Las únicas garantías de los productos y servicios de Hewlett-Packard se estipulan en las
declaraciones expresas que acompañan a los productos y servicios. Nada de lo
contenido en este documento debe interpretarse como parte de una garantía adicional.
HP no se hace responsable de errores técnicos o editoriales u omisiones en el contenido.
HP no asume responsabilidad alguna derivada del uso o la fiabilidad de este software, si
se utiliza en equipos no suministrados por HP.
Este documento contiene información propia protegida por derechos de autor. No se
autoriza que ninguna parte de este documento sea fotocopiada, reproducida o traducida
a otro idioma, sin el previo consentimiento escrito de HP.
Hewlett-Packard Company
P.O. Box 4010
Cupertino, CA 95015-4010
USA
respaldada por las reivindicaciones de métodos de algunas patentes de EE.UU. y otros
derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios de
derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser
autorizado por Macrovision Corporation y está previsto para uso doméstico y otros usos
de visualización limitados, a menos que Macrovision Corporation lo autorice de otro
modo. Se prohíbe el desensamblaje o la aplicación de procedimientos de ingeniería
inversa. Las reivindicaciones de los aparatos conforme a las patentes de EE.UU.
4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 y 4.907.093 están autorizadas únicamente para
uso en visualizaciones de alcance limitado.
Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation registradas en
los EE.UU.
HP defiende el uso legal de la tecnología y no respalda ni fomenta el uso de sus
productos para fines distintos de los permitidos por las leyes de propiedad intelectual.
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Índice
Instalación de su PC ....................................................................... 1
Cómo instalar su PC ..................................................................................... 1
Ponga su PC en el lugar adecuado............................................................ 1
Uso de protección contra cambios de tensión .............................................2
Cómo conectarse a la PC ......................................................................... 2
Almacenamiento de documentación y discos de recuperación ...................... 4
Encendido de su PC por primera vez.............................................................. 5
Cómo configurar y conectarse a Internet ......................................................... 6
Configuración y registro del software Norton Internet Security ...........................7
Cómo usar su PC de forma segura y cómoda ..................................................8
Cómo registrarse para recibir actualizaciones de software................................8
Cómo configurar cuentas en su nueva PC........................................................ 9
Creación de cuentas de usuario ................................................................ 9
ADVERTENCIA: La fuente de alimentación está preestablecida para el
país o región dónde ha adquirido su PC. Si se traslada, compruebe
los requisitos de voltaje antes de enchufar la PC a una toma de
corriente alterna.
ADVERTENCIA: Lea la “Información sobre seguridad” que figura en
la Garantía y guía de soporte antes de instalar y conectar su PC a
la alimentación eléctrica.
Cómo instalar su PC
Para instalar su PC, siga las instrucciones del póster de instalación.
Busque en la caja de la PC datos impresos o actualizaciones referentes a su
modelo de PC.
Ponga su PC en el lugar adecuado
Al instalar su nueva PC, póngala en un lugar donde las aberturas de ventilación no
estén obstruídas. Asegúrese de que todos los cables están bien conectados y no se
encuentran en lugares de paso donde puedan pisarse o ser aplastados por
muebles.
Instalación de su PC1
Uso de protección contra cambios de tensión
y
Proteja su monitor, así como su PC y accesorios, conectando todos los cables de
alimentación de su equipo y los dispositivos periféricos (como el monitor, la
impresora o el escáner) a un dispositivo de protección contra cambios de tensión,
tal como un conector múltiple con protección contra cambios de tensión o un
sistema de alimentación ininterrumpida (UPS, por sus siglas en inglés). La mayoría
de protectores contra cambios de tensión ofrecen protección para entradas y
salidas de módem o teléfono. Las líneas telefónicas forman un camino que facilita a
los rayos llegar a su equipo. Algunos protectores contra cambios de tensión
también tienen protección para conexiones de TV: úselos si su PC tiene un
sintonizador de TV instalado.
No todos los conectores múltiples ofrecen protección contra cambios de tensión;
debe estar etiquetado específicamente el hecho de que tiene esta característica.
Use un conector múltiple de un fabricante que ofrezca una póliza de sustitución por
daños para que pueda reemplazar su equipo si falla la protección contra picos
de tensión.
Cómo conectarse a la PC
Conecte los principales dispositivos de hardware, como monitor, teclado y ratón, a
la parte posterior de su PC. Otros dispositivos periféricos, como impresoras,
escáneres o cámaras, también se enchufan en conectores situados en la parte
posterior del equipo. Algunos modelos de PC tienen también conectores en la parte
frontal. Esta tabla no muestra todos los conectores.
NOTA: Las funciones,
ubicación, disponibilidad
número de conectores
de su PC puede variar.
Conector
Símbolo del
conectorDescripción
Ratón (conector PS/2)
Teclado (conector PS/2)
Bus serie universal (USB) para ratón,
teclado, cámara digital u otro tipo de
dispositivo que tenga un conector USB
2Guía de inicio
Conector
Símbolo del
conectorDescripción
Impresora (paralelo)
Monitor
Puerto serie para algunas cámaras digitales
u otros dispositivos serie
Serie
Salida de línea de audio (altavoces con
alimentación eléctrica)
OUT
IN
Entrada de línea de audio
Auriculares
Micrófono
Instalación de su PC3
Conector
Símbolo del
conectorDescripción
rear
FireWire
video u otros dispositivos con velocidades
de transferencia muy rápidas
Entrada S/PDIF y salida S/PDIF
Salida del altavoz lateral
Salida del altavoz trasero
Centro/subwoofer
®
(IEEE 1394) para cámaras de
4Guía de inicio
Almacenamiento de documentación y discos de
recuperación
Guarde todos los manuales del usuario de su PC y la información sobre garantía en
un lugar seguro y de fácil acceso. Es una buena idea guardar los discos de
recuperación del sistema junto con la documentación. Esto permite un fácil acceso
a todos los documentos importantes de su PC, así como los archivos de éste, en un
mismo lugar.
Encendido de su PC por primera vez
Una vez finalizados los pasos indicados en el póster de instalación rápida, ya está
listo para encender su PC.
1 Presione el botón de encendido del monitor.
2 Presione el botón de encendido de la parte delantera de la PC.
3 Si tiene altavoces, enciéndalos.
4 Haga clic en una de las opciones para seleccionar su idioma (si corresponde
según su modelo). Haga clic en Aceptar y, luego, confirme su selección
haciendo clic en Sí. Espere hasta que su PC realice los preparativos
necesarios. (La configuración del idioma de su PC, una operación que se
realiza una sola vez, puede tardar hasta 30 minutos).
®
5 Configure Microsoft
6 (Sólo en algunos modelos) Siga Inscripción fácil a Internet o el Asistente de
Servicios de Internet para configurar una conexión a Internet. Si no desea
configurar una conexión a Internet en este momento, Inscripción fácil a Internet
o Servicios de Internet se pueden ejecutar manualmente en cualquier momento.
Consulte “Cómo configurar y conectarse a Internet” en la página 6.
7 (Sólo en algunos modelos) Siga el Asistente de Configuración Fácil para
actualizar las herramientas de seguridad de su PC, registrar el equipo y
finalizar la configuración de su PC. Si decide finalizar la configuración más
tarde, puede iniciar el asistente haciendo doble clic sobre el icono
Configuración Fácil que se encuentra en el escritorio.
Windows® siguiendo las instrucciones de la pantalla.
Instalación de su PC5
Cómo configurar y conectarse a
Internet
Requisitos
• Una PC.
• Un módem telefónico o un módem de cable o DSL para las conexiones de
banda ancha. Póngase en contacto con su proveedor de Internet para obtener
el software o el hardware que pudiera necesitar.
• Servicio de Internet contratado con un proveedor.
• Navegador de Internet.
Para configurar y conectar a Internet:
1 Asegúrese de que el módem u otro acceso a Internet por cable está conectado.
2 Contrate un proveedor de Internet. Si ya tiene una cuenta con un proveedor de
Internet, sáltese este paso y siga las instrucciones proporcionadas por su
proveedor.
Si no configuró el servicio de Internet durante la configuración de su PC, se
puede configurar ahora usando Inscripción fácil a Internet o el Asistente de
Servicios de Internet (sólo en algunos modelos).
Haga clic en Inicio en la barra de tareas, elija Todos los programas,
Servicios en línea y, luego, haga clic en Inscripción fácil a Internet o
Servicios de Internet.
Siga las instrucciones en pantalla para seleccionar un proveedor de Internet y
configurar su servicio de Internet.
6Guía de inicio
NOTA: Inscripción fácil a Internet o Servicios de Internet proporciona una lista
de proveedores de Internet; no obstante, usted puede seleccionar otro
proveedor o transferir una cuenta a este equipo. Para transferir una cuenta ya
existente, siga las instrucciones proporcionadas por el proveedor.
3 Conecte a Internet. Debe conectar a través de su proveedor para acceder a
Internet.
Haga doble clic en el icono del explorador proporcionado por el ISP (situado
en el escritorio).
4 Abra su navegador de Internet y navegue por Internet.
Puede usar cualquier navegador; la mayoría de PC tienen Internet Explorer.
Haga clic en Inicio, Todos los programas y, luego, en Internet
Explorer.
NOTA: Si tiene preguntas, contacte directamente con su proveedor de Internet.
Configuración y registro del software
Norton Internet Security
El software Norton Internet Security se encuentra preinstalado en su PC e incluye
una suscripción adicional de 60 días para actualizaciones. Puede activar
LiveUpdate™ de Symantec para obtener actualizaciones, de forma automática y
siempre que esté conectado a Internet.
Cuando configura su PC por primera vez, el Asistente de Información de Norton
Internet Security le ayudará a configurar y registrar su copia de Norton Internet
Security.
Asegúrese de configurar Norton Internet Security antes de empezar a navegar por
Internet. Simplemente haga clic en el icono Norton Internet Security una vez
que haya configurado su cuenta de Internet, y un asistente le guiará a través del
sencillo proceso de configuración.
1 Haga doble clic sobre el icono Norton Internet Security que se
encuentra en la bandeja de sistema para ejecutar el Asistente de
configuración.
2 Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones para:
• Completar el registro
• Programar tareas como ejecutar LiveUpdate™, buscar virus o programar
búsquedas semanales de sus discos duros locales.
3 En la página Summary (Resumen), haga clic en Finish (Finalizar).
Cuando el registro y la configuración inicial se han completado, Norton Internet
Security empieza automáticamente las tareas que haya seleccionado.
Para obtener información sobre el uso y actualización del software Norton Internet
Security, haga clic en Inicio, Todos los programas, Norton Internet Security y luego en Ayuda y soporte técnico.
Instalación de su PC7
Cómo usar su PC de forma segura y
cómoda
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea la Guía de seguridad y ergonomía. En ella se describe la instalación correcta
de la estación de trabajo, la postura y los hábitos de trabajo y salud
para los usuarios de computadoras. Asimismo, ofrece información
importante sobre seguridad mecánica y eléctrica.
Antes de empezar a utilizar la PC, colóquela y organice su entorno de trabajo con
el fin de mantener su comodidad y productividad. Para obtener información
importante sobre ergonomía, consulte la Guía de seguridad y ergonomía.
• Haga clic en Inicio, elija Todos los programas, Guías del usuario y, a
continuación, haga clic en Guía de seguridad y ergonomía.
O bien:
• Ingrese
http://www.hp.com/ergo/
en la barra de direcciones del explorador de Web y presione la tecla Intro
del teclado.
Cómo registrarse para recibir
actualizaciones de software
Microsoft actualiza de forma continua el sistema operativo Windows. Se
recomienda que compruebe si hay nuevas actualizaciones, las descargue y las
instale una vez al mes como mínimo. Aproveche la función Actualizaciones
automáticas, una forma cómoda para tener el sistema operativo actualizado.
Cuando esté conectado a Internet, Windows Update le notificará automáticamente,
mediante mensajes emergentes o iconos en el área de notificación, de las
actualizaciones críticas disponibles. Cuando vea un mensaje de Windows Update,
permita que las actualizaciones se descarguen en su equipo. Si actualiza el sistema
semanalmente, o al menos mensualmente, el tiempo necesario para efectuar la
descarga será mínimo.
8Guía de inicio
Para configurar las Actualizaciones automáticas:
Haga clic en Inicio, Panel de control, Otras opciones del Panel de
control y, posteriormente en Actualizaciones automáticas.
En la ventana Actualizaciones automáticas, seleccione la configuración deseada:
•Automático (opción recomendada) — Esta es la configuración
predeterminada y le permite especificar un día y hora para que se efectúe, de
forma automática, la descarga e instalación de las actualizaciones
recomendadas.
• Descargar actualizaciones por mí, pero permitirme elegir cuándo instalarlas.
• Notificarme, pero no descargarlas automáticamente ni instalarlas.
La opción Desactivar Actualizaciones automáticas hace más vulnerable a su
PC y no está recomendada.
Cómo configurar cuentas en su
nueva PC
Las cuentas de usuario le permiten administrar los privilegios de cada usuario en su
PC. Por ejemplo, puede configurar los programas de software a los que cada
usuario tiene acceso. Siga los pasos de esta sección al configurar su PC para crear
cuentas de usuario.
Creación de cuentas de usuario
La siguiente información describe los distintos tipos de cuentas en Windows XP y
explica cómo cambiarlos.
La creación de múltiples cuentas de usuario en una misma PC tiene ciertas ventajas
así como desventajas.
• Ventajas de tener múltiples cuentas de usuario:
• Posibilidad de crear una configuración individual para cada usuario
• Posibilidad de limitar el acceso al software a algunos usuarios
• Desventajas de tener múltiples cuentas de usuario:
• Uso de más memoria (RAM)
• Múltiples carpetas de Archivos temporales de Internet a borrar al Liberar
espacio en disco
• Más datos para respaldar
• Mayor tiempo para realizar una búsqueda de virus
Instalación de su PC9
Windows XP proporciona tres tipos de cuentas de usuario:
• Administrativa
Permite cambiar los tipos de cuenta de otros usuarios, cambiar contraseñas,
cambiar parámetros de configuración de todo el sistema e instalar software y
controladores compatibles con Windows XP.
• Limitada
No puede cambiar la configuración ni las contraseñas de otros usuarios. Una
cuenta limitada no puede instalar ni, en algunos casos, ejecutar software.
Puede cambiar la foto de la cuenta limitada, crear, editar o eliminar la
contraseña de la cuenta.
• Invitado
No puede cambiar la configuración ni las contraseñas de otros usuarios.
Los usuarios que inician sesión en el equipo usando la cuenta de invitado no
tienen acceso a archivos y carpetas protegidos por cotraseña ni a la
configuración.
Cómo crear contraseñas
Las contraseñas le ayudan a proteger su PC y su información de accesos no
autorizados y asegura la privacidad y seguridad de la información contenida en su
PC. Use la lista siguiente como una guía básica para elegir su contraseña:
• Elija una contraseña que sea fácil de recordar para usted pero dificil de
adivinar para los demás.
• Elija una contraseña larga (con un mínimo de 6 caracteres).
• Use una combinación de letras mayúsculas, minúsculas, números y símbolos.
• No use información personal que otras personas puedan adivinar fácilmente,
como su fecha de nacimiento, el nombre de un hijo o su número de teléfono.
• No apunte su contraseña en ningún sitio.
10Guía de inicio
Guía de instalación de dispositivos de
software y hardware
Después de configurar su PC, es posible que desee instalar otros programas de
software y otros dispositivos de hardware. Tenga en cuenta estas instrucciones:
• Antes de la instalación, cree un punto de restauración usando el programa
Restaurar Sistema de Microsoft.
Haga clic en Inicio, elija Todos los programas, Ayuda y
Herramientas de su PC y luego haga clic en Restaurar sistema.
El punto de restauración es una copia de la configuración de su PC. Al usar
Restaurar sistema, se asegura que podrá volver a una situación en que el
problema aún no había ocurrido. Para obtener información acerca de
Restaurar sistema, consulte el sitio Web de Microsoft en:
http://www.microsoft.com/worldwide
• Seleccione software que sea compatible con su PC (compruebe el sistema
operativo, la memoria y otros requisitos exigidos por el nuevo software para
confirmar que sea compatible).
• Instale el nuevo software según las instrucciones proporcionadas por el
fabricante de software. Si necesita ayuda, consulte la documentación o la
información del servicio al cliente del fabricante.
• Para software antivirus, desinstale el programa existente antes de reinstalarlo o
instalar un nuevo programa antivirus.
NOTA: Utilice sólo software original para el cual usted tiene la licencia. Instalar
software copiado puede ser ilegal, puede dar como resultado una instalación
inestable o puede infectar su PC con un virus.
Cómo utilizar los productos de HP
Las PC de HP incluyen software preinstalado para determinados productos
periféricos de HP como equipos multifunción, cámaras, escáneres e impresoras. El
software preinstalado simplifica y acelera la configuración de los periféricos de HP.
Basta con conectar el periférico HP, encenderlo y su PC HP lo configura
automáticamente para que esté listo para usar.
Instalación de su PC11
Transferencia de archivos y
configuración de su antigua PC a una
nueva
Puede copiar los archivos de su antigua PC a la nueva usando discos CD o DVD,
tarjetas de memoria o unidades de disco externas. También puede copiar cierta
configuración como los favoritos de su navegador de Internet y las libretas de
direcciones usando el Asistente para transferencia de archivos y configuraciones de
Microsoft.
Para obtener más información haga clic en Inicio, Todos los programas y,
posteriormente, en Ayuda y soporte técnico.
Busque asistente para transferencia y seleccione el artículo “Obtener archivos y
configuraciones desde un equipo remoto”. Esta información describe una solución
de Microsoft para trasladar sus archivos a la nueva PC.
Uso del software HP Organize
El software HP Organize (solamente en algunos modelos) es una herramienta del
escritorio que le permite organizar los accesos directos de su PC y los vínculos a sus
destinos favoritos de Internet. Se usa para organizar las cosas importantes que
hace en su PC y en Internet y para acomodarlas de la manera que usted quiere.
HP Organize pone toda su información disponible con solo unos pocos clics
del ratón.
HP Organize parece una ventana con múltiples marcos de categorías. Cada
categoría tiene vínculos para destinos de Internet o atajos a programas de software
o archivos de su PC. Use el área del reproductor para ver fotos, para escuchar los
archivos de música en MP3 que tiene almacenados en su PC o para ver clips de
video. Para búsquedas, está la barra de búsquedas en la parte superior de
HP Organize donde puede elegir el motor de búsqueda que desea usar.
