Realtek HD) en la lista desplegable.
8 Ejecute el juego que desee comenzar a jugar. Debería escuchar el sonido del
juego en los altavoces traseros estéreo 5.1 ó 7.1.
9 En la ficha Mixer (Mezclador), seleccione Realtek HD Audio front output
(Salida frontal de audio de Realtek HD) para habilitar la conversación
de sonido con sus compañeros de juego.
NOTA: Para asegurarse de que posee salida de sonido, vaya a la ventana
Mezclador y verifique que el micrófono frontal rosa no esté silenciado.
Configuración de los altavoces y las opciones de sonido45
Page 54
Ejemplo 2: Para entretenimiento digital hogareño
Para configurar el audio de transmisión múltiple para entretenimiento digital
hogareño con el Sound Effect Manager (Administrador de efectos de sonido):
1 Conexión de los conectores de salida de sonido:
• Los auriculares o los altavoces con alimentación eléctrica conectados al
conector frontal Headphone Out (salida de auriculares, verde) para
reproducción de música estéreo.
• Un conjunto de altavoces con alimentación eléctrica 5.1 ó 7.1 conectados
a los conectores traseros Speaker Out (salida de altavoces) para la salida
de sonido de reproducción de DVD.
2 Haga clic en el icono Realtek HD Audio Manager
(Administrador de sonido Realtek HD) en la bandeja del
sistema para abrir la ventana Realtek HD Audio Sound Effect Manager
(Administrador de sonido y efectos de sonido Realtek HD).
3 Seleccione la ficha Mixer (Mezclador).
4 Haga clic en el botón Multi-streaming setting (Configuración
de transmisión múltiple). Aparecerá un cuadro de diálogo.
5 Seleccione la casilla Enable multi-streaming playback
(Habilitar reproducción de transmisión múltiple) y seleccione
Aceptar.
6 Seleccione Realtek HD Audio rear output (Salida trasera de sonido
de Realtek HD) en la lista desplegable.
7 Introduzca una película en DVD y reprodúzcala. Debería escuchar el sonido
del DVD en los altavoces traseros.
8 Seleccione Realtek HD Audio front output (Salida frontal de sonido
de Realtek HD) en la lista desplegable.
9 Abra el Reproductor de Windows Media para reproducir música. Debería
escuchar el sonido de la música en la conexión frontal de los auriculares.
10 Para escuchar una fuente de un dispositivo externo desde la conexión Line In
(entrada de línea) o Mic In (entrada de micrófono):
a Haga clic en el botón Multi-streaming setting
(Configuración de transmisión múltiple). Aparecerá un
cuadro de diálogo.
b Marque la casilla de verificación Output Mic In/Line In to front
panel (Entrada de micrófono de salida/entrada de línea al
panel frontal) en el cuadro de diálogo y seleccione Aceptar.
46Guía de inicio
Page 55
Paso 3: Configuración del sonido para
el programa de reproducción
multimedia
Luego de conectar y configurar los altavoces, debe configurar también el programa
de reproducción multimedia para poder aprovechar por completo las posibilidades
del sistema de sonido (por ejemplo, sonido envolvente).
Por ejemplo, si tiene un sistema de altavoces 7.1 y quiere tener sonido envolvente
al escuchar música o ver películas en DVD, debe activar el sonido envolvente en el
programa de reproducción multimedia.
El procedimiento a seguir es distinto para cada programa de reproducción
multimedia. Consulte las instrucciones entregadas con el programa de reproducción
multimedia.
Selección de dispositivos de grabación
(Sólo para conectores tipo 6)
Para seleccionar un dispositivo de grabación de sonido:
1 Haga clic en Inicio en la barra de tareas.
2 Seleccione Panel de control.
3 Haga clic en Dispositivos de sonido y audio (o Dispositivos de
sonido, audio y voz). Se abrirá la ventana Dispositivos de sonido y audio.
4 Haga clic en la ficha Audio. Se abre la ventana.
5 En Grabación de sonido, seleccione un dispositivo de grabación.
6 Haga clic en Aceptar.
7 Cierre la ventana.
Resolución de problemas de sonido
Si no se obtiene sonido de los altavoces, verifique lo siguiente:
• Compruebe la configuración de volumen y silenciador.
• Use altavoces activos, con alimentación o con un amplificador.
• Inspeccione las conexiones de los cables.
• Asegúrese de que el programa y el software de sonido estén configurados.
• Algunos programas pueden producir un nivel de sonido bajo incluso con el
regulador de volumen al máximo. En tal caso, haga doble clic en el icono
Volumen que se encuentra en la barra de tareas y aumente el volumen.
• Configure el software de sonido para obtener sonido envolvente.
• Reinstale los controladores de la tarjeta de sonido usando el Programa de
restauración de aplicaciones de HP o Compaq. Consulte la sección
“Restauración de aplicaciones” en la Guía de resolución de problemas y
mantenimiento de su PC.
Configuración de los altavoces y las opciones de sonido47
Page 56
Configuración de la tarjeta de sonido
Creative Sound Blaster X-Fi
(sólo en algunos modelos)
En esta sección encontrará información introductoria acerca de la conexión, la
configuración y la grabación con la tarjeta de sonido Creative Sound Blaster X-Fi.
Conexión de los altavoces
ConectorDescripción
AD-Link para consola AD_Link X-Fi I/O
(La consola X-Fi se vende por separado).
Line Out_3 (Salida de línea_3) (naranja o amarilla)
_3
_2
_1
• Configuración de audio 5.1: Frontal central, subwoofer
• Configuración de audio 6.1: Frontal central, subwoofer y
trasera central
• Configuración de audio 7.1: Frontal central, subwoofer y
lateral izquierdo
Line Out _2 (Salida de línea_2) (negro)
• Configuración de audio 4.1, 5.1, 6.1: Izquierdo y
derecho trasero
• Configuración de audio 7.1: Izquierdo trasero, derecho
trasero y derecho lateral
Line Out _1 (Salida de línea_1) (verde lima)
• Configuración de audio 2/2.1: Izquierdo y derecho
frontal
FlexiJack (blanco) para entrada de línea, micrófono,
entrada/salida digital
El conector FlexiJack es compatible con tres funciones.
Seleccione la función en el programa de inicio de la consola
Creative. Consulte la sección “Configuración del conector
FlexiJack” en la página 50.
48Guía de inicio
Page 57
NOTA: Si desea información adicional acerca de la conexión de los altavoces,
consulte la documentación suministrada con los altavoces.
1 Use la tabla de conexión de audio incluida aquí para conectar el sistema de
audio a la tarjeta de sonido.
2 Encienda su PC.
3 Conecte y encienda la alimentación del sistema de altavoces.
Una vez conectado el sistema de altavoces a la tarjeta de sonido, siga los pasos
necesarios para configurar los altavoces en el software Creative Sound Blaster X-Fi.
Consulte la sección “Configuración del software de la tarjeta de sonido” en la
página 49.
Configuración del software de la tarjeta de
sonido
Una vez instalados y conectados los altavoces, siga los pasos a continuación para
configurar la salida de audio multicanal para PC.
NOTA: Hay tres modos disponibles; el modo que aparece destacado aquí es
Entretenimiento. Para obtener información sobre otros modos, consulte la sección
“Modos de configuración de Sound Blaster X-Fi” en la página 51.
1 Haga clic en Inicio en la barra de tareas.
2 Elija Todos los programas.
3 Elija Creative, SoundBlaster X-Fi y, a continuación, haga clic en
Creative Console Launcher.
Aparecerá la ventana Modo Entretenimiento. Si aparece otro modo,
haga clic en el botón modo y seleccione Modo Entretenimiento.
4 Seleccione una configuración de altavoces en el menú desplegable
Selección de altavoces y auriculares. Elija una configuración de altavoz de 2/
2.1 a 7.1.
5 Si sus altavoces son compatibles con audio digital y desea activar esta función,
consulte la sección “Configuración del conector FlexiJack” en la página 50.
6 Cierre la ventana.
Ahora que ha configurado el programa de la tarjeta de sonido, deberá configurar
la salida de audio para el programa de medios. El procedimiento a seguir es
distinto para cada programa. Consulte las instrucciones entregadas con el
programa de medios.
Configuración de los altavoces y las opciones de sonido49
Page 58
Configuración del conector FlexiJack
El conector FlexiJack tiene tres funciones:
• Entrada/salida digital
• Entrada de línea
• Micrófono
Seleccione la función en Creative Console Launcher, el programa de inicio de la
consola Creative.
1 Conecte su cable de audio al conector FlexiJack en la tarjeta de sonido
(blanco).
2 Siga los pasos 1 a 4 del procedimiento de la sección “Configuración del
software de la tarjeta de sonido”.
3 Haga clic en el botón E/S digital.
Se abrirá la ventana E/S digital.
4 En el modo FlexiJack, seleccione E/S digital o Entrada de
micrófono/Entrada de línea.
5 Cierre la ventana.
NOTA: Si está usando el conector FlexiJack para su conexión de entrada digital y
desea conectar altavoces digitales como dispositivo de salida, necesitará conseguir
un conector especial de Creative.
Grabación con la tarjeta de sonido
La opción Grabadora Inteligente de la tarjeta de sonido Sound Blaster X-Fi permite
grabar sonidos de varias fuentes de audio.
1 Haga clic en Inicio en la barra de tareas.
2 Elija Todos los programas, Creative, SoundBlaster X-Fi y haga clic en
Grabadora Inteligente.
Se abrirá la ventana Grabadora Inteligente.
Herramientas de
Grabadora InteligenteDescripción
Grabar ahoraPermite configurar los ajustes de la fuente de
audio, el formato de grabación, lugar de salida
y calidad de audio desde una misma pantalla.
Asistente de grabaciónPermite configurar los ajustes de la grabación
con la ayuda de un asistente.
ProgramarConfigura la Grabadora Inteligente para que
grabe automáticamente a la hora seleccionada.
Mis grabacionesAccede a sus grabaciones guardadas.
50Guía de inicio
Page 59
NOTA: Para obtener más información acerca de cómo grabar, consulte la
documentación Sound Blaster X-Fi.
