Veškeré záruky poskytované na produkty a služby společnosti HP jsou
popsány v prohlášení o záruce přiloženém ke každému výrobku či službě.
Žádné zde uvedené skutečnosti nezakládají právo na dodatečné záruky.
Společnost HP nenese zodpovědnost za případné technické a vydavatelské
chyby.
Windows® je v USA registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft
Corporation.
Logo SD je ochrannou známkou vlastníka.
Dležité informace o recyklaci pro naše zákazníky v Evropské unii:
Tento produkt musí být po skončení životnosti recyklován podle zákonných
požadavků na ochranu životního prostředí. Symbol dole značí, že tento
produkt nesmí být vhozen do běžného komunálního odpadu. Vraťte prosím
produkt na nejbližší autorizované sběrné místo pro zajištění správné likvidace.
Další informace o vracení a recyklaci produktů HP (obecně) naleznete na
webu:
8Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
1Začínáme
Blahopřejeme vám k nákupu digitálního fotoaparátu
HP Photosmart M417/M517. Vítejte ve světě digitální
fotografie!
Tato příručka popisuje funkce fotoaparátu, které zajišťují
výborné výsledky a zpříjemňují práci s fotoaparátem.
tyto funkce patří:
Mezi
• Technologie adaptivního zesvtlení HP – Automaticky
odhalí detaily ztracené ve stínu. Viz
• Potlačení červených očí ve fotoaparátu – Rozpoznaní
a
odstranění červených očí z obrázků pořízených
bleskem. Viz
• 7 režim snímání
režimů
Viz strana 43.
• Funkce HP Instant Share
snadno vybrat snímky, které se automaticky odešlou
požadovaná místa (např. adresa elektronické pošty,
na
webová stránka nebo tiskárna), jakmile bude fotoaparát
připojen k počítači. Příjemci si mohou obrázky prohlížet,
aniž byste je obtěžovali objemnými přílohami.
strana 73.
Viz
•Pímý tisk
kompatibilní s rozhraním PictBridge bez nutnosti
připojení k počítači. Viz strana 83.
• Nápovda ve fotoaparátu
fotoaparátu vám pomůže s používáním funkcí,
u sebe nemáte příručku.
když
strana 70.
– Vyberte si z přednastavených
snímání pro nejlepší expozici běžných záběrů.
– Můžete ve fotoaparátu
– Přímý tisk z fotoaparátu na jakékoli tiskárně
– Nápověda na displeji
strana 52.
Začínáme
9
K dalšímu zlepšení práce
s fotoaparátem si můžete zakoupit
dokovací stanici HP
M-series. Dokovací stanice umožňuje
snadné přenášení obrázků do počítače,
jejich odesílání na tiskárnu nebo zobrazování na televizoru,
a také dobíjení baterií ve fotoaparátu. Tato stanice rovněž
slouží k pohodlnému uložení fotoaparátu.
Photosmart
Nastavení
Popis jednotlivých částí fotoaparátu (tlačítek a kontrolek)
naleznete v části
1. Upevnění řemínku
Upevněte řemínek k očku pro
řemínek na boku fotoaparátu
tak, jak je znázorněno na
obrázku.
Součásti fotoaparátu na
straně 19.
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
10
2. Vložení baterií
1.
Otevřete kryt baterie a paměťové
karty na boku fotoaparátu tak,
posunete kryt směrem k dolní
že
části fotoaparátu.
2. Vložte baterie podle obrázku na
vnitřní straně krytu.
3. Zavřete kryt baterie a paměťové
karty - přitlačte kryt a posuňte jej
směrem k horní části fotoaparátu
až
západka zaklapne na místo.
Údaje o výkonu alkalických, lithiových
a NiMH baterií v tomto fotoaparátu
naleznete v části
na straně 152. Tipy, jak dosáhnout optimálního výkonu
baterií, naleznete v části
na straně 149.
TIP:
K napájení fotoaparátu lze také použít volitelný
napájecí adaptér HP. Pokud používáte nabíjecí baterie
typu NiMH, můžete je nabíjet ve fotoaparátu pomocí
volitelného napájecího adaptéru HP nebo dokovací
stanice HP Photosmart M-series, nebo je můžete nabíjet
mimo fotoaparát v rychlé nabíječce HP Photosmart Quick
Recharger. Další informace naleznete v části
Nákup píslušenství fotoaparátu
Výkon jednotlivých typ baterií
Píloha A, Použití baterií
, začátek na straně 159.
, začátek
Píloha B,
Začínáme
11
3. Zapnutí fotoaparátu
Zapněte fotoaparát posunutím vypínače doprava
a jeho uvolněním.
Vysune se objektiv a kontrolka napájení vlevo od vypínače
se rozsvítí zeleně. Na displeji se při zapnutí
fotoaparátu zobrazí také logo HP.
4. Výběr jazyka
Když fotoaparát poprvé zapnete, zobrazí se výzva
k výběru jazyka.
1.
Pomocí tlačítek
ovladači
na
požadovaný jazyk.
2.
Stisknutím tlačítka
vyberte zvýrazněný jazyk.
TIP:
Budete-li později potřebovat jazyk změnit, lze to
provést pomocí nastavení Language (Jazyk) v nabídce
Setup (Nastavení). Viz Language (Jazyk) na straně 94.
vyberte
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
12
5. Nastavení oblasti
Po výběru jazyka budete vyzváni k výběru kontinentu, kde
žijete. Nastavení
výchozí formát data a formát videosignálu pro zobrazení
fotografií na televizi (viz TV Configuration (Konfigurace
na straně 93).
1.
Pomocí tlačítek na
ovladači
požadované oblasti.
2. Stisknutím tlačítka
zvýrazněnou oblast.
Language
přejděte k
(Jazyk) a
vyberte
Region
(Oblast) určují
TV)
6. Nastavení data a času
Fotoaparát je vybaven hodinami, které zaznamenávají
datum a čas, kdy byly pořízeny jednotlivé záběry. Tato
informace se zaznamenává mezi vlastnosti fotografie, a lze
ji zobrazit při prohlížení fotografií v počítači. Lze také zvolit
vepsání data a času přímo do obrázku (viz Date & Time
Imprint (Vytištní
1.
První zvýrazněnou položkou
je formát data a času. Pokud
chcete formát změnit, použijte
tlačítka
a času správný, stisknutím
tlačítka
nastavení data.
2.
Pomocí tlačítek upravte zvýrazněný parametr.
3. Stisknutím tlačítek
data a času)
. Je-li formát data
se přesuňte k
na straně 55).
přejděte k dalšímu parametru.
Začínáme
13
4. Opakujte kroky 2 a 3, dokud nebude nastaveno správné
datum a čas.
5. Po zadání správných hodnot data a času stiskněte
tlačítko
. Zobrazí se potvrzovací obrazovka, zda
byly datum a čas zadány správně. Pokud jsou datum i
čas nastaveny správně, potvrďte stisknutím tlačítka
vybranou možnost
Yes
(Ano).
Pokud datum a čas nejsou nastaveny správně, stiskněte
tlačítko , aby se zvýraznila možnost No (Ne), a poté
stiskněte tlačítko . Znovu se zobrazí obrazovka
Date & Time (Datum a čas). Opakujte kroky 1 až 6,
dokud nebude nastaveno správné datum a čas.
TIP:
Budete-li později potřebovat nastavení data a času
změnit, lze to provést pomocí nastavení
v nabídce
a čas)
Setup
(Nastavení). Viz
na straně 91.
Date & Time
Date & Time (Datum
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
14
7. Vložení a formátování paměťové
karty (volitelné příslušenství)
Digitální fotoaparát obsahuje interní paměť, která umožňuje
ukládání obrázků a videoklipů. Snímky a videoklipy můžete
ale také ukládat na paměťovou kartu (prodávanou
samostatně). Další informace o podporovaných paměťových
kartách naleznete v části
1. Vypněte fotoaparát a otevřete
kryt baterie a paměťové karty
na boku fotoaparátu.
2. Vložte paměťovou kartu do
malého otvoru nad baterií
zkosenou stranou karty
napřed, jak je uvedeno
na
obrázku. Zkontrolujte,
je karta vložena správně.
zda
3.
Zavřete kryt baterie a
paměťové karty a zapněte
fotoaparát.
Chcete-li předejít poškození karet a obrázků, doporučuje se
před prvním použitím volitelných paměťových karet provést
jejich naformátování:
1.
Stiskněte tlačítko a poté pomocí tlačítka přejděte
do nabídky Playback (Přehrávání) .
2.
Pomocí tlačítka zvýrazněte položku
a stiskněte tlačítko . Zobrazí se podnabídka
3.
Pomocí tlačítka zvýrazněte položku
(Formátovat kartu) a stiskněte tlačítko . Zobrazí se
potvrzovací obrazovka
Pam na
Format Card
straně 171.
Delete
Format Card
.
(Odstranit)
Delete
.
Začínáme
15
4. Pomocí tlačítka
stiskněte tlačítko . Karta se zformátuje.
Během formátování karty se na displeji zobrazuje zpráva
Formatting Card... (Formátování karty). Po dokončení
formátování se zobrazí obrazovka kompletního přehledu
obrázků (viz
na straně 64).
Chcete-li kartu z fotoaparátu vyjmout, nejprve jej vypněte.
Pak otevřete kryt baterie a paměťové karty a zatlačte na
horní okraj paměťové karty, která z fotoaparátu pomocí
pružiny „vyskočí“.
POZNÁMKA:
budou se na ni ukládat všechny nové snímky a videoklipy.
Chcete-li používat interní paměť fotoaparátu, paměťovou
kartu vyjměte. Také je možné přesunout obrázky z interní
paměti na paměťovou kartu (viz Move Images to Card (Pesunout obrázky na kartu) na straně 94).
zvýrazněte položku Yes (Ano) a
Obrazovka kompletního pehledu obrázk
Pokud do fotoaparátu vložíte paměťovou kartu,
8. Instalace softwaru
Software HP Image Zone umožňuje přenášet snímky z
fotoaparátu do počítače a následně je prohlížet, upravovat,
tisknout nebo posílat elektronickou poštou. Umožňuje také
konfigurovat nabídku HP
POZNÁMKA:
nenainstalujete, fotoaparát budete moci používat,
ale některé jeho funkce budou nepřístupné. Podrobnosti
naleznete v části
softwaru HP Image Zone
POZNÁMKA:
softwaru HP Image Zone se podívejte na webové stránky
zákaznické podpory
kde naleznete další informace.
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
16
Pokud software HP Image Zone
V případě problémů s instalací nebo použitím
Instant Share ve fotoaparátu.
Použití fotoaparátu bez instalace
na straně 101.
www.hp.com/support
,
Windows®
Abyste mohli správně nainstalovat software HP Image Zone,
musí mít váš počítač minimálně 64 MB paměti, operační
systém Windows 2000, XP, 98, 98 SE nebo Me a
instalovaný prohlížeč Internet Explorer 5.5 Service Pack 2
nebo novější. Doporučujeme verzi Internet Explorer 6.
Pokud počítač splňuje všechny tyto požadavky, nainstaluje
se automaticky buď plná verze softwaru HP
nebo verze HP Image Zone Express. Verze HP Image Zone
Express neobsahuje některé funkce plné verze. Podrobnosti
naleznete v části
1. Zavřete všechny aplikace a dočasně vypněte antivirové
programy v počítači.
2.
Vložte disk se softwarem HP Image Zone do jednotky
CD-ROM počítače a dále postupujte podle pokynů na
obrazovce. Pokud se nezobrazí okno instalace, klepněte
na tlačítko Start, vyberte možnost Spustit, do
zobrazeného okna vepište text
zastupuje písmeno označující jednotku CD-ROM,
klepněte na tlačítko OK.
a
3.
Po dokončení instalace softwaru HP Image Zone opět
zapněte antivirové programy, které jste vypnuli v kroku 1.
Software HP Image Zone na
D:\Setup.exe
Image Zone,
straně 98.
D
, kde
Macintosh
Do počítače Macintosh se vždy instalujte plná verze
softwaru HP Image Zone.
1.
Zavřete všechny aplikace a dočasně vypněte antivirové
programy v počítači.
2.
Vložte disk se softwarem HP Image Zone do jednotky
CD-ROM počítače.
3.
Poklepejte na ikonu CD na pracovní ploše.
Začínáme
17
4. Poklepejte na ikonu instalačního programu a při instalaci
softwaru postupujte podle pokynů na obrazovce.
5. Po dokončení instalace softwaru HP
zapněte antivirové programy, které jste vypnuli v kroku 1.
Image Zone opět
Uživatelská příručka na disku CD
Kopie této uživatelské příručky v různých jazykových verzích
je umístěna na disku CD se softwarem HP Image Zone.
Zobrazení uživatelské příručky:
1.
Vložte disk se softwarem HP Image Zone do jednotky
CD-ROM počítače.
2. Windows:
(Zobrazit uživatelskou příručku) na hlavní stránce
instalační obrazovky CD.
Macintosh: V souboru readme ve složce docs na disku
CD-ROM HP
příručku v požadovaném jazyce.
Klepněte na položku
Image Zone vyhledejte uživatelskou
View User’s Manual
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
18
Součásti fotoaparátu
Další informace o popisovaných částech fotoaparátu
naleznete na stránkách uvedených v závorkách za názvy
těchto částí.
Horní strana fotoaparátu
2
1
#NázevPopis
1Spouš
(strany 31,
33)
2
Tlačítko
Video
(strana 33)
• Zaostřuje a zaznamenává obrázek.
• Nahrává audioklipy.
Spouští a zastavuje nahrávání videoklipu.
Začínáme
19
Zadní a pravá boční strana
fotoaparátu
17
16
14
13
12
11
10
15
1
2
3
4
9
8
7
#NázevPopis
1Kontrolka
napájení
2
(strana 12)
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
20
•Svítí – fotoaparát je zapnutý.
•Rychle bliká – fotoaparát se vypíná,
protože baterie jsou vybité.
• Pomalu bliká – nabíjejí se baterie ve
fotoaparátu pomocí napájecího
adaptéru HP.
•Nesvítí – fotoaparát je vypnutý.
Zapíná nebo vypíná fotoaparát.
5
6
#NázevPopis
3Ovladač Zoom
(strana 38)
4Očko řemínku
(strana 10)
5Kontrolka paměti
6Kryt baterie a
paměťové karty
(strana 11)
7
Tlačítko
(strany 48, 67)
8
Ovladač
s tlačítky
•
•
• Piblížit – při fotografování
•
Umožňuje připevnění řemínku.