Para abrir HP Organize:
1 Haga clic en Inicio en la barra de tareas.
2 Seleccione Todos los programas.
3 Haga clic en HP Organize.
12Guía de inicio
Uso del teclado
Su teclado tiene una disposición de teclas estándar, indicadores luminosos y
botones especiales (sólo en algunos modelos).
Identificación de los botones especiales del teclado
Hay botones especiales (sólo en algunos modelos) en la parte superior del teclado.
Ciertos modelos tienen algunos de estos botones especiales a la izquierda de las
teclas principales. Estos botones sirven para hacer funcionar una unidad de CD o
DVD, conectarse a Internet, o actúan a modo de acceso directo a determinadas
funciones.
NOTA: El número, la disposición y la rotulación de los botones varían según el
modelo de teclado.
IconoCaracterísticaDescripción
hp o
o
Modo
Suspender
UsuarioCambia entre los usuarios de la PC.
HPEnlaza con un sitio de HP en la Web.
AyudaAbre el Centro de ayuda y soporte
o
Imágenes
(Fotos)
Pone la PC en el modo de ahorro de
energía (la pantalla está inactiva, pero la
PC sigue encendida). Para que se active
de nuevo la pantalla, presione la tecla Esc
o presione otra vez el botón Suspender.
Pueden pasar entre 10 y 30 segundos
hasta que vuelva a activarse
completamente la pantalla.
técnico.
Abre un programa de software de
imágenes. Se puede volver a configurar.
Uso del teclado13
IconoCaracterísticaDescripción
MúsicaAbre el programa de software de música.
Se puede volver a configurar.
Se puede volver a configurar.
Sirve para ir a los sitios Web más
conocidos. Se puede volver a configurar
para que abra cualquier sitio o programa
de software.
o
o
o
o
o
o
VideoAbre el programa de software de video.
Compras
Deportes
Finanzas
Conectar a
o
Internet
Búsqueda
Charla
E-Mail
A
B
C
D
E
F
Controles
multimedia
(CD/DVD/MP3)
Hace funcionar el reproductor de discos.
A Abrir y cerrar la bandeja del disco
B Grabar
C Reproducir o hacer una pausa
D Parada
ESaltar a la pista anterior
FSaltar a la siguiente pista
14Guía de inicio
IconoCaracterísticaDescripción
o
–+
o
NOTA: El número, la disposición y la rotulación de los botones varían según el
modelo de teclado.
Control de
volumen
(regulador de
volumen o
o
botones para
subir o bajar el
volumen)
Mute (silencio)Activa y desactiva el sonido de los
Regulador de volumen: aumenta el
volumen de los altavoces al girarlo hacia
la derecha o lo reduce al girarlo en
sentido inverso. Se puede girar
indefinidamente, incluso después de
alcanzar el volumen máximo.
Botones para subir o bajar el volumen:
Pulse el botón Subir volumen para subir el
volumen o el botón Bajar volumen para
bajarlo.
altavoces.
Personalización de los botones del teclado
Puede personalizar algunos de los botones especiales del teclado (sólo en algunos
modelos) para que abran distintos programas o archivos, o para conectarse a sus
sitios Web preferidos:
1 Haga clic en Inicio en la barra de tareas.
2 Seleccione Panel de control.
3 Haga clic en Impresoras y otro hardware, si aparece.
4 Haga doble clic en Teclado.
5 En la ficha Botones, haga doble clic en el botón que desee modificar.
6 Para la configuración de botones, haga clic en la flecha hacia abajo que se
encuentra a la derecha de la lista y seleccione la función del botón, como
Página Web compleja remota con etiqueta o Página Web local simple
con etiqueta.
7 Introduzca la información sobre la dirección y la etiqueta de presentación.
Para una página Web, introduzca la dirección URL.
8 Haga clic en Aceptar.
9 En la ficha Botones, haga clic en Aplicar.
10 Repita los pasos del 5 al 9 para cada botón que desee personalizar.
11 Haga clic en Aceptar para terminar.
NOTA: Si hace clic en el botón Restaurar valores predeterminados en la
ficha Botón, todos los botones para Internet vuelven a la configuración de fábrica.
Uso del teclado15
16Guía de inicio
Cómo usar la parte superior de su PC
Es posible que su PC tenga una zona de almacenamiento o una bahía de
acoplamiento (sólo en algunos modelos) en la parte superior del chasis de la PC.
Cómo utilizar la bahía de
acoplamiento
Puede utilizar la bahía de acoplamiento para:
• Almacenar CD, DVD o tarjetas de memoria.
• Conectar a la bahía un dispositivo periférico, como una estación de
acoplamiento para cámara digital.
• Instalar una tapa especial (opcional), una cámara HP y una estación de
acoplamiento para la cámara. (Tanto la cámara como la estación de
acoplamiento se venden por separado.)
El diseño de la bahía permite colocar un dispositivo y guiar el cable de datos USB
o FireWire (IEEE 1394) y el cable de alimentación del dispositivo por debajo de la
cubierta superior trasera hasta los conectores de la parte posterior de la PC.
Es posible que su PC tenga un aspecto distinto a la que se muestra en la figura. Los
componentes, la ubicación, disponibilidad y el número de conectores puede variar.
Cómo usar la parte superior de su PC17
Almacenar CD, DVD o tarjetas de memoria
Presione ligeramente la tapa de la bahía y deslícela hasta abrirla.
Para instalar un dispositivo periférico o una cámara HP y una
estación de acoplamiento de la cámara HP
1 Presione ligeramente la tapa de la bahía y deslícela hasta abrirla.
2 Coloque el dispositivo periférico o la estación de acoplamiento de la cámara
(A) en la parte superior de la PC.
B
A
18Guía de inicio
3 Para una cámara, coloque el receptáculo para la cámara (B) que venía con la
cámara digital en la estación de acoplamiento. Los clips del receptáculo dentro
de la estación de acoplamiento de la cámara.
4 Pase los cables de sus dispositivos periféricos o de la estación de acoplamiento
de la cámara a través del túnel para cables (C). Empezando por la parte
trasera de su PC, páselos hasta el frente de ésta. Extraiga los cables hacia el
centro y conéctelos al periférico o a la estación de acoplamiento (D).
D
C
E
5 Conecte los cables a la parte trasera de su PC o a una toma de corriente (E).
Para un periférico, consulte las instrucciones que venían con su dispositivo
periférico.
Para una estación de acoplamiento de la cámara HP:
• Conecte el cable USB a la parte posterior de la PC.
• Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente.
Opcionalmente, si desea ver las imágenes de la cámara en un TV, conecte los
conectores rojo y amarillo (no se muestran) al TV.
Consulte las instrucciones que venían con la estación de acoplamiento de la
cámara HP.
Cómo usar la parte superior de su PC19
6 Coloque la tapa correcta de la estación de acoplamiento de la cámara (F) en
la parte superior de su PC. Desplace con cuidado el borde de la tapa dentro
de la parte superior de la PC.
G
F
20Guía de inicio
7 Cuando quiera usar la cámara digital HP (G), colóquela en la estación de
acoplamiento.
8 Siga las instrucciones que venían con el periférico o la estación de
acoplamiento.
Configuración de los altavoces y
opciones de sonido
Los equipos HP soportan varias opciones de sonido, conexiones de sonido y
configuraciones de altavoces. Puede que tenga que configurar su PC para dos
altavoces estéreo o para sistemas de altavoces de sonido multicanal. Debe conectar
su sistema de altavoces a la PC y, a continuación, configurar el software de sonido
para la salida de sonido. Para obtener más información acerca de cómo conectar
los altavoces estéreo a la computadora, consulte el póster de instalación.
Este capítulo describe la mayoría de opciones típicas. Su sistema puede tener
distintos componentes.
NOTA: Para obtener información adicional sobre cómo conectar los altavoces,
consulte el poster de instalación que acompaña a su PC y la documentación que
acompaña a sus altavoces.
Tipos de conectores de sonido
Su modelo de PC puede incluir uno de los tres tipos conectores de sonido analógico
en la parte trasera:
• Tres conectores
• Seis conectores
• Tarjeta de sonido
Su equipo puede tener una conexión separada de salida de sonido digital (sólo en
algunos modelos).
Configuración de los altavoces y opciones de sonido21
La configuración del software es distinta para cada tipo de conector, tal como se
puede ver en las instrucciones.
ConectorDescripciónIlustraciónTipo
Tres
conectores
Seis
conectores
Conector de
tarjeta de
sonido
El modelo de su PC puede
incluir tres conectores de
sonido. Puede conectar hasta
un sistema de sonido 5.1 a su
PC. Si desea conectar sonido
multicanal, siga detenidamente
las instrucciones.
El modelo de su PC puede
incluir seis conectores de
sonido en la parte trasera.
Puede conectar hasta un
sistema de sonido 7.1 a su PC.
Su PC puede incluir una tarjeta
de sonido. Puede conectar
hasta un sistema de
sonido 5.1 (sistema de
sonido 7.1 en algunos
modelos) o altavoces digitales
a la tarjeta de sonido de
su PC.
OUT
IN
Ver más abajo.S
3
6
22Guía de inicio
NOTA:
• Tipo 3 son tres conectores
• Tipo 6 son seis conectores
• Tipo S es la tarjeta de sonido
Al instalar los cables, use los conectores de sonido que coinciden con el modelo de
su PC, tal como se muestra en los pasos de instalación.
La siguiente tabla muestra los conectores de sonido que se encuentran en la parte
trasera de las PC.
Conector de sonido
36S
OUT
Descripción
Línea Side (lateral) (en gris) para los altavoces
laterales en un sistema de ocho altavoces (7.1).
Línea C/Sub (central/subwoofer) (dorado)
para los altavoces centrales y subwoofer en una
configuración de sonido multicanal.
Línea Rear (trasero) (negro) para los altavoces
traseros en una configuración de sonido
multicanal.
Línea Out (salida) (verde lima) para los
altavoces delanteros.
Mic (rosa) conecta al micrófono.
(Tipo 3 también funciona como línea de salida
de altavoces centrales/subwoofer cuando está
activada una configuración de sonido
multicanal).
IN
DIGITAL
AUDIO OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
NOTA:
• Tipo 3 son tres conectores
• Tipo 6 son seis conectores
• Tipo S es la tarjeta de sonido
Configuración de los altavoces y opciones de sonido23
La línea In (entrada) (azul claro) conecta a un
dispositivo de sonido analógico como un
reproductor de CD para entrada a su PC.
(Tipo 3 también funciona como línea de salida
cuando está activada una configuración de
sonido multicanal).
Digital Out (salida digital) (naranja) connects
a un dispositivo de sonido digital con entrada
digital (como un amplificador/receptor de
sonido) o altavoces digitales (sólo en algunos
modelos).
Configuraciones de altavoces
Puede configurar su PC para las siguientes configuraciones soportadas:
NombreSistema de altavocesConsulte
AuricularesNinguno, silencio.“Uso de auriculares” en la
página 48.
2 (estéreo)Altavoz izquierdo, altavoz
derecho.
2.1Altavoz izquierdo, altavoz
derecho y un subwoofer.
4.1Dos altavoces delanteros, dos
altavoces traseros y un
subwoofer.
6/5.1Dos altavoces delanteros, dos
altavoces traseros, un altavoz
central y un subwoofer.
8/7.1Dos altavoces delanteros, dos
altavoces traseros, dos
altavoces laterales, un altavoz
central y un subwoofer (sólo en
algunos modelos).
“Conexión de altavoces
2.1 (2 altavoces y un
subwoofer)” en la
página 25.
“Conexión de altavoces
2.1 (2 altavoces y un
subwoofer)” en la
página 25.
“Conexión de altavoces
4.1 (4 altavoces y un
subwoofer)” en la
página 26.
“Conexión de altavoces
5.1 (5 altavoces y un
subwoofer)” en la
página 28.
“Conexión de altavoces
7.1 (7 altavoces y un
subwoofer)” en la
página 29.
24Guía de inicio
Sistema de
sonido
doméstico
Sonido digitalAltavoces digitales o conector
Sonido “multistreaming”
Equipo estéreo o sistema de
sonido “home theater” con
altavoces pasivos.
de entrada digital en el sistema
de sonido.
Dos altavoces delanteros, dos
altavoces traseros, dos
altavoces laterales, un altavoz
central y un subwoofer (sólo
en algunos modelos).
“Cómo conectar su PC a un
sistema de sonido
doméstico” en la
página 31.
“Conexión de sonido
digital” en la página 35.
“Configuración del sonido
multicanal” en la
página 44.
Tipos de altavoces
Los altavoces pueden venir incluidos con el monitor (sólo en algunos modelos) o se
pueden adquirir por separado. Consulte la documentación del producto para
obtener más información.
Su PC sólo soporta un sistema de altavoces activos (con alimentación eléctrica). Un
sistema de altavoces activos debe tener su propio cable de alimentación. Un
sistema de sonido domético no necesita altavoces activos porque el receptor
proporciona amplificación.
Un conjunto de altavoces estéreo es un sistema de altavoces de dos canales
(izquierdo-derecho). Un sistema de sonido multicanal tiene un canal delantero
(izquierdo-derecho), un canal trasero (izquierdo-derecho) y puede incluir un
subwoofer y un altavoz central. Los altavoces laterales se incluyen en sistemas más
avanzados. Un subwoofer proporciona sonidos bajos mejorados.
“.1” indica un subwoofer. Por ejemplo, los canales 7.1 se refieren a un sistema de
ocho altavoces y utilizan dos altavoces delanteros (izquierdo-derecho), dos
altavoces laterales (izquierdo-derecho), dos altavoces traseros (izquierdo-derecho),
un altavoz central y un subwoofer.
Conexión de altavoces 2.1 (2 altavoces y un
subwoofer)
Para conectar altavoces estéreo activos izquierdo/derecho o dos altavoces y un
subwoofer para una salida de altavoces 2.1:
1 Apague su PC.
2 Conecte el cable de altavoces al conector de color verde lima “Audio Line Out”
que coincide con la parte trasera de su PC.
OUT
3
• Tipo 3 son tres conectores
• Tipo 6 son seis conectores
• Tipo S es la tarjeta de sonido
3 Conecte el cable al sistema de sonido.
4 Para los altavoces 2.1 que se entregan con su PC (sólo en algunos modelos),
conecte el conector “Audio Line Out” al subwoofer.
5 Conecte los altavoces izquierdo y derecho al subwoofer. Vea la documentación
de los altavoces.
6 Encienda su PC.
NOTA: Siempre encienda su PC antes de encender su sistema de altavoces.
6
S
Configuración de los altavoces y opciones de sonido25
7 Conecte la alimentación del sistema de altavoces.
8 Encienda el sistema de altavoces.
El paso 8 es opcional para un sistema de dos altavoces.
9 Una vez que los altavoces estén conectados a su PC, configure el software de
sonido para la salida de sonido de su modelo de PC:
• Conectores de tipo 3: Consulte “Cómo configurar la salida de sonido con
el Administrador de sonido multicanal” en la página 37.
• Conectores de tipo 6: Consulte “Cómo configurar la salida de sonido con
Administrador de efectos sonoros” en la página 38.
El siguiente diagrama muestra una instalación típica de sonido 2.1:
OUT
Conexión de altavoces 4.1 (4 altavoces y un
subwoofer)
Para conectar dos altavoces delanteros, dos altavoces traseros y un subwoofer para
una salida de cuatro canales (altavoces 4.1):
1 Apague su PC.
2 Conecte el cable de altavoces delanteros al conector de color verde lima
“Audio Line Out” que coincide con la parte trasera de su PC.
OUT
3
6
S
• Tipo 3 son tres conectores
• Tipo 6 son seis conectores
• Tipo S es la tarjeta de sonido
26Guía de inicio
3 Conecte el cable de los altavoces traseros al conector negro que coincide con
la parte trasera de su PC.
IN
3
6
S
Para conectores del tipo 3, el conector “Audio Line In” funciona como salida
de línea trasera cuando está activada una configuración de sonido multicanal.
4 Conecte los cables al sistema de sonido.
5 Conecte los altavoces delanteros y traseros al subwoofer. Vea la
documentación de los altavoces.
6 Encienda su PC.
NOTA: Siempre encienda su PC antes de encender su sistema de altavoces.
7 Conecte la alimentación del sistema de altavoces.
8 Encienda el sistema de altavoces.
9 Una vez que los altavoces estén conectados a su PC, configure el software de
sonido para la salida de sonido de su modelo de PC:
• Conectores de tipo 3: Consulte “Cómo configurar la salida de sonido con
el Administrador de sonido multicanal” en la página 37.
• Conectores de tipo 6: Consulte “Cómo configurar la salida de sonido con
Administrador de efectos sonoros” en la página 38.
El siguiente diagrama muestra una instalación típica de sonido 4.1:
OUT
IN
Configuración de los altavoces y opciones de sonido27
Conexión de altavoces 5.1 (5 altavoces y un
subwoofer)
Para conectar dos altavoces delanteros, dos altavoces traseros, un altavoz central y
un subwoofer para una salida de seis canales (altavoces 5.1):
1 Apague su PC.
2 Conecte el cable de altavoces delanteros al conector de color verde lima
“Audio Line Out” que coincide con la parte trasera de su PC.
OUT
3
• Tipo 3 son tres conectores
• Tipo 6 son seis conectores
• Tipo S es la tarjeta de sonido
3 Conecte el cable de los altavoces traseros al conector negro que coincide con
la parte trasera de su PC.
6
S
IN
3
6
S
Para conectores del tipo 3, el conector “Audio Line In” funciona como salida
de línea trasera cuando está activada una configuración de sonido multicanal.
4 Conecte el cable del altavoz central/subwoofer al conector dorado (o al
conector Mic de color rosa) que coincide con la parte trasera de su PC.
3
6
S
Para conectores del tipo 3, el conector Mic de color rosa funciona como salida
de altavoz central/subwoofer cuando está activada una configuración de
sonido multicanal.
5 Conecte los cables al sistema de sonido.
6 Conecte los altavoces delanteros, traseros y centrales al subwoofer. Vea la
documentación de los altavoces.
7 Encienda su PC.
NOTA: Siempre encienda su PC antes de encender su sistema de altavoces.