Modos de configuración de Sound Blaster X-Fi
La tarjeta de sonido Sound Blaster X-Fi incluye tres modos:
• Modo Creación de audio
• Modo Entretenimiento
• Modo Juegos
Las funciones principales como configuración de altavoces, ecualizador y control
de volumen están disponibles en los tres modos. Sin embargo, cada modo optimiza
los recursos de la tarjeta de sonido para ofrecer la mejor calidad de audio para
cada actividad. Seleccione el modo adecuado para la tarea que realice.
ModosFunciones
Modo Creación
de audio
Modo
Entretenimiento
Modo JuegosEl Modo Juegos optimiza la tarjeta de sonido para la
El Modo Creación de audio optimiza la tarjeta de sonido
para funciones de grabación avanzadas.
Funciones disponibles:
• Grabación desde varias fuentes de audio
• Uso de efectos de calidad profesional
• Configuración de mezclador
• Configuraciones de ecualizador
El Modo Entretenimiento optimiza la tarjeta de sonido
para la reproducción de películas y música.
Funciones disponibles:
• Configuración de altavoces y auriculares
• Configuración de sonido envolvente, DTS y THX
• Controles de volumen, graves y agudos
• Configuración de mezclador
reproducción de juegos.
Funciones disponibles:
• Controles de volumen, graves y agudos
• Configuración de mezclador
• Configuración de altavoces y auriculares
• Configuración de sonido envolvente
Configuración de los altavoces y las opciones de sonido51
Page 60
Más información
Para obtener más información acerca de la configuración y el uso de la tarjeta de
sonido, consulte la documentación de Sound Blaster X-Fi.
1 Haga clic en Inicio en la barra de tareas.
2 Elija Todos los programas, Creative, SoundBlaster X-Fi y haga clic en
Documentación.
3 Haga clic en Manual en línea.
52Guía de inicio
Page 61
Uso del lector de tarjetas de memoria
Las cámaras digitales y otros dispositivos de imágenes digitales utilizan tarjetas
de memoria, soportes o medios, para almacenar archivos de imágenes digitales.
El lector de tarjetas de memoria opcional (sólo en algunos modelos) puede leer y
escribir en distintos tipos de tarjetas de memoria y en la unidad de disco
IBM Microdrive.
Puede poner las tarjetas en una o más ranuras y utilizar cada tarjeta de forma
independiente. Coloque sólo una tarjeta en una ranura a la vez.
Cada ranura de tarjetas tiene su propia letra de unidad e icono. Cuando inserta la
tarjeta, la etiqueta de presentación puede cambiar al título de la tarjeta, dado
el caso.
PRECAUCIÓN: No haga clic en Detener en la ventana Quitar
hardware con seguridad si el dispositivo de almacenamiento masivo
por USB está seleccionado. Si lo hace, el sistema operativo dejará de
reconocer el lector de tarjetas de memoria de la PC; debe reiniciar la
PC para volver a ver el lector de tarjetas de memoria.
Si abre por equivocación la ventana Quitar hardware con seguridad, haga clic
en Cerrar.
Uso del lector de tarjetas de memoria
1 Introduzca la tarjeta en la ranura hasta que haga tope.
El indicador En uso (A) del lector de tarjeta se ilumina y la PC detecta
automáticamente la tarjeta.
NOTA:
esquina cortada de las tarjetas. Consulte “Guía de introducción de la tarjeta”
en la página 54. CompactFlash y Microdrive están ranuradas y no pueden
introducirse incorrectamente. Introduzca el borde del receptáculo (orificios) de
esta tarjeta en la ranura.
La tarjeta debe introducirse correctamente. Observe la dirección de la
Uso del lector de tarjetas de memoria53
Page 62
2 La PC abre una ventana de forma que puede usarse el contenido de la tarjeta.
AInd
d
Puede copiar archivos desde o hacia la misma.
3 Cuando termine, haga clic con el botón derecho en el icono de la unidad,
seleccione Expulsar, compruebe que el indicador de actividad está
encendido pero no parpadea y, a continuación, extraiga la tarjeta. Una luz
indicadora de actividad fija indica que la PC no está leyendo la tarjeta ni
escribiendo en la misma.
ADVERTENCIA: No intente extraer la tarjeta cuando el indicador de
actividad está parpadeando; si lo hace podría perder datos.
Guía de introducción de la tarjeta
Lector de tarjetas de memoria de 4 ranuras
(sólo en algunos modelos)
icador de activida
B Ranura superior
izquierda
C Ranura inferior
izquierda
D Ranura superior
derecha
E Ranura inferior
derecha
A
B
C
TarjetaIntroducirEn el lector de 4
ranuras
Tarjeta CompactFlash
tipo I
Borde del
receptáculo
C (inferior izquierda)
(orificios)
Tarjetas CompactFlash
tipo II
Borde del
receptáculo
C (inferior izquierda)
(orificios)
Unidad de disco IBM
Microdrive
Borde del
receptáculo
C (inferior izquierda)
(orificios)
Tarjeta de memoria Secure
Digital (SD)
*
Cara arriba
D (superior derecha)
D
E
54Guía de inicio
Page 63
Tarjeta de memoria Mini
Secure Digital (MiniSD)
Cara arriba
*
MultiMediaCard (MMC)Cara arriba
D (superior derecha)
D (superior derecha)
MiniSD
MultiMediaCard de
tamaño reducido
(RSMMC)
*
MultiMediaCard Plus
(MMC +)
*
MultiMediaCard Mobile
(MMC Mobile)
*
Tarjeta de memoria
Memory Stick (MS)
Tarjeta de memoria
Memory Stick (MS-Pro)
Tarjeta de memoria
Memory Stick (MS-Pro
*
Duo)
Tarjeta de memoria
Memory Stick (MS-Duo)
*
Cara arriba
Cara arriba
Cara arriba
Cara arriba
Cara arriba
Cara arriba
Cara arriba
D (superior derecha)
D (superior derecha)
D (superior derecha)
E (inferior derecha)
E (inferior derecha)
E (inferior derecha)
E (inferior derecha)
RSMMC
MMC
MMC
Tarjeta de memoria
SmartMedia (SM)
Tarjeta de memoria xDCara arriba
*Sólo en algunos modelos. No está disponible en todos los países o regiones.
Cara arriba
B (superior izquierda)
B (superior izquierda)
Uso del lector de tarjetas de memoria55
xD
Page 64
A
Indicador de
actividad
B Ranura superior
C Ranura inferior
Lector de tarjetas de memoria de 2 ranuras
(sólo en algunos modelos)
A
F
G
TarjetaIntroducirEn el lector de 2
ranuras
Tarjeta de memoria
Secure Digital (SD)
MultiMediaCard (MMC) Etiqueta hacia arriba
Tarjeta de memoria
Memory Stick (MS)
Tarjeta de memoria
Memory Stick (MS-PRO)
Tarjeta de memoria
SmartMedia (SM)
Tarjeta de memoria xDEtiqueta hacia arriba
Unidad de disco
IBM Microdrive
Etiqueta hacia arriba
(conectores dorados
hacia abajo)
(conectores dorados
hacia abajo)
Etiqueta hacia arriba
(conectores dorados
hacia abajo)
Etiqueta hacia arriba
(conectores dorados
hacia abajo)
Etiqueta hacia abajo
(conectores dorados
hacia arriba)
(conectores dorados
hacia abajo)
Borde del receptáculo
(orificios) (etiqueta arriba)
F (superior)
F (superior)
F (superior)
F (superior)
F (superior)
F (superior)
G (inferior)
xD
Tarjeta CompactFlash tipo IBorde del receptáculo
(orificios) (etiqueta arriba)
Tarjetas CompactFlash tipo IIBorde del receptáculo
(orificios) (etiqueta arriba)
NOTA: No use tarjetas SM y xD al mismo tiempo en el lector de tarjetas. Sólo la
primera que se introduce será reconocida por el lector de tarjetas de memoria.
G (inferior)
G (inferior)
56Guía de inicio
Page 65
Uso de la unidad HP Personal Media
Drive
La unidad HP Personal Media Drive (se vende por separado) se puede utilizar como
un disco duro USB interno o externo, diseñado para incrementar de una manera
rápida y fácil su capacidad de almacenamiento y a la vez, transferir archivos de
soporte, como pueden ser: fotografías digitales, música, videos y otros archivos
importantes. También puede utilizar la unidad HP Personal Media Drive para hacer
una copia de seguridad de otras unidades en su PC.
NOTA: Antes de empezar con el programa Recuperación del Sistema, extraiga la
unidad HP Personal Media Drive. Consulte la documentación Recuperación del
sistema.
Uso de la unidad HP Personal Media Drive57
Page 66
Conexión de la unidad
Como unidad externa, la unidad HP Personal Media Drive se conecta y desconecta
fácilmente a un conector USB de 2.0, situado en la parte delantera o trasera de la
mayoría de las PC. La unidad viene ya con software, un cable externo USB, un
cable de alimentación del equipo y un adaptador de corriente. Para más
información sobre cómo conectar y utilizar la unidad HP Personal Media Drive
como unidad externa, consulte la documentación que viene con la unidad
HP Personal Media Drive.
En algunas PC (sólo en algunos modelos) la unidad HP Personal Media Drive ha
sido diseñada para colocarse dentro de una bahía de unidad horizontal o vertical.
NOTA: La Unidad se
puede introducir y
extraer fácilmente de la
bahía sin apagar su PC.
A esta característica a
veces se le denomina
intercambio en caliente.
58Guía de inicio
Esta bahía de unidad especial incluye: un puerto interno USB y un cable de
alimentación que se conectan a la unidad cuando está insertada.
La unidad se enciende cuando está conectada a un puerto USB activo. Si se
enciende la PC con la unidad conectada, ésta se encenderá automáticamente.
Cuando el cable USB para la unidad no está enchufado o cuando la alimentación
del USB de la PC está apagada, la unidad se apaga automáticamente. Cuando la
PC está en modo suspender (un modo de reducción de energía), la unidad
permanece encendida.
