HP LaserJet M201, LaserJet M202 User Manual [sr]

Uputstvo za upotrebu
LaserJet Pro M201, M202
www.hp.com/support/ljM201 www.hp.com/support/ljM202
M201dw M202dw
M201n M202n
M201d M202d
HP LaserJet Pro M201, M202
Autorska prava i licenca
Žigovi
© Copyright 2015 HP Development Company, L.P.
Nije dozvoljeno umnožavanje, prilagođavanje ili prevođenje bez prethodnog pismenog odobrenja, osim u okvirima zakona o autorskim pravima.
Informacije koje se navode u ovom dokumentu mogu se menjati bez obaveštenja.
Jedine garancije za HP proizvode i usluge navode se u izričitim garancijama koje idu uz proizvode i usluge. Ništa od onoga što je ovde navedeno ne sme se smatrati kao davanje dodatne garancije. HP ne odgovara za tehničke odn. uređivačke greške ili propuste koje sadrži ovaj dokument.
Edition 1, 11/2015
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript
®
predstavljaju žigove kompanije
Adobe Systems Incorporated.
Apple i Apple logotip su registrovani žigovi kompanije Apple Computer, Inc. registrovani u SAD i u drugim zemljama. iPod je registrovani žig kompanije Apple Computer, Inc. iPod je namenjen samo za legalno kopiranje ili kopiranje od strane ovlašćenog nosioca prava. Nemojte da kradete muziku.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® su registrovani zaštitni znaci korporacije Microsoft u SAD.
UNIX® predstavlja registrovani žig kompanije The Open Group.
Sadržaj
1 Predstavljanje proizvoda ............................................................................................................................... 1
Poređenje uređaja .................................................................................................................................................. 2
Potrošnja energije, električne specifikacije i ispuštanje zvukova ...................................................... 4
Specifikacije radne sredine ................................................................................................................. 4
Prikazi uređaja ....................................................................................................................................................... 5
Prednja strana proizvoda .................................................................................................................... 5
Zadnja strana proizvoda ..................................................................................................................... 6
Prikaz kontrolne table ......................................................................................................................... 7
Podešavanje hardvera proizvoda i instalacija softvera ........................................................................................ 8
2 Ležišta za papir ............................................................................................................................................. 9
Podržani formati i vrste papira ........................................................................................................................... 10
Podržani formati papira .................................................................................................................... 10
Podržani tipovi papira ....................................................................................................................... 12
Umetanje medijuma u ležište za prioritetno ubacivanje (Ležište 1) .................................................................. 13
Umetanje medijuma u glavno ulazno ležište (Ležište 2) .................................................................................... 15
3 Delovi, potrošni materijal i dodatna oprema .................................................................................................. 19
Naručivanje delova, dodatne opreme i potrošnog materijala ............................................................................ 20
Naručivanje ........................................................................................................................................ 20
Potrošni materijal i dodatna oprema ................................................................................................ 20
Zamena kertridža sa tonerom ............................................................................................................................. 21
4 Štampanje .................................................................................................................................................. 25
Zadaci za štampanje (Windows) .......................................................................................................................... 26
Štampanje (Windows) ....................................................................................................................... 26
Automatsko dvostrano štampanje (Windows) ................................................................................. 28
Ručno dvostrano štampanje (Windows) ........................................................................................... 29
Štampanje više stranica na listu (Windows) ..................................................................................... 30
Izbor tipa papira (Windows) .............................................................................................................. 31
Dodatni zadaci za štampanje ............................................................................................................ 31
SRWW iii
Zadaci za štampanje (Mac OS X) .......................................................................................................................... 32