28Guía de inicio
8 Conecte la alimentación del sistema de altavoces.
9 Encienda el sistema de altavoces.
10 Una vez que los altavoces estén conectados a su PC, configure el software de
sonido para la salida de sonido de su modelo de PC:
• Conectores de tipo 3: Consulte “Cómo configurar la salida de sonido con
el Administrador de sonido multicanal” en la página 37.
• Conectores de tipo 6: Consulte “Cómo configurar la salida de sonido con
Administrador de efectos sonoros” en la página 38.
• Conectores de tipo 6 — reproducción multicanal: Consulte “Cómo
configurar la salida de sonido con Administrador de efectos sonoros de
Realtek HD” en la página 41.
El siguiente diagrama muestra una instalación típica de sonido 5.1:
OUT
IN
Conexión de altavoces 7.1 (7 altavoces y un
subwoofer)
Para conectar dos altavoces delanteros, dos altavoces laterales, dos altavoces
traseros, un altavoz central y un subwoofer para una salida de ocho canales
(altavoces 7.1):
1 Apague su PC.
2 Conecte el cable de altavoces delanteros al conector de color verde lima
“Audio Line Out” en la parte trasera de su PC.
3 Conecte el cable de los altavoces traseros al conector negro de la parte trasera
de su PC.
Configuración de los altavoces y opciones de sonido29
4 Sólo para conectores del tipo 6, conecte el cable de altavoz lateral al conector
gris de la parte trasera de su PC.
5 Conecte el cable del altavoz central y subwoofer al conector dorado que se
encuentra en la parte trasera de su PC.
6 Conecte los cables al sistema de sonido.
7 Conecte los altavoces delanteros, laterales, traseros y centrales al subwoofer.
Vea la documentación de los altavoces.
8 Encienda su PC.
NOTA: Siempre encienda su PC antes de encender su sistema de altavoces.
9 Conecte la alimentación del sistema de altavoces.
10 Encienda el sistema de altavoces.
11 Una vez que los altavoces estén conectados a su PC, configure el software de
sonido para la salida de sonido de su modelo de PC:
• Conectores de tipo 6: Consulte “Cómo configurar la salida de sonido con
Administrador de efectos sonoros” en la página 38.
• Conectores de tipo 6 — reproducción multicanal: Consulte “Cómo
configurar la salida de sonido con Administrador de efectos sonoros de
Realtek HD” en la página 41.
El siguiente diagrama muestra una instalación típica de sonido 7.1:
30Guía de inicio
Cómo conectar su PC a un sistema de
sonido doméstico
Puede conectar su PC a un equipo de sonido doméstico o un receptor/amplificador
de “home theater” multicanal usando sus altavoces actuales.
Por ejemplo, consulte “Instalación de equipo de sonido 2 o 2.1” en la página 32 o
“Instalación de equipo de sonido 5.1 (5 altavoces y subwoofer)” en la página 33.
Cables adaptadores
La mayoría de receptores/amplificadores tienen conectores de tipo RCA.
Puede que necesite cables adaptadores para conectar su PC a un
receptor/amplificador. Los cables adaptadores tienen un conector tipo
mini-jack de 3,5 mm (1/8 de pulgada) en un extremo y dos conectores
RCA en el otro extremo. Estos cables se adquieren por separado.
NOTA: Los cables adaptadores y los alargos se adquieren por separado.
El número de cables adaptadores que necesita conectar a su sistema de
sonido doméstico dependerá del número de altavoces que instale:
• Sistema de altavoces 2/2.1: 1 Cable adaptador
• Sistema de altavoces 4/4.1: 2 Cables adaptadores
• Sistema de altavoces 5.1: 3 Cables adaptadores
• Sistema de altavoces 7.1: 4 Cables adaptadores
La conexión de un equipo de sonido a su PC normalmente requiere cables de
sonido lo suficientemente largos para efectuar la conexión. También puede ser que
necesite adquirir alargos RCA o mini-jack.
Configuración de los altavoces y opciones de sonido31
Instalación de equipo de sonido 2 o 2.1
A
El siguiente diagrama muestra una instalación de altavoces típica 2 o 2.1 que usa
altavoces estereofónicos pasivos y que se conecta a la entrada estándar (izquierdaderecha) de un equipo de sonido doméstico.
Esto es sólo una configuración aconsejada. Su sistema puede ser distinto.
Conectores de la parte
trasera de su PC (3, 6
o tarjeta de sonido)
B Cables adaptadores
C Receptor/amplificador
D Subwoofer
E Altavoces delanteros
(izquierdo y derecho)
OUT
A
B
C
DE
Conexión de la PC a un sistema de sonido multicanal 2.1
IN
32Guía de inicio
Instalación de equipo de sonido 5.1 (5 altavoces
A
y subwoofer)
El siguiente diagrama muestra una instalación “home theater” de altavoces 5.1 que
requiere entradas multicanal en el receptor/amplificador.
Esto es sólo una configuración aconsejada. Su sistema puede ser distinto.
Conectores de la parte
trasera de su PC
(tipo 3, tipo 6 o tarjeta
de sonido)
B Cables adaptadores
C Receptor/amplificador
D Subwoofer
E Altavoz central
F Altavoces delanteros
(izquierdo y derecho)
G Altavoces traseros
(izquierdo y derecho)
OUT
A
B
C
DE FG
Conexión de la PC a un sistema de sonido multicanal 5.1
IN
Configuración de los altavoces y opciones de sonido33
Procedimiento de instalación de un equipo de
sonido 5.1 (5 altavoces y subwoofer)
NOTA: Los conectores de las entradas del receptor/amplificador podrían tener las
etiquetas Surround, 5.1 ó 6.1, CD, DVD o DVD In.
Para conectar un sistema de sonido de seis canales (5.1 altavoces) a su PC:
1 Apague su PC.
2 Apague el receptor/amplificador.
3 Conecte el conector mini-jack del cable adaptador en el conector de color
verde lima “Audio Line Out” que coincide con la parte trasera de su PC:
• Tipo 3 son tres conectores
• Tipo 6 son seis conectores
• Tipo S es la tarjeta de sonido
OUT
3
Conecte los extremos izquierdo y derecho del cable adaptador a las entradas
izquierda (L) y derecha (R) que se encuentran en la parte trasera del receptor/
amplificador.
4 Si tiene altavoces traseros, conecte el conector mini-jack del cable adaptador
al conector “Audio Line In” (azul) o el conector de salida de altavoces traseros
(negro) que coincide con la parte trasera de su PC.
6
S
34Guía de inicio
IN
3
6
S
Conecte los extremos izquierdo y derecho del cable adaptador a las entradas
traseras izquierda (L) y derecha (R) que se encuentran en la parte trasera del
receptor/amplificador.
5 Conecte el conector mini-jack del cable adaptador en el conector de micrófono
(rosa) o el conector de altavoz central/subwoofer que coincide con la parte
trasera de su PC.
3
• Conecte los extremos izquierdo y derecho del cable adaptador en las
entradas de altavoz central/subwoofer que se encuentran en la parte
trasera del receptor/amplificador (sistema de canales 5.1 o superior).
• Enchufe el cable adaptador en el conector de subwoofer que se encuentra
en la parte trasera del receptor aunque no use un subwoofer.
6 Encienda el receptor/amplificador.
7 Seleccione la entrada receptor/amplificador donde se conectan los cables
adaptadores.
8 Encienda su PC.
NOTA: Siempre encienda su PC antes de encender su sistema de altavoces.
9 Una vez que los altavoces estén conectados a su PC, configure el software de
sonido para la salida de sonido de su modelo de PC:
• Conectores de tipo 3: Consulte “Cómo configurar la salida de sonido con
el Administrador de sonido multicanal” en la página 37.
• Conectores de tipo 6: Consulte “Cómo configurar la salida de sonido con
Administrador de efectos sonoros” en la página 38.
6
S
Conexión de sonido digital
(Sólo en algunos modelos)
Si tiene una tarjeta de sonido y está conectando su receptor AV
mediante el conector “Digital Out”, enchufe el conector de 3,5 mm en el
conector Digital Out de la tarjeta de sonido. Conecte el conector
estéreo RCA de color rojo del cable adaptador a la entrada digital del
receptor AV. Si el conector estéreo RCA de color rojo no funciona,
pruebe el blanco. Uno de los conectores no se usa.
Para conectar el sonido digital, su PC debe incluir un conector de salida
digital en la tarjeta de sonido o en el panel trasero. Si está usando la
salida digital, no necesita conectar las salidas de altavoces multicanal.
Configuración de los altavoces y opciones de sonido35
Para conectar altavoces de sonido digital:
1 Apague su PC.
2 Conecte la entrada digital (S/PDIF) de los altavoces digitales o del sistema de
sonido digital al conector de salida digital (de color naranja) que coincide con
la parte trasera de su PC:
• Tipo 3 son tres conectores
• Tipo 6 son seis conectores
• Tipo S es la tarjeta de sonido
3
AUDIO OUT
DIGITAL
6
AUDIO OUT
DIGITAL
S
3 Encienda su PC.
NOTA: Siempre encienda su PC antes de encender su sistema de altavoces.
4 Conecte la alimentación del sistema de altavoces.
5 Encienda el sistema de altavoces.
6 Una vez que los altavoces estén conectados a su PC, configure el software de
sonido para la salida de sonido de su modelo de PC:
• Tarjeta de sonido con salida digital y conectores de tipo 3: Consulte
“Cómo configurar la salida de sonido con el Administrador de sonido
multicanal” en la página 37. Siga las instrucciones para activar la salida
de sonido digital.
• Tarjeta de sonido con salida digital y conectores tipo 6: Consulte “Cómo
configurar la salida de sonido con Administrador de efectos sonoros” en la
página 38. La salida de sonido digital está activada de forma
predeterminada.
Cómo configurar la salida de sonido
36Guía de inicio
Puede configurar la salida de sonido de sus altavoces con el siguiente software.
Use el software que aplica a su modelo de PC:
• WinDVD Player
• Administrador de sonido multicanal (conectores de tipo 3)
• Administrador de efectos sonoros (conectores de tipo 6)
• Administrador de efectos sonoros Realtek HD (sonido multicanal)
Cómo configurar la salida de sonido
con el Administrador de sonido
multicanal
Si el modelo de su PC tiene conectores de tipo 3, siga estos pasos después de que
haya instalado y conectado sus altavoces.
Para configurar la salida de sonido multicanal de PC con el Administrador de
sonido multicanal:
1 Haga clic en Inicio en la barra de tareas.
2 Seleccione Todos los programas.
3 Haga clic en Multi-channel Sound Manager (Administrador de
sonido multicanal). Se abrirá la ventana Configuración del sonido
multicanal con una de las cinco pantallas de control.
• Sound Effect (Efectos sonoros) — Seleccione la configuración
del ambiente.
• Equalizer (Ecualizador) — Ecualiza las frecuencias de sonido.
• Speaker Configuration (Configuración de altavoces) —
Selecciona el número de altavoces. El apartado Audio Connector Switch (configuración de los conectores de sonido) indica la configuración de
altavoces.
• Speaker Test (Prueba de altavoces) — Prueba todos los altavoces
conectados.
• General — Ver información de controladores y sonido.
4 Haga clic en la ficha Speaker Configuration (Configuración de
altavoces) cerca de la parte superior de la ventana para abrir las pantallas
de control. (Puede que necesite conectar sus altavoces para ver esta ficha).
5 Seleccione la opción que describe el número de altavoces en su sistema,
desde modo 2/2.1 altavoces a modo 5.1 altavoces.
6 Active el sonido digital si desea una salida de sonido digital. Vea “Cómo
activar la salida de sonido digital con el Administrador de sonido multicanal
(opcional)” en la página 38.
7 Haga clic en Aceptar.
8 Pruebe los altavoces. Haga clic en la ficha Speaker Test (Prueba de
altavoces). Siga las instrucciones.
9 Configure la salida de sonido para WinDVD Player. Vea “Configuración del
sonido para WinDVD Player” en la página 47.
Configuración de los altavoces y opciones de sonido37
Cómo activar la salida de sonido digital con el
Administrador de sonido multicanal (opcional)
Su PC debe incluir un conector de salida de sonido digital en el panel trasero.
Para activar la salida de sonido digital:
1 Siga los pasos 1 a 5 del anterior procedimiento, “Cómo configurar la salida de
sonido con el Administrador de sonido multicanal”.
2 Seleccione Enable digital audio output (Activar salida de sonido
digital). Se seleccionará la opción Output digital and analog (Salida digital y
analógica) automáticamente.
3 Conecte el conector de salida de sonido digital de la parte trasera de su PC a
la entrada de sonido digital de su equipo de sonido.
4 Seleccione la entrada de sonido digital de su equipo de sonido.
5 Haga clic en Aceptar.
6 Pruebe los altavoces, por ejemplo reproduciendo un CD. (Si prueba con un
DVD, necesitará configurar WinDVD en primer lugar. Consulte “Configuración
del sonido para WinDVD Player” en la página 47).
7 Configure la salida de sonido para WinDVD Player. Vea “Configuración del
sonido para WinDVD Player” en la página 47.
Si selecciona Enable digital audio output (Activar salida de sonido digital), el volumen del micrófono se activará y la fuente de grabación se fijará a
Stereo Mix. Si pone el micrófono demasiado cerca de los altavoces, podría
acoplarse el sonido.
38Guía de inicio
Cómo configurar la salida de sonido
con Administrador de efectos sonoros
Siga estos pasos una vez que haya instalado y conectado sus altavoces si el
modelo de su PC tiene conectores tipo 6.
NOTA: Un conector sin texto descriptivo en la Guía de conexión indica que el
conector no se usa para la configuración de altavoces seleccionada.
1 Haga clic en Inicio en la barra de tareas.
2 Haga clic en Panel de control.
3 Haga clic en Sonidos y luego en Dispositivos de sonido y audio.
4 Haga clic en Sound Effect Manager (Administrador de efectos
sonoros). Se abre la ventana.
5 Haga clic en la ficha Speaker Configuration (Configuración de los
altavoces).
6 Seleccione la opción que describe el número de altavoces en su sistema, desde
Altavoces 2.1 a Altavoces 7.1.
7 Haga clic en el botón Speaker Test (Prueba del altavoz) para comprobar
los altavoces.
8 Haga clic en Aceptar.
9 Configure la salida de sonido para WinDVD Player. Vea “Configuración del
sonido para WinDVD Player” en la página 47.
Las pantallas de control del Administrador de efectos
sonoros
• Sound Effect (Efectos sonoros) — selecciona la configuración de
Ambiente y Ecualizador. Puede seleccionar un ambiente tal como Bajo el agua
o Auditorio. Para usar el Ecualizador, haga clic en el botón de encendido en el
centro del control circular para activarlo. Puede hacer clic en un botón de
preselección, tal como Pop o Directo, o ajustar manualmente la
configuración y guardarla para seleccionarla fácilmente más tarde.
• Speaker Configuration (Configuración de los altavoces) —
selecciona el número de altavoces, muestra la Guía de conexión, y tiene el
botón de Speaker Test (Prueba de altavoces) para probar los altavoces.
Un conector sin texto descriptivo en la Guía de conexión indica que el conector
no se usa para la configuración de altavoces seleccionada.
• Digital Audio (Sonido digital) — selecciona la salida de sonido digital y
la frecuencia del sonido digital de los conectores de sonido digital de la PC.
• Audio Wizard (Asistente de sonido) — abre una ventana que muestra el
panel de conectores del frontal de la PC. Para cerrar la ventana sin activar el
asistente, haga clic en Aceptar.
Para activar el Audio Wizard (Asistente de sonido)
Asegúrese de que la casilla de verificación Enable auto detection (Activar detección
automática) se selecciona para activar el asistente. Haga clic en Aceptar para
cerrar la ventana.
Uso del Audio Wizard (Asistente de sonido) en el
Sound Effect Manager (Administrador de efectos
sonoros)
El Asistente de sonido del Administrador de efectos sonoros puede ayudarle a
conectar el sonido del panel frontal.
Para activar el Audio Wizard (Asistente de sonido):
1 Encienda su PC.
2 Haga clic en Inicio en la barra de tareas.
3 Seleccione Panel de control.
4 Haga clic en Sonidos y luego en Dispositivos de sonido y audio.
5 Haga clic en Sound Effect Manager (Administrador de efectos
sonoros). Se abre la ventana.
Configuración de los altavoces y opciones de sonido39
6 Haga clic en Audio Wizard (Asistente de sonido). Se abrirá una ventana
que muestra el panel de conectores del frente de su PC.
7 Ponga una marca en la casilla de selección Enable jack detection (Activar
detección del conector) para activar el asistente.
8 Conecte el cable de sonido del sistema de altavoces en los conectores del
frente de su PC. El panel mostrará cuando un cable haya sido conectado
correctamente.
9 Cierre la ventana.
Cómo configurar la función de los conectores del
panel frontal
Con el Audio Wizard (Asistente de sonido) activado, tanto el conector de
micrófono como el de auriculares del frontal de la PC pueden ser configurados
para realizar una función diferente. Esos dos conectores son conectores de sonido
de tipo universal. Cuando conecta un cable, el asistente le pide seleccionar la
función de ese cable de una lista, y configura el conector de sonido universal para
que realice la función seleccionada. Las funciones son:
• Altavoces estéreo (salida)
• Micrófono (entrada)
• Auriculares (entrada)
• Entrada de línea de sonido
Para configurar la función de los conectores del panel frontal:
1 Siga los pasos 1 a 7 del procedimiento, “Uso del Audio Wizard (Asistente de
sonido) en el Sound Effect Manager (Administrador de efectos sonoros)” en la
página 39.
2 Cuando conecta en un cable, el asistente le pide que seleccione, en una lista,
el dispositivo que ha conectado.
3 Cierre la ventana.
40Guía de inicio
Cómo desactivar la salida de sonido digital con el
Administrador de efectos sonoros (opcional)
Para desactivar la salida de sonido digital:
1 Abra el Administrador de efectos sonoros:
Haga clic en Inicio, Panel de control, Sonidos, Dispositivos de
sonido y audio y luego Administrador de efectos sonoros.
2 Haga clic en Audio Wizard (Asistente de sonido). Se abrirá una ventana
que muestra el panel de conectores del frente de su PC.
3 Haga clic en el botón Digital Audio (sonido digital). Seleccione Digital
output off (Salida digital desactivada) o también puede seleccionar
Digital-in to Digital-out pass through mode (Modo de paso de
entrada digital a salida digital).