ADVERTENCIA: No mueva su PC cuando esté insertada la unidad
HP Personal Media Drive en la bahía, o conectada a un puerto USB
en su PC. Podría dañar la unidad y hacer que se pierdan datos.
Page 67
A
Luz indicadora de
actividad en la
unidad
B Luz indicadora de
alimentación
C Guías de la unidad
HP Personal Media
Drive
Introducción de la unidad
1 Encienda su PC.
2 Alinee los filos en la parte inferior de la unidad con las dos ranuras a un lado o
en la parte inferior de la bahía de la unidad de su PC. No haga fuerza para
instalar la unidad en la bahía, debería deslizarse fácilmente dentro de ésta.
3 Deslice la unidad completamente dentro de la bahía de la unidad, hasta que la
unidad esté totalmente conectada a la fuente de alimentación interna y al
puerto USB. Con la PC encendida, la luz de encendido (B) en la parte
delantera de la unidad se enciende cuando la unidad está insertada
correctamente.
B
A
C
Uso de la unidad HP Personal Media Drive59
Page 68
Cómo ubicar la unidad y asignar una
letra de unidad
Después de introducir la unidad dentro de la PC, puede encontrar la unidad en
Mi PC. El sistema operativo asigna automáticamente una letra a la unidad. La letra
asignada depende de los dispositivos de almacenamiento conectados a la PC.
Cómo ubicar la unidad:
1 Haga clic en Inicio en la barra de tareas.
2 Haga clic en Mi PC.
3 Seleccione la unidad en Unidades de disco duro. El nombre por defecto es
unidad HP Personal Media Drive.
Puede asignar permanentemente una letra de la unidad para evitar que cambien
cada vez que conecta y desconecta esta unidad y otros dispositivos. Asimismo,
resulta más fácil para un programa de software ubicar los archivos en la unidad
HP Personal Media Drive, si se le asigna una letra de unidad. Puede que algunos
programas no sean capaces de encontrar los archivos si la unidad tiene una letra
de unidad nueva.
Lo mejor es quitar siempre la unidad de una manera segura para evitar errores.
Consulte “Cómo desconectar la unidad” en la página 62.
Cómo asignar una letra de unidad:
NOTA: Para evitar que
múltiples unidades de
disco duro usen la misma
letra de unidad cuando
conecta y quita las
unidades, asigne la
letra Z a la unidad
HP Personal Media Drive.
1 Haga clic en Inicio en la barra de tareas.
2 Haga clic derecho en Mi PC.
3 Seleccione Administrar y haga luego clic en Administración de disco.
4 Haga clic derecho en unidad HP Personal Media Drive.
5 Seleccione Cambiar la letra y rutas de acceso de unidad.
6 Haga clic en Cambiar y seleccione una letra. Aplique los cambios haciendo
clic en Aceptar.
La etiqueta de volumen predeterminada de esta unidad es HP Personal Media
Drive. Puede cambiar el nombre de la unidad en la ventana Mi PC haciendo clic
derecho en la unidad, seleccionando Cambiar nombre e introduciendo después
un nombre nuevo. Cambie el nombre de la unidad si tiene más de una unidad
HP Personal Media Drive.
Cómo usar la unidad
Cuando está en funcionamiento durante largos periodos de tiempo, la caja de
aluminio de su unidad HP Personal Media Drive puede calentarse. Esto forma parte
del diseño avanzado de la unidad HP Personal Media Drive y es totalmente normal.
El ventilador silencioso integrado está diseñado para activarse automáticamente a
ciertas temperaturas programadas. Sitúe su unidad HP Personal Media Drive en un
lugar bien ventilado en caso de conectarla de forma externa a su PC.
60Guía de inicio
Page 69
Cómo guardar archivos
La mejor manera de transferir archivos a la unidad HP Personal Media Drive es
arrastrándolos desde su unidad de disco duro local. Esto le permite poner los
archivos en carpetas específicas. Consulte los siguientes procedimientos para
obtener información detallada sobre cómo crear carpetas enlazadas.
Cómo reproducir archivos multimedia
Puede reproducir medios desde la unidad HP Personal Media Drive:
1 Haga clic en Inicio en la barra de tareas.
2 Haga clic en Mi PC.
3 Haga doble clic en el icono de la unidad HP Personal Media Drive para
ubicar su archivo multimedia.
4 Haga doble clic en el archivo. La mayoría de los archivos multimedia pueden
abrirse en el Reproductor de Windows Media.
Cómo reproducir archivos de música
Puede reproducir archivos de música que estén almacenados en la unidad
HP Personal Media Drive:
1 Haga clic en Inicio en la barra de tareas, luego en Mi PC y finalmente haga
doble clic en el icono HP Personal Media Drive.
2 Cree una carpeta de música personal haciendo clic derecho en la ventana de
la unidad, después elija Nuevo y luego Carpeta. Teclee un nombre para su
carpeta personal de música.
3 Arrastre o copie sus archivos de música dentro de la carpeta creada.
4 Abra el Reproductor de Windows Media haciendo clic en Inicio, Todos los
programas y luego haga clic en Reproductor de Windows Media.
5 En la ventana del Reproductor de Windows Media, haga clic en
Herramientas, seleccione Opciones y luego seleccione la ficha
Biblioteca de medios.
6 Haga clic en el botón Carpetas del monitor.
7 Haga clic en Agregar para añadir una ruta a su unidad HP Personal Media
Drive.
8 Explore para ubicar el archivo de música ya creado en su unidad HP Personal
Media Drive y después haga clic en Aceptar.9 Haga clic en Aceptar, vuelva a hacer clic en Aceptar para cerrar la ventana
de opciones. Ahora aparecerán sus archivos de música en la unidad
HP Personal Media Drive en la Biblioteca del Reproductor de Windows Media
cada vez que conecte la unidad a su PC.
Cuando desconecte la unidad, puede que sus archivos de música aparezcan
todavía en la Biblioteca del Reproductor de Windows Media. Para restablecer su
PC, abra y cierre el Reproductor de Windows Media. Si eso no funciona, reinicie
el equipo.
Uso de la unidad HP Personal Media Drive61
Page 70
Cómo desconectar la unidad
Puede quitar sin ningún problema la unidad cuando no está activada. Cuando la
luz ámbar de actividad parpadea, la unidad está encendida, grabando o
transfiriendo datos. Si quita la unidad mientras la luz está parpadeando se pueden
perder datos o dañar los archivos.
Para desconectar la unidad HP Personal Media Drive de forma segura:
1 Cierre todos los programas que pueden estar accediendo a su unidad
HP Personal Media Drive. Asegúrese de que la luz de actividad de la unidad
está apagada.
2 Haga doble clic en el icono de Quitar hardware con seguridad
situado en la bandeja del sistema (en la barra de tareas). Si el icono
está escondido, haga clic en las flechas de la barra de tareas para
abrirlo. Se abrirá la ventana de Quitar hardware con seguridad.
3 Haga doble clic en dispositivo USB de almacenamiento masivo para
ubicar la unidad HP Personal Media Drive. El dispositivo USB de
almacenamiento masivo puede aparecer en la lista dos veces. Uno de ellos
puede que contenga un lector de tarjetas de memoria u otra unidad de
almacenamiento masivo.
4 Seleccione unidad HP Personal Media Drive, y haga clic en Aceptar.
Puede que el nombre de la unidad sea diferente si lo ha cambiado, o incluso
puede aparecer como Volumen genérico seguido de la letra de unidad
asignada.
Un mensaje que dice Quitar hardware con seguridad aparece en la bandeja
del sistema, el cual le permite saber que es seguro desconectar el dispositivo.
5 Haga clic en Cerrar.
6 Desconecte la unidad extrayéndola de la bahía de unidades.
62Guía de inicio
Page 71
Operaciones con imágenes digitales
Usted puede copiar, editar y compartir imágenes digitales con la PC.
Transfiera imágenes digitales a la PC utilizando los siguientes métodos:
• CD o DVD: Inserte el disco en la unidad de CD o DVD.
• Cámara digital o cámara de video digital: Conecte el dispositivo a la PC con
el cable de transferencia que vino con el dispositivo. (Algunos modelos tienen
una bahía de acoplamiento para cámara digital. Consulte “Cómo utilizar la
bahía de acoplamiento” en la página 17.)
• Tarjeta de memoria: Inserte la tarjeta de memoria en el lector de tarjetas de
memoria (sólo en algunos modelos).
Las imágenes digitales que usted copia o transfiere a la PC aparecen en la carpeta
Mis imágenes.
Operaciones con imágenes digitales63
Page 72
Uso de HP Photosmart Premier
A
A
Use el programa HP Photosmart Premier para administrar sus fotos, imágenes
escaneadas y clips de video. Tiene todas las herramientas necesarias para ver,
organizar, editar, imprimir, compartir y proteger sus imágenes digitales.
Para abrir el programa HP Photosmart Premier:
Haga clic en Inicio en la barra de tareas, seleccione Todos los programas, HP
y haga clic en HP Photosmart Premier.
Se abrirá la ventana HP Photosmart Premier.
Fichas de la pantalla
de función y distintos
botones de vista para
las imágenes del área
de trabajo. Haga clic
en Preferencias
para personalizar la
configuración de
HP Photosmart
Premier, como por
ejemplo la ubicación
predeterminada para
almacenar imágenes.
B Área de control.
Muestra los controles
de la pantalla de
función seleccionada.
C Área de trabajo.
Muestra las imágenes
en su PC.
D Bandeja de selección.
B
C
D
Haga clic en una ficha en la parte superior de la ventana de aplicación (A) para
seleccionar la pantalla de función deseada, tal y como se describe en la lista
siguiente.
VerHaga clic en esta ficha para buscar, ver y administrar una o múltiples fotos o
clips de video. En la parte superior del área de control (B), haga clic en Catálogo de imágenes si desea ver todas sus imágenes o elija Carpetas para buscarlas.
Para seleccionar las imágenes que quiere imprimir o usar, simplemente haga clic en
la imagen (o imágenes) en el área de trabajo (C) y aparecerán en la bandeja de
selección (D). Las imágenes de la bandeja de selección aparecen en todas las
fichas. Para obtener más información, consulte “Ayuda de la ficha Ver” en la
Ayuda.