•Rychle bliká – fotoaparát zapisuje do
•Nesvítí – fotoaparát nezapisuje do
Umožňuje vkládání a vyjmutí baterií a
volitelné paměťové karty.
Umožňuje zobrazit nabídky Capture
(Záznam) a Playback (Přehrávání) na
displeji fotoaparátu a vybrat v nich
možnosti a potvrdit vybrané akce.
Umožňují procházet nabídky a snímky na
displeji.
a
9Displej
(strana 34)
Umožňuje pořídit záběry a videoklipy v
režimu živého zobrazení a následně je
prohlížet v režimu pehrávání; slouží také
k zobrazování všech nabídek.
Oddálit – při fotografování
nastavuje objektiv do polohy
širokoúhlého snímání.
Miniatury – v režimu pehrávání
umožňuje prohlížení obrázků a
prvních snímků videoklipů po devíti
miniaturách na obrazovku.
nastavuje objektiv do polohy
teleobjektivu.
Zvtšit – v režimu pehrávání
umožňuje zvětšit fotografii.
interní paměti nebo na instalovanou
volitelnou paměťovou kartu.
paměti.
Začínáme
21
#NázevPopis
10/
Tlačítko HP Instant
Share / Tisk
(strana 73)
11
Samospouš /
Série
(strany 45, 47)
12 Tlačítko pro výběr
režimu (strana 43)
13
(strana 40)
14 Hledáček
(strana 31)
15 Kontrolky vedle
hledáčku
Tlačítko
Tlačítko
Blesk
Zapíná a vypíná nabídku HP Instant Share na displeji.
Umožňuje vybrat režimy Normal
(Normální), Self-Timer (Samospoušť),
Self-Timer - 2 Shots (Samospoušť –
2 snímky) nebo Burst (Série).
Umožňuje zvolit různé režimy snímání.
Umožňuje vybrat režim blesku.
Umožňuje zaměřit objekty pro záběry
nebo videoklipy.
•
• Kontrolka AF svítí zelen – po stisknutí
• Kontrolka AF bliká zelen – po stisku
• Kontrolky i AF blikají – došlo k
Svítí červen – probíhá
nahrávání videa.
spoušt do poloviny se tato kontrolka
rozsvítí zeleně, pokud je fotoaparát
připraven fotografovat (automatická
expozice a zaostření jsou nastaveny a
blesk je připraven). Pokud se po
úplném stisknutí spoušt tato kontrolka
rozsvítí zeleně, znamená to, že se
podařilo automatické měření expozice
i zaostření.
tlačítka spoušt do poloviny došlo buď
k chybě zaostření, blesk se nabíjí
nebo fotoaparát zpracovává snímek.
chybě, kvůli níž fotoaparát nemůže
pořídit snímek.
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
22
#NázevPopis
16
zobrazení
(strana 34)
17
Pehrávání
(strana 61)
Tlačítko Živé
Tlačítko
• Zapíná nebo vypíná živé zobrazení na
• Pokud je fotoaparát zapnutý a displej
• Je-li na displeji otevřená nabídka,
• Zapíná nebo vypíná pehrávání na
• Umožňuje spustit prezentaci práce s
displeji.
vypnutý, tlačítko umožňuje zapnout
displej.
tlačítko umožňuje zavřít nabídku.
displeji.
fotoaparátem (viz
strana 29).
Začínáme
23
Přední, levá boční a spodní strana
fotoaparátu
1
2
3
7
6
4
5
#NázevPopis
1Mikrofon
(strana 32)
2Kontrolka
samospouště a
videa (strana 45)
3Blesk
(strana 40)
Nahrává zvukové klipy připojené k
fotografiím a zvukové stopy videoklipů.
Bliká během odpočítávání času před
fotografováním nebo spuštěním
nahrávání videoklipu v režimu Self-Timer
(Samospoušť) nebo Self-Timer - 2 shots
(Samospoušť - 2 snímky). Rozsvítí se také
při nahrávání videa.
Poskytuje dodatečné osvětlení pro
zlepšení kvality snímků.
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
24
#NázevPopis
4
5
6Konektor pro
7Otvor stativuSlouží pro upevnění fotoaparátu na stativ.
Konektor
napájecího
adaptéru
Konektor
USB
(strany 81, 83)
dokovací stanici
(strana 159)
Umožňuje připojení volitelného
napájecího adaptéru HP, který může
napájet fotoaparát bez baterií nebo
nabíjet baterie typu NiMH přímo ve
fotoaparátu.
Slouží k připojení kabelu USB, který
propojuje fotoaparát s počítačem nebo
s tiskárnou kompatibilní se standardem
PictBridge.
Slouží k připojení fotoaparátu k volitelné
dokovací stanici Photosmart M-series.
Režimy fotoaparátu
Fotoaparát má dva hlavní režimy, které umožňují plnit různé
úlohy. Oběma těmto režimům odpovídá zvláštní nabídka,
pomocí které můžete upravovat nastavení fotoaparátu nebo
provádět různé operace. Podrobnosti naleznete v
následující části
•Capture
Nabídky fotoaparátu
(Záznam) – umožňuje fotografování a nahrávání
videoklipů. Více informací o používání režimu Capture
(Záznam) naleznete v části
nahrávání videoklip
•Playback
(Přehrávání) – slouží k prohlížení fotografií
, začátek na straně 31.
a videoklipu, které digitalizujete. Více informací o
používání režimu
Playback
(Přehrávání) naleznete v části
Kapitola 3, Prohlížení obrázk a videoklip
straně 61.
.
Kapitola 2, Fotografování a
, začátek na
Začínáme
25
Nabídky fotoaparátu
Fotoaparát má pět nabídek, které se po aktivaci zobrazují
na displeji na zadní straně fotoaparátu.
Chcete-li přejít do určité nabídky, stiskněte tlačítko a
poté pomocí tlačítka přejděte do požadované nabídky.
Chcete-li v nabídce vybrat určitou možnost, pomocí tlačítek
ji zvýrazněte a stiskněte tlačítko . Zobrazí se
podnabídka dané možnosti a můžete změnit nastavení.
TIP: V nabídkách Capture (Záznam) a Setup (Nastavení)
můžete změnit nastavení zvýrazněním možnosti
následně použitím tlačítek ke změně nastavení.
Nabídku můžete opustit následujícími způsoby:
• Stisknutím tlačítka Živé zobrazení
Pehrávání
• Pomocí tlačítek
části obrazovky. Poté můžete pomocí tlačítek zvolit
jinou nabídku, nebo můžete stisknutím tlačítka
opustit nabídky a vrátit se do režimu
nebo režimu
• Pomocí tlačítek
EXIT (Konec) a stiskněte tlačítko
Nabídka
umožňuje zadat nastavení pro
fotografování, jako jsou kvalita
obrázku, zvláštní osvětlení a
expozice, citlivost ISO, nastavení
barev a vytištění data a času na
obrázky. Více informací o používání
této nabídky najdete v části
Použití nabídky Capture (Záznam)
.
Capture
přejděte na karty nabídek v horní
Playback
(Záznam)
(Přehrávání).
přejděte v nabídce na možnost
nebo
živého zobrazení
.
na straně 48.
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
26
Nabídka Playback (Přehrávání)
umožňuje odstranění červených očí
ze snímků pořízených s bleskem,
otočení obrázku, přidání zvuku a
odstranění obrázků z interní paměti
nebo volitelné paměťové karty. Více
informací o používání této nabídky
najdete v části
Použití nabídky Playback (Pehrávání)
na straně 67.
Nabídka HP
Instant Share
umožňuje vybrat obrázky, které
se odešlou na tiskárnu, na adresu
elektronické pošty a na další
internetové služby. Více informací
používání této nabídky najdete v
o
Používání nabídky HP Instant
části
Share
na straně 74.
POZNÁMKA: Chcete-li pomocí nabídky HP Instant
Share
odesílat fotografie jinam, než na tiskárnu
(například na zadanou adresu elektronické pošty nebo
jinou internetovou službu), musíte nejprve v nabídce
nastavit příslušné možnosti. Další informace viz
Nastavení online cíl ve fotoaparátu strana 76.
Nabídka Setup (Nastavení)
umožňuje změnit nastavení
konfigurace, jako jsou například jas
displeje, datum a čas, jazyk a
konfigurace TV. Také umožňuje
přesunout obrázky z interní paměti
na paměťovou kartu. Více informací
o používání této nabídky najdete v části
nabídky Setup (Nastavení)
, začátek
Kapitola 6, Použití
na straně 87.
Začínáme
27
Nabídka Help (Nápověda)
poskytuje užitečné informace a tipy,
například o životnosti baterie,
tlačítkách na fotoaparátu, záznamu
zvuku, prohlížení pořízených
obrázků a dalších tématech. Tuto
nabídku použijte, když nemáte po
ruce uživatelskou příručku.
Stavová obrazovka fotoaparátu
Stavová obrazovka se na displeji
zobrazí na několik sekund
pokaždé, když stisknete tlačítko
Blesk
Série
Playback
je zobrazena nabídka.
Nahoře na obrazovce je název aktuálně vybraného
nastavení. Pod ním jsou zobrazeny ikony nastavení
aktuálního režimu snímání, blesku, zaostření a
samospouště/série, se zvýrazněnou ikonou toho tlačítka,
které jste právě stiskli. V dolní části obrazovky vidíte, zda je
vložena paměťová karta (označeno ikonou
energie v baterii (viz
počet zbývajících záběrů a nastavenou
(v příkladě označeno ikonou
POZNÁMKA: V režimu živého zobrazení se stavová
Režim
,
a fotoaparát je v režimu
(Přehrávání) nebo
obrazovka se nezobrazuje, pokud není zobrazená
nabídka
obrazovce
nastavení blesku, režimu snímání nebo samospouště
a snímání série.
Capture
Samospouš/
nebo
Kontrolky napájení
5MP
).
(Záznam). Namísto toho se na
živého zobrazení
zobrazí ikona nového
), množství
na straně 154),
kvalitu snímku
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
28
Obnovení předchozích nastavení
Nastavení blesku, režimu snímání, samospouště a série a
některá nastavení z nabídky Capture (Záznam), se po
vypnutí fotoaparátu znovu nastaví na výchozí hodnoty.
Pokud chcete obnovit hodnoty těchto nastavení tak, jak
nastavené při posledním vypnutí fotoaparátu, přidržte
byly
při zapínání fotoaparátu tlačítko . Ikony obnovených
nastavení se zobrazí na obrazovce
živého zobrazení
.
Prezentace práce s fotoaparátem
Fotoaparát obsahuje prezentaci svých hlavních funkcí.
Prezentaci můžete kdykoli spustit přidržením tlačítka
pehrávání
spuštěním prezentace na chvíli zčerná. Prezentaci
můžete kdykoli ukončit stisknutím tlačítka .
po dobu asi tří sekund. Displej před
Začínáme
29
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
30
2Fotografování a nahrávání
videoklipů
Fotografování
Je-li fotoaparát zapnutý, můžete fotografovat prakticky
kdykoliv, nezávisle na tom, co je zobrazováno na displeji.
Například, pokud je právě zobrazena nabídka a stisknete
spouš
, nabídka se zruší a fotoaparát vyfotografuje snímek. Jak
fotografovat:
1.
Zaměřte objekt v hledáčku.
2.
Podržte fotoaparát klidně a
stiskněte spouš na horní straně
fotoaparátu do poloviny.
Fotoaparát změří a pak zaaretuje
zaostření a expozici. Hranaté
závorky oblasti zaostření na
displeji zezelenají, když je zaostření zaaretováno
informace naleznete v části
(další
zaostení
3. Domáčkněte spouš a vyfotografujte záběr. Fotoaparát
po pořízení záběru zapípá.
TIP:
abyste omezili chvění fotoaparátu.
Po vyfotografování se snímek na několik sekund zobrazí na
displeji. Tato funkce se jmenuje
náhled). V režimu
odstranit stisknutím tlačítka
(Tento obrázek) v podnabídce
na straně 35).
Při stisknutí
spoušt
držte fotoaparát oběma rukama,
Instant Review
okamžitého náhledu
a výběrem možnosti
Delete
Dosažení optimálního
(Okamžitý
můžete snímek
This Image
(Odstranit).
Fotografování a nahrávání videoklipů
31
K prohlížení vyfotografovaných záběrů lze použít také režim
Playback (Pehrávání). Viz Použití režimu Playback
(Pehrávání)
na straně 61.
Nahrávání zvuků s fotografiemi
Audioklip je možné přidat k fotografii dvěma způsoby:
• Nahrát zvuk při pořizování záběru, což je vysvětleno
v
této části. Pokud používáte samospouš nebo snímání
v režimu
• Přidat k obrázku audioklip později nebo přemazat
zvukovou stopu nahranou během pořizování záběru.
Podrobnosti o této možnosti naleznete v části
zvuku na straně
Nahrávání zvuků s fotografiemi:
1. Po stisknutí spoušt pro vyfotografování záběru podržte
spoušť stisknutou, aby se nahrál audioklip. Během
nahrávání je na displeji zobrazena ikona mikrofonu
a počítadlo zvukové nahrávky.
2.
Nahrávání zvuku skončí v okamžiku, kdy uvolníte
spouš
Audioklip kratší než 2 sekundy se automaticky odstraní.
Chcete-li zvukový záznam odstranit nebo nahrát nový,
použijte možnost
Playback
Chcete-li přehrát audioklipy připojené k fotografiím,
přeneste je do počítače a použijte software HP Image Zone.
Pokud máte volitelnou dokovací stanici HP Photosmart
M-series, můžete také fotoaparát připojit k televizoru
pomocí této stanice a pak přehrát zvukové záznamy.
Pokyny naleznete v
série
, není možné tento postup použít.
71.
, nebo když se zaplní paměť fotoaparátu.
Record Audio
(Přehrávání). Viz
uživatelské příručce dokovací stanice.
(Nahrát zvuk) v nabídce
Nahrávání zvuku
na straně 71.
Nahrávání
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
32
Nahrávání videoklipů
POZNÁMKA:
přiblížení (zoom).
1.
Zaměřte objekt v hledáčku.
2.