4 Cierre la ventana.
Si selecciona Enable digital audio output (Activar la salida de sonido
digital), el volumen del micrófono se activará y la fuente de grabación se fijará a
Stereo Mix, y si pone el micrófono demasiado cerca de los altavoces, se podría
acoplar el sonido.
Cómo configurar la salida de sonido
con Administrador de efectos sonoros
de Realtek HD
Siga estos pasos una vez que haya instalado y conectado sus altavoces si el
modelo de su PC tiene conectores tipo 6 y puede reproducir sonido multicanal.
Para configurar la salida de sonido multicanal de PC con el Administrador de
efectos sonoros de Realtek HD:
1 Haga clic en Inicio en la barra de tareas.
2 Haga clic en Panel de control.
3 Haga clic en Sonidos, y luego en Dispositivos de sonido y audio.
NOTA: Si no ve el dispositivo de su configuración, cambie la selección de
altavoces en la ventana Configuración de altavoces.
4 Haga clic en Realtek HD Sound Effect Manager (Administrador de
efectos sonoros de Realtek HD). Se abre la ventana.
5 Haga clic en un botón cerca de la parte superior de la ventana para ver la
pantalla de control.
Configuración de los altavoces y opciones de sonido41
Pantallas de control de Realtek HD Sound Effect Manager
(Administrador de efectos sonoros de Realtek HD)
• Sound Effect (Efectos de sonido) — selecciona la configuración de
Ambiente y Ecualizador. Puede seleccionar un ambiente tal como Bajo el agua
o Auditorio. Para usar el Ecualizador, haga clic en el botón de encendido en el
centro del control circular para activarlo. Puede hacer clic en un botón de
preselección, tal como Pop o Directo, o ajustar manualmente la
configuración y guardarla para seleccionarla fácilmente más tarde.
•Mixer (Mezclador) — permite controlar el volumen, la reproducción,
la grabación, el silencio y el sonido multicanal. Haga clic en el botón
Multi-streaming setting (Configurar multicanal) para configurar el
sonido multicanal.
•Audio I/O (E/S de sonido) — selecciona el número de altavoces, muestra
si las conexiones son analógicas o digitales y selecciona la salida de sonido
digital y el dispositivo de entrada digital. Sólo se mostrarán los altavoces que
se están usando.
•Microphone (Micrófono) — permite ajustar la calidad del micrófono y de
grabación. Incluye los botones para supresión de ruido y eco acústico.
Cómo configurar Realtek HD Sound Effect
Manager (Administrador de efectos sonoros de
Realtek HD)
1 Haga clic en la ficha Audio I/O (E/S de sonido).
2 Seleccione la opción que describe el número de altavoces del sistema, por
ejemplo, altavoces 7.1.
3 Sólo se mostrarán los conectores usados; si el conector no se muestra significa
que no se está usando en la configuración de altavoces seleccionada.
4 Haga clic en Aceptar.
Para oír las películas en DVD grabadas con sonido multicanal por todos los
altavoces, modifique las propiedades de audio del software de reproducción de
DVD de manera que concuerden con la configuración de los altavoces (si su
programa de DVD soporta más de dos canales).
Para usar un micrófono o configurar la PC para grabar, consulte “Cómo configurar
el sonido para grabar con Realtek HD Sound Effect Manager” en la página 43.
Para usar el sonido multicanal, consulte “Configuración del sonido multicanal” en la
página 44.
42Guía de inicio
Cómo configurar el sonido para grabar con
Realtek HD Sound Effect Manager
El conector de micrófono está listo para grabar sonido. Si quiere usar otro conector
para grabar, tal como el conector “Digital Audio In”, siga los siguientes pasos para
seleccionarlo.
NOTA: Los conectores frontales rosa y verde se pueden configurar para realizar
otras funciones de sonido, consulte “Cómo configurar la función de los conectores
de sonido del panel frontal” en la página 43.
1 Haga clic en Inicio en la barra de tareas, luego en Panel de control,
Sonidos, Dispositivos de sonido y audio y luego en Realtek HD
Sound Effect Manager.
2 Haga clic en la ficha Mixer (Mezclador).
3 En Record (Grabar) haga clic en la lista desplegable. Elija:
• RealTek HD Digital Input (Entrada digital RealTek HD) para usar
sonido digital en el conector (sólo en algunos modelos).
• Line in/Mic in para usar los conectores Audio Line In (Entrada) o
Microphone (Micrófono).
4 Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana.
Cómo configurar la función de los conectores de
sonido del panel frontal
Los conectores rosa y verde del frente de su PC se pueden configurar según sus
necesidades.
1 Haga clic en Inicio en la barra de tareas, luego en Panel de control,
Sonidos, Dispositivos de sonido y audio y luego en Realtek HD
Sound Effect Manager.
2 Haga clic en la ficha Audio I/O (E/S de sonido).
3 Haga clic en el icono herramientas de la sección Panel Frontal. Se
mostrará la ventana de configuración de los conectores.
4 Seleccione Enable jack detection (Activar detección de
conector) cuando se conecte el dispositivo, y haga clic en Aceptar.
Ahora, los conectores rosa y verde se pueden usar como dispositivos de entrada
osalida.
Configuración de los altavoces y opciones de sonido43
Configuración del sonido multicanal
Realtek HD Sound Effect Manager (Administrador de efectos sonoros de Realtek
HD) le permite escuchar dos fuentes de sonido distintas en dos juegos de altavoces.
Por ejemplo, podrá escuchar una fuente de sonido en el altavoz del panel trasero y
una segunda fuente en los auriculares del panel frontal o en la conexión de los
altavoces. Debe configurar el sonido multicanal en su sistema si desea escuchar dos
fuentes de sonido distintas en altavoces separados.
Introducción a la salida de sonido
La salida de sonido del panel frontal es solamente el conector estéreo para
auriculares (verde).
Las salidas de sonido del panel trasero son los conectores de auricular que se
pueden configurar como salida multicanal desde sistemas estéreo (2.1) a 7.1
(solamente algunos modelos). Consulte la documentación del usuario para
encontrar información acerca de altavoces con alimentación eléctrica o de la
configuración del receptor de sonido y video.
Introducción a la entrada de sonido
Puede seleccionar dos de las siguientes fuentes de sonido para que se reproduzcan
a través de los conectores para auriculares del panel frontal y de los conectores
para altavoces del panel trasero.
1 Desde una fuente de un equipo conectado de forma externa, como por
ejemplo:
• Un micrófono con cable conectado a Mic In (Entrada de micrófono, rosa).
• El cable de un reproductor de MP3 conectado a Line In (Entrada de
línea, azul).
2 Desde una fuente interna que se encuentra dentro de su PC o conectada
directamente a éste, los archivos de sonido pueden encontrarse en: unidades
de disco duro, DVD, CD, unidades USB, unidades HP Personal Media Drive o
cualquier otro dispositivo conectado. Reproduzca archivos multimedia en
programas como:
• Reproductor de Windows Media
• WinDVD
• HP Tunes
• Otros programas instalados para la reproducción de archivos multimedia
NOTA: La entrada Digital Audio In (Entrada de sonido digital) no puede ser
multicanal.
44Guía de inicio
Cuándo utilizar el sonido multicanal
Puede convertir dos fuentes de sonido a un sonido multicanal como se describe en
estos ejemplos a continuación:
1 Para juegos por Internet, donde escucha los sonidos 5.1 del juego en su
receptor de sonido y video o altavoces con alimentación eléctrica; mientras
escucha además conversaciones del juego en sus auriculares. Consulte
“Ejemplo 1: Para juegos por Internet” en la página 45.
2 Para entretenimiento digital hogareño, donde escucha:
• Sonido de DVD desde las conexiones de los altavoces traseros en el
receptor de sonido y video de su televisor o pantalla de la sala de estar.
• Mientras además escucha los auriculares o los altavoces con alimentación
eléctrica de su PC que están conectados al conector de auriculares verde
del panel frontal, desde una de las siguientes fuentes de sonido externas
de la PC:
a Line In (entrada de línea) del panel frontal.
b Fuente interna situada en: una unidad de disco duro, DVD, CD, unidad
USB u otro dispositivo externo.
Consulte “Ejemplo 2: Para entretenimiento digital hogareño” en la página 46.
Configuración de sonido multicanal
Ejemplo 1: Para juegos por Internet
Para configurar una salida de sonido multicanal para juegos por Internet con
Realtek HD Sound Effect Manager, debe habilitar el software de voz sobre IP
(software utilizado para conversar por Internet). Los otros jugadores escucharán su
voz desde el micrófono a través de Internet y usted escuchará el sonido del juego
por los altavoces traseros:
1 Conexión de los conectores de entrada y salida de sonido:
• Los auriculares al conector frontal Headphone Out (salida de
auriculares, verde).
• El micrófono al conector frontal Mic In (entrada de auriculares, rosa)
para conversaciones por Internet.
• Un conjunto de altavoces estéreo 5.1 ó 7.1 con alimentación eléctrica a
los conectores traseros Speaker Out (salida de altavoces) para la salida
de sonido del juego.
2 Haga clic en el icono Realtek HD Audio Manager
(Administrador de sonido Realtek HD) en la bandeja del sistema
para abrir la ventana Realtek HD Audio Sound Effect Manager
(Administrador de sonido y efectos de sonido Realtek HD).
3 Seleccione la ficha Mixer (Mezclador).
4 Haga clic en el botón Multi-streaming setting (Configuración de
multicanal). Aparecerá un cuadro de diálogo.
Configuración de los altavoces y opciones de sonido45
5 Seleccione la casilla de verificación Habilitar reproducción multicanal.
6 Seleccione una de las siguientes opciones para determinar cómo quiere
escuchar su propia voz:
• Marque la casilla de verificación Output Mic In/Line In to front
panel (Salida de Mic In/Line In por Panel frontal) y
seleccione OK (Aceptar).
• Marque la casilla de verificación Output Mic In/Line In to rear panel
(Salida de Mic In/Line In por Panel trasero) y seleccione OK
(Aceptar).
7 Seleccione Realtek HD Audio rear output (Salida trasera de sonido
de Realtek HD) en la lista desplegable.
8 Ejecute el juego al que quiere jugar. Debería escuchar el sonido del juego en
los altavoces traseros estéreo 5.1 ó 7.1.
9 En la ficha Mezclador, seleccione Realtek HD Audio front output
(Salida frontal de sonido de Realtek HD) para habilitar la conversación
de sonido con sus compañeros de equipo.
NOTA: Para asegurarse de que posee salida de sonido, vaya a la ventana
Mezclador y verifique que el micrófono frontal rosa no esté silenciado.
Ejemplo 2: Para entretenimiento digital hogareño
Para configurar el sonido multicanal para entretenimiento digital hogareño con el
Sound Effect Manager (Administrador de efectos de sonido):
1 Conexión de los conectores de salida de sonido:
• Los auriculares o los altavoces con alimentación eléctrica conectados al
conector frontal Headphone Out (salida de auriculares, verde) para
reproducción de música estéreo.
• Un conjunto de altavoces con alimentación eléctrica 5.1 ó 7.1 conectados
a los conectores traseros Speaker Out (salida de altavoces) para la
reproducción de la salida de sonido de DVD.
2 Haga clic en el icono Realtek HD Audio Manager
(Administrador de sonido Realtek HD) en la bandeja del sistema
para abrir la ventana Realtek HD Audio Sound Effect Manager
(Administrador de sonido y efectos de sonido Realtek HD).
3 Seleccione la ficha Mixer (Mezclador).
4 Haga clic en el botón Multi-streaming setting (Configuración de
multicanal). Aparecerá un cuadro de diálogo.
5 Seleccione la casilla Enable multi-streaming playback
(Habilitar reproducción multicanal) y seleccione OK (Aceptar).
6 Seleccione Realtek HD Audio rear output (Salida trasera de sonido
de Realtek HD) en la lista desplegable.
7 Abra WinDVD para reproducir una película en DVD. Debería escuchar el
sonido del DVD en los altavoces traseros.
46Guía de inicio
8 Seleccione Realtek HD Audio rear output (Salida trasera de sonido
de Realtek HD) en la lista desplegable.
9 Abra el Reproductor de Windows Media para reproducir música. Debería
escuchar el sonido de la música en la conexión frontal de los auriculares.
10 Para escuchar una fuente de un dispositivo externo desde la conexión Line In
(entrada de línea) o Mic In (entrada de micrófono):
a Haga clic en el botón Multi-streaming setting
(Configuración de multicanal). Aparecerá un cuadro de
diálogo.
b Marque la casilla de verificación Output Mic In/Line In to front
panel (Entrada de micrófono de salida/entrada de línea al
panel frontal) en el cuadro de diálogo y seleccione OK (Aceptar).
Configuración del sonido para
WinDVD Player
Siga estos pasos una vez que haya instalado, conectado y configurado sus
altavoces.
El programa InterVideo WinDVD (sólo en algunos modelos) está configurado para
salida de dos altavoces (estéreo). Para oír todos los altavoces con una película en
DVD con sonido multicanal, modifique las propiedades de sonido de WinDVD de
manera que concuerden con la configuración de los altavoces (si su programa
InterVideo WinDVD admite más de dos canales).
Si desea reproducir un DVD en estéreo, puede cambiar las propiedades de audio
de WinDVD para que concuerden con la salida de audio del DVD grabado.
1 Introduzca un DVD.
O bien:
Haga clic en Inicio, elija Todos los programas, InterVideo WinDVD,
InterVideo WinDVD Player y, a continuación, haga clic en InterVideo
WinDVD. Se abrirá la ventana de video de WinDVD.
2 Haga clic con el botón derecho del ratón en cualquier parte de la ventana de
video WinDVD y, a continuación, haga clic en Configurar. Se abre la
ventana de Configuración.
3 Haga clic en la ficha Audio.
4 Seleccione Configuración de la salida de sonido. Elija Analógica o
Digital (S/PDIF). Haga clic en Aplicar.
5 Seleccione Configuración de los altavoces de sonido. Haga clic en la
opción para el número de altavoces que coincide con el sistema de altavoces
multicanal.
6 Puede hacer clic en el botón Test (Prueba) para comprobar los altavoces.
Debería oír los altavoces. Haga clic en Stop (Detener) y luego en OK (Aceptar).
Configuración de los altavoces y opciones de sonido47
Uso de auriculares
Su PC viene con un conector de auriculares (verde lima) en el frente. El
conector de auriculares está etiquetado con un icono de auriculares.
También puede conectar auriculares al conector “Line Out” (de color verde
lima) que se encuentra en la parte trasera de su PC.
Uso de un sistema de altavoces 2.1 con
auriculares
Para algunos modelos con el sistema de altavoces 2.1, encontrará el conector de
auriculares en la parte derecha del altavoz principal. Cuando se conectan los
auriculares, el sonido de los altavoces y el subwoofer se silenciará.
Uso de un sistema de altavoces 5.1 a 7.1 con
auriculares
Para algunos modelos que incluyen un sistema de altavoces 5.1 o superior,
encontrará el conector de auriculares en el lado derecho de la torre de control.
Si la torre de control muestra HP (siglas de auriculares en inglés), significa que los
auriculares están activados y el sonido de los altavoces y del subwoofer está
silenciado.
OUT
• Mantenga pulsado el botón On (encendido) de la torre de control durante
varios segundos para activar el sonido de los altavoces.
• Pulse de nuevo el botón On para activar los auriculares.
Selección de los dispositivos de grabación
(Sólo para conectores tipo 6)
Para seleccionar un dispositivo de grabación de sonido:
1 Haga clic en Inicio en la barra de tareas.
2 Seleccione Panel de control.
3 Haga clic en Dispositivos de sonido y audio. Se abrirá la ventana
Dispositivos de sonido y audio.
4 Haga clic en la ficha Audio. Se abre la ventana.
5 En Sound Recording (Grabación de sonido), seleccione un dispositivo de
grabación, por ejemplo, Realtek HD Front Pink Jack.
6 Haga clic en Aceptar.
7 Cierre la ventana.
48Guía de inicio
Resolución de problemas de sonido
Si no se obtiene sonido de los altavoces, compruebe lo siguiente:
• Compruebe la configuración de volumen y silenciador. Consulte “Uso de
auriculares” en la página 48.
• Use altavoces activos, con alimentación o con un amplificador.
• Compruebe las conexiones de los cables.
• Asegúrese de que el software está configurado.
• Algunos programas pueden producir un nivel de sonido bajo incluso con el
regulador de volumen al máximo. En tal caso, haga doble clic en el icono
Volumen que se encuentra en la barra de tareas y aumente el volumen.
• Configure el software de sonido para obtener sonido envolvente.
• Instale de nuevo los controladores de tarjeta de sonido usando Restauración de
aplicaciones de HP. Consulte “Restauración de aplicaciones” en la Guía de
resolución de problemas y mantenimiento de su PC.
Configuración de los altavoces y opciones de sonido49
50Guía de inicio
Uso del lector de tarjetas de memoria
Las cámaras digitales y otros dispositivos de imágenes digitales utilizan tarjetas
de memoria, soportes o medios, para almacenar archivos de imágenes digitales.
El lector de tarjetas de memoria opcional (sólo en algunos modelos) puede leer y
escribir en distintos tipos de tarjetas de memoria y en la unidad de disco
IBM Microdrive.
El lector de tarjetas es accesible directamente desde el frente de su PC o ubicado
dentro de una cubierta. Tiene dos o cuatro ranuras horizontales que admiten las
tarjetas de memoria y la unidad de disco Microdrive.
Puede poner las tarjetas en una o más ranuras y utilizar cada tarjeta de forma
independiente. Coloque sólo una tarjeta en una ranura a la vez.
Cada ranura de tarjetas tiene su propia letra de unidad e icono. Cuando inserta la
tarjeta, la etiqueta de presentación puede cambiar al título de la tarjeta, dado
el caso.
PRECAUCIÓN: No haga clic en Detener en la ventana Quitar
hardware con seguridad si el dispositivo de almacenamiento masivo
por USB está seleccionado. Si lo hace, el sistema operativo dejará de
reconocer el lector de tarjetas de memoria de la PC; debe reiniciar la
PC para volver a ver el lector de tarjetas de memoria.
Si abre por equivocación la ventana Quitar hardware con seguridad, haga clic
en Cerrar.
Uso del lector de tarjetas de memoria51
Uso del lector de tarjetas de memoria
A Indicad
d
1 Introduzca la tarjeta en la ranura hasta que haga tope.
El indicador En uso (A) del lector de tarjeta se ilumina y la PC detecta
automáticamente la tarjeta.