Štampanje (OS X) ............................................................................................................................... 32
Automatsko dvostrano štampanje (OS X) ........................................................................................ 32
Ručno dvostrano štampanje (OS X) .................................................................................................. 32
Štampanje više stranica na listu (OS X) ............................................................................................ 33
Izbor tipa papira (OS X) ..................................................................................................................... 33
Dodatni zadaci za štampanje ............................................................................................................ 33
Podešavanje HP Wireless Direct (bežičnog direktnog) štampanja (samo na mrežnim i bežičnim modelima)
Mobilno štampanje (samo kod mrežnih i bežičnih modela) ............................................................................... 36
5 Upravljanje proizvodom ............................................................................................................................... 39
Menjanje tipa veze uređaja (Windows) ................................................................................................................ 40
Napredno konfigurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) i alatke HP Device Toolbox
(Windows) ............................................................................................................................................................ 41
Napredno konfigurisanje pomoću aplikacije HP Utility za Mac OS X .................................................................. 44
Podešavanje postavki IP mreže .......................................................................................................................... 46
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................. 48
Bezbednosne funkcije uređaja ............................................................................................................................ 49
Postavke za uštedu ............................................................................................................................................. 50
Ažuriranje firmvera .............................................................................................................................................. 52
............................................................................................................................................................ 35
HP ePrint preko e-pošte .................................................................................................................... 36
HP ePrint softver ............................................................................................................................... 36
AirPrint ............................................................................................................................................... 37
Pokretanje programa HP Utility ........................................................................................................ 44
Funkcije softvera HP Utility ............................................................................................................... 44
Odricanje deljenja štampača ............................................................................................................. 46
Pregled i promena mrežnih postavki ................................................................................................ 46
Promena imena proizvoda na mreži ................................................................................................. 46
Ručno podesite IPv4 TCP/IP parametre iz kontrolne table .............................................................. 47
Podešavanje ili menjanje lozinke za uređaj pomoću ugrađenog HP Web servera .......................... 49
Štampanje pomoću režima EconoMode ........................................................................................... 50
Podešavanje vremena do mirovanja ................................................................................................ 50
Podešavanje vremena do automatskog isključivanja ...................................................................... 50
Prvi način: Ažuriranje firmvera preko kontrolne table ..................................................................... 52
Drugi način: Ažuriranje firmvera pomoću aplikacije Firmware Update Utility (Uslužni program
za ažuriranje firmvera) ...................................................................................................................... 52
6 Rešavanje problema .................................................................................................................................... 55
Korisnička podrška .............................................................................................................................................. 56
Vraćanje fabričkih vrednosti ................................................................................................................................ 57
iv SRWW
Na kontrolnoj tabli uređaja prikazuje se poruka „Cartridge is low“ (Kertridž je gotovo pri kraju) ili
„Cartridge is very low“ (Kertridž je pri kraju) ...................................................................................................... 58
Menjanje postavki za nivo koji se računa kao „pri kraju“ ................................................................. 58
Order supplies (Naručite potrošni materijal) .................................................................................... 58