Chcete-li začít nahrávat
videoklip, stiskněte a uvolněte
tlačítko Video umístěné na
horní straně fotoaparátu.
režimu živého zobrazení se na
V
displeji fotoaparátu zobrazí
ikona videa , symbol
počítadlo a pokyny, jak ukončit nahrávání. Kontrolka
kontrolka samospouště a videa na přední straně
fotoaparátu se rozsvítí červeně.
3.
Chcete-li ukončit nahrávání videoklipu, stiskněte a
uvolněte tlačítko Video
nahrávání pokračovat do naplnění paměti fotoaparátu.
Po ukončení záznamu se poslední políčko videoklipu
zobrazí na několik sekund na displeji fotoaparátu. Tato
funkce se jmenuje Instant Review (Okamžitý náhled). V
režimu
stisknutím tlačítka
(Tento obrázek) v podnabídce
TIP:
Videoklip se nahrává spolu se zvukem. Chcete-li si
poslechnout zvukové stopy videoklipů, přeneste je do
počítače a použijte software HP Image Zone. Pokud
máte volitelnou dokovací stanici HP Photosmart M-series,
můžete také fotoaparát připojit k televizoru pomocí této
stanice a pak přehrát zvuk videoklipu. Pokyny naleznete
v uživatelské příručce dokovací stanice.
Při nahrávání videoklipů nelze používat
REC
,
vedle hledáčku na zadní straně fotoaparátu a
ještě jednou. Jinak bude
okamžitého náhledu
a výběrem možnosti
můžete videoklip odstranit
This Image
Delete
(Odstranit).
Fotografování a nahrávání videoklipů
33
Použití živého zobrazení
Na displeji lze zaměřit záběry a videoklipy v režimu
živého
zobrazení. Pokud je displej vypnutý, aktivujte režim živého
zobrazení stisknutím tlačítka Živé zobrazení
TIP: Použitím režimu živého zobrazení zvýšíte rychlost
vybíjení baterie. Chcete-li šetřit energii baterie,
používejte hledáček.
Následující tabulka popisuje, jaké informace se zobrazují
na displeji v režimu živého zobrazení, když jsou nastavena
výchozí nastavení fotoaparátu a ve fotoaparátu je vložena
volitelná paměťová karta. Pokud změníte další nastavení
fotoaparátu, na obrazovce živého zobrazení se rovněž
zobrazí ikony těchto nastavení.
1
2
3
4
5
#Ikona Popis
1
2
Kontrolka napájení, například vybité baterie
(viz Kontrolky napájení na straně 154)
Označuje, že je ve fotoaparátu vložena
paměťová karta
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
34
#Ikona Popis
312Počet zbývajících snímků (závisí na nastavení kvality
obrazu a na tom, kolik místa zbývá v paměti).
45MPNastavení Image Quality (Kvalita obrazu)
(výchozí hodnota je 5MP)
5
Oblast zaostření (podrobnosti naleznete v
následující části Zaostení fotoaparátu)
Zaostření fotoaparátu
Hranaté závorky na displeji v režimu živého zobrazení
znázorňují oblast zaostření snímku nebo nahrávaného
videoklipu. Když stisknete
automaticky změří vzdálenost a pak zaaretuje zaostření a
expozici v oblasti zaostření. Hranaté závorky oblasti
zaostření na obrazovce
zaaretování zaostření a expozice. Tato funkce se nazývá
automatické zaostření.
Dosažení optimálního zaostření
Ve všech režimech snímání kromě režimu Macro (Makro)
Použití režim snímání
(viz
snaží zaostřit v normálním rozsahu vzdáleností od 50 cm do
nekonečna. Pokud se fotoaparátu nepodaří v tomto rozsahu
zaostřit, nastane jeden z následujících případů:
• Kontrolka AF vedle hledáčku začne blikat zeleně a oblast
zaostření na displeji v režimu
barvu na červenou. Pokud
fotoaparát sice také pořídí záběr, ale výsledný obrázek
může být rozostřený.
spouš
do poloviny, fotoaparát
živého zobrazení
na straně 43), se fotoaparát
živého zobrazení
spouš
zezelenají při
stisknete úplně,
změní
Fotografování a nahrávání videoklipů
35
Abyste mohli zaostřit, uvolněte spouš, umístěte znovu
fotografovaný objekt do oblasti zaostření a znovu
stiskněte spouš do poloviny.
Pokud kontrolka AF stále zeleně bliká a oblast zaostření
stále červeně svítí i po několika pokusech, pravděpodobně
k zaostření chybí dostatečný kontrast nebo světlo. Použijte
metodu zvanou aretace zaostení: zaostřete na
kontrastnější nebo jasnější předmět v přibližně stejné
vzdálenosti. Pak
zaměřte fotoaparát na předmět, který jste
chtěli původně fotografovat, aniž byste uvolnili spouš
Použití aretace zaostení na straně
(viz
37). Můžete také
rozsvítit další světlo, pokud je to možné.
•
Kontrolka AF vedle hledáčku začne zeleně blikat, oblast
zaostření se orámuje červeně a na displeji v režimu
živého zobrazení začne blikat ikona Macro (Makro)
To znamená, že zaměřený objekt je blíže k fotoaparátu
než je normální vzdálenost. Fotoaparát snímek
vyfotografuje, ale je možné, že bude rozostřený. Chceteli snímek zaostřit, umístěte fotoaparát do větší vzdálenosti
od fotografovaného předmětu, nebo přepněte fotoaparát
do režimu
Macro
Použití režim snímání
(viz
na
straně 43).
Pokud má fotoaparát nastavený režim snímání
Macro
(Makro) a fotoaparát nemůže zaostřit, na obrazovce
živého zobrazení
bliká ikona
Macro
(Makro) , zobrazuje
se chybová zpráva a oblast zaostření je orámovaná
červeně. Blikají také obě kontrolky vedle hledáčku. V těchto
případech fotoaparát nepořídí snímek.
Není-li fotografovaný předmět v rozsahu zaostření režimu
Macro
(Makro)
(10 až 80 cm), upravte vzdálenost
fotoaparátu od fotografovaného předmětu, nebo nastavte
jiný fotografický režim než
režim snímání
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
36
na straně 43).
Macro
(Makro) (viz
Použití
.
Není-li pro zaostření dostatek světla nebo kontrastu, použijte
metodu
jasnější předmět v přibližně stejné vzdálenosti. Pak zaměřte
fotoaparát na předmět, který jste chtěli původně fotografovat,
aniž byste uvolnili spouš (podrobnosti naleznete v
následující části
rozsvítit další světlo, pokud je to možné.
aretace zaostení
Použití aretace zaostení
: zaostřete na kontrastnější nebo
). Můžete také
Použití aretace zaostření
Funkce Focus Lock (Aretace zaostření) umožňuje zaostřit na
objekt, který není ve středu záběru, nebo zachytit akční
snímky rychleji pomocí předchozího zaostření na oblast,
kde k akci dojde. Aretaci zaostení lze také použít pro lepší
zaostření při nedostatečném osvětlení nebo za nedostatečně
kontrastních podmínek.
1.
Zaměřte objekt do oblasti
zaostření.
2.
Stiskněte
Tím dojde k aretaci zaostření a
expozice.
3.
Stále držte spouš stisknutou do
poloviny a znovu zaměřte nebo
upravte fotografovaný předmět
tak, abyste dosáhli lepší
kompozice.
4.
Stiskněte
vyfotografujte snímek.
spouš
spouš
do poloviny.
úplně a
Fotografování a nahrávání videoklipů
37
Použití funkce zoom
Čím více pomocí funkce zoom přiblížíte fotografovaný
objekt, tím jsou zřetelnější i malé pohyby fotoaparátu. Tomu
se říká chvění fotoaparátu. Proto je zvláště při plném využití
zoomu (3násobné přiblížení) nutné držet fotoaparát klidně,
aby snímek nebyl rozmazaný. Pokud se na displeji v režimu
živého zobrazení zobrazí ikona roztřesené ruky
pravděpodobně budete muset držet fotoaparát klidněji,
například blíže u těla nebo zapřený o nějaký pevný
předmět, nebo použít stativ nebo jinou pevnou oporu,
snímek nebyl rozmazaný.
aby
Použití optického zoomu
Optický zoom pracuje podobně, jako u běžného filmového
fotoaparátu, kde se prvky fyzického objektivu posouvají
uvnitř fotoaparátu, aby předmět na obrázku vypadal bližší.
Stisknutím tlačítek Oddálit a Piblížit
na ovladači
mezi polohami širokoúhlý (1násobný) a
teleobjektiv (3násobný).
POZNÁMKA: Při nahrávání videoklipů není
optický zoom dostupný.
Zoom
se přesouvá objektiv
Použití digitálního zoomu
,
Na rozdíl od optického, digitální zoom nepoužívá žádné
pohyblivé části objektivu. Fotografie se ve fotoaparátu v
podstatě ořízne tak, že fotografovaný předmět se jeví u
fotoaparátu HP
fotoaparátu HP Photosmart M517 větší 1,05 až 8krát.
u
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
38
Photosmart M417 větší 1,05 až 7krát a
1. Na ovladači Zoom přidržte tlačítko Piblížit
až se
obraz maximálně opticky přiblíží.
2.
Stiskněte znovu tlačítko Piblížit
a držte jej, dokud nedosáhnete
požadovaného zvětšení. Oblast
snímku, která se vyfotografuje, se
orámuje žlutě a obraz v této žlutě
orámované oblasti se zvětší.
Číslo rozlišení na pravé straně
obrazovky se rovněž zmenší, když budete obrázek
digitálně přibližovat. Zobrazí se například 4.3MP
namísto
bude
3.
Když je obrázek v požadované velikosti, stiskněte napůl
tlačítko
5MP
, což znamená, že výsledný obrázek
mít rozlišení 4,3 megapixelu.
spoušt
, čímž nastavíte zaostření a expozici,
a poté tlačítko stiskněte úplně a pořiďte fotografii.
Chcete-li digitální zoom vypnout a vrátit se do rozsahu
optického zoomu, stiskněte a podržte tlačítko
na ovladači
tlačítko Oddálit
takže obrázek nebude tak detailní jako stejný obrázek
pořízený pouze s optickým zoomem. Pokud chcete
snímek pouze poslat elektronickou poštou nebo jej
vystavit na internetovou stránku, tato ztráta rozlišení
zřejmě nebude znatelná. V situacích, kdy je nejvyšší
kvalita důležitá (např. pro tisk na větší formát), však
používání digitálního zoomu omezte. Při používání
digitálního zoomu také doporučujeme používat stativ.
Fotografování a nahrávání videoklipů
39
Nastavení režimu blesku
Tlačítko
Blesk
umožňuje cyklicky měnit nastavení režimu
blesku. Chcete-li změnit režim blesku, stiskněte opakovaně
tlačítko Blesk , dokud se na displeji nezobrazí
požadované nastavení. Následující tabulka popisuje
jednotlivá nastavení blesku.
NastaveníPopis
Auto Flash
(Automatický
blesk)
Fotoaparát měří úroveň osvětlení a, je-li to nutné,
použije blesk.
Red-Eye
(Červené oči)
Flash On
(Zapnuto)
Flash Off
(Vypnuto)
Fotoaparát měří osvětlení a je-li to nutné, použije
blesk s potlačením efektu červených očí (popis
potlačení efektu červených očí naleznete v části
Red-Eye (Červené oči) na straně 42).
Fotoaparát použije blesk vždy. Pokud fotografujete
objekt v protisvětle, můžete toto nastavení použít ke
zlepšení osvětlení popředí. Tato situace se nazývá
doplňkový záblesk.
Fotoaparát nepoužije blesk, bez ohledu na světelné
podmínky. Pomocí tohoto nastavení lze snímat slabě
osvětlené objekty, které jsou mimo dosah blesku.
Použitím tohoto nastavení může dojít k prodloužení
doby expozice, proto se doporučuje použít stativ
pro zamezení chvění fotoaparátu.
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
40
NastaveníPopis
Night (Noc)
Je-li třeba, fotoaparát použije blesk a funkci
potlačení efektu červených očí k osvětlení objektů v
popředí (popis potlačení efektu červených očí
najdete v části Red-Eye (Červené oči) na straně 42).
Fotoaparát poté pokračuje v expozici, jako by se
blesk nepoužil, čímž umožní zachycení světla
pozadí. Při použití tohoto nastavení se může
prodloužit doba expozice, proto je vhodné použít
stativ nebo jinou pevnou oporu, abyste předešli
chvění fotoaparátu.
Pokud je nastavení blesku jiné než výchozí nastavení
Auto Flash (Automatický blesk), zobrazí se na displeji v
živého zobrazení
režimu
ikona aktuálního nastavení (podle
předcházející tabulky). Nové nastavení zůstává platné,
dokud jej nezměníte, nebo do vypnutí fotoaparátu.
Po
vypnutí fotoaparátu se nastavení blesku vrátí na
hodnotu Auto Flash.
výchozí
POZNÁMKA: Blesk není k dispozici v režimu Burst (Série),
v režimu snímání Fast Shot (Rychlý snímek) a při
nahrávání videoklipů.
TIP:
Chcete-li obnovit nastavení blesku, které jste použili
před vypnutím fotoaparátu, přidržte tlačítko
při příštím zapnutí fotoaparátu.
Fotografování a nahrávání videoklipů
41
Red-Eye (Červené oči)
Efekt červených očí je způsoben světlem z blesku odraženým
od oční sítnice a lidské oči se pak zobrazí na obrázku
červeně, zvířecí oči někdy zeleně nebo bíle. Při
použití
nastavení blesku s potlačením červených očí fotoaparát
zableskne několikrát rychle po sobě ještě před hlavním
bleskem, aby minimalizoval zornice fotografovaných a tím
potlačil efekt červených očí. Pořízení záběru trvá s použitím
funkce potlačení červených očí déle, protože závěrka se
aktivuje až při několikátém záblesku. S
ohledem na tuto
skutečnost zajistěte, aby fotografované osoby počkaly na
vícezáblesků.
TIP:
Můžete také odstranit červené oči z již pořízených
fotografií. Viz Potlačení efektu červených očí na
straně 70.
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
42
Použití režimů snímání
Režimy snímání jsou předdefinovaná nastavení fotoaparátu,
která jsou optimalizovaná pro fotografování určitých typů
scén. V každém režimu snímání vybere fotoaparát nejlepší
nastavení, jako například citlivost ISO, clonu a rychlost
závěrky, a optimalizuje je pro konkrétní scénu nebo situaci.