NOTA: La tarjeta debe introducirse correctamente. Observe la dirección de la
esquina cortada de las tarjetas. Consulte “Guía de introducción de la tarjeta”
en la página 52. CompactFlash y Microdrive están ranuradas y no pueden
introducirse incorrectamente. Introduzca el borde del receptáculo (orificios) de
esta tarjeta en la ranura.
2 La PC abre una ventana de forma que puede usarse el contenido de la tarjeta.
Puede copiar archivos desde o hacia la misma.
3 Cuando termine, haga clic con el botón derecho en el icono de la unidad,
seleccione Expulsar, compruebe que el indicador de actividad está
encendido pero no parpadea y, a continuación, extraiga la tarjeta. Una luz
indicadora de actividad fija indica que la PC no está leyendo la tarjeta ni
escribiendo en la misma.
ADVERTENCIA: No intente extraer la tarjeta cuando el indicador de
actividad está parpadeando; si lo hace podría perder datos.
or de activida
B Ranura superior
izquierda
C Ranura inferior
izquierda
D Ranura superior
derecha
E Ranura inferior
derecha
Guía de introducción de la tarjeta
Lector de tarjetas de memoria de 4 ranuras (sólo en
algunos modelos)
A
B
C
D
E
52Guía de inicio
TarjetaIntroducir
En el lector de
4 ranuras
Tarjeta CompactFlash tipo IBorde del receptáculo
C (inferior izquierda)
(orificios)
Tarjetas CompactFlash tipo IIBorde del receptáculo
Tarjeta de memoria xDBoca arribaB (superior izquierda)
xD
Uso del lector de tarjetas de memoria53
A Indicad
or de
actividad
F Ranura superior
G Ranura inferior
Lector de tarjetas de memoria de 2 ranuras (sólo en
algunos modelos)
A
F
G
TarjetaIntroducirEn el lector de 2
ranuras
Tarjeta de memoria
Secure Digital (SD)
MultiMediaCard (MMC) Etiqueta hacia arriba
Tarjeta de memoria
Memory Stick (MS)
Tarjeta de memoria
Memory Stick (MS-PRO)
Tarjeta de memoria
SmartMedia (SM)
Tarjeta de memoria xDEtiqueta hacia arriba
Unidad de disco
IBM Microdrive
Etiqueta hacia arriba
(conectores dorados
hacia abajo)
(conectores dorados
hacia abajo)
Etiqueta hacia arriba
(conectores dorados
hacia abajo)
Etiqueta hacia arriba
(conectores dorados
hacia abajo)
Etiqueta hacia abajo
(conectores dorados
hacia arriba)
(conectores dorados
hacia abajo)
Borde del receptáculo
(orificios) (etiqueta arriba)
F (superior)
F (superior)
F (superior)
F (superior)
F (superior)
F (superior)
G (inferior)
xD
54Guía de inicio
Tarjeta CompactFlash tipo IBorde del receptáculo
(orificios) (etiqueta arriba)
Tarjetas CompactFlash tipo II Borde del receptáculo
(orificios) (etiqueta arriba)
NOTA: No use tarjetas SM y xD al mismo tiempo en el lector de tarjetas. Sólo la
primera que se introduce será reconocida por el lector de tarjetas de memoria.
G (inferior)
G (inferior)
Uso de la unidad HP Personal Media
La unidad HP Personal Media (se vende por separado) se puede utilizar como un
disco duro USB interno o externo, diseñado para incrementar de una manera
rápida y fácil su capacidad de almacenamiento y a la vez, transferir archivos de
soporte, como pueden ser: fotografías digitales, música, videos y otros archivos
importantes. También puede utilizar la unidad HP Personal Media para hacer una
copia de seguridad de otras unidades en su PC.
NOTA: Antes de empezar con el programa Recuperación del Sistema, extraiga la
unidad HP Personal Media. Consulte la documentación Recuperación del sistema.
Uso de la unidad HP Personal Media55
Conexión de la unidad
Como unidad externa, la unidad HP Personal Media Drive se conecta y desconecta
fácilmente a un conector USB de 2.0,situado en la parte delantera o trasera de la
mayoría de las PC. La unidad viene ya con software, un cable externo USB, un
cable de alimentación del equipo y un adaptador de corriente. Para más
información sobre cómo conectar y utilizar la unidad HP Personal Media como
unidad externa, consulte la documentación que viene con la unidad
HP Personal Media.
En algunas PC (sólo en algunos modelos) la unidad HP Personal Media Drive ha
sido diseñada para colocarse dentro de una bahía de unidad horizontal o vertical.
NOTA: La Unidad se
puede introducir y
extraer fácilmente de la
bahía sin apagar su PC.
A esta característica a
veces se le denomina
intercambio en caliente.
56Guía de inicio
Esta bahía de unidad especial incluye: un puerto interno USB y un cable de
alimentación que se conectan a la unidad cuando está insertada
La unidad se enciende cuando está conectada a un puerto USB activo. Si se
enciende la PC con la unidad conectada, ésta se encenderá automáticamente.
Cuando el cable USB para la unidad no está enchufado o cuando la alimentación
del USB de la PC está apagada, la unidad se apaga automáticamente. Cuando la
PC está en modo suspender (un modo de reducción de energía), la unidad
permanece encendida.
ADVERTENCIA: No mueva su PC cuando esté insertada la unidad
HP Personal Media Drive en la bahía, o conectada a un puerto USB
en su PC. Podría dañar la unidad y hacer que se pierdan datos.
A
Luz indicadora de
actividad en la
unidad
B Luz indicadora de
alimentación
C Guías de la unidad
HP Personal Media
Introducción de la unidad
1 Encienda su PC.
2 Alinee los filos en la parte inferior de la unidad con las dos ranuras a un lado o
en la parte inferior de la bahía de la unidad de su PC. No haga fuerza para
instalar la unidad en la bahía, debería deslizarse fácilmente dentro de ésta.
3 Deslice la unidad completamente dentro de la bahía de la unidad, hasta que la
unidad esté totalmente conectada a la fuente de alimentación interna y al
puerto USB. Con la PC encendida, la luz de encendido (B) en la parte
delantera de la unidad se enciende cuando la unidad está insertada
correctamente.
B
A
C
Uso de la unidad HP Personal Media57
Cómo ubicar la unidad y asignar una
letra de unidad
Después de introducir la unidad dentro de la PC, puede encontrar la unidad en
Mi PC. El sistema operativo asigna automáticamente una letra a la unidad. La letra
asignada depende de los dispositivos de almacenamiento conectados a la PC.
Cómo ubicar la unidad:
1 Haga clic en Inicio en la barra de tareas.
2 Haga clic en Mi PC.
3 Seleccione la unidad en Unidades de disco duro. El nombre por defecto es
unidad HP Personal Media Drive.
Puede asignar permanentemente una letra de la unidad para evitar que cambien
cada vez que conecta y desconecta esta unidad y otros dispositivos. Asimismo,
resulta más fácil para un programa de software ubicar los archivos en la unidad
HP Personal Media, si se le asigna una letra de unidad. Puede que algunos
programas no sean capaces de encontrar los archivos si la unidad tiene una letra
de unidad nueva.
Lo mejor es quitar siempre la unidad de una manera segura para evitar errores.
Consulte “Cómo desconectar la unidad” en la página 60.
NOTA: Para evitar que
múltiples unidades de
disco duro usen la misma
letra de unidad cuando
conecta y quita las
unidades, asigne la letra
Z a la unidad
HP Personal Media.
Cómo asignar una letra de unidad:
1 Haga clic en Inicio en la barra de tareas.
2 Haga clic derecho en Mi PC.
3 Seleccione Administrar y haga luego clic en Administración de disco.
4 Haga clic derecho en Unidad HP Personal Media.
5 Seleccione Cambiar la letra y rutas de acceso de unidad.
6 Haga clic en Cambiar y seleccione una letra. Aplique los cambios haciendo
clic en Aceptar.
La etiqueta de volumen predeterminada de esta unidad es HP Personal Media
Drive. Puede cambiar el nombre de la unidad en la ventana Mi PC haciendo clic
derecho en la unidad, seleccionando Cambiar nombre e introduciendo después
un nombre nuevo. Cambie el nombre de la unidad si tiene más de una unidad
HP Personal Media Drive.
Cómo usar la unidad
Cuando está en funcionamiento durante largos periodos de tiempo, la caja de
aluminio de su unidad HP Personal Media Drive puede calentarse. Esto forma parte
del diseño avanzado de la unidad HP Personal Media Drive y es totalmente normal.
El ventilador silencioso integrado está diseñado para activarse automáticamente a
ciertas temperaturas programadas. Sitúe su unidad HP Personal Media Drive en un
lugar bien ventilado en caso de conectarla de forma externa a su PC.
58Guía de inicio
Cómo guardar archivos
La mejor manera de transferir archivos a la unidad HP Personal Media es
arrastrándolos desde su unidad de disco duro local. Esto le permite poner los
archivos en carpetas específicas. Consulte los siguientes procedimientos para
obtener información detallada sobre cómo crear carpetas enlazadas.
Cómo reproducir archivos multimedia
Puede reproducir medios desde la unidad HP Personal Media Drive:
1 Haga clic en Inicio en la barra de tareas.
2 Haga clic en Mi PC.
3 Haga doble clic en el icono de la unidad HP Personal Media Drive para
ubicar su archivo multimedia.
4 Haga doble clic en el archivo. La mayoría de los archivos multimedia pueden
abrirse en el Reproductor de Windows Media.
Cómo reproducir archivos de música
Puede reproducir archivos de música que estén almacenados en la unidad HP
Personal Media:
1 Haga clic en Inicio en la barra de tareas, luego en Mi PC y finalmente haga
doble clic en el icono HP Personal Media Drive.
2 Cree una carpeta de música personal haciendo clic derecho en la ventana de
la unidad, después elija Nuevo y luego Carpeta. Teclee un nombre para su
carpeta personal de música.
3 Arrastre o copie sus archivos de música dentro de la carpeta creada.
4 Abra el Reproductor de Windows Media haciendo clic en Inicio, Todos los
programas y luego haga clic en Reproductor de Windows Media.
5 En la ventana del Reproductor de Windows Media, haga clic en
Herramientas, seleccione Opciones y luego seleccione la ficha
Biblioteca de medios.
6 Haga clic en el botón Carpetas del monitor.
7 Haga clic en Agregar para añadir una ruta a su unidad HP Personal Media.
8 Explore para ubicar el archivo de música ya creado en su unidad HP Personal
Media Drive y después haga clic en Aceptar.
9 Haga clic en Aceptar, vuelva a hacer clic en Aceptar para cerrar la ventana
de opciones. Ahora aparecerán sus archivos de música en la unidad
HP Personal Media Drive en la Biblioteca del Reproductor de Windows Media
cada vez que conecte la unidad a su PC.
Cuando desconecte la unidad, puede que sus archivos de música aparezcan
todavía en la Biblioteca del Reproductor de Windows Media. Para restablecer su
PC, abra y cierre el Reproductor de Windows Media. Si eso no funciona, reinicie
el equipo.
Uso de la unidad HP Personal Media59
Cómo desconectar la unidad
Puede quitar sin ningún problema la unidad cuando no está activada. Cuando la
luz ámbar de actividad parpadea, la unidad está encendida, grabando o
transfiriendo datos. Si quita la unidad mientras la luz está parpadeando se pueden
perder datos o dañar los archivos.
Para desconectar la unidad HP Personal Media Drive de forma segura:
1 Cierre todos los programas que pueden estar accediendo a su unidad
HP Personal Media Drive. Asegúrese de que la luz de actividad de la unidad
está apagada.
2 Haga doble clic en el icono de Quitar hardware con seguridad
situado en la bandeja del sistema (en la barra de tareas). Si el icono
está escondido, haga clic en las flechas de la barra de tareas para
abrirlo. Se abrirá la ventana de Quitar hardware con seguridad.
3 Haga doble clic en dispositivo USB de almacenamiento masivo para
ubicar la unidad HP Personal Media Drive. el dispositivo USB de
almacenamiento masivo puede aparecer en la lista dos veces. Uno de ellos
puede que contenga un lector de tarjetas de memoria u otra unidad de
almacenamiento masivo.
4 Seleccione unidad HP Personal Media, y haga clic en Aceptar. Puede
que el nombre de la unidad sea diferente si lo ha cambiado, o incluso puede
aparecer como Volumen genérico seguido de la letra de unidad asignada.
Un mensaje que dice Quitar hardware con seguridad aparece en la bandeja
del sistema, el cual le permite saber que es seguro desconectar el dispositivo.
5 Haga clic en Cerrar.
6 Desconecte la unidad extrayéndola de la bahía de unidades.
60Guía de inicio
Operaciones con imágenes digitales
Puede conectar una fuente de imagen digital, como una cámara digital o una
cámara de video digital, directamente a la PC a través de una estación de
acoplamiento. Los archivos de imágenes digitales que copia o descarga desde el
dispositivo aparecen en la carpeta Mis imágenes. Puede copiar archivos de
imágenes digitales a partir de las tarjetas de memoria usadas por cámaras
digitales y otros dispositivos de captura de imágenes digitales, utilizando el lector
de tarjetas de memoria (sólo en algunos modelos). Consulte “Uso del lector de
tarjetas de memoria” en la página 51.
Cómo usar HP Image Zone
Use el programa HP Image Zone para administrar sus fotos, imágenes escaneadas
y clips de video. Tiene todas las herramientas necesarias para ver, organizar,
editar, imprimir, compartir y proteger sus imágenes digitales.
Para abrir HP Image Zone:
Haga clic en Inicio en la barra de tareas, elija Todos los programas, HP y
luego haga clic en HP Image Zone.
Se abre la ventana HP Image Zone.
Operaciones con imágenes digitales61
A
A
Fichas de la pantalla
de función y distintos
botones de vista para
las imágenes del área
de trabajo. Haga clic
en Preferencias
para personalizar la
configuración de
HP Image Zone, como
por ejemplo la
ubicación
predeterminada para
almacenar imágenes.
B Área de control.
Muestra los controles
de la pantalla de
función seleccionada.
C Área de trabajo.
Muestra las imágenes
en su PC.
D Bandeja de selección.
B
C
D
Haga clic en una ficha en la parte superior de la ventana de aplicación (A) para
seleccionar la pantalla de función deseada, tal y como se describe en la lista
siguiente.
VerHaga clic en esta ficha para buscar, ver y administrar una o múltiples fotos o
clips de video. En la parte superior del área de control (B), haga clic en
Image Catalog (Catálogo de imágenes) si desea ver todas sus imágenes o
elija Folders (Carpetas) para buscarlas. Para elegir las imágenes que quiere
imprimir o usar, simplemente haga clic en la imagen (o imágenes) en el área de
trabajo (C) y aparecerán en la bandeja de selección (D). Las imágenes de la
bandeja de selección aparecen en todas las fichas. Para obtener más información,
consulte “Ayuda de la ficha Ver” en la Ayuda.
EditarHaga clic en esta ficha para hacer cambios en las imágenes o en los clips
de video que ha colocado en la bandeja de selección, como la eliminación del
efecto de ojos rojos, recortar algo o cambiar el tamaño. Para obtener más
información, consulte “Ayuda de la ficha Editar” en la Ayuda.
ImprimirHaga clic en esta ficha para imprimir fotos, paquetes de fotos y hojas
de índice usando las imágenes que se encuentran en la bandeja de selección. Entre
los proyectos se incluyen páginas de fotos, tarjetas y folletos. Para obtener más
información, consulte “Ayuda de la ficha Imprimir” en la Ayuda.
62Guía de inicio
CrearHaga clic en esta ficha para crear e imprimir un proyecto usando las
imágenes de la bandeja de selección. Entre los proyectos se incluyen páginas de
fotos, calendarios, etiquetas, panoramas, tarjetas y folletos. Para obtener más
información, consulte “Ayuda de la ficha Crear” en la Ayuda.
HP Instant ShareHaga clic en esta ficha para compartir fotos con su familia y
sus amigos. Usando HP Instant Share, puede crear un correo electrónico, elegir las
fotos que quiere incluir y luego enviar su mensaje. HP Instant Share crea miniaturas
de sus imágenes que los destinatarios pueden ver inmediatamente en el mensaje en
lugar de abrir un archivo anexo grande. Para ver la foto original, pueden hacer clic
en una miniatura en el mensaje, lo cual les lleva a una página Web segura. En la
página Web, pueden ver las fotos, ordenar impresiones (si el servicio está
disponible en su país / región), grabar las imágenes a su PC, así como otras
tareas. Para obtener más información, consulte “Ayuda de HP Instant Share” en la
Ayuda.
NOTA: Deberá estar conectado a Internet para usar la función de
HP Instant Share.
RespaldarHaga clic en esta ficha para crear discos de respaldo de todas las
imágenes de su PC y para restaurar imágenes (desde un disco de respaldo, o bien,
desde la colección de imágenes originales “Image Vault”).
Para obtener más información sobre cómo usar HP Image Zone, haga clic en el
enlace Ayuda.
Operaciones con imágenes digitales63
64Guía de inicio
Reproducción de CD y DVD
Esta sección describe cómo reproducir CD, VCD o DVD usando el Reproductor de
Windows Media o InterVideo WinDVD (sólo en algunos modelos).
Reproducción de CD de música
Debe tener ya sea una unidad de CD o de DVD.
1 Introduzca el CD de música en la unidad de CD o DVD.
Se abrirá el programa predeterminado de sonido. Si se abre la ventana del
asistente para CD de audio, seleccione el programa que desea usar de la lista.
Puede que necesite desplazarse hacia abajo en la ventana para ver todos los
programas disponibles.
2 El CD de música empezará a reproducirse automáticamente.
Para obtener ayuda en línea, visite:
http://www.hp.com/music
(sólo en inglés)
Reproducción de CD y DVD con el
Reproductor de Windows Media
Para poder ver películas en DVD en su PC, ésta debe tener una unidad de DVD.
1 Introduzca el CD de música o la película DVD en la unidad.
• Se abrirá la ventana Reproductor de Windows Media. Si se abre la
ventana del asistente, seleccione Reproductor de Windows Media
de la lista. Puede que tenga que desplazarse hacia abajo en la ventana
para verlo.
O bien:
• Si la ventana del Reproductor de Windows Media no se abre
automáticamente, haga clic en Inicio en la barra de tareas, elija
Todos los programas y, a continuación, haga clic en
Reproductor de Windows Media.