Uređaj ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju ......................................................................................... 59
Uređaj ne uvlači papir ........................................................................................................................ 59
Uređaj uvlači više listova papira istovremeno .................................................................................. 59
Uklanjanje zaglavljenog papira ........................................................................................................................... 60
Položaj zaglavljenog papira .............................................................................................................. 60
Učestala zaglavljivanja papira ili zaglavljivanja koja se ponavljaju? ............................................... 61
Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja kertridža sa tonerom .................................................. 62
Uklanjanje zaglavljenog papira iz izlazne korpe za papir ................................................................ 64
Uklanjanje zaglavljenog papira iz jedinice za dvostrano štampanje (samo modeli sa
dvostranim štampanjem) .................................................................................................................. 66
Poboljšavanje kvaliteta štampe .......................................................................................................................... 68
Štampanje iz drugog programa ........................................................................................................ 68
Proverite podešavanje vrste papira za zadatak za štampanje ........................................................ 68
Provera postavki vrste papira (Windows) ...................................................................... 68
Provera postavki vrste papira (OS X) ............................................................................. 68
Provera stanja kertridža sa tonerom ................................................................................................ 69
Štampanje stranice za čišćenje ......................................................................................................... 69
Pogledajte da na kertridžu za štampanje nema vidljivih oštećenja ................................................ 70
Provera papira i okruženja za štampanje ......................................................................................... 70
Prvi korak: Koristite papir koji ispunjava HP specifikacije ............................................. 70
Drugi korak: Proverite okruženje ................................................................................... 70
Provera drugih postavki zadataka za štampanje ............................................................................. 71
Provera postavki EconoMode ......................................................................................... 71
Pokušajte da štampate pomoću drugog upravljačkog programa ................................................... 72
Rešavanje problema sa ožičenom mrežom ........................................................................................................ 73
Loša fizička veza ............................................................................................................................... 73
Računar koristi pogrešnu IP adresu uređaja .................................................................................... 73
Računar ne uspeva da ostvari komunikaciju s uređajem ................................................................. 73
Uređaj koristi netačne postavke veze i dupleksa za mrežu ............................................................. 74
Novi softver na računaru možda je doveo do problema sa kompatibilnošću ................................. 74
Računar ili radna stanica možda nisu ispravno podešeni ................................................................ 74
Protokol je onemogućen ili su neke druge mrežne postavke netačne ............................................ 74
Rešavanje problema sa bežičnom mrežom ........................................................................................................ 75
Kontrolna lista za uspostavljanje bežične veze ............................................................................... 75
Uređaj ne štampa nakon završetka konfigurisanja bežične mreže ................................................. 76
Uređaj ne štampa, a na računaru je instaliran zaštitni zid drugog proizvođača ............................. 76
Nakon pomeranja bežičnog rutera ili uređaja, bežična mreža ne radi ............................................. 76
SRWW v
Na bežični uređaj se ne može povezati više od jednog računara ..................................................... 76
Komunikacija sa bežičnim uređajem se gubi kada je uspostavljena veza sa VPN mrežom ............ 76
Mreža se ne prikazuje na listi bežičnih mreža .................................................................................. 76
Bežična mreža ne funkcioniše .......................................................................................................... 77
Izvršite dijagnostički test za bežičnu mrežu .................................................................................... 77
Smanjivanje smetnji u bežičnoj mreži .............................................................................................. 77
Indeks ............................................................................................................................................................ 79
vi SRWW