Režim na zadní straně fotoaparátu, dokud se na displeji
nezobrazí požadovaný režim snímání. Následující tabulka
popisuje každé nastavení režimu snímání na fotoaparátu.
NastaveníPopis
Auto Mode
(Automatický
režim)
Macro (Makro)
Režim Auto Mode (Automatický) použijte, když
potřebujete rychle pořídit dobrý snímek a nemáte
čas vybírat na fotoaparátu speciální režim
snímání. Automatický režim je vhodný pro snímky
ve většině běžných situací. Fotoaparát
automaticky vybere pro scénu nejlepší clonu a
rychlost závěrky.
V režimu Macro (Makro) lze pořizovat snímky
předmětů, které jsou od objektivu vzdáleny méně
než 80 cm. V tomto režimu funguje automatické
zaostření od 10 do 80 cm a pokud se nepodaří
zaostřit, fotoaparát neumožní snímek pořídit
(další informace naleznete v části Zaostení fotoaparátu na straně 35).
V režimu snímání Macro
nedoporučuje používat funkci přiblížení (zoom).
(Makro) se
Fotografování a nahrávání videoklipů
43
NastaveníPopis
Fast Shot
(Rychlý
snímek)
Action (Akce)
Portrait
(Portrét)
Landscape
(Krajina)
Beach & Snow
(Pláž a sníh)
Režim Fast Shot (Rychlý snímek) používejte v
situacích, kdy je dostatek světla a fotografovaný
předmět je ve střední až velké vzdálenosti.
Fotoaparát používá pevné zaostření místo
automatického ostření, takže lze fotografovat
velmi rychle.
Režim Action (Akce) používejte při fotografování
sportovních událostí, jedoucích aut nebo všech
scén, kde chcete zachytit rychlý pohyb.
Fotoaparát používá vysokou rychlost závěrky a
vyšší citlivost ISO pro ostré zachycení rychlého
pohybu.
Režim Portrait (Portrét) se používá pro fotografie,
jejichž ústředním bodem je člověk nebo více lidí.
Fotoaparát kombinuje nižší clonové číslo pro
rozmazání pozadí a nižší ostrost pro přirozenější
výsledek.
Režim Landscape (Krajina) používejte při
fotografování horských scenérií a dalších záběrů
s hlubokou perspektivou, kdy chcete zaostření na
popředí i pozadí. Fotoaparát kombinuje vyšší
clonu pro lepší hloubku ostrosti a vyšší ostrost pro
živější výsledek.
Režim Beach & Snow (Pláž a sníh) umožňuje
fotografovat jasné venkovní scény a vyvážit příliš
ostré světlo.
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
44
Pokud je nastaven jiný režim snímání než výchozí – Auto
Mode
(Automatický), zobrazí se na displeji v režimu
zobrazení ikona zvoleného nastavení. Nové nastavení
zůstává platné, dokud jej nezměníte, nebo do vypnutí
fotoaparátu. Po vypnutí fotoaparátu se režim snímání vrátí
na výchozí hodnotu
POZNÁMKA: Režim snímání se nepoužívá při nahrávání
videoklipů.
TIP: Chcete-li obnovit nastavení režimu snímání, které jste
použili před vypnutím fotoaparátu, přidržte při dalším
zapínání tlačítko .
Auto Mode
.
živého
Použití samospouště
1.
Upevněte fotoaparát na stativ nebo na stabilní povrch.
2. Stiskněte opakovaně tlačítko Samospouš / Série
dokud se na displeji nezobrazí symbol Samospouš
nebo Samospouš – 2 snímky . Na obrazovce živého
zobrazení se zobrazí ikona nastavení samospouště.
3.
Zaměřte objekt v hledáčku nebo na displeji v
zobrazení
4.
Další kroky záleží na tom, zda fotografujete nebo
nahráváte videoklip.
Pro fotografování:
a.
Stiskněte
zaaretuje zaostření a expozici. Fotoaparát toto
nastavení podrží až do pořízení záběru.
Použití živého zobrazení
. (Viz
spouš
do poloviny. Fotoaparát změří a pak
na straně 34.)
,
živém
Fotografování a nahrávání videoklipů
45
b. Stiskněte spouš úplně. Je-li zapnuté živé zobrazení,
zobrazí se na displeji 10sekundový odpočet.
Kontrolka samospouště a videa na přední straně
fotoaparátu bude 10 sekund blikat, než fotoaparát
snímek vyfotografuje. Pokud nastavíte fotoaparát na
Self-Timer - 2 Shots
režim
(Samospoušť – 2 snímky),
po pořízení prvního snímku bude kontrolka
samospouště a videa blikat ještě několik sekund,
dokud se nevyfotografuje druhý snímek.
TIP:
Pokud ihned zcela stisknete
spouš
, fotoaparát nastaví
zaostření a expozici těsně před koncem 10sekundového
odpočítávání. To je užitečné, když jeden nebo více objektů
vstupuje do záběru právě během těchto 10 sekund.
TIP:
Používáte-li samospoušť, nelze k fotografiím
nahrávat zvuk. Lze však později přidat zvukový
záznam (viz
Nahrávání zvuku
na straně 71).
Pro videoklipy:
Nahrávání spustíte stisknutím a uvolněním tlačítka Video
. Je-li zapnuté
živé zobrazení
, zobrazí se na displeji
10sekundový odpočet. Kontrolka samospouště a videa
na přední straně fotoaparátu bude 10 sekund blikat,
než fotoaparát začne nahrávat video.
Chcete-li ukončit nahrávání videoklipu, stiskněte znovu
tlačítko
Video
. Jinak bude nahrávání pokračovat
do naplnění paměti fotoaparátu.
POZNÁMKA:
- 2 Shots
(Samospoušť – 2 snímky) se po 10sekundovém
V režimu
Self-Timer
(Samospoušť) i
Self-Timer
odpočtu nahraje pouze jeden videoklip.
Po pořízení snímku nebo videoklipu se nastavení
samospouště vrátí na výchozí hodnotu Normal (Normální).
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
46
TIP: Pokud fotografujete při slabém osvětlení, můžete využít
nastavení samospouště k pořízení dobrých snímků.
Postavte fotoaparát na stabilní podklad, můžete
například použít stativ. Poté opatrně stiskněte spouš
úplně a dejte ruce pryč od fotoaparátu. Fotoaparát vyfotí
snímek 10 sekund po stisknutí spouště. Tím vyloučíte
možnost chvění ruky při pořizování snímku.
TIP: Chcete-li obnovit nastavení samospouště, které jste
použili před vypnutím fotoaparátu, přidržte při dalším
zapínání tlačítko .
Použití funkce Série
Režim Burst (Série) umožňuje vyfotografovat až 4 záběry co
nejrychleji za sebou. Až do uvolnění spoušt nebo zaplnění
paměti fotoaparátu snímá fotoaparát další snímky v
pomalejším sledu.
1. Stiskněte opakovaně tlačítko Samospouš / Série
dokud se na displeji nezobrazí ikona
2. Zaměřte objekt v hledáčku nebo na displeji v živém
zobrazení
3.
Stiskněte
fotografie co nejrychleji za sebou a pokračuje ve
snímání série, dokud neuvolníte
paměť.
Během záznamu série zůstává displej vypnutý.
vyfotografování série se všechny snímky série
Po
postupně zobrazí na displeji.
Pokud je vybrána možnost
obrazovce živého zobrazení ikona série. Nastavení
série zůstává platné, dokud jej nezměníte, nebo do vypnutí
fotoaparátu. Po vypnutí fotoaparátu se nastavení série vrátí
v na výchozí hodnotu
Použití živého zobrazení
. (Viz
spouš
úplně a podržte ji. Fotoaparát pořídí 4
Burst
(Série), zobrazí se na
Normal
(Normální).
Fotografování a nahrávání videoklipů
série
na straně 34.)
spouš
nebo se nezaplní
.
,
47
POZNÁMKA: Při nahrávání videoklipů není nastavení série
dostupné. Používáte-li nastavení série, nelze nahrávat
zvuk; lze však přidat později zvukový záznam
(viz Nahrávání zvuku na straně 71). Stejně tak
blesk nelze s funkcí série použít blesk.
TIP:
Chcete-li obnovit nastavení samospouště a série, které
jste použili před vypnutím fotoaparátu, přidržte při
dalším zapínání tlačítko .
Použití nabídky Capture
(Záznam)
Nabídka Capture (Záznam) umožňuje upravit různá
nastavení fotoaparátu, která ovlivňují vlastnosti pořízených
fotografií a videoklipů.
Chcete-li měnit nastavení zvýrazněné volby a zobrazit
podnabídku, stiskněte tlačítko
nastavení zvýrazněné možnosti bez vyvolávání
podnabídky, použijte tlačítka .
zapnutý, stiskněte tlačítko .
a poté . Pokud je již režim živého
Capture
(Záznam) můžete procházet
.
. Chcete-li měnit
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
48
4. V podnabídce použijte tlačítka
ke změně nastavení nabídky
TIP: Některá nastavení nabídky Capture (Záznam), která
změníte, se po vypnutí fotoaparátu vrátí na výchozí
hodnoty. Chcete-li obnovit nastavení
které jste použili před vypnutím fotoaparátu, podržte při
zapnutí fotoaparátu tlačítko .
. Popis dalších způsobů zavření
Nabídky fotoaparátu
a poté tlačítko
Capture
(Záznam).
Capture
na
(Záznam),
Nápověda pro volby nabídky
Help...
(Nápověda...) je poslední
možností v každé z podnabídek
nabídky Capture (Záznam).
Možnost Help... (Nápověda...)
poskytuje informace o dané
možnosti nabídky Capture
(Záznam) a jejím nastavení.
Například pokud stisknete tlačítko
položky
(Vyvážení bílé), zobrazí se obrazovka s nápovědou pro
vyvážení bílé
Pomocí tlačítek můžete listovat obrazovkami nápovědy.
Chcete-li ukončit nápovědu a vrátit se k dané podnabídce
nabídky
Help...
(Nápověda...) v podnabídce
, jak je vidět na obrázku.
Capture
(Záznam), stiskněte tlačítko .
při zvýraznění
White Balance
Fotografování a nahrávání videoklipů
49
Image Quality (Kvalita obrazu)
Toto nastavení vám umožní pro fotografované snímky
nastavit rozlišení a kompresi JPEG. V podnabídce
Quality (Kvalita obrazu) je pět možných nastavení.
1. V nabídce Capture (Záznam) (
strana 48) vyberte položku
Image Quality (Kvalita obrazu).
2.
V podnabídce Image Quality
(Kvalita obrazu) zvýrazněte
požadované nastavení pomocí
tlačítek
3.
Stisknutím tlačítka uložíte
.
nastavení a vrátíte se do
nabídky Capture (Záznam).
Následující tabulka vysvětluje nastavení kvality obrazu
podrobněji:
Nastavení Popis
5MP Best
(Nejlepší)
5MPSnímky budou mít úplné rozlišení a střední kompresi.
3MPSnímky budou mít rozlišení přibližně 3 MP a střední
Snímky budou mít maximální rozlišení a nejmenší
kompresi. Toto nastavení vytváří velmi kvalitní snímky,
s velkou přesností barev, ale využívá nejvíce paměti.
Je doporučeno, pokud chcete tisknout snímky o
rozměrech větších než 297 x 420 mm.
Toto nastavení umožňuje fotografovat vysoce kvalitní
snímky, ale vyžaduje méně paměti než výše uvedené
nastavení 5MP Best. Toto je výchozí nastavení,
které se doporučuje pro tisk obrázků do velikosti
297 x 420 mm.
kompresi. Toto nastavení šetří paměť a doporučuje
se pro tisk obrázků do velikosti 210 x 297 mm.
Image
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
50
Nastavení Popis
1MPSnímky budou mít rozlišení přibližně 1 MP a střední
kompresi. Toto nastavení efektivně využívá paměť,
ale výsledkem jsou snímky nižší kvality. Toto
nastavení je vhodné pro snímky, které chcete posílat
elektronickou poštou nebo vystavit na Internetu.
VGASnímky budou mít rozlišení 640×480 (nejnižší)
a střední kompresi. Toto nastavení nejefektivněji
využívá paměť, ale výsledkem jsou snímky nižší
kvality. Toto nastavení je vhodné pro snímky, které
chcete posílat elektronickou poštou nebo vystavit na
Internetu.
Nastavení
Image Quality
(Kvalita obrazu) ovlivňuje nejen
kvalitu fotografií, ale ve výsledku také počet fotografií, které
lze uložit buď do interní paměti fotoaparátu, nebo na
volitelnou paměťovou kartu. Například nastavení
5MP Best
poskytuje nejkvalitnější snímky, ale spotřebuje více paměti
než následující nižší nastavení 5MP. Podobně lze do paměti
uložit mnohem více snímků při nastavení
1MP
nebo
VGA
,
než při nastavení 5MP. Tato nastavení ovšem poskytují nižší
kvalitu fotografií.
Aktuální hodnota Pictures remaining (Zbývající počet
záběrů) pro dané nastavení
dolní části displeje, když nastavení v podnabídce
v
zvýrazníte. V části
Kapacita pamti
naleznete další informace o vlivu nastavení
obrazu
na počet snímků, které lze uložit do vnitřní
kvality obrazu
na straně 174
se zobrazí
kvality
paměti fotoaparátu.
Na displeji v režimu
nového nastavení
živého zobrazení
kvality obrazu
se zobrazí ikona
(viz předchozí tabulka).
Nové nastavení zůstává platné, dokud není znovu změněno,
a to i když bude fotoaparát vypnut.
Fotografování a nahrávání videoklipů
51
POZNÁMKA: Toto nastavení nelze použít při nahrávání
videoklipů.
POZNÁMKA:
během přibližování snižuje. Viz
na straně 38.