Reproducción de CD y DVD65
2 Para reproducir el CD, haga clic en los botones de la ventana del Reproductor
de Windows Media. Para escuchar una canción determinada, haga doble clic
en el título o el número de pista correspondiente, en la lista de reproducción.
También puede controlar la reproducción con los botones de control
multimedia del teclado (sólo en algunos modelos).
Para más información acerca del uso del Reproductor de Windows Media, haga
clic en el menú Ayuda en la barra de menús del Reproductor de Windows Media.
Si fuera necesario, muestre primero la barra de menús haciendo clic en el icono
con una flecha hacia arriba que se encuentra en la esquina superior izquierda
de la ventana del Reproductor de Windows Media.
Reproducción de películas DVD con
InterVideo WinDVD
El programa InterVideo WinDVD usa una unidad de DVD (sólo en algunos modelos)
para reproducir películas en DVD.
NOTA: La mayor parte de las películas en DVD están adaptadas a países o
regiones geográficas. Consulte “Uso de los códigos de país/región” en la
página 67.
1 Inserte un disco DVD en la unidad de DVD.
NOTA: En un DVD de dos caras, lea el texto alrededor del orificio central del
disco para determinar qué cara se va a reproducir (A o B, o bien, Estándar o
Pantalla ancha). Coloque el disco en la bandeja con la etiqueta de la cara que
desea reproducir hacia arriba.
66Guía de inicio
2 Cierre la bandeja del disco empujando suavemente la bandeja hacia el interior
de la PC.
La película se reproduce en su propia ventana (cuyo tamaño se puede ajustar)
y aparece el panel de control de WinDVD. Si se abre el asistente para
reproducir películas en DVD, elija Reproducir película en DVD usando InterVideo WinDVD de la lista. Puede que necesite desplazarse hacia
abajo en la ventana para verlo.
O bien:
Si el programa no se abre automáticamente:
a Haga clic en Inicio, elija Todos los programas, InterVideo
WinDVD, InterVideo WinDVD Player y, a continuación, haga clic en
InterVideo WinDVD.
b Use los botones de reproducción del panel de control para ver la película.
NOTA: Para ver para qué sirve un botón, coloque el cursor del ratón sobre ese
botón; el nombre del botón aparecerá en la pantalla.
NOTA: Si está reproduciendo una película en pantalla completa y el panel de
control de WinDVD está escondido, puede hacer que vuelva a aparecer,
haciendo clic en cualquier parte de la ventana de video.
Uso del panel de control de WinDVD:
• Para mover el panel de control WinDVD, coloque el puntero del ratón en el
panel (pero no sobre un botón), y arrástrelo a la posición de la pantalla
que desee.
• Para cambiar el tamaño de la ventana de video cuando no es pantalla
completa, coloque el cursor del ratón en una esquina de la ventana y arrastre
el borde.
O bien:
Haga clic en el botón Pantalla completa situado en la esquina
superior derecha del panel de control de WinDVD.
• Si desea obtener más información sobre el software InterVideo
WinDVD, consulte la Ayuda en línea del propio programa haciendo clic en el
icono ? (signo de interrogación) del panel de control de WinDVD.
Uso de los códigos de país/región
La mayoría de los discos DVD tienen códigos de país o región integrados en los
datos del disco y que limitan dónde se puede reproducir cada película.
El número de país o región suele estar situado sobre un globo terráqueo impreso en
el empaquetado del DVD y en el disco. Los DVD sin códigos de país o región se
reproducirán en cualquier unidad de cualquier país o región.
ADVERTENCIA: Podrá cambiar de países/regiones sólo cinco veces
antes de que el código de país/región se bloquee y se haga
permanente. Una vez bloqueado el código, sólo podrá reproducir
discos DVD de ese país/región. Cuando se bloquee el código de
país/región, póngase en contacto con el servicio de soporte.
WinDVD no está preestablecido para ningún país o región en particular; el código
de país/región de la primera película en DVD que reproduzca determinará su país
o región de DVD.
Por ejemplo, si reproduce un DVD con el código de país/región 1, WinDVD
establecerá el país o región actual de su reproductor de DVD en 1. Si
posteriormente reproduce un DVD con un código de país/región distinto, WinDVD
le preguntará si desea establecer este nuevo país/región como el activo.
Reproducción de CD y DVD67
Reproducción de discos CD de Video
(VCD) con InterVideo WinDVD
1 Coloque el CD de video (VCD) en una unidad de DVD o CD.
2 Elija Reproducir película en DVD usando InterVideo WinDVD, y
haga clic en Aceptar.
O bien:
Si el programa no se abre, haga clic en Inicio, elija Todos los programas,
InterVideo WinDVD, InterVideo WinDVD Player y, a continuación,
haga clic en InterVideo WinDVD.
3 Si tiene un VCD de dos idiomas, el sonido de uno de los idiomas sale
del altavoz izquierdo y el otro idioma sale del altavoz derecho. Haga
doble clic en el icono de Volumen de la barra de tareas.
4 En el Balance del control de volumen, arrastre por completo la barra
deslizante hacia la derecha o la izquierda, según el idioma en el que desee
ver la película.
5 Cierre la ventana Control de volumen.
Reproducción de discos CD de Video
(VCD) con el Reproductor
de Windows Media
1 Coloque el CD de video (VCD) en una unidad de DVD o CD.
2 Elija Reproducir película en DVD usando el Reproductor de
Windows Media, y haga clic en Aceptar.
O bien:
Si el programa no se abre, haga clic en Inicio, elija Todos los programas
y, a continuación, Reproductor de Windows Media.
3 Haga clic en Archivo en la barra de menús de la parte superior y haga clic
en Abrir. (Si no ve la barra de menús, haga clic en el círculo pequeño que
tiene las flechas hacia arriba y hacia abajo y que está en la esquina superior
izquierda de la ventana principal).
4 Haga clic en la flecha desplegable Ver en y luego elija la unidad que tiene el
CD de Video.
5 Haga doble clic en la carpeta MPEGAV.
6 Elija Todos los archivos (*.*) de la lista desplegable Archivos del tipo.
7 Seleccione el archivo y haga clic en Abrir.
8 Si tiene un VCD de dos idiomas, el sonido de uno de los idiomas sale del
altavoz izquierdo y el otro idioma sale del altavoz derecho. Haga clic en Ver
en la barra de menús, elija Mejoras y elija Ecualizador gráfico.
9 Arrastre la barra deslizante de Balance completamente hacia la derecha o la
izquierda, según el idioma que desee escuchar al ver la película.
10 Cierre la ventana del Ecualizador gráfico.
68Guía de inicio
Creación de discos de sonido y datos
Este capítulo contiene los procedimientos que debe seguir para grabar archivos de
música y de datos en discos grabables CD y DVD. También incluye información
acerca de cómo etiquetar sus discos usando la tecnología de etiquetado LightScribe
que se incluye en algunos modelos.
Para obtener información acerca de cómo grabar archivos de video a DVD,
consulte “Creación de discos de video y películas” en la página 85.
Su PC incluye una o más unidades de CD, DVD o unidades ópticas combinadas
capaces de grabar discos. Además, su PC puede incluir los siguientes programas
de software para grabar CD o DVD:
• Reproductor de Windows Media
• Sonic MyDVD Plus (sólo en algunos modelos)
• Sonic DigitalMedia Plus (sólo en algunos modelos)
• Windows XP
Estos programas incluyen funciones que le permiten copiar, archivar y gestionar
archivos de música y datos para grabarlos posteriormente a CD o DVD.
También puede utilizar el Reproductor de Windows Media para descargar y copiar
archivos de música a un dispositivo portátil o a una tarjeta de memoria.
IMPORTANTE: HP defiende el uso legal de la tecnología y no respalda ni fomenta
el uso de sus productos para fines distintos de los permitidos por la ley de
propiedad intelectual.
NOTA: Burn, que significa “quemar”, es un término inglés utilizado en el sector
para describir la grabación de información en un DVD o un CD. La grabación
óptica utiliza un rayo láser para grabar la información en el disco, y de ahí el
término inglés burn y los correspondientes términos coloquiales quemar o tostar
en español.
Creación de discos de sonido y datos69
Cómo borrar un disco regrabable
antes de grabar
Los archivos previamente grabados en discos CD-RW, DVD-RW o DVD+RW deben
borrarse antes de grabar nuevos archivos. Los discos CD-R, DVD-R y DVD+R no se
pueden borrar.
Para borrar un disco regrabable con Sonic DigitalMedia Plus:
1 Abra el programa DigitalMedia Plus haciendo clic en Inicio, Todos los
programas, Sonic y, posteriormente, DigitalMedia Home.
2 Haga clic en Herramientas y luego en Borrar disco.
3 Introduzca el disco regrabable que desea borrar.
4 Haga clic en la opción Borrado rápido o Borrado completo y,
posteriormente en Borrar disco.
Operaciones con CD de sonido
Sonic DigitalMedia Plus le permite crear CD de sonido que se reproducen en su
automóvil o en el reproductor de su casa, además de en su PC. Puede crear dos
tipos principales de CD de música:
• No comprimidos — Formato típico de los CD, como los CD comerciales
que se adquieren en tiendas. Este tipo de CD puede almacenar de 10 a 20
canciones dependiendo de su duración.
Los archivos sin comprimir se pueden grabar en CD-R (que se reproducen en la
mayoría de equipos de música de automóvil, reproductores de DVD y PC) o
CD-RW (que se reproducen sólo en algunos equipos de música, reproductores
de DVD y PC).
El procedimiento para crear este tipo de CD se describe en “Cómo crear CD
de sonido” en la página 72.
• Comprimidos — Los archivos se graban en disco usando formatos de
archivo comprimidos (.mp3, .wma o .m4a). El formato de archivo comprimido
le permite grabar aproximadamente diez veces las mismas canciones que de
la forma no comprimida (dependiendo de la longitud y el formato).
Los archivos comprimidos se pueden grabar en CD-R, CD-RW, DVD, DVD-RW o
DVD+RW (sólo en algunos modelos). Los archivos comprimidos sólo se pueden
reproducir en PC, reproductores de CD o DVD que soporten el formato de
archivo que use para crear el disco (MP3 es el más soportado). Para obtener
más información acerca de la compatibilidad de formatos, consulte la
documentación del dispositivo en el que quiere reproducir el disco. Puede que
aprecie una pequeña pérdida de calidad de sonido al usar archivos de sonido
comprimidos.
El procedimiento para crear este tipo de CD se describe en “Cómo crear discos
“jukebox”” en la página 73.
Para obtener información acerca de la compatibilidad, consulte “Características y
compatibilidad de los discos” en la página 81.
70Guía de inicio
Ambos programas de Sonic crean discos CD de música de sesión cerrada, lo cual
significa que debe grabar en el CD todos los archivos de música en una sola sesión
de grabación. Los archivos de música pueden volver a grabarse en un disco
CD-RW regrabable, pero primero se borrarán todos los archivos grabados
anteriormente. Los discos CD-R no se pueden borrar.
IMPORTANTE: HP defiende el uso legal de la tecnología y no respalda ni fomenta
el uso de sus productos para fines distintos de los permitidos por la ley de
propiedad intelectual.
Cómo verificar que el disco de sonido se ha
grabado sin errores
Cuando se copian o graban archivos de sonido a un CD, se recomienda que use
Sonic DigitalMedia Plus porque incluye una función que confirma que su disco se
ha creado sin errores.
Esta función de verificación de datos está activada de forma predeterminada.
Para comprobar el estado de la función de verificación de escritura en
DigitalMedia Plus:
1 Abra el programa DigitalMedia Plus haciendo clic en Inicio, Todos los
programas, Sonic y, posteriormente, DigitalMedia Home.
2 Haga clic en el menú Herramientas y luego en Opciones.
3 En la ventana Opciones, haga clic en Copiar.
4 Asegúrese de que la opción Comprobar los discos de datos copiados
está activada.
5 Haga clic en Aceptar.
Consejos para CD de sonido
Cuando grabe archivos de música, es importante tener en cuenta que:
• Para reproducir un CD de música en un equipo estéreo del hogar o de auto, es
necesario que esté grabado como un CD de música en formato CD Audio
(CDA) y no como un CD de datos.
• A medida que agrega los archivos de música en la sesión de grabación,
DigitalMedia Plus calcula y muestra la cantidad de tiempo de grabación
restante para grabar archivos de música adicionales.
• No puede grabar títulos de canciones, a no ser que haga una copia exacta de
un CD de música de su colección.
Creación de discos de sonido y datos71
• Si su grabación falla, elija manualmente una velocidad de grabación menor, si
está disponible, cada vez que haga una grabación. Si desea más información
sobre cómo seleccionar una velocidad de grabación menor, consulte el menú
Ayuda del programa.
• Si intenta grabar más de lo que un CD estándar puede contener, se mostrará
un mensaje que le advertirá de la posibilidad de que todas las pistas no
quepan en el disco.
IMPORTANTE: HP defiende el uso legal de la tecnología y no respalda ni fomenta
el uso de sus productos para fines distintos de los permitidos por la ley de
propiedad intelectual.
Cómo crear CD de sonido
Para crear un CD de sonido sin comprimir con Sonic DigitalMedia Plus:
1 Abra el programa DigitalMedia Plus haciendo clic en Inicio, Todos los
programas, Sonic y, posteriormente, DigitalMedia Home.
2 Haga clic en la ficha Audio y luego haga clic en CD de audio.
3 Puede elegir entre los siguientes pasos, o seguir ambos:
• Haga clic en Agregar música y navegar hasta la carpeta de su PC
donde se encuentra la música.
• En el panel Búsqueda rápida, haga clic en Explorar para buscar de
forma automática las canciones que se encuentran en su PC.
• Introduzca un CD y agregue canciones desde éste.
4 Seleccione las canciones que desee grabar y, a continuación, haga clic en
Agregar.
5 Haga clic en el icono Grabar cuando haya agregado todos los
archivos de audio a su proyecto de CD de música.
6 Cuando se le indique, introduzca un disco virgen CD-R o CD-RW. Si
desea reproducir su CD de música en un equipo estéreo doméstico o
de auto, utilice un disco CD-R. Los discos CD-RW pueden no reproducirse en
algunos equipos estéreo.
7 Haga clic en Aceptar.
72Guía de inicio
Puede obtener ayuda detallada en línea haciendo clic en el menú Ayuda y luego
seleccionando Ayuda.
Cómo crear discos “jukebox”
Para crear CD o DVD de música comprimidos (o CD “jukebox”) con Sonic
DigitalMedia Plus:
1 Abra el programa DigitalMedia Plus haciendo clic en Inicio, Todos los
programas, Sonic y, posteriormente, DigitalMedia Home.
2 Haga clic en la ficha Audio y luego haga clic en Jukebox CD/DVD.
3 Puede elegir entre los siguientes pasos, o seguir ambos:
• Haga clic en Agregar música, y navegar hasta la carpeta de su
PC donde se encuentra la música.
• En el panel Búsqueda rápida, haga clic en Explorar para buscar de
forma automática las canciones que se encuentran en su PC.
• Introduzca un CD y agregue canciones desde éste.
4 Seleccione las canciones que desee grabar y, a continuación, haga clic en
Agregar.
5 Haga clic en el icono Grabar cuando haya agregado todos los
archivos de audio a su proyecto de CD de música.
6 Cuando se le indique, introduzca un disco virgen.
Los discos DVD pueden almacenar muchos más archivos de música que un CD.
Los discos comprimidos (o “jukebox”) sólo se pueden reproducir en PC,
reproductores de CD o DVD que soporten el formato de archivo que use para
crear el disco (MP3 es el más soportado).
Para obtener más información acerca de la compatibilidad de formatos de
archivo, consulte la documentación del dispositivo en el que quiere dreproducir
el disco.
7 Haga clic en Aceptar.
Puede obtener ayuda detallada en línea haciendo clic en el menú Ayuda y luego
seleccionando Ayuda.
NOTA: DigitalMedia Plus explora en busca de archivos de sonido, incluídos los
archivos con los sonidos del sistema operativo. Si no desea que aparezcan algunos
de estos sonidos, puede seleccionar el icono Opciones (llave). En la ventana
Opciones, seleccione Audio y luego Búsqueda rápida. Elija Ocultar archivos de audio con una duración menor a (en segundos), escriba el
número de segundos y haga clic en Aceptar.
Creación de discos de sonido y datos73
Operaciones con DVD y CD de datos
A diferencia de los CD de música, los DVD y los CD de datos se pueden grabar en
varias sesiones.
Cómo verificar que el disco de datos se ha
grabado sin errores
Cuando se copian o graban archivos de datos a un DVD o CD, se recomienda que
use Sonic DigitalMedia Plus porque incluye una función que confirma que su disco
se ha creado sin errores.
Esta función de verificación de datos está activada de forma predeterminada.
Para comprobar el estado de la función de verificación de escritura en
DigitalMedia Plus:
1 Abra el programa DigitalMedia Plus haciendo clic en Inicio, Todos los
programas, Sonic y, posteriormente, DigitalMedia Home.
2 Haga clic en el menú Herramientas y luego en Opciones.
3 En la ventana Opciones, haga clic en Datos.
4 Asegúrese de que la opción Comprobar los datos del disco después de
grabar está activada.
5 Haga clic en Aceptar.
Consejos para discos de datos
A la hora de almacenar archivos de datos en un disco, es importante tener en
cuenta que:
• Puede agregar archivos de datos nuevos a un CD-R, DVD+R o DVD-R en
una sesión de grabación posterior, hasta que el disco esté lleno.
Cuando use discos DVD+R o DVD-R, introduzca su DVD parcialmente
grabado, haga clic en el icono de la llave para mostrar la ventana Opciones,
haga clic en Datos, seleccione la primera opción que hay en
Compatibilidad con discos DVD grabables una sola vez y luego
haga clic en Aceptar.
• Cuando se graban archivos que tienen el mismo nombre que archivos
previamente grabados, Sonic DigitalMedia actualiza el archivo y la versión
anterior se sobreescribe.
• Sonic DigitalMedia Plus le permite cambiar los nombres de los archivos que
desee grabar y de los archivos ya grabados.
• A medida que se seleccionan los archivos de datos que desea grabar en el
disco, Sonic DigitalMedia Plus calcula y muestra la cantidad de espacio de
grabación usado en el disco.