1 Predstavljanje proizvoda

Poređenje uređaja
Prikazi uređaja
Podešavanje hardvera proizvoda i instalacija softvera
Za više informacija:
Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM201, www.hp.com/support/ljM202.
Sveobuhvatna HP pomoć za uređaj obuhvata sledeće informacije:
Instalacija i konfigurisanje
Učenje i korišćenje
Rešavanje problema
Preuzimanje ispravki za softver
Učestvovanje u forumima za podršku
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW 1

Poređenje uređaja

Ime modela
Broj proizvoda
Dimenzije uređaja Visina 251 mm 251 mm 251 mm 251 mm 251 mm 251 mm
Dubina 251 mm 242 mm 281 mm 281 mm 281 mm 281 mm
Širina 379 mm 379 mm 384 mm 384 mm 384 mm 384 mm
Težina, uz kertridž sa
Rad sa papirom Ležište za prioritetno
Glavno ulazno ležište
Standardna izlazna
Automatsko dvostrano
Podržani operativni sistemi
M201n
CF455A
5,9 kg 5,9 kg 6,6 kg 6,6 kg 6,6 kg 6,6 kg
tonerom
ubacivanje (Ležište 1, kapacitet 10 listova)
(Ležište 2, kapacitet 250 listova)
korpa (kapacitet 150 listova)
štampanje
Windows XP, 32-bitni, servisni paket 2 i noviji
M202n
C6N20A
M201dw
CF456A
M202dw
C6N21A
M201d
CF466A
M202d
CF467A
Windows XP, 64-bitni,
servisni paket 2 i noviji, samo upravljački program za štampač
Windows Vista, 32-bitni i
64-bitni
Windows 7, 32-bitni i
64-bitni
Windows 8, 32-bitni i
64-bitni
Windows 8.1, 32-bitni i
64-bitni
Windows 2003 Server,
32-bitni, servisni paket 1 i noviji, samo upravljački program za štampač
Windows 2003 Server,
64-bitni, servisni paket 1 i noviji, samo upravljački program za štampač
Windows 2003 Server,
Standard Edition i Enterprise Edition, samo upravljački program za štampač
2 Poglavlje 1 Predstavljanje proizvoda SRWW
Ime modela
M201n
M202n
M201dw
M202dw
M201d
M202d
Broj proizvoda
Windows 2003 R2
Server, 32-bitni, Standard Edition i Enterprise Edition, samo upravljački program za štampač
Windows 2003 R2
Server, 64-bitni, Standard Edition i Enterprise Edition, samo upravljački program za štampač
Windows 2008 Server,
32-bitni i 64-bitni, servisni paket 1 i noviji, samo upravljački program za štampač
Windows 2008 R2
Server, 64-bitni, servisni paket 1, samo upravljački program za štampač
Windows 2008 R2
Server, 64-bitni, Standard Edition i Enterprise Edition, samo upravljački program za štampač
CF455A
C6N20A
CF456A
C6N21A
CF466A
CF467A
Windows 2012 Server,
samo upravljački programi za štampač
Windows 2012 R2
Server, 64-bitni, samo upravljački programi za štampač
Windows 2012 Server,
64-bitni, samo upravljački programi za štampač
Mac OS X v10.7–v10.9
Podržani upravljački programi za štampač
HP PCL6 upravljački program za štampač
Ovaj upravljački program dobija se na CD-u u pakovanju kao podrazumevani upravljački program za štampač.
SRWW Poređenje uređaja 3
Ime modela
M201n
M202n
M201dw
M202dw
M201d
M202d
Broj proizvoda
HP UPD PCL5c
upravljački program za štampač
Dostupno je za preuzimanje
HP UPD PCL6 upravljački
program za štampač
Dostupno je za preuzimanje
HP UPD PS upravljački
program za štampač
Dostupno je za preuzimanje
Povezanost Hi-Speed USB 2.0
10/100 Ethernet LAN veza
Bežična mreža
Memorija 128 MB RAM
CF455A
C6N20A
CF456A
C6N21A
CF466A
CF467A
Displej kontrolne table LCD sa 2 reda
Štampanje Štampa 25 stranica u
minuti (ppm) na papiru veličine A4 i 26 ppm na papiru letter formata

Potrošnja energije, električne specifikacije i ispuštanje zvukova

Za najnovije informacije pogledajte odeljak www.hp.com/support/ljM201, www.hp.com/support/ljM202.
OPREZ: Zahtevi u vezi sa napajanjem se zasnivaju na zemlji/regionu gde se štampač prodaje. Ne menjajte
radni napon. Time ćete oštetiti uređaj i poništiti garanciju.

Specifikacije radne sredine

Sredina Preporučuje se Dozvoljeno je
Temperatura 17° do 25°C 15° do 30°C
Relativna vlažnost vazduha 30% do 70% relativne vlažnosti vazduha
(RH)
Visina Nije primenljivo 0 do 3048 m
10% do 80% RH
4 Poglavlje 1 Predstavljanje proizvoda SRWW

Prikazi uređaja

1
6
3
2
4
5

Prednja strana proizvoda

Zadnja strana proizvoda
Prikaz kontrolne table
Prednja strana proizvoda
1 Izlazna korpa
2 Kontrolna tabla (moguće je nagnuti je radi jednostavnijeg pregledanja)
3 Dugme za uključivanje/isključivanje
4 Glavno ulazno ležište (Ležište 2)
5 Ležište za prioritetno ubacivanje (Ležište 1)
6 Ručka za otvaranje gornjeg poklopca (pristup kertridžu sa tonerom i radi otklanjanja zaglavljenog papira)
SRWW Prikazi uređaja 5