Používáte-li digitální zoom, rozlišení se
Použití digitálního zoomu
Adaptive Lighting (Adaptivní zesvětlení)
Toto nastavení se používá k vyrovnání úrovně jasu mezi
jasnými a tmavými oblastmi obrázku při zachování mírného
kontrastu a s potlačením příliš tvrdých kontrastů. Tmavé oblasti
záběru jsou zesvětleny, světlejší oblasti jsou ponechány bez
úpravy. Obrázky uvádí příklad vylepšení záběru pomocí
funkce Adaptive Lighting (Adaptivní zesvtlení) :
Bez funkce
Adaptive Lighting:
Adaptive Lighting
Funkce
např. v následujících situacích:
•
Záběry v exteriéru s kombinací slunce a stínů
•
Za oblačného počasí při přesvětlení oblohou
•
Záběry v interiéru s použitím blesku (pro zjemnění nebo
vyrovnání účinku blesku)
•
Záběry s protisvětlem, kdy předmět je mimo dosah
normálního blesku
(Adaptivní zesvětlení) je užitečná
S funkcí
Adaptive Lighting:
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
52
Funkci Adaptive Lighting (Adaptivní zesvětlení) lze používat
s bleskem i bez něho, nedoporučuje se však používat ji jako
náhradu za blesk. Na rozdíl od blesku neovlivňuje Adaptive Lighting (Adaptivní zesvětlení) nastavení expozice, takže
zesvětlené oblasti mohou být ovlivněny šumem nebo mohou
být zrnité. Při použití v interiéru nebo v noci mohou být
záběry pořízené bez blesku nebo bez stativu rozmazané.
Stisknutím tlačítka uložíte nastavení a vrátíte se do
nabídky Capture (Záznam).
Následující tabulka vysvětluje nastavení podrobněji:
Nastavení Popis
Off
Fotoaparát bude záběr zpracovávat normálně.
(Vypnuto)
(Zapnuto)
Toto nastavení je výchozím nastavením.
On
Fotoaparát lehce zjasní tmavé oblasti snímku,
světlé oblasti ponechá beze změny.
Fotografování a nahrávání videoklipů
53
Je-li nové nastavení On (Zapnuto), na obrazovce živého
zobrazení
Nové nastavení zůstává platné, dokud není znovu změněno,
a to i když bude fotoaparát vypnut.
POZNÁMKA:
POZNÁMKA: Je-li funkce Adaptive Lighting (Adaptivní
se zobrazí příslušná ikona.
Toto nastavení nelze použít při nahrávání
videoklipů.
zesvětlení) zapnutá, bude fotoaparátu déle trvat ukládání
snímků do paměti, protože snímky jsou před ukládáním
zpracovávány.
Color (Barva)
Toto nastavení umožňuje nastavit, v jaké barvě budou snímky
vyfotografovány. Pokud nastavíte možnost Color (Barva)
hodnotu Sepia (Sépiová), snímky budou vyfotografovány
na
s hnědým nádechem jako historické fotografie.
POZNÁMKA: Pokud vyfotografujete záběr pomocí
nastavení
(Sépiová), snímek nelze později upravit zpět pomocí
nastavení
1.
V nabídce
Color (Barva).
2.
V podnabídce Color (Barva)
zvýrazněte pomocí tlačítek
Nové nastavení bude použito
na displeji v
pod nabídkou, takže uvidíte vliv
úprav na snímek.
3.
Stisknutím tlačítka uložíte nastavení a vrátíte se do
nabídky
Black & White
Full Color
Capture
požadované nastavení.
živém zobrazení
Capture
(Záznam).
(Černobílá) nebo
(Plné barvy).
(Záznam) (strana 48) vyberte položku
Sepia
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
54
Nové nastavení zůstává platné, dokud jej nezměníte, nebo
do vypnutí fotoaparátu. Po vypnutí fotoaparátu se nastavení
Color (Barva) vrátí opět k výchozí hodnotě Full Color (Plné
barvy).
Date & Time Imprint
(Vytištění data a času)
Toto nastavení vytiskne datum nebo datum společně s
časem, kdy byl obrázek vyfotografován, do levého dolního
rohu snímku. Když vyberete některé z nastavení Date & Time Imprint (Vytištění data a času), bude datum nebo datum i s
časem vytištěno na všechny následující pořízené snímky,
nikoliv na snímky předchozí.
Když pořídíte snímek s nastavením Date Only (Pouze datum)
Date & Time
nebo
datum s časem vytištěné na snímku odstranit.
TIP: Před použitím této funkce zkontrolujte, že je nastaveno
správné datum a čas (viz
straně 91).
1.
V nabídce
strana 48) vyberte položku
& Time
(Datum a čas).
2.
V podnabídce
Imprint (Vytištění data a času)
zvýrazněte pomocí tlačítek
požadované nastavení.
3.
Stisknutím tlačítka uložíte nastavení a vrátíte se do
nabídky
(Datum a čas), nelze již datum nebo
Date & Time (Datum a čas)
Capture
Capture
(Záznam,
Date & Time
(Záznam).
Date
na
Fotografování a nahrávání videoklipů
55
Následující tabulka vysvětluje nastavení podrobněji:
NastaveníPopis
Off (Vypnuto) Fotoaparát na snímek nevytiskne datum ani datum
Date Only
(Pouze datum)
s časem.
Fotoaparát bude stále tisknout datum do levého
dolního rohu snímku.
Date & Time
(Datum a čas)
Fotoaparát bude stále tisknout datum i s časem do
levého dolního rohu snímku.
živého
Off
Pokud je nové nastavení jiné než výchozí nastavení
(Vypnuto), zobrazí se na displeji se v režimu
zobrazení ikona tohoto nastavení (viz předchozí tabulka).
Nové nastavení zůstává platné, dokud není znovu změněno,
a to i když bude fotoaparát vypnut.
POZNÁMKA: Toto nastavení nelze použít při nahrávání
videoklipů.
EV Compensation (Kompenzace EV)
V obtížných světelných podmínkách lze použít režim
EV Compensation (Kompenzace EV), který umožňuje úpravu
automatického nastavení expozice fotoaparátu.
EV Compensation
Funkce
záběrech, které obsahují více světlých objektů (např. bílý
dům se světlým pozadím) nebo naopak více tmavých objektů
(např. černý předmět na tmavém pozadí). Záběry s mnoha
světlými nebo tmavými objekty by bez
pravděpodobně byly šedé (nevýrazné). U záběrů spíše
světlých objektů zvětšete kompenzaci EV do kladné části
stupnice. Výsledkem bude jasnější záběr. U záběrů se spíše
tmavšími objekty snižte kompenzaci EV do záporné části
stupnice. Výsledkem bude tmavší záběr, barva bližší černé.
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
56
(Kompenzace EV) je užitečná při
kompenzace
EV
1. V nabídce Capture (Záznam) (
EV Compensation
2.
V podnabídce EV Compensation
(Kompenzace EV) změňte
pomocí tlačítek
po krocích 0,5 v rozmezí -2,0
až +2,0. Nové nastavení bude
použito na displeji v živém zobrazení zobrazeném pod
nabídkou, takže uvidíte vliv úprav na obrázek.
3. Stisknutím tlačítka
nabídky
Pokud je nastavení jiné než výchozí – 0.0, hodnota se
zobrazí v
zůstává platné, dokud jej nezměníte, nebo do vypnutí
fotoaparátu. Po vypnutí fotoaparátu se nastavení
kompenzace EV nastaví opět na výchozí hodnotu 0.0.
Capture
živém zobrazení
(Kompenzace EV).
nastavení
(Záznam).
strana 48) vyberte položku
uložíte nastavení a vrátíte se do
vedle ikony . Nové nastavení
White Balance (Vyvážení bílé)
Různé typy světelných podmínek mají za následek různé
barvy záběru. Např. sluneční světlo je více modré, zatímco
světlo wolframové výbojky v interiérech je více žluté. Záběry,
nichž převládá některá barva, mohou vyžadovat úpravu
v
vyvážení bílé. Tato úprava pomáhá fotoaparátu reprodukovat
barvy přesněji a zajistit správné zobrazení bílé ve výsledném
obrázku. Vyvážením bílé lze rovněž dosáhnout kreativních
efektů. Například při nastavení
fotografie teplejší vzhled.
1.
V nabídce
White Balance
Capture
(Záznam) (strana 48) vyberte položku
(Vyvážení bílé).
Sun
(Slunečno) bude mít vaše
Fotografování a nahrávání videoklipů
57
2.
V podnabídce White Balance
(Vyvážení bílé) zvýrazněte
pomocí tlačítek
požadované nastavení. Nové
nastavení bude použito na
displeji v
živém zobrazení
pod
nabídkou, takže uvidíte vliv
úprav na snímek.
3. Stisknutím tlačítka
nabídky
Capture
uložíte nastavení a vrátíte se do
(Záznam).
Následující tabulka vysvětluje nastavení podrobněji:
Nastavení Popis
AutoFotoaparát automaticky zjistí a upraví osvětlení
Sun
(Slunečno)
Shade
(Zataženo)
scény. Toto nastavení je výchozím nastavením.
Fotoaparát upravuje barvy tak, aby odpovídaly
venkovním podmínkám za slunečního svitu nebo
jasné obloze s mraky.
Fotoaparát upravuje barvy tak, aby odpovídaly
venkovním podmínkám ve stínu, při zatažené obloze
nebo za šera.
Tungsten
(Výbojka)
Fluorescent
(Záivka)
Fotoaparát upravuje barvy tak, aby odpovídaly
žárovkovému nebo halogenovému osvětlení (obvyklé
v domácnostech).
Fotoaparát upravuje barvy tak, aby odpovídaly
zářivkovému osvětlení.
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
58
Pokud je nastavení jiné než výchozí nastavení Auto, zobrazí
se na displeji v režimu
nastavení (viz tabulka výše). Nové nastavení zůstává platné,
dokud jej nezměníte, nebo do vypnutí fotoaparátu.
vypnutí fotoaparátu se nastavení funkce White Balance
Po
(Vyvážení bílé) nastaví opět na výchozí hodnotu
živého zobrazení
ikona tohoto
Auto
.
ISO Speed (Citlivost ISO)
Tímto nastavením se určuje citlivost fotoaparátu na světlo.
Pokud je možnost ISO Speed (Citlivost ISO) nastavena na
výchozí hodnotu
optimální citlivost ISO pro danou scénu.
Nižší citlivosti ISO umožňují zachycení nejkvalitnějších
obrázků s nejnižší zrnitostí (šumem), ale vedou k nižší
rychlosti závěrky. Při fotografování v nedostatečných
světelných podmínkách bez blesku s nastavením ISO 100
bude pravděpodobně nutné použít stativ. Naproti tomu vyšší
citlivost ISO umožňuje vyšší rychlost závěrky a lze ji použít při
fotografování v tmavších podmínkách bez blesku nebo při
fotografování rychle se pohybujících objektů. Vyšší citlivost
ISO vede k obrázkům s vyšším šumem (tedy nižší kvality).
1.
V nabídce
(strana 48) vyberte položku
ISO Speed
2.
V podnabídce
(Citlivost ISO) zvýrazněte
požadované nastavení pomocí
tlačítek
3.
Stisknutím tlačítka uložíte nastavení a vrátíte se do
nabídky
Auto
(Automaticky), fotoaparát zvolí
Capture
(Citlivost ISO).
Capture
(Záznam)
ISO Speed
.
(Záznam).
Fotografování a nahrávání videoklipů
59
Pokud je nastavení jiné než výchozí nastavení Auto
(Automatický), zobrazí se na displeji se v režimu
živého
zobrazení ikona aktuálního nastavení (jak je zobrazeno
podnabídce ISO Speed - Citlivost ISO). Nové nastavení
v
zůstává platné, dokud jej nezměníte, nebo do vypnutí
fotoaparátu. Po vypnutí fotoaparátu se nastavení
ISO Speed
(Citlivost ISO) nastaví opět na výchozí hodnotu Auto.
POZNÁMKA: Toto nastavení nelze použít při nahrávání
videoklipů a v režimech snímání Action (Akce),
Portrait (Portrét), Landscape (Krajina) nebo Fast Shot
(Rychlý snímek).
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
60
3Prohlížení obrázků a
videoklipů
Pomocí tlačítka
videoklipy uložené ve fotoaparátu. V režimu Playback
(Přehrávání) lze také ovladačem Zoom zobrazit miniatury,
nebo lze zvětšit obrázky, které si chcete prohlédnout
podrobněji. Další informace naleznete v částech
miniatur na straně
V nabídce
videoklipy, připojit k obrázku zvukový záznam, odstranit
červené oči a obrázek otočit. Viz
(Pehrávání)
Pehrávání
65 a
Playback
(Přehrávání) lze odstranit obrázky a
na straně 67.
lze prohlížet obrázky a
Zobrazení
Zvtšování snímk na straně
Použití nabídky Playback
66.
Použití režimu Playback
(Přehrávání)
1. Režim Playback (Přehrávání) lze zapnout dvěma
způsoby.
• Když je fotoaparát zapnutý, stiskněte tlačítko
(Přehrávání) .
• Když je fotoaparát vypnutý, přidržte tlačítko
(Přehrávání) a zároveň fotoaparát zapněte
posunutím vypínače . Fotoaparát přejde do
Playback
režimu
Na displeji se zobrazí poslední vyfotografovaný nebo
prohlížený obrázek či videoklip.
(Přehrávání) a objektiv se nevysune.
Prohlížení obrázků a videoklipů
61
2. Pomocí tlačítek
přejděte ke zvoleným obrázkům a
videoklipům. Stiskněte a držte jedno z tlačítek pro
rychlejší přesouvání mezi obrázky.
Z každého videoklipu vidíte pouze první snímek.
Videoklipy jsou označené ikonou
. Zobrazený
videoklip se po dvou sekundách začne automaticky
přehrávat.
3. Poté, co si prohlédnete snímky a videoklipy,
vypněte
POZNÁMKA:
displej dalším stisknutím tlačítka Playback.
Chcete-li přehrát audioklipy připojené k
fotografiím, přeneste je do počítače a použijte software
HP Image Zone. Pokud máte volitelnou dokovací stanici
HP Photosmart M-series, můžete fotoaparát připojit k
televizoru pomocí této stanice a pak přehrát zvuk.
Pokyny naleznete v uživatelské příručce dokovací
stanice.
pehrávání
Během
se na displeji zobrazí další informace o
každém snímku či videoklipu. Tyto informace jsou popsány
následující tabulce.
v
2
1
3
67
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
62
4
5
#IkonaPopis
1Zobrazuje se při nízkém stavu baterie
(viz Kontrolky napájení na straně 154).
2
3
4
5
618 ze 43 Zobrazuje pořadové číslo daného obrázku nebo
70:29
nebo
Zobrazí se, pouze pokud je ve fotoaparátu
vložena volitelná paměťová karta.