64Guía de inicio
EditarHaga clic en esta ficha para hacer cambios en las imágenes o en los clips
de video que ha colocado en la bandeja de selección, como la eliminación del
efecto de ojos rojos, recortar algo o cambiar el tamaño. Para obtener más
información, consulte “Ayuda de la ficha Editar” en la Ayuda.
Page 73
ImprimirHaga clic en esta ficha para imprimir fotos, paquetes de fotos y hojas
de índice usando las imágenes que se encuentran en la bandeja de selección. Entre
los proyectos se incluyen páginas de fotos, tarjetas y folletos. Para obtener más
información, consulte “Ayuda de la ficha Imprimir” en la Ayuda.
CrearHaga clic en esta ficha para crear e imprimir un proyecto usando las
imágenes de la bandeja de selección. Entre los proyectos se incluyen páginas de
fotos, calendarios, etiquetas, panoramas, tarjetas y folletos. Para obtener más
información, consulte “Ayuda de la ficha Crear” en la Ayuda.
ShareHaga clic en esta ficha para compartir fotos con su familia y sus amigos.
Usando Share, puede crear un correo electrónico, seleccionar las fotos que quiere
incluir y luego enviar su mensaje. Share crea miniaturas de sus imágenes que los
destinatarios pueden ver inmediatamente en el mensaje en lugar de abrir un
archivo anexo grande. Para ver la foto original, pueden hacer clic en una miniatura
en el mensaje, lo cual les lleva a una página Web segura. En la página Web,
pueden ver las fotos, ordenar impresiones (si el servicio está disponible en su país/
región), grabar las imágenes a su PC, así como otras tareas. Para obtener más
información, consulte “Ayuda de Share” en la Ayuda.
NOTA: Deberá estar conectado a Internet para usar la función HP Instant Share.
RespaldarHaga clic en esta ficha para crear discos de seguridad de todas las
imágenes de su PC y para restaurar imágenes (desde un disco de seguridad, o
bien, desde la colección de imágenes originales “Image Vault”).
Para obtener más información acerca del uso de HP Photosmart Premier, haga clic
en el vínculo de Ayuda.
Operaciones con imágenes digitales65
Page 74
66Guía de inicio
Page 75
Reproducción de CD y DVD
Esta sección describe cómo reproducir CD, VCD o DVD usando el Reproductor de
Windows Media u otros programas de reproducción de audio y video.
Reproducción de CD de música
Debe tener una unidad de CD o de DVD.
1 Introduzca el CD de música en la unidad de CD o DVD.
Se abrirá el programa predeterminado para audio. Si se abre la ventana del
asistente para CD de audio, seleccione el programa que desea usar de la lista.
Puede que necesite desplazarse hacia abajo en la ventana para ver todos los
programas disponibles.
2 El CD de música empezará a reproducirse automáticamente.
Para obtener ayuda en línea, visite:
http://www.hp.com/music
(sólo en inglés)
Reproducción de DVD
Debe tener una unidad de DVD.
1 Introduzca el DVD en la unidad.
Se abrirá el programa predeterminado para reproducir DVD. Si se abre la
ventana del asistente para DVD, seleccione el programa que desea usar de la
lista. Puede que necesite desplazarse hacia abajo en la ventana para ver todos
los programas disponibles.
2 Utilice los controles en el programa para reproducir DVD para poder verlo.
Reproducción de CD y DVD67
Page 76
Uso de los códigos de país/región
La mayoría de los discos DVD tienen códigos de país o región integrados en los
datos del disco y que limitan dónde se puede reproducir cada película.
El número de país o región suele estar situado sobre un globo terráqueo impreso en
la caja del DVD y en el disco. Los DVD sin códigos de país o región se
reproducirán en cualquier unidad de cualquier país o región.
ADVERTENCIA: Podrá cambiar de países/regiones sólo cinco veces
antes de que el código de país/región se bloquee y se haga
permanente. Una vez bloqueado el código, sólo podrá reproducir
discos DVD de ese país/región. Cuando se bloquee el código de
país/región, contacte al servicio de soporte.
Reproducción de CD y DVD con el
Reproductor de Windows Media
Para poder ver películas en DVD en su PC, ésta debe tener una unidad de DVD.
1 Introduzca el CD de música o la película DVD en la unidad.
• Se abrirá la ventana Reproductor de Windows Media. Si se abre la
ventana del asistente, seleccione Reproductor de Windows Media
de la lista. Puede que tenga que desplazarse hacia abajo en la ventana
para verlo.
O bien:
• Si la ventana del Reproductor de Windows Media no se abre
automáticamente, haga clic en Inicio en la barra de tareas, elija
Todos los programas y, a continuación, haga clic en
Reproductor de Windows Media.
2 Para reproducir el CD, haga clic en los botones de la ventana del Reproductor
de Windows Media. Para escuchar una canción determinada, haga doble clic
en el título (o el número de pista), en la lista de reproducción. También puede
controlar la reproducción con los botones de control multimedia del teclado (en
algunos modelos).
68Guía de inicio
Para más información acerca del uso del Reproductor de Windows Media, haga
clic en el menú Ayuda en la barra de menús del Reproductor de Windows Media.
Si fuera necesario, acceda primero a la barra de menús haciendo clic en el icono
con una flecha hacia arriba que se encuentra en la esquina superior izquierda
de la ventana del Reproductor de Windows Media.
Page 77
Reproducción de discos
CD de Video (VCD)
Debe tener una unidad de CD o de DVD.
1 Inserte el disco CD de video en la unidad de CD o DVD.
Se abrirá el programa predeterminado para reproducir discos CD de video. Si
se abre la ventana del asistente para discos CD de Video, seleccione el
programa que desea usar de la lista. Puede que necesite desplazarse hacia
abajo en la ventana para ver todos los programas disponibles.
2 Utilice los controles en el programa para reproducir CD para reproducir el
disco CD de video.
Reproducción de discos CD de Video
(VCD) con el Reproductor de
Windows Media
1 Coloque el disco CD de video (VCD) en una unidad de DVD o CD.
2 Seleccione Reproducir usando el Reproductor de Windows Media, y
haga clic en Aceptar.
O bien:
Si el programa no se abre, haga clic en Inicio, elija Todos los programas
y, a continuación, Reproductor de Windows Media.
3 Haga clic en Archivo en la barra de menús de la parte superior y luego en
Abrir. (Si no ve la barra de menús, haga clic en el círculo pequeño que tiene
las flechas hacia arriba y hacia abajo, en la esquina superior izquierda de la
ventana principal).
4 Haga clic en la flecha desplegable Buscar en y seleccione la unidad que
tiene el disco CD de video.
5 Haga doble clic en la carpeta MPEGAV.
6 Seleccione Todos los archivos (*.*) de la lista desplegable Archivos
del tipo.
7 Seleccione el archivo y haga clic en Abrir.
8 Si tiene un VCD de dos idiomas, el sonido de uno de los idiomas sale del
altavoz izquierdo y el otro idioma sale del altavoz derecho. Haga clic en Ver
en la barra de menús, elija Mejoras y seleccione Ecualizador gráfico.
9 Arrastre la barra deslizante de Balance completamente hacia la derecha o la
izquierda, según el idioma que desee escuchar al ver la película.
10 Cierre la ventana del Ecualizador gráfico.
Reproducción de CD y DVD69
Page 78
70Guía de inicio
Page 79
Creación de discos de audio y datos
Este capítulo contiene los procedimientos que debe seguir para grabar (o quemar)
archivos de música y de datos en discos CD y DVD grabables. También incluye
información acerca de cómo etiquetar sus discos usando la tecnología de
etiquetado LightScribe incluida en algunos modelos.
Para obtener información acerca de cómo grabar archivos de video en DVD,
consulte “Creación de discos de video y películas” en la página 87.
Su PC incluye una o más unidades de CD, DVD o unidades ópticas combinadas
capaces de grabar discos. Además, su PC puede incluir los siguientes programas
de software para grabar CD o DVD:
• Reproductor de Windows Media
• Real Rhapsody (sólo en algunos modelos)
• Sonic MyDVD Plus (sólo en algunos modelos)
• Sonic DigitalMedia Plus (sólo en algunos modelos)
• Windows XP
Estos programas incluyen funciones que le permiten copiar, archivar y gestionar
archivos de música y datos para grabarlos posteriormente en CD o DVD.
También puede utilizar el Reproductor de Windows Media para descargar y copiar
archivos de música en un dispositivo portátil o en una tarjeta de memoria.
IMPORTANTE: HP defiende el uso legal de la tecnología y no respalda ni fomenta
el uso de sus productos para fines distintos de los permitidos por la ley de
propiedad intelectual.
NOTA: Burn, que significa “quemar”, es un término inglés utilizado en el sector
para describir la grabación de información en un DVD o un CD. La grabación
óptica utiliza un rayo láser para grabar la información en el disco, y de ahí el
término inglés burn y los correspondientes términos coloquiales quemar o tostar en
español.
Creación de discos de audio y datos71
Page 80
Cómo borrar un disco regrabable
antes de grabar
Los archivos previamente grabados en discos CD-RW, DVD-RW o DVD+RW deben
borrarse antes de grabar nuevos archivos. Los discos CD-R, DVD-R y DVD+R no se
pueden borrar.
Para borrar un disco regrabable con Sonic DigitalMedia Plus:
1 Abra el programa DigitalMedia Plus haciendo clic en Inicio, Todos los
programas, Sonic y, posteriormente, DigitalMedia Home.
2 Haga clic en Herramientas y luego en Borrar disco.
3 Introduzca el disco regrabable que desea borrar.
4 Haga clic en la opción Borrado rápido o Borrado completo y,
posteriormente en Borrar disco.
Operaciones con un CD de audio
Sonic DigitalMedia Plus le permite crear un CD de audio que se reproduce en su
automóvil o en el reproductor de su casa, además de en su PC. Puede crear dos
tipos principales de CD de música:
• No comprimidos — Formato típico de los CD, como los CD comerciales que
se adquieren en tiendas. Este tipo de CD puede almacenar de 10 a 20
canciones dependiendo de su duración.