• Si su grabación falla, elija manualmente una velocidad de grabación menor, si
está disponible, cada vez que haga una grabación. Si desea más información
sobre cómo seleccionar una velocidad de grabación menor, consulte el menú
Ayuda del programa.
74Guía de inicio
Cómo crear discos de datos
Para crear CD o DVD de datos con Sonic DigitalMedia Plus:
1 Abra el programa DigitalMedia Plus haciendo clic en Inicio, Todos los
programas, Sonic y, posteriormente, DigitalMedia Home.
2 Haga clic en la ficha Datos y luego haga clic en Disco de datos.
3 Puede elegir entre los siguientes pasos, o seguir ambos:
• Haga clic en Agregar datos y navegue hasta la carpeta de su PC donde
se encuentra la música.
• En el panel Búsqueda rápida, seleccione un tipo de archivo a buscar y
luego haga clic en Explorar para buscar de forma automática los
archivos del tipo seleccionado que se encuentran en su PC.
• Inserte el CD o DVD que contiene el archivo que desea agregar.
4 Seleccione los archivos que desee grabar y, a continuación, haga clic en
Agregar.
5 Para asignar un nombre al disco, resalte Etiqueta del volumen yescriba el
nombre. Si no escribe un nombre, Sonic DigitalMedia Plus asignará un nombre
basándose en la fecha de grabación.
6 Haga clic en el icono Grabar cuando haya agregado todos los
archivos a su proyecto de datos.
7 Cuando se le indique, introduzca un disco virgen o que permita
agregar archivos.
Los discos DVD pueden almacenar muchos más archivos que un CD.
8 Haga clic en Aceptar.
Puede obtener ayuda detallada en línea haciendo clic en el menú Ayuda y luego
seleccionando Ayuda.
NOTA: Pueden agregarse archivos adicionales a un disco si dispone de espacio
libre y está habilitado para ello. Los CD de sonido grabados son discos de sesión
cerrada a los que no se les puede agregar nada.
NOTA: Puede cambiar el nombre de los archivos de la ventana de selección de
archivos, seleccionando cada uno de los archivos y sobrescribiendo otros nombres.
Esto no afecta a los archivos originales del disco duro.
NOTA: Los discos DVD pueden almacenar muchos más archivos que un CD.
Creación de discos de sonido y datos75
Copia de un DVD o CD
Sonic DigitalMedia Plus le permite realizar copias de un disco de música o datos.
Puede configurar Sonic DigitalMedia Plus para verificar que:
• Los archivos de datos se han copiado sin errores siguiendo los pasos descritos
en “Cómo verificar que el disco de datos se ha grabado sin errores” en la
página 74.
• Los archivos de música se han copiado sin errores siguiendo los pasos
descritos en “Cómo verificar que el disco de sonido se ha grabado sin errores”
en la página 71.
IMPORTANTE: HP defiende el uso legal de la tecnología y no respalda ni fomenta
el uso de sus productos para fines distintos de los permitidos por la ley de
propiedad intelectual.
Para realizar una copia de un disco de música o datos con Sonic
DigitalMedia Plus:
1 Abra el programa DigitalMedia Plus haciendo clic en Inicio, Todos los
programas, Sonic y, posteriormente, DigitalMedia Home.
2 Haga clic en la ficha Copiar y luego haga clic en Copia de disco.
3 Introduzca el CD o DVD que desee copiar.
4 Introduzca un disco DVD o CD virgen en la unidad.
5 Haga clic en el icono Copiar.
6 Haga clic en Listo al terminar de grabar.
76Guía de inicio
Almacenamiento de archivos en un
CD o DVD
Para hacer una copia de seguridad de los archivos que se encuentran en su PC con
Sonic DigitalMedia Plus:
1 Abra el programa DigitalMedia Plus haciendo clic en Inicio, Todos los
programas, Sonic y, posteriormente, DigitalMedia Home.
2 Haga clic en la ficha Datos y luego haga clic en Easy Archive.
3 Seleccione la ubicación de los archivos que desea respaldar (o haga clic en
Explorar para llegar hasta la ubicación).
4 Seleccione el tipo de archivos que desea almacenar, o seleccione Todos los
archivos de la ruta seleccionada.
5 Marque la casilla de verificación Almacenar sólo modificados desde y
seleccione una fecha para limitar la búsqueda a archivos que han cambiado
desde esa fecha específica.
6 Haga clic en Guardar, introduzca un nombre para su copia de respaldo y
posteriormente haga clic en Aceptar.
7 Haga clic en el icono Grabar.
8 Cuando se le indique, introduzca un disco con capacidad de
escritura, y haga clic en Aceptar.
Si los archivos no caben en un disco, se le solicitarán más discos.
9 Haga clic en Listo al terminar de grabar.
Para obtener información adicional acerca de guardar las copias de respaldo en
su disco duro, o automatizar las copias, consulte la ayuda en línea.
Operaciones con archivos de imagen
Los programas de grabación de Sonic pueden convertir todos los archivos de un
CD o DVD en un único archivo .iso, o una serie de archivos .gi (siempre que no
excedan de 2 GB). Estos archivos se conocen como archivos de imagen. Puede
usar los archivos de imagen para reproducir el disco original. Los archivos de
imagen se usan normalmente cuando tiene que hacer múltiples copias del
mismo disco.
NOTA: La unidad DVD Writer o CD Writer no copia películas en DVD de uso
comercial. La mayoría de los DVD de uso comercial están codificados a fin de
evitar la realización de copias no autorizadas.
Cómo crear un archivo de imagen
Para crear un archivo de imagen con Sonic DigitalMedia Plus:
1 Abra el programa DigitalMedia Plus haciendo clic en Inicio, Todos los
programas, Sonic y, posteriormente, DigitalMedia Home.
2 Haga clic en Copiar y, posteriormente, en Grabar imagen.
3 Introduzca el CD o DVD desde donde desea crear un archivo de imagen.
4 Haga clic en Explorar para seleccionar la ubicación en que
se creará el archivo de imagen y seleccione el tipo de imagen
(.gi o .iso) que desea grabar. Haga clic en Guardar.5 Haga clic en el icono Guardar imagen para crear el archivo
de imagen.
Creación de discos de sonido y datos77
Cómo grabar un archivo de imagen
Para grabar un CD o DVD desde un archivo de imagen con Sonic DigitalMedia Plus:
1 Abra el programa DigitalMedia Plus haciendo clic en Inicio, Todos los
programas, Sonic y, posteriormente, DigitalMedia Home.
2 Haga clic en Copiar y posteriormente en Grabar imagen.
3 Haga clic en Explorar para seleccionar el archivo de imagen.
4 Introduzca un disco CD o DVD con capacidad de escritura en la unidad.
5 Haga clic en el icono Grabar imagen.
6 Haga clic en Listo al terminar de grabar.
Etiquetado de discos con LightScribe
LightScribe (sólo en algunos modelos) es el nombre de la tecnología empleada para
el etiquetado directo de discos que le permite grabar de forma sencilla las etiquetas
que desea, con calidad profesional. Combina la unidad de CD o DVD de su PC y
discos con un recubrimiento especial (vendidos por separado), así como software
avanzado para etiquetar discos.
Las unidades para discos de CD o DVD compatibles con LightScribe utilizan el láser
óptico de la unidad para grabar la etiqueta sobre una delgada capa coloreada en
el lado con etiqueta del disco. Sin tinta que pueda manchar, papel que pueda
plegarse ni adhesivos que puedan despegarse.
Los discos LightScribe pueden identificarse por medio del logotipo de LightScribe
que se encuentra en la caja de venta al público y en el área central interna del
disco. Su PC puede trabajar con varias versiones de discos LightScribe (sólo en
algunos modelos) pero cuando se lancen al mercado nuevas versions de discos,
deberá actualizar el controlador de su unidad de CD o DVD compatible con
LightScribe. Obtenga actualizaciones de controladores del sitio Web de
Soporte de HP:
http://www.hp.com/support
NOTA: LightScribe graba imágenes con variaciones de gris, similares a las fotos
en blanco y negro.
Requisitos de Lightscribe
Para grabar una etiqueta con LightScribe se necesitan tres cosas:
• Unidad de CD o DVD compatible con LightScribe (sólo en algunos modelos).
• Software de etiquetado que soporta LightScribe.
• Discos LightScribe (vendidos por separado).
78Guía de inicio
Cómo grabar una etiqueta LightScribe con
Sonic Express Labeler
1 Haga clic en Inicio, elija Todos los programas, Sonic y, posteriormente,
Express Labeler.
NOTA: Puede abrir Express Labeler desde DigitalMedia Plus haciendo clic en
Herramientas y luego en Etiquetar disco.
2 En el Paso 1: Seleccionar el proyecto, asegúrese de que está seleccionada la
opción Etiqueta de disco.
3 En el Paso 2: Editar:
a Haga clic en Títulos de disco para mostrar la ventana Edición del título
del disco. Introduzca el texto del título y del subtítulo.
b Haga clic en Pistas para mostrar la ventana Edición de pistas. Haga clic
en Nuevo para mostrar la ventana Pista. Introduzca el texto para
identificar la primera pista o archivo (opcionalmente puede introducir el
nombre del artista, la fecha o la duración) y luego haga clic en Aceptar.
cRepita el procedimiento anterior con cada pista o archivo del disco.
d Haga clic en las flechas izquierda o derecha que se encuentran al lado de
Diseño y Fondo para seleccionar los elementos de diseño para el disco.
Las selecciones que haga se previsualizarán en la ventana de disco.
4 Cuando consiga la etiqueta deseada, coloque el disco LightScribe (con la
etiqueta hacia abajo) en la bandeja de la unidad de discos y haga clic en
Imprimir.
NOTA: LightScribe graba imágenes con variaciones de gris, similares a las
fotos en blanco y negro.
5 Seleccione Disco LightScribe de 12cm en el menú Etiqueta de disco.
6 Haga clic en Aceptar para empezar a grabar la etiqueta.
Aparecerá un cálculo aproximado del tiempo que puede tardar la grabación de la
etiqueta y una barra en la cual se indica cuánto tiempo falta para terminar.
Mientras LightScribe graba la etiqueta, puede continuar trabajando con su PC.
Creación de discos de sonido y datos79
Uso de etiquetas adhesivas para discos
ADVERTENCIA: Cuando etiquete sus CD y DVD, no utilice
etiquetas adhesivas. Pueden provocar que el disco se
reproduzca de forma irregular. En su lugar, ponga el nombre
al disco utilizando un rotulador con punta de fieltro.
O, puede crear una etiqueta LightScribe para el disco si tiene
una unidad óptica LightScribe y utiliza discos del tipo
LightScribe. Consulte “Etiquetado de discos con LightScribe”
en la página 78.
Información sobre compatibilidad
Una característica importante de una grabadora DVD Writer/CD Writer es su gran
compatibilidad con otras unidades ópticas y otros reproductores de CD y DVD.
• Los CD creados pueden reproducirse en la mayoría de equipos estéreo
domésticos o de automóvil y en la mayoría de unidades DVD-ROM y CD-ROM
que se encuentran en equipos PC.
• Los DVD creados serán compatibles con algunos reproductores de video DVD y
con la mayoría de unidades de DVD-ROM que se encuentran en equipos PC.
• Los discos CD-R son más compatibles con los equipos estéreo domésticos y de
auto que los discos CD RW.
La grabadora DVD Writer/CD Writer puede leer y grabar datos en prácticamente
todos los tipos de discos ópticos. Gracias a la alta velocidad de grabación de la
grabadora DVD Writer/CD Writer, se reduce el tiempo de grabación.
NOTA:
coche que los discos CD-RW.
Los discos CD-R son compatibles con más equipos estéreo del hogar y del
80Guía de inicio
Características y compatibilidad de los discos
Disco
CD-ROM
CD-R
CD-RW
DVD-ROM
DVD-RAM
DVD+R y
DVD-R
DVD+R/
DVD-R de
doble capa
DVD+RW y
DVD-RW
VCD
Se reproduce en
Tipo de
archivo
DatosNoSíNoNo
MúsicaNoSíSíVaría según el modelo
DatosSíSíNoNo
MúsicaSíSíVaría según el modeloVaría según el modelo
DatosSíSíNoNo
MúsicaSíSíVaría según el modeloVaría según el modelo
DatosNoSíNoNo
Película en DVDNoSíNoSí
DatosSíVaría según el modeloNoNo
Película en DVDSíVaría según el modeloNoVaría según el modelo
DatosSíSíNoNo
Película en DVDSíSíNoVaría según el modelo
DatosSíVaría según el modeloNoVaría según el modelo
Película en DVDSíVaría según el modeloNoVaría según el modelo
DatosSíSíNoNo
Película en DVDSíSíNoVaría según el modelo
Película en DVDNoSíNoVaría según el modelo
Se puede
grabar
Se reproduce
en PC
equipo estéreo
doméstico o de auto
Se reproduce en
reproductores
DVD domésticos
NOTA: Algunas PC incluyen una unidad grabadora DVD-Writer de doble capa. Esta unidad soporta discos DVD de una capa y de
doble capa. La tecnología de doble capa le ofrece una capacidad más alta y le permite almacenar hasta 8 GB* de datos en discos
DVD+R o DVD-R de doble capa. La doble capa es una nueva tecnología. La compatibilidad con los soportes de doble capa puede
variar ampliamente según los reproductores de DVD y las unidades de DVD-ROM.
*Se define 1 GB como 1.000 millones de bytes. 1 GB = 1.000 millones de bytes cuando se hace referencia a la capacidad de un
disco duro. La capacidad real una vez formateado es menor.
Para obtener información más actualizada sobre la compatibilidad de los discos para su PC, visite el sitio Web de soporte de HP en
la dirección:
http://www.hp.com/support
NOTA: La tecnología de DVD de doble capa está soportada sólo en algunos modelos.
NOTA: Los programas de grabación de Sonic soportan la tecnología de doble capa.
Creación de discos de sonido y datos81
Tabla de referencia rápida de las unidades ópticas
Unidad
combina
La unidad
óptica puede:CD-ROMCD-RWDVD-ROMDVD-RAM
DVD+RW/+R
DVD-RW/–R
DVD de
doble
capa
da
CD-RW/
DVD
Leer CD, CD-R y
CD-RW
Leer discos DVDNoNoSíSíSíSíSí
Leer datos
de un CD
Reproducir
música
Grabar datos o
música en el
disco para su
almacenamiento
o respaldo
Ver películas
en DVD
Grabar películas
en DVD
Reproducir
juegos
SíSíSíSíSíSíSí
SíSíSíSíSíSíSí
SíSíSíSíSíSíSí
NoSíNoSíSíSíSí
NoNoSíSíSíSíSí
NoNoNoSíSíSíNo
SíSíSíNoSíSíSí
82Guía de inicio
Tabla de referencia rápida sobre el software
Su PC incluye una serie de programas de software que:
• Graban y reproducen CD
• Graban CD de datos
• Importan y editan archivos de video
• Graban CD y DVD de video
• Organizan archivos de medios digitales
La siguiente tabla describe la funcionalidad específica de cada uno de estos programas. Úsela para determinar
qué programas usar para realizar una tarea.
Tenga en cuenta que algunos programas pueden no estar incluidos con su modelo, y que ésta no es una lista
completa de todo el software incluido.
Para abrir cualquiera de estos programas, haga clic en Inicio en la barra de tareas, elija Todos los programas, seleccione la carpeta del programa (por ejemplo, Sonic) y, por último, haga clic en el programa
para abrir el software.
Con este programa:Puede:
InterVideo WinDVD Player
(sólo en algunos modelos)
muvee autoProducer
(sólo en algunos modelos)
RealPlayer
(sólo en algunos modelos)
• Reproducir películas en DVD y CD de video (VCD).
• Agregar su propio estilo a sus películas, con música, fotos, títulos, transiciones
entre escenas y subtítulos.
• Editar sus películas caseras.
• Reproducir CD de música, archivos MP3 y otros archivos de sonido.
• Reproducir películas en DVD. (RealPlayer sólo puede reproducir DVD si hay
instalado otro programa de reproducción de DVD, como por ejemplo
InterVideo WinDVD).
• Reproducir CD de video.
• Grabar archivos de música.
• Organizar archivos digitales dentro de una biblioteca, para grabarlos o
escucharlos.
Creación de discos de sonido y datos83
Con este programa:Puede:
Sonic DigitalMedia Plus
(sólo en algunos modelos)
Sonic MyDVD Plus
(sólo en algunos modelos)
Windows Movie
Maker 2.0
• Grabar archivos de datos y de música.
• Grabar una copia de un CD existente de música o datos para utilizarla
en su PC.
• Crear CD de música personalizados a partir de otros CD de música de su
colección, o a partir de archivos .wav, .mp3 o .wma. Estos CD se pueden
reproducir en el equipo estéreo del hogar o del coche.
• Copiar y compartir archivos de datos.
• Crear copias de respaldo en CD o DVD de archivos que se encuentran
en su PC.
• Capturar (copiar) archivos de video.
• Permite verificar que el disco se ha creado sin errores.
• Grabar archivos de datos y de películas.
• Grabar una copia de un DVD existente para utilizarla en la PC.
• Copiar y compartir archivos de video.
• Capturar (copiar) archivos de video.
• Importar audio, video y otros archivos de medios desde una cinta de video,
una cinta de audio, una cámara Web o una emisión de televisión.
• Grabar archivos de audio y video para crear un proyecto de video y
guardarlo en formato de archivo fuente para Windows Media con la
extensión .wmv.
• Editar y obtener una vista previa de los archivos.
• Enviar una película por correo electrónico o mandarla a un servidor Web.
• Agregar archivos de música (.mp3).
• Importar archivos de audio como .mp3, .asf o .wma; archivos de video como
.wmv, .asf, .avi o .mpg; o archivos de imágenes como .jpg o .gif.
• Crear archivos .avi y .wmv (video de Windows Media).
NOTA: Es posible que su PC incluya un CD de actualización de software. Puede que tenga que instalar dicha
actualización antes de utilizar la grabadora DVD Writer/CD Writer. Para ello, siga las instrucciones de
instalación que se acompañan con el CD.
84Guía de inicio
Creación de discos de video y películas
Su PC puede incluir los siguientes programas para creación de películas,
dependiendo del modelo:
• Sonic MyDVD (sólo en algunos modelos)
• Sonic DigitalMedia Plus (sólo en algunos modelos)
• Windows Movie Maker
• muvee autoProducer (sólo en algunos modelos)
Todos estos programas capturan, editan y gestionan sus archivos de video casero,
a la vez que le permiten agregar un “toque” personal a sus películas caseras. Todos
vienen instalados en su PC y se pueden iniciar haciendo clic en Inicio y luego
Todos los programas desde el escritorio.