Zobrazují se po dobu prvních několika vteřin po
přechodu do režimu Playback (Přehrávání)
a označují, že můžete pomocí tlačítek
procházet mezi ostatními obrázky a videoklipy.
Označuje, že tento obrázek byl vybrán k odeslání
3
3 uživatelům pomocí funkce HP Instant Share
(více informací naleznete v části Použití funkce HP Instant Share na straně 73).
Označuje, že tento obrázek byl vybrán k tisku
2
2 kopií pomocí funkce HP Instant Share
(více informací naleznete v části Použití funkce HP Instant Share na straně 73).
videoklipu z celkového počtu obrázků a
videoklipů uložených na paměťové kartě.
• Zobrazuje délku záznamu daného audio nebo
videoklipu.
• Označuje, že tento obrázek obsahuje
audioklip.
• Označuje, že se jedná o videoklip.
Prohlížení obrázků a videoklipů
63
Obrazovka kompletního přehledu
obrázků
Pokud při prohlížení posledního
obrázku stisknete tlačítko ,
zobrazí se obrazovka kompletního
přehledu obrázků s údaji o počtu
pořízených obrázků a o počtu
zbývajících obrázků. Počítadla
zobrazující celkový počet obrázků
vybraných pro funkci HP
se zobrazí v levém horním rohu displeje. V pravém horním
rohu displeje se zobrazí údaje pro volitelnou paměťovou
kartu, pokud ji používáte (označeno ikonou
napětí baterie (například indikátor nízkého napětí baterie,
Kontrolky napájení na straně
viz
Instant Share
154).
a k tisku
) a indikátor
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
64
Zobrazení miniatur
Režim zobrazení Thumbnail (Miniatury) umožňuje
prohlížení pořízených snímků a prvních záběrů nahraných
videoklipů uspořádaných v matici devíti snímků nebo
videoklipů.
1.
V režimu Playback (strana 61)
(Přehrávání) stiskněte tlačítko
Miniatury
) na ovladači Zoom. Na
displeji se zobrazí
devíti snímků nebo videoklipů.
Aktuálně vybraný snímek nebo
videoklip je zvýrazněn žlutým okrajem.
2. Pomocí tlačítek
nebo vpravo.
3.
Pomocí tlačítek můžete přejít na miniaturu nahoru
nebo dolů.
4. Stisknutím tlačítka
(Miniatury) a vrátíte se do režimu
Na displeji se zobrazí aktuální snímek nebo videoklip ve
velikosti celé obrazovky (předtím v zobrazení miniatur
označený žlutým okrajem).
Na dolním okraji každé miniatury označuje ikona
HP Instant Share
alespoň jeden cíl služby
znamená, že obrázek je vybrán k tisku. Ikona pro
video znamená, že se jedná o videoklip a ikona pro
audio označuje, že je k obrázku připojen zvukový
záznam.
(nebo Oddálit
miniatur
můžete přejít na miniaturu vlevo
, že obrázek je vybrán k odeslání na
až
zavřete zobrazení Thumbnail
Playback
HP Instant Share
(Přehrávání).
. Ikona tiskárny
Prohlížení obrázků a videoklipů
65
Zvětšování snímků
Tato funkce také slouží pouze pro prohlížení, vlastní obsah
snímků se nemění.
1.
2. Tlačítka
3.
4. Stisknutím tlačítka
POZNÁMKA:
pehrávání
Během
stiskněte tlačítko Zvtšit
(stejná funkce jako tlačítko
Piblížit
na ovladači
Právě zobrazený obrázek se
dvojnásobně zvětší. Zobrazí
se středová část zvětšeného
obrázku se čtyřmi šipkami, které označují, že se můžete
obrázku pohybovat.
v
zvětšeného obrázku.
Zvětšení lze zvětšit a zmenšit tlačítky
Oddálit
.
(Zvětšit) a vrátíte se do režimu Playback (přehrávání).
Aktuální snímek se opět zobrazí ve velikosti celé
obrazovky na displeji.
videoklipy nelze zvětšit.
(strana 61)
Zoom
).
a umožní prohlížet různé oblasti
Piblížit
a
zavřete zobrazení Magnify
Funkci lze použít pouze u fotografií,
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
66
Použití nabídky Playback
(Přehrávání)
V nabídce Playback (Přehrávání) si můžete prohlédnout a
odstranit obrázky a videoklipy, obnovit odstraněné obrázky
a formátovat interní paměť a volitelnou paměťovou kartu.
obrázků lze také odstranit červené oči, připojit zvukový
Z
záznam a otáčet s nimi.
1.
Nabídku
tlačítka
v režimu Playback (Přehrávání), stiskněte nejprve tlačítko
Playback
2.
Pomocí tlačítek zvýrazněte požadovanou položku
nabídky
Všechny položky nabídky Playback (Přehrávání) jsou
vysvětleny dále v této části.
3. Pomocí tlačítek
který chcete použít.
4.
Zvýrazněnou možnost nabídky
vyberte stisknutím tlačítka . Dále postupujte podle
pokynů na obrazovce.
(Přehrávání). Popis dalších způsobů zavření nabídky
naleznete v části
Playback
a pak tlačítko .
Playback
(Přehrávání) zobrazíte stisknutím
během Pehrávání. Pokud fotoaparát není
(Přehrávání) na levé straně displeje.
přejděte na obrázek nebo videoklip,
. Vrátíte se do režimu
Nabídky fotoaparátu
Playback
(Přehrávání)
Playback
na straně 26.
Prohlížení obrázků a videoklipů
67
Následující tabulka podává přehled voleb nabídky
Playback
(Přehrávání).
1
2
3
4
5
#Ikona Popis
1
2
3
4
5
Delete
– Podnabídka, ve které lze odstranit
aktuální obrázek nebo videoklip, odstranit
všechny obrázky a videoklipy, formátovat interní
paměť nebo volitelnou paměťovou kartu a obnovit
poslední odstraněný obrázek. (Viz Delete
(Odstranit) na straně 69.)
Remove Red Eyes
který se projevuje u osob fotografovaných s
bleskem. (Viz Potlačení efektu červených očí na
straně 70.)
Rotate
– Otočení právě zobrazeného snímku o
90 stupňů ve vybraném směru. (Viz Otočení na
straně 71.)
Record Audio
který má být připojen k danému snímku.
(Viz Nahrávání zvuku na straně 71.)
EXIT
– Zavře nabídku
– Koriguje efekt červených očí,
– Nahrává zvukový záznam,
Playback
(Přehrávání).
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
68
Delete (Odstranit)
Pokud v nabídce Playback
(Přehrávání) (strana 67) vyberete
možnost
se podnabídka Delete. Pomocí
tlačítek
možnost a tlačítkem ji vyberte.
Podnabídka
poskytuje tyto možnosti:
• Cancel (Zrušit) – Návrat do nabídky Playback
• This image
• All Images (in Memory/on Card)
• Format (Memory/Card)
• Undelete Last
Delete
(Odstranit), zobrazí
zvýrazněte některou
Delete
(Odstranit)
(Přehrávání) bez odstranění obrázku či videoklipu.
(Tento obrázek) – Smaže aktuálně zobrazený
obrázek nebo videoklip.
(Všechny obrázky v
paměti/na kartě) – Vymaže všechny obrázky a
videoklipy v interní paměti nebo na volitelné paměťové
kartě vložené ve fotoaparátu.
(Formátovat kartu/paměť) –
Vymaže všechny obrázky, videoklipy a soubory v interní
paměti nebo na volitelné paměťové kartě a pak
paměťovou kartu nebo interní paměť zformátuje.
Chcete-li předejít poškození karet a obrázků, před
prvním použitím volitelných paměťových karet proveďte
jejich naformátování pomocí možnosti
(Formátovat kartu). Možnost
případě, když chcete odstranit všechny obrázky a
videoklipy uložené na kartě.
(Obnovit poslední) – Poslední odstraněný
obrázek nebo skupina obrázků se obnoví, podle toho,
zda jste v podnabídce
This Image
on Card)
(Tato možnost se zobrazuje pouze po provedení operace
odstranní
(Tento obrázek) nebo
(Všechny obrázky v paměti nebo na kartě).
.)
Format Card
Delete
(Odstranit) vybrali možnost
Prohlížení obrázků a videoklipů
Format Card
použijte také v
All Images (in Memory/
69
POZNÁMKA: Pomocí funkce Undelete Last (Obnovit
poslední) lze obnovit pouze naposledy odstraněné
obrázky. Jakmile přistoupíte k další operaci, např.
vypnutí fotoaparátu nebo pořizování dalšího obrázku,
vymazání nelze zrušit a naposledy odstraněný obrázek
už nelze obnovit.
Potlačení efektu červených očí
Pokud v nabídce Playback (Přehrávání, strana 67) vyberete
možnost Remove Red Eyes (Potlačení červených očí), začne
fotoaparát okamžitě odstraňovat na aktuální fotografii efekt
červených očí. Tento postup trvá několik vteřin. Když je
zpracování hotovo, zobrazí se opravený snímek se zeleně
orámovanými upravenými oblastmi a podnabídka
Red Eyes
•Save Changes (Uložit změny) – Uloží změny po potlačení
•View Changes
• Cancel
POZNÁMKA:
(Potlačení červených očí) nabízející tři volby:
červených očí (původní obrázek se přepíše) a vrátí se do
nabídky
náhled snímku, na kterém jsou kolem upravených částí
zelená políčka. V tomto náhledu můžete používat
přiblížení nebo posun po obrázku pomocí šipek.
Do
očí) se vrátíte pomocí tlačítka
(Přehrávání) bez uložení změn efektu červených očí.
fotografie pořízené s bleskem. Možnost
(Potlačení červených očí) není k dispozici pro videoklipy.
Playback
podnabídky
(Zrušit) – Návrat do nabídky
(Přehrávání).
(Zobrazit změny) – Zobrazí zvětšený
Remove Red Eyes
Tato položka nabídky je dostupná pouze pro
(Potlačení červených
.
Playback
Remove Red Eyes
Remove
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
70
Otočení
Pokud v nabídce Playback (Přehrávání, strana 67) vyberete
položku
umožňující otáčet obrázek v krocích po 90 stupních.
1. V nabídce Playback (Přehrávání) zvolte položku
2. Pomocí tlačítek
3. Po otočení obrázku na požadovanou orientaci stiskněte
POZNÁMKA: Tato funkce není k dispozici pro videoklipy.
Rotate
(Otočit), fotoaparát zobrazí podnabídku
Rotate
(Otočit).
otáčejte obrázek po nebo proti směru
hodinových ručiček. Obrázek se bude na displeji otáčet.
tlačítko
Rotate
pro uložení obrázku a zavření podnabídky
(Otočit).
Nahrávání zvuku
Nahrávání audioklipu k fotografii, k níž není připojen
žádný audioklip:
1.
V nabídce
položku Record Audio (Nahrát zvuk). Nahrávání zvuku
začne ihned po zvolení této položky v nabídce. Během
nahrávání se zobrazuje ikona mikrofonu a počítadlo
uplynulého času.
2.
Nahrávání zastavíte pomocí tlačítka .Jinak se zvuk
nahrává, dokud se paměť fotoaparátu nezaplní. Když se
nahrávání zastaví, vrátí se displej do nabídky
(Přehrávání).
Playback
(Přehrávání, strana 67) vyberte
Playback
Prohlížení obrázků a videoklipů
71
Pokud je k aktuálnímu snímku audioklip již připojen,
po výběru položky
Record Audio
(Nahrát zvuk) se zobrazí
podnabídka Record Audio. Tato podnabídka obsahuje
několik možností:
• Keep Current Clip (Ponechat stávající klip) – Ponechá
aktuální audioklip a vrátí se do nabídky
Playback
(Přehrát).
•Record New Clip (Nahrát nový klip) – Začne nahrávat
zvuk a nahradí tak předchozí zvukový klip.
• Delete Clip
(Odstranit klip) – Odstraní aktuální audioklip
a vrátí se do nabídky Playback (Přehrát).
TIP:
Chcete-li přehrát audioklipy připojené k fotografiím,
přeneste je do počítače a použijte software HP Image
Zone. Pokud máte volitelnou dokovací stanici
HP Photosmart M-series, můžete fotoaparát připojit k
televizoru pomocí této stanice a pak přehrát zvukové
záznamy. Pokyny naleznete v uživatelské příručce
dokovací stanice.
POZNÁMKA:
Tato funkce není k dispozici pro videoklipy.
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
72
4Použití funkce HP Instant
Share
Tento fotoaparát je vybaven funkcí nazvanou
Share. Tato funkce vám umožňuje snadno vybrat ve
fotoaparátu obrázky, které budou automaticky odeslány
na
požadované cíle, až příště fotoaparát připojíte k počítači
nebo k tiskárně. Dále si můžete přizpůsobit nabídku
Instant Share, aby zahrnovala adresy elektronické pošty
HP
(včetně skupinových seznamů), online alba a jiné zadané
elektronické služby. Jakmile s fotoaparátem nafotíte pár
snímků, je používání funkce HP
1.
Ve fotoaparátu nastavte požadované cíle (viz strana 76).
2. Ve fotoaparátu vyberte obrázky, které se mají odeslat na
online cíle (viz
POZNÁMKA: Chcete-li používat funkci HP Instant Share,
musíte mít v počítači instalovanou plnou verzi softwaru
HP Image Zone. Máte-li počítač vybavený systémem
Windows, zjistěte, zda byla instalována plná verze,
Požadavky na systém
viz
straně 99. Do počítače Macintosh se vždy instalujte plná
verze softwaru HP Image Zone.
POZNÁMKA:
podle regionu. Navštivte adresu
www.hp.com/go/instantshare
HP Instant Share
strana 77).
Dostupné elektronické služby se liší
v akci.
Instant Share jednoduché:
(pouze systém Windows) na
, kde uvidíte funkci
HP Instant
Použití funkce HP Instant Share
73
Používání nabídky HP Instant
Share
Výchozí nabídka HP
obrázky, které se při příštím připojení fotoaparátu k počítači
nebo tiskárně vytisknou automaticky. Do nabídky HPShare můžete přidávat cíle, například adresy elektronické
pošty (včetně skupinových seznamů), online alba a další
elektronické služby prostřednictvím možnosti HP
Share Setup... (Nastavení HP Instant Share)
Nastavení online cíl ve fotoaparátu
(viz
1.