Los archivos sin comprimir se pueden grabar en CD-R (que se reproducen en la
mayoría de equipos de música de automóvil, reproductores de DVD y PC) o
CD-RW (que se reproducen sólo en algunos equipos de música, reproductores
de DVD y PC).
El procedimiento para crear este tipo de CD se describe en “Cómo crear un CD
de audio” en la página 74.
• Comprimidos — Los archivos se graban en disco usando formatos de
archivo comprimidos (.mp3, .wma o .m4a). Al ser más pequeño, el formato de
archivo comprimido le permite grabar una cantidad aproximada de canciones
diez veces mayor que de la forma no comprimida (dependiendo de la longitud
y el formato).
Los archivos comprimidos se pueden grabar en CD-R, CD-RW, DVD, DVD-RW o
DVD+RW (sólo en algunos modelos). Los archivos comprimidos sólo se pueden
reproducir en PC, reproductores de CD o DVD que soporten el formato de
archivo que use para crear el disco (MP3 es el más común). Para obtener más
información acerca de la compatibilidad de formatos, consulte la
documentación del dispositivo en el que quiere reproducir el disco. Puede que
aprecie una pequeña pérdida de calidad de sonido al usar archivos de sonido
comprimidos.
El procedimiento para crear este tipo de CD se describe en “Cómo crear discos
“jukebox”” en la página 75.
72Guía de inicio
Page 81
Para obtener más información acerca de la compatibilidad, consulte “Tabla de
características y compatibilidad de los discos” en la página 82.
Los dos programas de Sonic crean discos CD de música de sesión cerrada, lo cual
significa que debe grabar en el CD todos los archivos de música en una sola sesión
de grabación. Los archivos de música pueden volver a grabarse en un disco
CD-RW regrabable, pero primero se borrarán todos los archivos grabados
anteriormente. Los discos CD-R no se pueden borrar.
IMPORTANTE: HP defiende el uso legal de la tecnología y no respalda ni fomenta
el uso de sus productos para fines distintos de los permitidos por la ley de
propiedad intelectual.
Cómo verificar que el disco de audio se ha
grabado sin errores
Cuando se copian o graban archivos de audio a un CD, se recomienda que use
Sonic DigitalMedia Plus porque incluye una función que confirma que su disco se
ha creado sin errores.
Esta función de verificación de datos está activada de forma predeterminada.
Para comprobar el estado de la función de verificación de escritura en
DigitalMedia Plus:
1 Abra el programa DigitalMedia Plus haciendo clic en Inicio, Todos los
programas, Sonic y, posteriormente, DigitalMedia Home.
2 Haga clic en el menú Herramientas y luego en Opciones.
3 En la ventana Opciones, haga clic en Copiar.
4 Asegúrese de que la opción Comprobar los discos de datos copiados
esté activada.
5 Haga clic en Aceptar.
Consejos para un CD de audio
Cuando grabe archivos de música, es importante tener en cuenta que:
• Para reproducir un CD de música en un equipo estéreo del hogar o del
automóvil, es necesario que esté grabado como un CD de música en formato
CD Audio (CDA) y no como un CD de datos.
• A medida que agrega los archivos de música en la sesión de grabación,
DigitalMedia Plus calcula y muestra la cantidad de tiempo de grabación
restante para grabar archivos de música adicionales.
• No puede grabar títulos de canciones, a no ser que haga una copia exacta de
un CD de música de su colección.
Creación de discos de audio y datos73
Page 82
• Si su grabación falla, elija manualmente una velocidad de grabación menor, si
está disponible, cada vez que haga una grabación. Si desea más información
sobre cómo seleccionar una velocidad de grabación menor, consulte el menú
Ayuda del programa.
• Si intenta grabar más de lo que un CD estándar puede contener, se mostrará
un mensaje que le advertirá de la posibilidad de que todas las pistas no
quepan en el disco.
IMPORTANTE: HP defiende el uso legal de la tecnología y no respalda ni fomenta
el uso de sus productos para fines distintos de los permitidos por la ley de
propiedad intelectual.
Cómo crear un CD de audio
Para crear un CD de audio sin comprimir con Sonic DigitalMedia Plus:
1 Abra el programa DigitalMedia Plus haciendo clic en Inicio, Todos los
programas, Sonic y, posteriormente, DigitalMedia Home.
2 Haga clic en la ficha Audio y luego haga clic en CD de audio.
3 Puede elegir entre los siguientes pasos, o seguir ambos:
• Haga clic en Agregar música y navegue hasta la carpeta de su PC
donde se encuentra la música.
• En el panel Búsqueda rápida, haga clic en Explorar para buscar de
forma automática las canciones que se encuentran en su PC.
• Introduzca un CD y agregue canciones desde éste.
4 Seleccione las canciones que desee grabar y, a continuación, haga clic en
Agregar.
5 Haga clic en el icono Grabar cuando haya agregado todos los
archivos de audio a su proyecto de CD de música.
6 Cuando se le indique, introduzca un disco virgen CD-R o CD-RW. Si
desea reproducir su CD de música en un equipo estéreo doméstico o de
automóvil, utilice un disco CD-R. Los discos CD-RW pueden no reproducirse en
algunos equipos estéreo.
7 Haga clic en Aceptar.
74Guía de inicio
Puede obtener ayuda detallada en línea haciendo clic en el menú Ayuda y luego
seleccionando Ayuda.
Page 83
Cómo crear discos “jukebox”
Para crear CD o DVD de música comprimidos (o CD “jukebox”) con Sonic
DigitalMedia Plus:
1 Abra el programa DigitalMedia Plus haciendo clic en Inicio, Todos los
programas, Sonic y, posteriormente, DigitalMedia Home.
2 Haga clic en la ficha Audio y luego haga clic en Jukebox CD/DVD.
3 Puede elegir entre los siguientes pasos, o seguir ambos:
• Haga clic en Agregar música y navegue hasta la carpeta de su PC
donde se encuentra la música.
• En el panel Búsqueda rápida, haga clic en Explorar para buscar de
forma automática las canciones que se encuentran en su PC.
• Introduzca un CD y agregue canciones desde éste.
4 Seleccione las canciones que desee grabar y, a continuación, haga clic en
Agregar.
5 Haga clic en el icono Grabar cuando haya agregado todos los
archivos de audio a su proyecto de CD de música.
6 Cuando se le indique, introduzca un disco virgen.
Los discos DVD pueden almacenar muchos más archivos de música que un CD.
Los discos comprimidos (o “jukebox”) sólo se pueden reproducir en PC,
reproductores de CD o DVD que soporten el formato de archivo que use para
crear el disco (MP3 es el más común).
Para obtener más información acerca de la compatibilidad de formatos de
archivo, consulte la documentación del dispositivo en el que quiere reproducir
el disco.
7 Haga clic en Aceptar.
Puede obtener ayuda detallada en línea haciendo clic en el menú Ayuda y luego
seleccionando Ayuda.
NOTA: DigitalMedia Plus explora en busca de archivos de audio, incluidos los
archivos con los sonidos del sistema operativo. Si no desea que aparezcan algunos
de estos sonidos, puede seleccionar el icono Opciones (llave). En la ventana
Opciones, seleccione Audio y luego Búsqueda rápida. Seleccione Ocultar archivos de audio con una duración menor a (en segundos), escriba el
número de segundos y haga clic en Aceptar.
Operaciones con DVD y CD de datos
A diferencia de los CD de música, los DVD y los CD de datos se pueden grabar en
varias sesiones.
Creación de discos de audio y datos75
Page 84
Cómo verificar que el disco de datos se ha
grabado sin errores
Cuando se copian o graban archivos de datos a un DVD o CD, se recomienda que
use Sonic DigitalMedia Plus porque incluye una función que confirma que su disco
se ha creado sin errores.
Esta función de verificación de datos está activada de forma predeterminada.
Para comprobar el estado de la función de verificación de escritura en
DigitalMedia Plus:
1 Abra el programa DigitalMedia Plus haciendo clic en Inicio, Todos los
programas, Sonic y, posteriormente, DigitalMedia Home.
2 Haga clic en el menú Herramientas y luego en Opciones.
3 En la ventana Opciones, haga clic en Datos.
4 Asegúrese de que la opción Comprobar los datos del disco después de
grabar está activada.
5 Haga clic en Aceptar.
Consejos para discos de datos
A la hora de almacenar archivos de datos en un disco, es importante tener en
cuenta que:
• Puede agregar archivos de datos nuevos a un CD-R, DVD+R o DVD-R en
una sesión de grabación posterior, hasta que el disco esté lleno.
Cuando use discos DVD+R o DVD-R, introduzca su DVD parcialmente
grabado, haga clic en el icono de la llave para mostrar la ventana Opciones,
haga clic en Datos, seleccione la primera opción que hay en
Compatibilidad con discos DVD grabables-una sola vez y luego
haga clic en Aceptar.
• Cuando se graban archivos que tienen el mismo nombre que archivos
previamente grabados, Sonic DigitalMedia actualiza el archivo y la versión
anterior se sobrescribe.
• Sonic DigitalMedia Plus le permite cambiar los nombres de los archivos que
desee grabar y de los archivos ya grabados.
• A medida que se seleccionan los archivos de datos que desea grabar en el
disco, Sonic DigitalMedia Plus calcula y muestra la cantidad de espacio de
grabación usado en el disco.
• Si su grabación falla, elija manualmente una velocidad de grabación menor, si
está disponible, cada vez que haga una grabación. Si desea más información
sobre cómo seleccionar una velocidad de grabación menor, consulte el menú
Ayuda del programa.
76Guía de inicio
Page 85
Cómo crear discos de datos
Para crear un CD o DVD de datos con Sonic DigitalMedia Plus:
1 Abra el programa DigitalMedia Plus haciendo clic en Inicio, Todos los
programas, Sonic y, posteriormente, DigitalMedia Home.