IMPORTANTE: HP defiende el uso legal de la tecnología y no respalda ni fomenta
el uso de sus productos para fines distintos de los permitidos por la ley de
propiedad intelectual.
Antes de comenzar a capturar video
Puede capturar (copiar) archivos de video en la unidad de disco duro con el
programa Sonic MyDVD. Entre los dispositivos compatibles con Sonic MyDVD
están los dispositivos de video analógico, las cámaras de video digital y cámaras
Web. Use las entradas de video compuesto o S-video (los conectores de entrada
pueden variar según el modelo) para capturar video desde una video casetera o
una cámara de video analógico.
Creación de discos de video y películas85
Para capturar archivos de video, necesita:
1 Conectar el dispositivo origen del video según las instrucciones del mismo.
2 Activar el dispositivo y ponerlo en modo de reproducción.
3 Asegurarse de que Sonic MyDVD puede detectar el dispositivo digital o
analógico.
4 Si su PC tiene conectados múltiples dispositivos de video, aparecerán en la
pantalla Capturar. Tiene que elegir la fuente de video que quiere usar.
NOTA: Es posible que necesite apagar y volver a encender el dispositivo de video
digital, para que el programa lo detecte.
Para obtener más información haga clic en Inicio, Todos los programas, Sonic y, posteriormente, en DigitalMedia Home. Cuando el programa
aparezca, haga clic en Ayuda y, posteriormente, en Ayuda de Sonic MyDVD.
Proyectos de video de Sonic MyDVD
Un proyecto de video de Sonic MyDVD es una forma de agrupar, ordenar,
almacenar, reproducir y grabar fotografías digitales y videos relacionados entre sí.
Por ejemplo, si usted va de vacaciones con la familia, podría obtener fotografias,
imágenes de video e impresiones desde su cámara de video. Puede transferir todas
estas imágenes a su PC y organizarlas en un mismo proyecto. (Se requiere un
escáner, no incluido, para transferir las impresiones de fotografías).
Los proyectos pueden permanecer en su PC para reproducirlos como archivos y se
pueden grabar a un DVD o un VCD.
Sonic MyDVD le permite crear proyectos de video usando las siguientes interfaces:
• Interfaz estándar del programa (descrita en “Creación de un proyecto de
video” en la página 87).
• Asistentes Direct-to-Disc (Directo al disco) (descritos en “Cómo crear un
proyecto de video con los Asistentes Direct-to-Disc (Directo al disco)” en la
página 92).
Observe que los Asistentes Direct-to-Disc (Directo al disco) no incluyen las funciones
de edición que están disponibles en la interfaz estándar. Puede editar un proyecto
creado con un asistente antes de grabarlo al disco, tal como se describe en:
• “Cómo editar el estilo de un proyecto de video” en la página 90.
• “Cómo editar los archivos de películas” en la página 90.
86Guía de inicio
Creación de un proyecto de video
Para crear un proyecto de video:
1 Haga clic en Inicio, elija Todos los programas, Sonic y, posteriormente,
DigitalMedia Home.
2 Haga clic en el botón Video para ver la Guía de Video.
3 Haga clic en Crear proyecto y, posteriormente, en DVD o VCD,
dependiendo del tipo de proyecto que desea crear.
Se creará un proyecto llamado Sin título (DVD-Video) o Sin título (CD de Video)
y se mostrará en la ventana de proyecto de MyDVD.
4 Haga clic en Archivo y, posteriormente, en Guardar para cambiar el
nombre de su proyecto de “Sin título” a un nombre más descriptivo. Una vez
ha cambiado el nombre del proyecto, haga clic en Guardar.
Continue su proyecto siguiendo los procedimientos descritos en una o más de las
siguientes secciones:
• “Cómo agregar archivos a un proyecto de video” en la página 87.
• “Cómo capturar video en un proyecto de video” en la página 88.
• “Cómo agregar presentaciones a un proyecto de video” en la página 89.
• “Cómo agregar submenús a un proyecto de video” en la página 89.
Cómo agregar archivos a un proyecto de video
Puede agregar archivos a su proyecto de DVD o VCD desde:
• Otro DVD o VCD.
• Archivos de video que se encuentran en su PC.
• Video capturado desde una cámara de video digital (tal como se describe en
la siguiente sección).
Para agregar archivos desde un DVD, VCD o desde el disco duro:
1 Haga clic en Archivo, Abrir y, posteriormente, seleccione un proyecto de
video que haya creado siguiendo los pasos que se encuentran en “Creación de
un proyecto de video” en la página 87.
2 Haga clic en Agregar archivos.
3 Navegue hasta la carpeta que contiene los archivos de video que desea
agregar o hasta la unidad que contiene el DVD o VCD.
4 Seleccione los archivos que desea agregar, y haga clic en Abrir. Los archivos
se agregarán al proyecto actual y se mostrarán en la ventana de proyecto.
Creación de discos de video y películas87
Cómo capturar video en un proyecto de video
Puede capturar video en directo o imágenes estáticas conectando una cámara Web
o una cámara de video digital al conector USB que se encuentra en su PC. El video
capturado se agregará a su proyecto de video y se almacenará en un archivo del
disco duro.
Para agregar el video capturado a un proyecto de video:
1 Haga clic en Archivo, Abrir y, posteriormente, seleccione un proyecto de
video que haya creado siguiendo los pasos que se encuentran en “Creación de
un proyecto de video” en la página 87.
2 Conecte su cámara digital al puerto USB.
3 Haga clic en Capturar video para mostrar la pantalla Capturar.
Sonic MyDVD muestra el nombre del dispositivo de captura (su cámara), el
Tipo de captura predeterminado (sonido y video) y la Calidad predeterminada
(formato DV).
4 Haga clic en Configuración de grabación para editar cualquiera de estos
valores predeterminados.
5 De forma opcional, configure la Duración de la captura, los Marcadores
de capítulo o la Detección de escenas. Haga clic en el icono
correspondiente de Ayuda para mostrar la ayuda en línea para cada
una de estas funciones.
6 Haga clic en una de las siguientes opciones:
• Obtener imagen — La imagen que se muestra en la ventana Captura
se almacena como un archivo de imagen (en formato .jpg, .bmp, .gif,
.tif o .png).
• Iniciar la captura — Empieza a capturar video (en formato .mpeg).
• Detener la captura — detiene la captura de forma manual si no tiene
configurada una Duración de la captura específica (paso 5).
7 En el cuadro de diálogo Guardar como, dé un nombre al archivo capturado,
seleccione el formato de archivo y la carpeta donde desea guardarlo. Haga
clic en Guardar.
8 Haga clic en Aceptar para volver a la ventana de proyecto.
El archivo se almacena en el disco duro y se agrega al proyecto actual.
88Guía de inicio
Cómo agregar presentaciones a un proyecto de
video
Puede crear una presentación (una serie de imágenes estáticas que se muestran de
forma automática) agregando fotos estáticas existentes a su proyecto o
capturándolas desde una fuente de video digital.
Para agregar una presentación a un proyecto de video:
1 Haga clic en Archivo, Abrir, y seleccione un proyecto de video que haya
creado siguiendo los pasos que se encuentran en “Creación de un proyecto de
video” en la página 87.
2 Puede elegir entre los siguientes pasos, o seguir ambos:
• Agregar archivos de fotografía existentes, tal como se describe en “Cómo
agregar archivos a un proyecto de video” en la página 87.
• Capturar imágenes estáticas, tal como se describe en “Cómo capturar
video en un proyecto de video” en la página 88.
3 Haga clic en Opciones para configurar la duración de las
diapositivas, o agregar una banda sonora. La ayuda en línea para
estas funciones está disponible haciendo clic en el icono Ayuda.
4 Haga clic en Aceptar para agregar una presentación al proyecto de video.
Cómo agregar submenús a un proyecto de video
Cada uno de los elementos del proyecto (archivos de video, archivos de imágenes
estáticas y presentaciones) que se agreguen al proyecto de video se representan en
la ventana principal del proyecto.
Cada menú muestra seis elementos antes de que, de forma automática, se
cree un nuevo menú y se enlace al menú previo mediante un botón
Siguiente.
Puede agregar submenús de forma manual a un proyecto y usarlos para organizar
temas asociados con el tema principal de su proyecto. Por ejemplo, si el proyecto
trata sobre un partido de fútbol de su hijo, los archivos de video del partido
podrían ser los elementos del menú principal, y podría insertar un submenú que
incluyera las entrevistas con su hijo y sus compañeros.
Para agregar un submenú a un proyecto de video:
1 Haga clic en Archivo, Abrir y, posteriormente, seleccione un proyecto de
video que haya creado siguiendo los pasos que se encuentran en “Creación de
un proyecto de video” en la página 87.
2 Haga clic en Nuevo submenú. Se agregará un submenú llamado Menú sin
título 0 al primer menú que tenga menos de seis elementos de proyecto.
Creación de discos de video y películas89
3 Haga clic en el nombre del submenú (Menú sin título 0) y escriba un
nombre apropiado para el menú (por ejemplo, Entrevistas, siguiendo el
ejemplo anterior).
4 Haga doble clic sobre el nuevo submenú, y siga uno o más de los
siguientes pasos:
• Agregar archivos de fotografía existentes, tal como se describe en “Cómo
agregar archivos a un proyecto de video” en la página 87.
• Capturar imágenes estáticas, tal como se describe en “Cómo capturar
video en un proyecto de video” en la página 88.
Cómo editar el estilo de un proyecto de video
Puede cambiar el estilo de distintos elementos de su proyecto de video.
Estos elementos incluyen:
• Color de fondo y gráficos en los menús y submenús
• Estilo de los botones
• Banda sonora
• Formato del texto (fuente, color y tamaño)
• Importar estilos personalizados
Para editar el aspecto de un proyecto de video:
1 Haga clic en Archivo, Abrir y, posteriormente, seleccione un proyecto de
video que haya creado siguiendo los pasos que se encuentran en “Creación de
un proyecto de video” en la página 87.
2 Haga clic en Editar estilo.
3 En el cuadro de diálogo Editar estilo, cambie cualquiera de los
elementos mencionados anteriormente y, posteriormente, haga clic en
Aplicar a todos los menús o Aplicar a este menú.
90Guía de inicio
Cómo editar los archivos de películas
Una vez que haya capturado o importado archivos de video, puede editarlos
usando Sonic MyDVD para:
• Agregar archivos adicionales
• Agregar banda sonora
• Buscar escenas específicas
• Eliminar escenas
• Agregar efectos de transición entre escenas
• Superponer colores, temas y efectos sobre escenas de video
• Superponer efectos de texto sobre escenas de video
Para editar los archivos de video:
1 Si su proyecto ya está abierto, haga clic en Editar película y salte
apaso4.
2 Haga clic en Inicio, elija Todos los programas, Sonic y,
posteriormente, DigitalMedia Home.
3 Haga clic en la ficha Video y, posteriormente, en Archivo, Nuevo
proyecto o Abrir proyecto existente.
4 Si ya ha capturado videos para este proyecto, aparecerán a lo largo de la
parte inferior como un guión gráfico. Si tiene archivos de video en su disco
duro que quiere agregar a este proyecto, haga clic en Agregar archivos.
5 Haga clic en una de las cuatro fichas (Atenuaciones y disoluciones,
Filtros, Texto o Temas y fondos) que se encuentran al lado de la ventana
de vista previa.
6 Arrastre cualquiera de los efectos y suéltelo sobre las escenas (o entre las
escenas para transiciones) del guión gráfico.
7 Haga clic en Aceptar para guardar las ediciones.
Para obtener más información acerca de cualquiera de las funciones de edición,
haga clic en Ayuda y posteriormente en Ayuda de Sonic MyDVD desde la
ventana Edición.
Cómo grabar un proyecto de video en disco
Una vez que esté satisfecho con el contenido y el estilo de su proyecto de video,
puede grabarlo en un DVD o VCD siguiendo estos pasos:
1 Haga clic en Archivo, Abrir y, posteriormente, seleccione un proyecto de
video que haya creado siguiendo los pasos que se encuentran en “Creación de
un proyecto de video” en la página 87.
2 Guarde el archivo si ha realizado cambios.
Creación de discos de video y películas91
3 En el apartado Calidad, configure la calidad de grabación y el tipo
DVD o VCD:
• La configuración de calidad va desde HQ (la calidad más alta, que usa el
máximo espacio en disco), hasta EP (la calidad más baja, usando menos
espacio y, por lo tanto, permite grabar más archivos).
Al seleccionar los distintos valores de calidad, el indicador de espacio en
disco disponible muestra la cantidad de espacio libre que hay en el disco
para este modo de calidad específico.
• Los formatos de DVD incluyen 2xDVD (8,5GB) (doble capa),
DVD (4,7GB) (el valor predeterminado), DVD-RAM (2,6GB) y
DVD (1,4BGB).
Es posible que algunos de estos formatos mencionados anteriormente no
estén soportados por el modelo de su PC.
4 Introduzca el tipo de disco seleccionado en la bandeja de unidad
apropiada, ciérrela y haga clic en Grabar.
Para obtener información detallada acerca de la calidad y los tiempos de
grabación de DVD y VCD, consulte:
• “Calidad de video y tamaño del disco” en la página 94.
• “Tiempo de grabación de los DVD” en la página 95.
Cómo crear un proyecto de video con
los Asistentes Direct-to-Disc (Directo
al disco)
Sonic MyDVD incluye Asistentes Direct-to-Disc que le guiarán por los pasos que
debe seguir para crear un proyecto de video en DVD o VCD. Un proyecto de video
es una forma de agrupar, ordenar, almacenar, reproducir y grabar fotografías
digitales y videos relacionados entre sí.
1 Conecte su videocámara digital o cámara Web a su PC.
2 Haga clic en Inicio, elija Todos los programas, Sonic y, posteriormente,
DigitalMedia Home.
3 Haga clic en el botón Video y luego haga clic en Direct-to-Disc.
4 Haga clic en DVD o VCD, dpendiendo del tipo de proyecto que desea crear.
Aparecerá el Asistente Direct-to-VCD o Direct-to-DVD.
92Guía de inicio
5 Haga clic en Editar estilo, y edite cualquiera de los siguientes elementos:
• Color de fondo y gráficos en los menús y submenús
• Estilo de los botones
• Banda sonora
• Formato del texto (fuente, color y tamaño)
• Estilos personalizados
Además, puede hacer clic en Sin menús en el Asistente Direct-to-Disc (Directo
al disco) si no desea tener que seleccionar desde archivos múltiples en el
proyecto.
6 Escriba un nombre para el proyecto en el campo de nombre del proyecto.
7 Haga clic en una de las siguientes opciones:
• Guardar en DVD (o Grabar en VCD si está creando un proyecto de
VCD) — Seleccione el dispositivo, el número de copias y la velocidad de
escritura.
• Grabar en disco duro — El video capturado se almacena por defecto
en la carpeta Mis DVD. Haga clic en Ubicación si desea seleccionar una
carpeta distinta.
8 Haga clic en Siguiente. Aparece la pantalla Capturar.
Asegúrese de que la salida de su cámara de video digital aparece en la
ventana de vista previa. Si no lo hace, revise de nuevo sus conexiones y
asegúrese que su cámara esté en modo de reproducción.
9 Haga clic en Configuración de grabación para editar cualquiera de los
valores predeterminados.
10 De forma opcional, configure la Duración de la captura, los Marcadores
de capítulo o la Detección de escenas. Haga clic en el icono
correspondiente de Ayuda para mostrar la ayuda en línea para cada
una de estas funciones.
11 Haga clic en una de las siguientes opciones:
• Obtener imagen — La imagen que se muestra en la ventana Captura
se almacena como un archivo de imagen (en formato .jpg, .bmp, .gif,
.tif o .png).
• Iniciar la captura — Empieza a capturar video (en formato .mpeg).
• Detener la captura — detiene la captura de forma manual si no tiene
configurada una Duración de la captura específica (paso 10).
12 Se mostrará un mensaje de confirmación indicando que el disco o el archivo
ha sido creado de forma exitosa. Haga clic en Aceptar.
Observe que los Asistentes Direct-to-Disc (Directo al disco) no incluyen las funciones
de edición que están disponibles en la interfaz estándar. Puede editar un proyecto
creado con un asistente antes de grabarlo al disco, tal como se describe en:
• “Cómo editar el estilo de un proyecto de video” en la página 90.
• “Cómo editar los archivos de películas” en la página 90.
Creación de discos de video y películas93
Calidad de video y tamaño del disco
Sonic MyDVD incluye cuatro valores de calidad (también llamados “bitrate” o
velocidad de transferencia) de video DVD, y una opción llamada Fit-to-DVD (ajustar
al DVD) que se puede aplicar a un proyecto de video o a archivos individuales de
películas. Los valores de calidad del DVD son:
• HQ (Alta calidad) — La mejor calidad de sonido y video disponible, pero
requiere la mayor cantidad de espacio en disco por cada segundo de video.
Es una buena opción para archivos de video que contienen acción de alta
velocidad (por ejemplo, carreras de motos). HQ (Alta calidad) es el valor
predeterminado para todos los nuevos proyectos.
• SP (estándar) — Buena calidad de sonido y video con la mayoría de fuentes
de video.
•LP (larga)—Permite grabar, en el mismo DVD, aproximadamente el doble
de video que con el valor HQ. No se recomienda cuando el video original es
de baja calidad o ruidoso.
• EP (extendida) — Permite grabar la mayor cantidad de video en un DVD,
pero con baja calidad. No se recomienda a menos que el video original sea
de muy buena calidad.
• Fit-to-DVD (Ajustar al DVD) — (Sólo disponible cuando se actualiza a
MyDVD Deluxe). A medida que agregue más contenido al proyecto, MyDVD
reducirá la calidad del proyecto de forma automática para que quepa en el
tamaño de disco seleccionado.
NOTA: Los VCD tienen una tasa de transferencia (bitrate) fija que proporciona un
único nivel de calidad. Puede grabar aproximadamente 1 hora de video en un
VCD (el tiempo de grabación se reduce si usa botones de menú animados
ofondos).
NOTA: Puede grabar el mismo archivo en un disco con distintos niveles de calidad
para comparar los resultados.
94Guía de inicio
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.