Chcete-li zobrazit nabídku
HP
tlačítko
fotoaparátu. Na displeji se zobrazuje poslední pořízený
nebo prohlížený obrázek a přes něj je překreslena
nabídka HP
2. Položky nabídky HP Instant Share
pomocí tlačítek .
3.
Stisknutím tlačítka vyberte zvýrazněnou možnost.
4.
Nabídku
Živé zobrazení
nabídky naleznete v části
straně 26.
HP Instant Share
Instant Share umožňuje vybrat
na straně 76).
HP Instant Share
Instant Share / Tisk
Instant Share.
zavřete stisknutím tlačítka
. Popis dalších způsobů zavření
Nabídky fotoaparátu na
/
na zadní straně
můžete procházet
Instant
Instant
, stiskněte
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
74
Následující tabulka popisuje výchozí možnosti nabídky
HP Instant Share
.
1
2
3
4
#IkonaPopis
1Print 1 copy (Vytisknout 1 výtisk) – po připojení k
3Volba HP Instant Share Setup... (Nastavení HP Instant
4EXIT (Konec) – zavře nabídku HP Instant Share.
počítači nebo k tiskárně vytiskne 1 výtisk aktuálně
zobrazeného snímku. (Viz Odesílání obrázk na cíle
na straně 77).
aktuálně zobrazeného snímku.
Share) umožňuje do nabídky HP Instant Share přidat
další adresy elektronické pošty a jiné cíle HP Instant Share. Viz Nastavení online cíl ve fotoaparátu na
straně 76.
TIP:
Pokud vyberete pomocí funkce
HP Instant Share
obrázky k tisku a poté je dodáte na službu tisku
fotografií, informujte službu, že je k dispozici standardní
soubor DPOF. Ten definuje, které obrázky chcete
vytisknout a kolikrát.
Použití funkce HP Instant Share
75
Nastavení online cílů ve
fotoaparátu
V nabídce HP
HP
Instant Share
jednotlivé adresy elektronické pošty nebo skupinové
seznamy).
POZNÁMKA: Pro dokončení tohoto postupu budete
potřebovat připojení k Internetu.
POZNÁMKA:
že není uzamčená a zbývá na ní volné místo.
1.
Zkontrolujte, zda je v počítači nainstalován software
HP Image Zone (viz strany 16 a 98).
2. Zapněte fotoaparát a stiskněte tlačítko HP Instant Share /
Tisk
3. Pomocí tlačítka
Setup... (Nastavení HP Instant Share)
tlačítko . Na displeji se zobrazí zpráva se žádostí o
připojení fotoaparátu k počítači.
4.
Fotoaparát nevypínejte a
připojte jej k počítači
pomocí kabelu USB
dodaného s fotoaparátem.
Větší konec kabelu připojte
k počítači a menší připojte
ke konektoru USB na
boční straně fotoaparátu.
Instant Share na fotoaparátu lze pro funkci
konfigurovat maximálně 32 cílů (jako např.
Je-li ve fotoaparátu paměťová karta, ověřte,
/.
zvýrazněte položku HP
Instant Share
a stiskněte
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
76
Také můžete připojit fotoaparát k počítači pomocí
dokovací stanice HP Photosmart M-series (volitelné
příslušenství) vložením fotoaparátu do dokovací stanice
stisknutím tlačítka Save/Print (Uložit/Tisk) na
a
dokovací stanici.
5.
Další krok se trochu liší pro počítač se systémem
Windows a počítač Macintosh:
• Windows: Připojením fotoaparátu k počítači se
aktivuje program HP
zobrazí ještě nějaké další dialogové okno, zavřete je
klepnutím na tlačítko
Share Setup klepněte na tlačítko Start a dále
postupujte podle pokynů na obrazovce. V počítači
nastavte cíle a uložte je do fotoaparátu.
Macintosh
•
aktivuje program
Klepněte na tlačítko Continue (Pokračovat) a dále
postupujte podle pokynů na obrazovce. V počítači
nastavte cíle a uložte je do fotoaparátu.
: Připojením fotoaparátu k počítači se
Instant Share Setup. Pokud se
Storno
. V programu HP Instant
HP Instant Share Setup Assistant
Odesílání obrázků na cíle
Můžete odeslat jeden či více obrázků na libovolný počet
Instant Share. Videoklipy odeslat nelze.
cílů HP
1.
Zapněte fotoaparát a pak stiskněte tlačítko
Share / Tisk
Zobrazí se nabídka
2.
Pomocí tlačítek zvýrazněte první cíl, na který
chcete odeslat jeden či více obrázků.
3. Pomocí tlačítek
odeslat na vybraný cíl.
/
na zadní straně fotoaparátu.
HP Instant Share
přejděte na obrázek, který chcete
HP Instant
.
.
Použití funkce HP Instant Share
77
4. Stiskněte tlačítko
V nabídce
HP Instant Share
.
se u
daného cíle objeví zaškrtnutí
. Opětovným stisknutím
tlačítka lze výběr cíle
zrušit.
5.
Můžete vybrat libovolné další
cíle pro aktuální obrázek. Pomocí tlačítek
cíl zvýrazněte a poté jej vyberte tlačítkem .
6. Pomocí tlačítek
přejděte na další obrázky a stejným
způsobem pro ně vyberte cíle.
7. Po dokončení výběru cílů zavřete nabídku HP Instant
Share Menu stisknutím tlačítka Živé zobrazení
.
Popis dalších způsobů zavření nabídky naleznete
Nabídky fotoaparátu na straně
části
v
8.
Připojte fotoaparát k počítači postupem popsaným
Penos obrázk do počítače
části
v
26.
na straně 81.
Obrázky budou automaticky odeslány na příslušné
HP Instant Share
cíle
.
• Obrázky, které se mají odeslat na adresy elektronické
pošty, nejsou zasílány jako přílohy. Obrázky jsou
namísto toho odeslány na zabezpečený web HP a na
každou adresu elektronické pošty je odeslána zpráva.
Zpráva obsahuje miniatury obrázků a odkaz na web,
kde má příjemce možnost vám odpovědět, vytisknout
obrázky, stáhnout si obrázky do počítače, poslat
obrázky dál a další možnosti. Tímto postupem se
značně zjednodušuje komunikace mezi lidmi, kteří
používají různé aplikace elektronické pošty. Pokud si
chtějí prohlédnout vaše obrázky, nemusí se zabývat
přílohami elektronické zprávy.
• Obrázky, pro které byl vybrán cíl
Print
(Tisk) budou z
počítače automaticky vytištěny.
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
78
POZNÁMKA: Pokud připojíte fotoaparát přímo k tiskárně,
jak je popsáno v části
Tisk obrázk pímo z fotoaparátu
na straně 83, jakékoli obrázky vybrané k tisku se
automaticky vytisknou.
Použití funkce HP Instant Share
79
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
80
5Přenos a tisk obrázků
Přenos obrázků do počítače
TIP: Pro tento účel lze také použít čtečku paměťových karet
Penos pomocí čtečky pamových karet
(viz
na straně 102) nebo dokovací stanici HP Photosmart
M-series (viz příručka k dokovací stanici).
1. Ujistěte se, že:
• V počítači je nainstalovaný software HP Image Zone
nebo HP Image Zone Express (viz
na straně 16). Pokud chcete přenášet obrázky do
počítače, který softwarem HP Image Zone vybaven
není, přečtěte si část
softwaru HP Image Zone na
• Pokud jste snímky ve fotoaparátu vybrali pro tisk
pro sdílení pomocí funkce HP
nebo
zkontrolujte, zda je počítač připojen k tiskárně
a
Internetu.
Použití fotoaparátu bez instalace
straně 101.
Instalace softwaru
Instant Share,
Přenos a tisk obrázků
81
2.
Fotoaparát byl dodán
spolu se speciálním USB
kabelem, který slouží k
připojení fotoaparátu k
počítači. K počítači
připojte větší konec
kabelu.
USB
3. Otevřete kryt na boční
straně fotoaparátu a
zapojte menší konec
kabelu USB do konektoru
USB na fotoaparátu.
4. Zapněte fotoaparát.
• V systému Windows: Stahování obrázků zajišťuje
program Přenos obrázků
HP. Na obrazovce Penos
obrázk z fotoaparátu či karty klepněte na tlačítko
Zahájit penos
. Obrázky se načtou do počítače.
Pokud byly některé obrázky dříve vybrány pro sdílení
pomocí funkce HP
Instant Share (strana 77), budou
spuštěny uvedené akce. Po zobrazení souhrnného
okna Akce s obrázky na monitoru počítače můžete
fotoaparát od počítače odpojit.
• V systému Macintosh: Stažení obrázků zajišťují
programy Image Capture, případně iPhoto. Zobrazí
se obrazovka
Actions are ready to process
připraveny k provedení) umožňující přenést obrázky
do počítače. Po přenesení obrázků můžete fotoaparát
od počítače odpojit.
(Akce
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
82
Tisk obrázků přímo z fotoaparátu
Obrázky můžete tisknout prostřednictvím
připojení fotoaparátu přímo k jakékoli tiskárně
kompatibilní s PictBridge. Tiskárna kompatibilní s
PictBridge by měla mít na sobě logo PictBridge.
1.
Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá. Na tiskárně by
neměly blikat žádné kontrolky, ani se zobrazovat žádná
chybová hlášení. Není-li v tiskárně papír, vložte jej.
2.
Připojte fotoaparát k
tiskárně.
a. Zkontrolujte, zda
je
ve fotoaparátu v
možnosti
Configuration
(Konfigurace USB)
nastavena možnost
Digital Camera
(Digitální fotoaparát)
(viz
(Konfigurace USB) na straně 92).
b. Kabel USB dodaný s fotoaparátem připojte větším
plochým koncem k odpovídajícímu konektoru tiskárny
PictBridge.
TIP:
Konektor PictBridge je obvykle umístěn na přední straně
tiskárny.
3.
Otevřete gumový kryt na boční straně fotoaparátu a
zapojte menší konec USB kabelu do konektoru USB na
fotoaparátu.
USB
USB Configuration
Přenos a tisk obrázků
83
4.
Po připojení fotoaparátu k
tiskárně se na fotoaparátu
zobrazí nabídka Print Setup
(Nastavení tisku). Pokud jste již
vybrali obrázky k tisku pomocí
Instant
nastavení v nabídce
HP
Share, zobrazí se počet
vybraných obrázků. Jinak se zobrazí
Images: ALL
(Obrázky: VŠECHNY).
V pravém dolním rohu obrazovky
Print Setup
(Nastavení
tisku) je k dispozici náhled tisku zobrazující vzhled
stránky použitý pro tisk obrázků. Tento náhled se
aktualizuje po provedení změn v nastavení
Print size
(Velikost stránky) a Paper Size (Velikost papíru).
Pokud je u nastavení
Paper Size
(Velikost stránky) zobrazena možnost
Print Size
(Velikost papíru) nebo
(výchozí nastavení), nezobrazí se náhled tisku. Tiskárna
automaticky určí vzhled stránky, který použije pro tisk
obrázků.
5.
Chcete-li změnit nastavení v nabídce
Print Setup
(Nastavení tisku), pomocí tlačítek na fotoaparátu
vyberte příslušnou možnost a pomocí tlačítek
nastavení změňte.
6.
Pokud jsou všechna nastavení správná, tlačítkem
na fotoaparátu zahájíte tisk.
Po připojení fotoaparátu k tiskárně můžete vytisknout
vybrané obrázky (viz
POZNÁMKA:
strana 77).
Videoklipy nelze vytisknout přímo z
fotoaparátu. Pokud je tiskárna vybavena čtečkou
paměťových karet a umožňuje tisknout videoklipy,
můžete zasunout paměťovou kartu přímo do čtečky na
tiskárně a videoklip vytisknout. Další informace naleznete
v dokumentaci tiskárny.
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
84
default
POZNÁMKA: Pokud připojíte fotoaparát k tiskárně od
jiného výrobce než HP a narazíte při tisku na problémy,
obraťte se na výrobce tiskárny. Společnost HP
neposkytuje zákaznickou podporu pro tiskárny jiných
výrobců.
TIP:
Vedle již popsaných způsobů můžete přímo tisknout
obrázky z fotoaparátu i jedním z následujících způsobů:
• Pokud máte volitelnou paměťovou kartu a na ní
uložené obrázky, které chcete vytisknout, a tiskárna
je vybavena čtečkou paměťových karet, vyjměte
paměťovou kartu z fotoaparátu a vložte ji do čtečky
tiskárně. Další pokyny naleznete v dokumentaci
na
tiskárny.
• Pokud máte volitelnou dokovací stanici HP Photosmart
M-series, můžete fotoaparát připojit k tiskárně pomocí
této stanice. Pokyny naleznete v Uživatelské příručce
dokovací stanice.
Přenos a tisk obrázků
85
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
86
6Použití nabídky Setup
(Nastavení)
Nabídka
fotoaparátu, např. zvuky fotoaparátu, datum a čas,
konfiguraci rozhraní USB nebo připojení k televizoru.
3. Chcete-li měnit nastavení zvýrazněné volby a zobrazit
4.
5.
Setup
(Nastavení) umožňuje nastavit řadu funkcí
nejprve jinou nabídku (viz Nabídky fotoaparátu
na straně 26) a pak pomocí tlačítek přejděte na
kartu nabídky Setup (Nastavení) .
Položky nabídky
pomocí tlačítek .
podnabídku, stiskněte tlačítko
nastavení zvýrazněné možnosti bez vyvolávání
podnabídky, použijte tlačítka .
V podnabídce použijte tlačítka a poté tlačítko
ke změně nastavení nabídky
Nabídku
Živé zobrazení
nabídky naleznete v části
na straně 26.
Setup
Setup
(Nastavení) můžete procházet
. Chcete-li měnit
Setup
(Nastavení).
(Nastavení) zavřete stisknutím tlačítka
. Popis dalších způsobů zavření
Nabídky fotoaparátu
Použití nabídky Setup (Nastavení)
87
Display Brightness (Jas displeje)
Pomocí tohoto nastavení lze nastavit jas displeje pro určité
podmínky zobrazení. Pomocí tohoto nastavení lze zvýšit jas
v prostředí s ostrým světlem, nebo snížit jas pro zvětšení
výdrže baterií.
Výchozím nastavením pro položku
displeje) je možnost Medium (Střední).
(Jas
1. V nabídce Setup (Nastavení,
Display Brightness (Jas displeje).