2 Haga clic en la ficha Datos y luego haga clic en Disco de datos.
3 Puede elegir entre los siguientes pasos, o seguir ambos:
• Haga clic en Agregar datos y navegue hasta la carpeta de su PC donde
se encuentra la música.
• En el panel Búsqueda rápida, seleccione un tipo de archivo a buscar y
luego haga clic en Explorar para buscar de forma automática los
archivos del tipo seleccionado que se encuentran en su PC.
• Inserte el CD o DVD que contiene el archivo que desea agregar.
4 Seleccione los archivos que desee grabar y, a continuación, haga clic en
Agregar.
5 Para asignar un nombre al disco, resalte Etiqueta del volumen yescriba el
nombre. Si no escribe un nombre, Sonic DigitalMedia Plus asignará un nombre
basándose en la fecha de grabación.
6 Haga clic en el icono Grabar cuando haya agregado todos los
archivos a su proyecto de datos.
7 Cuando se le indique, introduzca un disco virgen o que permita
agregar archivos.
Los discos DVD pueden almacenar muchos más archivos que los CD.
8 Haga clic en Aceptar.
Puede obtener ayuda detallada en línea haciendo clic en el menú Ayuda y luego
seleccionando Ayuda.
NOTA: Pueden agregarse archivos adicionales a un disco si dispone de espacio
libre y está habilitado para ello. Los CD de audio grabados son discos de sesión
cerrada a los que no se les puede agregar nada.
NOTA: Puede cambiar el nombre de los archivos de la ventana de selección de
archivos, seleccionando cada uno de los archivos y sobrescribiendo otros nombres.
Esto no afecta a los archivos originales del disco duro.
NOTA: Los discos DVD pueden almacenar muchos más archivos que los CD.
Creación de discos de audio y datos77
Page 86
Copia de un DVD o CD
Sonic DigitalMedia Plus le permite realizar copias de un disco de música o datos.
Puede configurar Sonic DigitalMedia Plus para verificar que:
• Los archivos de datos se han copiado sin errores siguiendo los pasos descritos
en “Cómo verificar que el disco de datos se ha grabado sin errores” en la
página 76.
• Los archivos de música se han copiado sin errores siguiendo los pasos
descritos en “Cómo verificar que el disco de audio se ha grabado sin errores”
en la página 73.
IMPORTANTE: HP defiende el uso legal de la tecnología y no respalda ni fomenta
el uso de sus productos para fines distintos de los permitidos por la ley de
propiedad intelectual.
Para realizar una copia de un disco de música o datos con Sonic DigitalMedia Plus:
1 Abra el programa DigitalMedia Plus haciendo clic en Inicio, Todos los
programas, Sonic y, posteriormente, DigitalMedia Home.
2 Haga clic en la ficha Copiar y luego en Copia de disco.
3 Introduzca el CD o DVD que desee copiar.
4 Introduzca un disco DVD o CD virgen en la unidad.
5 Haga clic en el icono Copiar.
6 Haga clic en Listo al terminar de grabar.
78Guía de inicio
Almacenamiento de archivos en un
CD o DVD
Para hacer una copia de seguridad de los archivos que se encuentran en su PC con
Sonic DigitalMedia Plus:
1 Abra el programa DigitalMedia Plus haciendo clic en Inicio, Todos los
programas, Sonic y, posteriormente, DigitalMedia Home.
2 Haga clic en la ficha Datos y luego en Easy Archive (Almacenamiento
sencillo).
3 Seleccione la ubicación de los archivos que desea copiar (o haga clic en
Explorar para llegar hasta la ubicación).
4 Seleccione el tipo de archivos que desea almacenar, o seleccione Todos los
archivos de la ruta seleccionada.
5 Marque la casilla de verificación Almacenar sólo modificados desde y
seleccione una fecha para limitar la búsqueda a archivos que han cambiado
desde esa fecha específica.
Page 87
6 Haga clic en Guardar, introduzca un nombre para su copia de seguridad y
posteriormente haga clic en Aceptar.
7 Haga clic en el icono Grabar.
8 Cuando se le indique, introduzca un disco con capacidad de
escritura, y haga clic en Aceptar.
Si los archivos no caben en un disco, se le solicitarán más discos.
9 Haga clic en Listo al terminar de grabar.
Para obtener información adicional acerca de guardar las copias de seguridad en
su disco duro, o automatizar las copias, consulte la ayuda en línea.
Operaciones con archivos de imagen
Los programas de grabación de Sonic pueden convertir todos los archivos de un
CD o DVD en un único archivo .iso, o una serie de archivos .gi (siempre que no
excedan de 2 GB). Estos archivos se conocen como archivos de imagen. Puede
usar los archivos de imagen para reproducir el disco original. Los archivos de
imagen se usan normalmente cuando tiene que hacer múltiples copias del
mismo disco.
NOTA: La unidad DVD Writer o CD Writer no copia películas en DVD de uso
comercial. La mayoría de los DVD de uso comercial están codificados a fin de
evitar la realización de copias no autorizadas.
Cómo crear un archivo de imagen
Para crear un archivo de imagen con Sonic DigitalMedia Plus:
1 Abra el programa DigitalMedia Plus haciendo clic en Inicio, Todos los
programas, Sonic y, posteriormente, DigitalMedia Home.
2 Haga clic en Copiar y, posteriormente, en Grabar imagen.
3 Introduzca el CD o DVD desde donde desea crear un archivo de imagen.
4 Haga clic en Examinar para seleccionar la ubicación en que se creará el
archivo de imagen y seleccione el tipo de imagen (.gi o .iso) que desea
grabar. Haga clic en Guardar.5 Haga clic en el icono Guardar imagen para crear el archivo de
imagen.
6 Haga clic en Listo al terminar de grabar.
Creación de discos de audio y datos79
Page 88
Cómo grabar un archivo de imagen
Para grabar un CD o DVD desde un archivo de imagen con Sonic DigitalMedia Plus:
1 Abra el programa DigitalMedia Plus haciendo clic en Inicio, Todos los
programas, Sonic y, posteriormente, DigitalMedia Home.
2 Haga clic en Copiar y posteriormente en Grabar imagen.
3 Haga clic en Examinar para seleccionar el archivo de imagen.
4 Introduzca un disco CD o DVD grabable en la unidad.
5 Haga clic en el icono Grabar imagen.
6 Haga clic en Listo al terminar de grabar.
Etiquetado de discos con LightScribe
LightScribe (sólo en algunos modelos) es el nombre de la tecnología empleada para
el etiquetado directo de discos que le permite grabar de forma sencilla las etiquetas
que desea, con calidad profesional. Combina la unidad de CD o DVD de su PC y
discos con un recubrimiento especial (vendidos por separado), así como software
avanzado para etiquetar discos.
Las unidades para discos de CD o DVD compatibles con LightScribe utilizan el láser
óptico de la unidad para grabar la etiqueta sobre una delgada capa coloreada en
el lado con etiqueta del disco. Sin tinta que pueda manchar, papel que pueda
plegarse ni adhesivos que puedan despegarse.
Los discos LightScribe pueden identificarse por medio del logotipo de LightScribe
que se encuentra en la caja de venta al público y en el área central interna del
disco. Su PC puede trabajar con varias versiones de discos LightScribe (sólo en
algunos modelos); pero cuando se lancen al mercado nuevas versiones de discos,
deberá actualizar el controlador de su unidad de CD o DVD compatible
con-LightScribe. Obtenga actualizaciones de controladores del sitio Web de
Soporte de HP:
http://www.hp.com/support
NOTA: LightScribe graba imágenes en escala de grises, similares a las fotos en
blanco y negro.
Requisitos de Lightscribe
Para grabar una etiqueta con LightScribe se necesitan tres cosas:
• Unidad de CD o DVD compatible con LightScribe (sólo en algunos modelos).
• Software de etiquetado que soporta LightScribe.
• Discos LightScribe (vendidos por separado).
80Guía de inicio
Page 89
Cómo grabar una etiqueta LightScribe con
Sonic Express Labeler
1 Haga clic en Inicio, elija Todos los programas, Sonic y, posteriormente,
Express Labeler.
NOTA: Puede abrir Express Labeler desde DigitalMedia Plus haciendo clic en
Herramientas y luego en Etiquetar disco.
2 En el Paso 1: Seleccionar el proyecto, asegúrese de que está seleccionada la
opción Etiqueta de disco.
3 En el Paso 2: Editar:
a Haga clic en Títulos de disco para mostrar la ventana Edición del título
del disco. Introduzca el texto del título y el subtítulo y luego haga clic en
Aceptar.
b Haga clic en Pistas para mostrar la ventana Edición de pistas. Haga clic
en Nuevo para mostrar la ventana Pista. Introduzca el texto para
identificar la primera pista o archivo (opcionalmente puede introducir el
nombre del artista, la fecha o la duración) y luego haga clic en Aceptar.
cRepita el procedimiento anterior con cada pista o archivo del disco.
d Haga clic en las flechas izquierda o derecha que se encuentran al lado de
Diseño y Fondo para seleccionar los elementos de diseño para el disco.
Las selecciones que haga se previsualizarán en la ventana de disco.
4 Cuando consiga la etiqueta deseada, coloque el disco LightScribe (con la
etiqueta hacia abajo) en la bandeja de la unidad de discos y haga clic
en Imprimir.
NOTA: LightScribe graba imágenes con variaciones de gris, similares a las
fotos en blanco y negro.
5 Seleccione Disco LightScribe de 12cm en el menú Etiqueta de disco.
6 Haga clic en Aceptar para empezar a grabar la etiqueta.
Aparecerá un cálculo aproximado del tiempo que puede tomar la grabación de la
etiqueta y una barra en la cual se indica cuánto tiempo falta para terminar.
Mientras LightScribe graba la etiqueta, puede continuar trabajando con su PC.
Uso de etiquetas adhesivas para discos
ADVERTENCIA: Cuando etiquete sus CD y DVD, no utilice etiquetas
adhesivas. Pueden provocar que el disco se reproduzca de forma
irregular. En su lugar, ponga el nombre al disco utilizando un
rotulador con punta de fieltro.