Zadnja strana proizvoda

1
2
4
3
6
5
M201d, M201dw M202d, M202dw
M201n M202n
1 Zadnja vratanca (za uklanjanje zaglavljenog papira, samo modeli sa dvostranim štampanjem)
2 Hi-Speed USB 2,0
3 Ethernet priključak (samo na mrežnim i bežičnim modelima)
4 Priključak za napajanje
5 Nalepnica sa brojem proizvoda i serijskim brojem
6 Otvor za bezbednosnu bravu na kablu
6 Poglavlje 1 Predstavljanje proizvoda SRWW

Prikaz kontrolne table

4
3
2
5
6
10
9
8
7
1
1 LCD ekran Pruža tekstualne informacije, kao što su status uređaja i meniji za konfiguraciju
2 Dugme za uključivanje/
isključivanje
3 Dugmad sa strelicama nalevo i
nadesno
4 Dugme Otkaži Brisanje postavki, otkazivanje trenutnog zadatka ili izlaz iz trenutnog ekrana
5 Dugme OK Potvrđivanje postavke ili akcije radi nastavka
6 Dugme Nazad Vraćanje na prethodni ekran
7 Dugme ePrint Otvara meni Web Services (samo za mrežne i bežične modele)
Uključuje ili isključuje uređaj. Dugme svetli kada je uređaj uključen.
Pomeranje kursora ili kretanje kroz opcije menija
NAPOMENA: Dugme za ePrint nije funkcionalno na modelima M201d i M202d.
8 Dugme i lampica za bežičnu mrežu,
samo modeli sa dvostranim
9 Lampica za skretanje pažnje Ukazuje na to da postoji greška na uređaju, da je ležište prazno ili da postoji drugo stanje koje
10 Lampica za indikaciju spremnosti Označava da je uređaj spreman
štampanjem
Omogućava pristup meniju Wireless (Bežična mreža) i informacijama o stanju bežične mreže. Kada se proizvod poveže sa bežičnom mrežom, ovo dugme počinje da svetli.
zahteva pažnju
SRWW Prikazi uređaja 7

Podešavanje hardvera proizvoda i instalacija softvera

Osnovna uputstva za podešavanja potražite u vodiču za instalaciju hardvera koji ste dobili uz uređaj. Dodatna uputstva potražite na Web lokaciji podrške kompanije HP.
Idite na www.hp.com/support/ljM201, www.hp.com/support/ljM202 za sveobuhvatnu HP pomoć za uređaj. Podrška je dostupna za sledeće:
Instalacija i konfigurisanje
Učenje i korišćenje
Rešavanje problema
Preuzimanje ispravki za softver
Učestvovanje u forumima za podršku
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
8 Poglavlje 1 Predstavljanje proizvoda SRWW

2 Ležišta za papir

Podržani formati i vrste papira
Umetanje medijuma u ležište za prioritetno ubacivanje (Ležište 1)
Umetanje medijuma u glavno ulazno ležište (Ležište 2)
Za više informacija:
Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM201, www.hp.com/support/ljM202.
Sveobuhvatna HP pomoć za uređaj obuhvata sledeće informacije:
Instalacija i konfigurisanje
Učenje i korišćenje
Rešavanje problema
Preuzimanje ispravki za softver
Učestvovanje u forumima za podršku
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW 9