2.
V podnabídce Display
Brightness (Jas displeje) vyberte
požadovanou úroveň jasu
displeje. Nové nastavení bude
použito na obrazovce živého zobrazení pod nabídkou, takže
uvidíte vliv úprav jasu na
displeji.
3.
Stisknutím tlačítka uložíte nastavení a vrátíte se do
nabídky
Nové nastavení zůstává platné, dokud není znovu změněno,
a to i když bude fotoaparát vypnut.
Setup
(Nastavení).
Display Brightness
strana 87) vyberte položku
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
88
Camera Sounds (Zvuky
fotoaparátu)
Zvuky fotoaparátu jsou zvuky, které fotoaparát vydává při
zapnutí, stisknutí tlačítka nebo vyfotografování snímku.
fotoaparátu nejsou zvukové záznamy nahrané spolu
Zvuky
s obrázky nebo videoklipy.
Výchozím nastavením pro položku Camera Sounds (Zvuky
fotoaparátu) je možnost On (Zapnuto).
1.
V nabídce
Camera Sounds (Zvuky fotoaparátu).
2.
V podnabídce
(Zvuky fotoaparátu) označte
možnost Off (Vypnuto) nebo
On
3.
Stisknutím tlačítka uložíte
nastavení a vrátíte se do
nabídky Setup (Nastavení).
Nové nastavení zůstává platné, dokud není znovu změněno,
a to i když bude fotoaparát vypnut.
Setup
(Zapnuto).
(Nastavení, strana 87) vyberte položku
Camera Sounds
Použití nabídky Setup (Nastavení)
89
Live View at Power On
(Živé zobrazení při zapnutí)
Toto nastavení umožňuje, aby při každém zapnutí
Setup
živé zobrazení
(Nastavení).
fotoaparátu displej automaticky zobrazoval
nebo aby byl displej vždy vypnutý.
Výchozí hodnotou nastavení Live View at Power On
(Živé zobrazení při zapnutí) je možnost Live View On
(Živé zobrazení zapnuto).
TIP:
Nastavení položky
(Živé zobrazení při zapnutí) na hodnotu Live View Off
(Živé zobrazení vypnuto) šetří energii baterií.
1.
V nabídce
Live View Setup
2.
V podnabídce Live View at
Power On (Živé zobrazení při zapnutí) zvýrazněte položku Live
View On (Živé zobrazení
zapnuto) nebo
(Živé zobrazení vypnuto).
3.
Stisknutím tlačítka uložíte
nastavení a vrátíte se do nabídky
Nové nastavení zůstává platné, dokud není znovu změněno,
a to i když bude fotoaparát vypnut.
Setup
Live View at Power On
(Nastavení, strana 87) vyberte položku
(Nastavení živého zobrazení).
Live View Off
,
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
90
Date & Time (Datum a čas)
Toto nastavení umožňuje nastavit aktuální formát data a
času a také aktuální datum a čas. Obvykle se toto nastavení
provádí při prvním nastavení fotoaparátu. Je však možné,
že bude třeba změnit nastavení data a času při cestování do
jiné časové zóny, poté co byl fotoaparát delší dobu bez
napájení nebo pokud začnou být nastavení data nebo času
nepřesná.
Vybraný formát data a času bude použit pro zobrazení
informací o datech ve funkci Playback (Přehrávání). Formát
vybraný v tomto nastavení bude také použit pro funkci
& Time Imprint
Date
Imprint (Vytištní data a času)
Time
1. V nabídce Setup (Nastavení,
Date & Time (Datum a čas).
2.
V podnabídce Date & Time
(Datum a čas) nastavte hodnotu
zvýrazněného nastavení pomocí
tlačítek
3.
Stisknutím tlačítek přejděte k
dalšímu parametru.
4.
Opakujte kroky 2 a 3, dokud
nebude nastaveno správné datum, čas a formát data/času.
5.
Stisknutím tlačítka uložíte nastavení a vrátíte se do
nabídky Setup (Nastavení).
Nové nastavení formátu data a času se bude používat,
dokud jej nezměníte (i po vypnutí fotoaparátu). Nastavení
data a času zůstane v aktuálním stavu, dokud budou baterie
fotoaparátu dodávat energii nebo pokud budou baterie
vyjmuty na dobu kratší než 10 minut nebo dokud bude
fotoaparát připojen k volitelnému napájecímu adaptéru
(Vytištění data a času, viz
na straně 55).
strana 87) vyberte položku
.
Date &
HP.
Použití nabídky Setup (Nastavení)
91
USB Configuration
(Konfigurace
Toto nastavení určuje, jak bude fotoaparát rozpoznán po
připojení k počítači.
1.
V nabídce Setup (Nastavení,
strana 87) vyberte položku USB.
2.
V podnabídce
(Konfigurace
vyberte jednu ze dvou
dostupných možností:
• Digital Camera (Digitální
fotoaparát) – při tomto nastavení počítač rozezná
fotoaparát jako digitální fotoaparát využívající
protokol PTP (Picture Transfer Protocol). Tato možnost
je výchozím nastavením fotoaparátu.
• Disk Drive (Disková jednotka) – při tomto nastavení
počítač rozezná fotoaparát jako diskovou jednotku
využívající standard MSDC (Mass Storage Device
Class). Toto nastavení použijte, chcete-li přenášet
obrázky do počítače, ve kterém není nainstalován
software HP
počítače bez použití softwaru HP Image Zone
na straně 102). Toto nastavení pravděpodobně
nebude možné použít v systému Windows 98, ve
kterém není nainstalován software HP Image Zone.
3.
Stisknutím tlačítka uložíte nastavení a vrátíte se do
nabídky
Nové nastavení zůstává platné, dokud není znovu změněno,
a to i když bude fotoaparát vypnut.
Setup
USB)
USB Configuration
USB)
Image Zone (viz
(Nastavení).
Penos obrázk do
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
92
TV Configuration
(Konfigurace TV)
Toto nastavení slouží k nastavení formátu videosignálu pro
zobrazování snímků z fotoaparátu na televizoru, který je
připojen k fotoaparátu pomocí volitelné dokovací stanice
Photosmart M-series.
HP
Výchozí nastavení položky TV Configuration (Konfigurace TV)
závisí na jazyku a oblasti, které jste vybrali při prvním
zapnutí fotoaparátu.
1.
V nabídce Setup (Nastavení,
strana 87) vyberte položku TV
Configuration (Konfigurace TV).
2. V podnabídce TV Configuration
(Konfigurace TV) vyberte jednu
ze dvou dostupných možností:
NTSC
•
• PAL – Tento formát používají zejména Evropa,
TIP: Pokud aktuální nastavení s vaší televizí nefunguje,
zkuste druhé nastavení.
3.
Stisknutím tlačítka uložíte nastavení a vrátíte se do
nabídky
Nové nastavení zůstává platné, dokud není znovu změněno,
a to i když bude fotoaparát vypnut.
Další informace o připojení fotoaparátu k televizoru
naleznete v uživatelské příručce k dokovací stanici.
– Tento formát se
používá zejména v Severní Americe, částech Jižní
Ameriky, Japonsku, Koreji a na Tchai-wanu.
Uruguay, Paraguay, Argentina a části Asie.
Setup
(Nastavení).
Použití nabídky Setup (Nastavení)
93
Language (Jazyk)
Toto nastavení umožňuje nastavit jazyk uživatelského
rozhraní fotoaparátu, např. textů nabídek.
1.
V nabídce
strana 87) vyberte
2. V podnabídce Language (Jazyk)
pomocí tlačítek
vyberte jazyk, který chcete
používat.
3. Stisknutím tlačítka
do nabídky Setup (Nastavení).
Nové nastavení zůstává platné, dokud není znovu změněno,
a to i když bude fotoaparát vypnut.
Setup
(Nastavení,
.
a
uložíte nastavení a vrátíte se
Move Images to Card (Přesunout
obrázky na kartu)
Tato volba umožňuje přesunout obrázky z interní paměti na
paměťovou kartu (viz Vložení a formátování pamové karty
(volitelné
nabídce
instalována volitelná paměťová karta a interní paměť
obsahuje alespoň jeden obrázek.
1. V nabídce Setup (Nastavení,
píslušenství)
Setup
(Nastavení), jestliže je ve fotoaparátu
možnost
kartu) a stiskněte tlačítko .
Move Images to Card...
na straně 15). Volba je k dispozici v
strana 87), zvýrazněte
(Přesunout obrázky na
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
94
2. Na displeji se zobrazí potvrzovací obrazovka.
• Je-li na paměťové kartě místo pro všechny obrázky v
interní paměti, potvrzovací obrazovka se zeptá, zda
přesunout všechny obrázky.
• Pokud se na kartu vejde jen část obrázků, potvrzovací
obrazovka napíše, kolik obrázků lze přesunout a
zeptá se, zda je chcete přesunout.
• Pokud nelze na paměťovou kartu přesunout žádné
snímky, potvrzovací obrazovka zobrazí zprávu
FULL (Karta je plná).
CARD
Během přesouvání se zobrazuje indikátor průběhu. Všechny
snímky, které byly úspěšně přesunuty na paměťovou kartu,
budou vymazány z interní paměti fotoaparátu. Po
dokončení přesunu se vrátíte do nabídky
Setup
(Nastavení).
Použití nabídky Setup (Nastavení)
95
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
96
7Řešení potíží a podpora
Tato kapitola obsahuje informace o následujících tématech:
• Obnovení výchozího nastavení fotoaparátu (
• Software HP
software HP Image Zone Express (strana 98)
•
Použití fotoaparátu bez instalace softwaru HP Image
Zone (strana 101)
•
Možné potíže, jejich příčiny a řešení (strana 107)
•
Chybové zprávy fotoaparátu (strana 124)
• Chybové zprávy počítače (
• Podpora společnosti HP, včetně webové podpory a
telefonické podpory (
POZNÁMKA:
problémů i dalších potíží se softwarem HP Image Zone
naleznete na webových stránkách zákaznické
podpory HP na adrese
Image Zone, včetně požadavků na systém a
strana 138)
strana 140)
Další informace o řešení zde popsaných
www.hp.com/support.
strana 98)
Řešení potíží a podpora
97
Resetování fotoaparátu
Pokud fotoaparát nereaguje na stisknutí žádného tlačítka,
můžete zkusit resetovat fotoaparát následujícím způsobem:
1.
Vypněte fotoaparát.
2.
Pokud je instalována volitelná paměťová karta, vyjměte
ji. (Přestože vyjmutí volitelné paměťové karty není k
resetování nezbytné, bude tak vyloučena chyba
paměťové karty jako možná příčina potíží.)
3. Odpojte jakékoli napájení (baterie a napájecí adaptér)
po dobu alespoň 5 sekund.
4. Opět vložte baterie a zavřete kryt baterie a paměťové
karty nebo opět připojte napájecí adaptér
fotoaparátu.
5.
Po zkontrolování funkčnosti fotoaparátu bez volitelné
paměťové karty vložte případně kartu zpět.
Při resetování fotoaparátu se veškerá nastavení vrátí na
výchozí výrobní hodnoty. Obrázky uložené v paměti
zůstanou zachovány.
HP
Software HP Image Zone
Software HP Image Zone nabízí funkce, které zlepšují
možnosti fotoaparátu. S plnou verzí softwaru HP Image
můžete využívat funkci
Zone
obrázky na zadané adresy elektronické pošty (včetně
skupinových seznamů), vytvářet online alba a automaticky
tisknout obrázky při připojení fotoaparátu k počítači
Penos obrázk do počítače
(viz
HP Instant Share
na straně 81).
a odesílat
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
98
Pokud má počítač operační systém Windows, instalační
proces HP Image Zone (viz
automaticky nainstaluje buď plnou verzi softwaru HP Image
Zone, nebo verzi HP Image Zone Express, nebo software
HP Image Zone nenainstaluje. To záleží na konfiguraci
systému, jak je podrobněji vysvětleno v další části. Verze
Image Zone Express postrádá některé funkce obsažené
HP
v plné verzi. Viz
Windows)
HP Image Zone Express (pouze systém
na straně 100.
Instalace softwaru
na straně 16)
Požadavky na systém (pouze systém
Windows)
POZNÁMKA: Požadavky na systém uvedené v této části se
týkají pouze počítačů s operačním systémem Windows.
V závislosti na konfiguraci počítače se nainstaluje
automaticky buď plná verze softwaru HP
nebo verze HP Image Zone Express, nebo se software
nenainstaluje.
•
Jestliže má počítač operační systém Windows 2000
nebo XP a 128 MB paměti nebo více, nainstaluje se
verze softwaru HP Image Zone.
plná
• Jestliže má počítač operační systém Windows 2000
nebo XP a 64 až 128 MB paměti, nainstaluje se verze
HP
Image Zone Express. Viz HP
(pouze systém Windows)
•
Jestliže má počítač operační systém Windows 98, 98 SE
nebo Me a alespoň 64 MB paměti, nainstaluje se verze
Image Zone Express.
HP
na straně 100.
Image Zone,
Image Zone Express
Řešení potíží a podpora
99
• Pokud má počítač méně než 64 MB paměti, nemůžete
nainstalovat software HP
můžete používat, ale nebudete moci použít funkci
Instant Share. Viz Použití fotoaparátu bez instalace
HP
softwaru HP Image Zone na
Image Zone. Fotoaparát
straně 101.
HP Image Zone Express
(pouze systém Windows)
Software HP Image Zone Express umožňuje přenášet
obrázky z fotoaparátu do počítače. Neobsahuje však
některé funkce, které jsou v plné verzi:
•
Software HP Image Zone Express nelze použít ve
s funkcí HP
spojení
Nemůžete například vybrat obrázky k tisku a použít
software HP
vytištění. Můžete však vybrat obrázky k tisku v nabídce
Instant Share
HP
přímo na tiskárnu (viz
na straně 83). Můžete také využívat možnosti funkce
HP Instant Share dostupné v samotném softwaru
HP
Image Zone Express.
• Pomocí softwaru HP
videoklipy z fotoaparátu do počítače. K jejich přehrání
však musíte použít jiný software.
Instant Share ve fotoaparátu.
Image Zone Express k jejich automatickému
ve fotoaparátu a poté je vytisknout
Tisk obrázk pímo z fotoaparátu
Image Zone Express můžete přenést
Uživatelská příručka fotoaparátu HP Photosmart M417/M517
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.