O, puede crear una etiqueta LightScribe para el disco si tiene una
unidad óptica LightScribe y utiliza discos del tipo LightScribe.
Consulte “Etiquetado de discos con LightScribe” en la página 80.
Creación de discos de audio y datos81
Page 90
Información sobre compatibilidad
Una característica importante de una grabadora DVD Writer/CD Writer es su gran compatibilidad con otras
unidades ópticas y otros reproductores de CD y DVD.
• Los CD creados pueden reproducirse en la mayoría de equipos estéreo domésticos o de automóvil y en las
unidades DVD-ROM y CD-ROM de la mayoría de las PC.
• Los DVD creados serán compatibles con algunos reproductores de video DVD y con las unidades de
DVD-ROM de la mayoría de las PC.
• Los discos CD-R son más compatibles con los equipos estéreo domésticos y de auto que los discos CD RW.
La unidad DVD Writer/CD Writer puede leer y grabar datos en prácticamente todos los tipos de discos ópticos.
Gracias a la alta velocidad de grabación de la unidad DVD Writer/CD Writer, se reduce el tiempo de
grabación.
NOTA: Los discos CD-R son compatibles con más equipos estéreo del hogar y del coche que los discos CD-RW.
Tabla de características y compatibilidad
de los discos
DiscoTipo de
archivo
CD-ROMDatosNoSíNoNo
MúsicaNoSíSíVaría según el
CD-RDatosSíSíNoNo
MúsicaSíSíVaría según el
CD-RWDatosSíSíNoNo
MúsicaSíSíVaría según el
DVD-ROMDatosNoSíNoNo
Película en DVDNoSíNoSí
Se puede
grabar
Se reproduce
en PC
Se reproduce
en equipo
estéreo
doméstico o
de auto
modelo
modelo
Se reproduce en
reproductores
DVD domésticos
modelo
Varía según el
modelo
Varía según el
modelo
82Guía de inicio
Page 91
DVD-RAMDatosSíVaría según el
modelo
NoNo
Película en DVDSíVaría según el
modelo
DVD+R y
DVD-R
DVD+R/
DVD-R de
doble capa
DVD+RW y
DVD-RW
VCDPelícula en DVDNoSíNoVaría según el
NOTA: Algunas PC incluyen una unidad grabadora DVD-Writer de doble capa. Esta unidad soporta discos DVD de una capa
y de doble capa. La tecnología de doble capa le ofrece una mayor capacidad y le permite almacenar hasta 8 GB* de datos
en discos DVD+R o DVD-R de doble capa.
La doble capa es una nueva tecnología. La compatibilidad con los soportes de doble capa puede variar ampliamente según
los reproductores de DVD y las unidades de DVD-ROM.
*Se define 1 GB como 1.000 millones de bytes. 1 GB = 1.000 millones de bytes cuando se hace referencia a la capacidad
de un disco duro. La capacidad real una vez formateado es menor.
Para obtener información más actualizada sobre la compatibilidad de los discos para su PC, visite el sitio Web de soporte de
HP en la dirección:
http://www.hp.com/support
DatosSíSíNoNo
Película en DVDSíSíNoVaría según el
DatosSíVaría según el
modelo
Película en DVDSíVaría según el
modelo
DatosSíSíNoNo
Película en DVDSíSíNoVaría según el
NoVaría según el
modelo
modelo
NoVaría según el
modelo
NoVaría según el
modelo
modelo
modelo
NOTA: La tecnología de DVD de doble capa está soportada sólo en algunos modelos.
NOTA: Los programas de grabación de Sonic soportan la tecnología de doble capa.
Creación de discos de audio y datos83
Page 92
Tabla de referencia rápida de las unidades ópticas
Unidad
La unidad
óptica puede:CD-ROMCD-RWDVD-ROMDVD-RAM
DVD+RW/+R
DVD-RW/–R
DVD de
doble
capa
combinada
CD-RW/
DVD
Leer CD, CD-R y
CD-RW
Leer discos DVDNoNoSíSíSíSíSí
Leer datos de
un CD
Reproducir
música
Grabar datos o
música en el
disco para su
almacenamiento
o respaldo
Ver películas en
DVD
Grabar películas
en DVD
Reproducir
juegos.
SíSíSíSíSíSíSí
SíSíSíSíSíSíSí
SíSíSíSíSíSíSí
NoSíNoSíSíSíSí
NoNoSíSíSíSíSí
NoNoNoSíSíSíNo
SíSíSíNoSíSíSí
84Guía de inicio
Page 93
Tabla de referencia rápida de software
Su PC incluye una serie de programas de software que:
• Graban y reproducen CD
• Graban CD de datos
• Importan y editan archivos de video
• Graban CD y DVD de video
• Organizan archivos de medios digitales
La siguiente tabla describe la funcionalidad específica de cada uno de estos programas. Úsela para determinar
qué programas usar para realizar una tarea.
Tenga en cuenta que algunos programas pueden no estar incluidos en su modelo, y que ésta no es una lista
completa de todo el software incluido.
Para abrir cualquiera de estos programas, haga clic en Inicio en la barra de tareas, elija Todos los programas,
seleccione la carpeta del programa (por ejemplo, Sonic) y, por último, haga clic en el nombre del programa para
abrir el software.
Con este programa:Puede:
DVD Play
(sólo en algunos
modelos)
Real Rhapsody
(sólo en algunos
modelos)
muvee autoProducer
(sólo en algunos
modelos)
• Reproducir películas en DVD y CD de video (VCD).
• Reproducir CD de música, archivos MP3 y otros archivos de audio.
• Grabar archivos de música.
• Grabar una copia de un CD de música o datos para utilizarla en su PC.
• Organizar archivos digitales dentro de una biblioteca, para grabarlos o
escucharlos.
• Agregar su propio estilo a sus películas, con música, fotos, títulos, transiciones
entre escenas y subtítulos.
• Editar sus películas caseras.
Creación de discos de audio y datos85
Page 94
Con este programa:Puede:
RealPlayer (sólo
en algunos modelos)
Sonic DigitalMedia Plus
(sólo en algunos
modelos)
Sonic MyDVD Plus (sólo
en algunos modelos)
• Reproducir CD de música, archivos MP3 y otros archivos de audio.
• Reproducir películas en DVD. (RealPlayer sólo puede reproducir DVD si hay
instalado otro programa de reproducción de DVD, como por ejemplo DVD Play).
• Reproducir CD de video.
• Grabar archivos de música.
• Organizar archivos digitales dentro de una biblioteca, para grabarlos o
escucharlos.
• Grabar archivos de datos y de música.
• Grabar una copia de un CD existente de música o datos para utilizarla en
su PC.
• Crear CD de música personalizados a partir de otros CD de música de su
colección, o a partir de archivos .wav, .mp3 o .wma. Estos CD se pueden
reproducir en el equipo estéreo del hogar o del coche.
• Copiar y compartir archivos de datos.
• Crear copias de seguridad en CD o DVD de archivos que se encuentran en
su PC.
• Copiar archivos de video.
• Verificar que el disco que ha creado no tiene errores.
• Grabar archivos de películas.
• Copiar y compartir archivos de video.
• Capturar archivos de video.
Windows Movie
Maker 2.0
NOTA: Es posible que su PC incluya un CD de actualización de software. Puede que tenga que instalar dicha
actualización antes de utilizar la unidad DVD Writer/CD Writer. Para ello, siga las instrucciones de instalación
que acompañan al CD.
• Importar audio, video y otros archivos de medios desde una cinta de video, una
cinta de audio, una cámara Web o una emisión de televisión.
• Grabar archivos de audio y video para crear un proyecto de video y guardarlo
en formato de archivo fuente para Windows Media con la extensión .wmv.
• Editar y obtener una vista previa de los archivos.
• Enviar una película por correo electrónico o mandarla a un servidor Web.
• Agregar archivos de música (.mp3).
• Importar archivos de audio como .mp3, .asf, o .wma; archivos de video como
.wmv, .asf, .avi, o .mpg; o archivos de imágenes como .jpg o .gif.
• Crear archivos .avi y .wmv (video de Windows Media).
86Guía de inicio
Page 95
Creación de discos de video y películas
Su PC puede incluir los siguientes programas para creación de películas:
• Sonic MyDVD (sólo en algunos modelos)
• Sonic DigitalMedia Plus (sólo en algunos modelos)
• Windows Movie Maker
• muvee autoProducer (sólo en algunos modelos)
Todos estos programas capturan, editan y administran sus archivos de video
casero, a la vez que le permiten agregar un “toque” personal a sus películas
caseras. Todos vienen instalados en su PC y se pueden iniciar haciendo clic en
Inicio y luego Todos los programas desde el escritorio.
IMPORTANTE: HP defiende el uso legal de la tecnología y no respalda ni fomenta
el uso de sus productos para fines distintos de los permitidos por la ley de
propiedad intelectual.
Antes de comenzar a capturar video
Con el programa Sonic MyDVD puede capturar (copiar) archivos de video en la
unidad de disco duro. Entre los dispositivos compatibles con Sonic MyDVD están
los dispositivos de video analógico, las cámaras de video digital y cámaras Web.
Use las entradas de video compuesto o S-video (los conectores de entrada pueden
variar según el modelo) para capturar video desde una video casetera o una
cámara de video analógico.
Para capturar archivos de video, necesita:
1 Conectar el dispositivo de la fuente de video según las instrucciones del mismo.
2 Activar el dispositivo y ponerlo en modo de reproducción.
3 Asegurarse de que Sonic MyDVD puede detectar el dispositivo digital o analógico.
4 Si su PC tiene conectados múltiples dispositivos de video, aparecerán en la
pantalla Capturar. Tiene que elegir la fuente de video que quiere usar.
NOTA: Es posible que necesite apagar y volver a encender el dispositivo de video
digital, para que el programa lo detecte.
Creación de discos de video y películas87
Page 96
Proyectos de video de Sonic MyDVD
Un proyecto de video de Sonic MyDVD es una forma de agrupar, ordenar,
almacenar, reproducir y grabar fotografías digitales y videos relacionados entre sí.