Podržani formati i vrste papira

Podržani formati papira

Podržani tipovi papira
Podržani formati papira
NAPOMENA: Kako biste postigli najbolje rezultate, pre štampanja u upravljačkom programu štampača
izaberite ispravan format i vrstu papira.
Veličina Dimenzije Ležište za prioritetno
ubacivanje (Ležište 1)
Letter 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
Poslovni dokument 184 x 267 mm
Oficio 8,5 x 13 216 x 330 mm
4 x 6 102 x 152 mm
5 x 8 127 x 203 mm
A4 210 x 297 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
B6 (JIS) 129 x 182 mm
Glavno ulazno ležište (Ležište 2)
Automatsko dvostrano
10 x 15 cm 100 x 150 mm
Oficio 216 x 340 mm 216 x 340 mm
16K 195 x 270 mm
16K 184 x 260 mm
16K 197 x 273 mm
Japanska razglednica
Razglednica (JIS)
Dvostruka japanska razglednica, rotirana
Dvostruka razglednica (JIS)
100 x 148 mm
200 x 148 mm
10 Poglavlje 2 Ležišta za papir SRWW
Veličina Dimenzije Ležište za prioritetno
ubacivanje (Ležište 1)
Koverta #10 105 x 241 mm
Envelope Monarch 98 x 191 mm
Envelope B5 176 x 250 mm
Envelope C5 162 x 229 mm
Envelope DL 110 x 220 mm
Prilagođeno 76 x 127 mm do 216 x 356 mm
Glavno ulazno ležište (Ležište 2)
Automatsko dvostrano
SRWW Podržani formati i vrste papira 11

Podržani tipovi papira

NAPOMENA: Kako biste postigli najbolje rezultate, pre štampanja u upravljačkom programu štampača
izaberite ispravan format i vrstu papira.
Tip Jednostrano ili ručno dvostrano Automatsko dvostrano
Obični
HP EcoSMART Lite
Lak 60–74 g
Srednji 85–95 g
Srednje težine 96–110 g
Težak 111–130 g
Izuzetno težak 131–175 g
Folija
Nalepnice
Memorandum
Koverta
Unapred odštampani
Bušeni
Obojen
Čvrst
Reciklirani
Hrapav
Velum
12 Poglavlje 2 Ležišta za papir SRWW
Umetanje medijuma u ležište za prioritetno ubacivanje (Ležište
1)
NAPOMENA: Kada dodajete novi papir, proverite da li ste uklonili sav papir iz ulaznog ležišta i poravnajte
štos papira. Nemojte razlistavati papir. Na ovaj način smanjuje se zaglavljivanje papira tako što se sprečava istovremeno uvlačenje više listova u štampač. Koristite papir koji nije zgužvan, savijen ili oštećen.
1. Umetnite papir u ulazno ležište tako da je
okrenut licem nagore i vrhom ka unutrašnjosti ležišta.
Orijentacija papira u ležištu zavisi od vrste zadatka za štampanje. Više informacija potražite u odeljku Tabela 2-1 Orijentacija papira u ležištu
1 na stranici 14.
2. Podesite vođice za papir tako da fino nalegnu na
papir.

SRWW Umetanje medijuma u ležište za prioritetno ubacivanje (Ležište 1) 13

Tabela 2-1 Orijentacija papira u ležištu 1
Tip papira Režim za dvostrano štampanje Umetanje papira
Odštampani papir ili memorandum 1–strano ili ručno 2–strano štampanje Okrenut nagore
Gornja ivica prema proizvodu
Bušeni 1–strano ili ručno 2–strano štampanje Okrenut nagore
Rupe prema levoj strani proizvoda
Koverti Jednostrano štampanje Okrenut nagore
Gornja ivica prema desnoj strani ležišta, deo sa markicom ulazi u uređaj poslednji
14 Poglavlje 2 Ležišta za papir SRWW

Umetanje medijuma u glavno ulazno ležište (Ležište 2)