Por ejemplo, si usted va de vacaciones con la familia, podría obtener fotografías,
imágenes de video e impresiones desde su cámara de video. Puede transferir todas
estas imágenes a su PC y organizarlas en un mismo proyecto. (Se requiere un
escáner, no incluido, para transferir las impresiones de fotografías).
Los proyectos pueden permanecer en su PC para reproducirlos como archivos y se
pueden grabar a un DVD o un CD de video (VCD).
Sonic MyDVD le permite crear proyectos de video usando las siguientes interfaces:
• Interfaz estándar del programa (descrita en “Creación de un proyecto de
video” en la página 88).
• Asistentes Direct-to-Disc (Directo al disco) (descritos en “Cómo crear un
proyecto de video con los Asistentes Direct-to-Disc (Directo al disco)” en la
página 93).
Observe que los Asistentes Direct-to-Disc (Directo al disco) no incluyen las funciones
de edición que están disponibles en la interfaz estándar. Puede editar un proyecto
creado con un asistente antes de grabarlo en el disco, tal como se describe en:
• “Cómo editar el estilo de un proyecto de video” en la página 91.
• “Cómo editar los archivos de películas” en la página 92.
Creación de un proyecto de video
Para crear un proyecto de video:
1 Haga clic en Inicio, elija Todos los programas, Sonic y, posteriormente,
DigitalMedia Home.
2 Haga clic en el botón Video para ver la Guía de Video.
3 Haga clic en Crear proyecto y, posteriormente, en DVD o VCD,
dependiendo del tipo de proyecto que desea crear.
Se creará un proyecto llamado Sin título (DVD-Video) o Sin título (CD de Video)
y se mostrará en la ventana de proyecto de MyDVD.
4 Haga clic en Archivo y, posteriormente, en Guardar como para cambiar el
nombre de su proyecto de “Sin título” a un nombre más descriptivo. Una vez
cambiado el nombre del proyecto, haga clic en Guardar.
Continúe su proyecto siguiendo los procedimientos descritos en una o más de las
siguientes secciones:
• “Cómo agregar archivos a un proyecto de video” en la página 89.
• “Cómo capturar video en un proyecto de video” en la página 89.
• “Cómo agregar presentaciones a un proyecto de video” en la página 90.
• “Cómo agregar submenús a un proyecto de video” en la página 90.
88Guía de inicio
Page 97
Cómo agregar archivos a un proyecto de video
Puede agregar archivos a su proyecto de DVD o VCD desde:
• Otro DVD o VCD.
• Archivos de video que se encuentran en su PC.
• Video capturado desde una cámara de video digital (tal como se describe en
la siguiente sección).
Para agregar archivos desde un DVD, VCD o desde el disco duro:
1 Haga clic en Archivo, Abrir proyecto y, posteriormente, seleccione un
proyecto de video que haya creado siguiendo los pasos descritos en “Creación
de un proyecto de video” en la página 88.
2 Haga clic en Agregar archivos.
3 Navegue hasta la carpeta que contiene los archivos de video que desea
agregar o hasta la unidad que contiene el DVD o VCD.
4 Seleccione los archivos que desea agregar, y haga clic en Abrir. Los archivos
se agregarán al proyecto actual y se mostrarán en la ventana de proyecto.
Cómo capturar video en un proyecto de video
Puede capturar video en directo o imágenes estáticas conectando una cámara Web
o una cámara de video digital al conector USB que se encuentra en su PC. El video
capturado se agregará a su proyecto de video y se almacenará en un archivo del
disco duro.
Para agregar el video capturado a un proyecto de video:
1 Haga clic en Archivo, Abrir proyecto y, posteriormente, seleccione un
proyecto de video que haya creado siguiendo los pasos descritos en “Creación
de un proyecto de video” en la página 88.
2 Conecte su cámara digital al puerto USB.
3 Haga clic en Capturar video para mostrar la pantalla Capturar.
Sonic MyDVD muestra el nombre del dispositivo de captura (su cámara), el tipo
de captura predeterminado (audio y video) y la calidad predeterminada
(formato DV).
4 Haga clic en Configuración de grabación para editar cualquiera de estos
valores predeterminados.
5 De forma opcional, configure la duración de la captura, los marcadores
de capítulo o la detección de escenas. Haga clic en el icono
correspondiente de Ayuda para mostrar la ayuda en línea para cada
una de estas funciones.
6 Haga clic en una de las siguientes opciones:
• Obtener imagen— La imagen que se muestra en la ventana Captura se
almacena como un archivo de imagen (en formato .jpg, .bmp, .gif, .tif o .png).
• Iniciar la captura — Empieza a capturar video (en formato .mpeg).
Creación de discos de video y películas89
Page 98
7 Haga clic en Detener la captura para detener la captura de forma manual
si no tiene configurada una duración de la captura (paso 5).
8 En el cuadro de diálogo Guardar como, dé un nombre al archivo capturado,
seleccione el formato de archivo y la carpeta donde desea guardarlo. Haga
clic en Guardar.9 Haga clic en Aceptar para volver a la ventana de proyecto.
El archivo se almacena en el disco duro y se agrega al proyecto actual.
Cómo agregar presentaciones a un proyecto
de video
Puede crear una presentación (una serie de imágenes estáticas que se muestran de
forma automática) agregando fotos estáticas existentes a su proyecto o
capturándolas desde una fuente de video digital.
Para agregar una presentación a un proyecto de video:
1 Haga clic en Archivo, Abrir proyecto y, posteriormente, seleccione un
proyecto de video que haya creado siguiendo los pasos descritos en “Creación
de un proyecto de video” en la página 88.
2 Haga clic en Nueva presentación para abrir la ventana Crear
presentación.
3 Siga uno o más de los pasos descritos a continuación:
• Haga clic en Agregar archivos para agregar archivos de imagen
existentes a la presentación.
• Haga clic en Capturar imágenes para capturar imágenes estáticas de
su cámara.
4 Haga clic en Opciones para configurar la duración de las
diapositivas, o agregar una banda sonora de fondo. La Ayuda en línea
está disponible para estas funciones, haciendo clic en el icono Ayuda
en la ventana MyDVD.
5 Haga clic en Aceptar para agregar una presentación al proyecto de video.
90Guía de inicio
Cómo agregar submenús a un proyecto de video
Cada uno de los elementos del proyecto (archivos de video, archivos de imágenes
estáticas y presentaciones) que se agreguen al proyecto de video se representan en
la ventana principal del proyecto.
Cada menú muestra seis elementos antes de que, de forma automática, se cree
un nuevo menú y se enlace al menú previo mediante un botón Siguiente.
Puede agregar submenús de forma manual a un proyecto y usarlos para
organizar temas asociados con el tema principal de su proyecto. Por ejemplo, si el
proyecto trata sobre un partido de fútbol de su hijo, los archivos de video del
partido podrían ser los elementos del menú principal, y podría insertar un submenú
que incluyera las entrevistas con su hijo y sus compañeros.
Page 99
Para agregar un submenú a un proyecto de video:
1 Haga clic en Archivo, Abrir proyecto y, posteriormente, seleccione un
proyecto de video que haya creado siguiendo los pasos descritos en “Creación
de un proyecto de video” en la página 88.
2 Haga clic en Nuevo submenú. Se agregará un submenú llamado Menú sin
título 0 al primer menú que tenga menos de seis elementos de proyecto.
3 Haga clic en el nombre del submenú (Menú sin título 0), y escriba un
nombre apropiado para el menú.
4 Haga doble clic sobre el nuevo submenú, y siga uno o más de los pasos a
continuación:
• Agregar archivos de fotografía existentes, tal como se describe en “Cómo
agregar archivos a un proyecto de video” en la página 89.
• Capture video tal como se describe en “Cómo capturar video en un
proyecto de video” en la página 89.
Cómo editar el estilo de un proyecto de video
Puede cambiar el estilo de distintos elementos de su proyecto de video.
Estos elementos incluyen:
• Color de fondo y gráficos en los menús y submenús
• Estilo de los botones
• Banda sonora
• Formato del texto (fuente, color y tamaño)
• Importar estilos personalizados
Para editar el aspecto de un proyecto de video:
1 Haga clic en Archivo, Abrir proyecto y, posteriormente, seleccione un
proyecto de video que haya creado siguiendo los pasos descritos en “Creación
de un proyecto de video” en la página 88.
2 Haga clic en Editar estilo.
3 En el cuadro de diálogo Editar estilo, cambie cualquiera de los
elementos mencionados anteriormente y, posteriormente, haga clic en
Aplicar a todos los menús o Aplicar a este menú.
Creación de discos de video y películas91
Page 100
Cómo editar los archivos de películas
Una que vez que haya capturado o importado archivos de video, puede editarlos
usando Sonic MyDVD para:
• Agregar archivos adicionales
• Agregar banda sonora
• Buscar escenas específicas
• Eliminar escenas
• Agregar efectos de transición entre escenas
• Superponer colores, temas y efectos sobre escenas de video
• Superponer efectos de texto sobre escenas de video
Para editar los archivos de video:
1 Haga clic en Archivo, Abrir proyecto y, posteriormente, seleccione un
proyecto de video que haya creado siguiendo los pasos descritos en “Creación
de un proyecto de video” en la página 88.
2 Haga clic en Editar película.
3 Si ya ha capturado videos para este proyecto, aparecerán a lo largo
de la parte inferior como un guión gráfico. Si tiene archivos de video
en su disco duro que quiere agregar a este proyecto, haga clic en Agregar
archivos.
4 Haga clic en una de las cuatro fichas (Atenuaciones y disoluciones,
Filtros, Texto o Temas y fondos) que se encuentran al lado de la ventana
de vista previa.
92Guía de inicio
5 Arrastre cualquiera de los efectos y suéltelo sobre las escenas (o entre las
escenas para transiciones) del guión gráfico.
6 Haga clic en Aceptar para guardar las ediciones.
Para obtener más información acerca de cualquiera de las funciones de edición,
haga clic en Ayuda y posteriormente en Ayuda de Sonic MyDVD desde la
ventana Edición.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.