NAPOMENA: Kada dodajete novi papir, proverite da li ste uklonili sav papir iz ulaznog ležišta i poravnajte
štos papira. Nemojte razlistavati papir. Na ovaj način smanjuje se zaglavljivanje papira tako što se sprečava istovremeno uvlačenje više listova u štampač. Koristite papir koji nije zgužvan, savijen ili oštećen.
1. Otvorite poklopac protiv prašine.
2. Umetnite papir u ležište. Pazite da papir stane
između jezičaka i da ne pređe indikatore maksimalne visine.
Orijentacija papira u ležištu zavisi od vrste zadatka za štampanje. Više informacija potražite u odeljku Tabela 2-2 Orijentacija papira u ležištu
2 na stranici 17.
SRWW Umetanje medijuma u glavno ulazno ležište (Ležište 2) 15
3. Podesite vođice za papir tako da fino nalegnu na
papir.
4. Zatvorite poklopac protiv prašine.
16 Poglavlje 2 Ležišta za papir SRWW
Tabela 2-2 Orijentacija papira u ležištu 2
Tip papira Režim za dvostrano štampanje Umetanje papira
Odštampani papir ili memorandum 1–strano ili 2–strano štampanje Okrenut nagore
Gornja ivica prema proizvodu
Bušeni 1–strano ili 2–strano štampanje Okrenut nagore
Rupe prema levoj strani proizvoda
SRWW Umetanje medijuma u glavno ulazno ležište (Ležište 2) 17
18 Poglavlje 2 Ležišta za papir SRWW

3 Delovi, potrošni materijal i dodatna oprema

Naručivanje delova, dodatne opreme i potrošnog materijala
Zamena kertridža sa tonerom
Za više informacija:
Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM201, www.hp.com/support/ljM202.
Sveobuhvatna HP pomoć za uređaj obuhvata sledeće informacije:
Instalacija i konfigurisanje
Učenje i korišćenje
Rešavanje problema
Preuzimanje ispravki za softver
Učestvovanje u forumima za podršku
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW 19

Naručivanje delova, dodatne opreme i potrošnog materijala

Naručivanje

Poručite potrošni materijal i papir www.hp.com/go/suresupply
Poručite originalni HP delove ili dodatnu opremu www.hp.com/buy/parts
Naručivanje preko dobavljača usluga ili podrške Obratite se HP službi za podršku ili ovlašćenom HP servisu.
Naručivanje preko ugrađenog HP Web servera (EWS) Da biste pristupili ovoj usluzi, u podržani Web pregledač na
računaru unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema u polje za adresu/URL. Ugrađeni Web server sadrži vezu ka Web lokaciji HP SureSupply na kojoj su dostupne opcije za kupovinu originalnog HP potrošnog materijala.

Potrošni materijal i dodatna oprema

Deo Opis Broj dela
HP 83A kertridž sa tonerom Zamena kertridža sa tonerom CF283A
HP 83X kertridž sa tonerom Zamenski kertridž sa tonerom velikog
kapaciteta
HP 88A kertridž sa tonerom Zamena kertridža sa tonerom, isključivo za Kinu
i Indiju
USB kabl Standardni konektor za uređaj dužine 2 metra
kompatibilan sa USB priključkom
CF283X
CC388A
C6518A
20 Poglavlje 3 Delovi, potrošni materijal i dodatna oprema SRWW

Zamena kertridža sa tonerom

Kada se kertridž sa tonerom približi kraju radnog veka, od vas će se zatražiti da naručite rezervni. Možete nastaviti da štampate trenutnim kertridžom sve dok redistribucija tonera daje zadovoljavajući kvalitet štampe.
Druga poruka će se prikazati na kontrolnoj tabli kada kertridž sa tonerom dostigne stanje „pri kraju“.
1. Otvorite gornji poklopac.
2. Uklonite kertridž sa tonerom.
SRWW Zamena kertridža sa tonerom 21
3. Izvadite nov kertridž sa tonerom iz kesice.
Istrošeni kertridž sa tonerom stavite u kesu za recikliranje.
4. Uhvatite obe strane kertridža sa tonerom i
rasporedite toner blagim mućkanjem kertridža.
OPREZ: Ne dodirujte poklopac na površini
valjka.
5. Savijte jezičak sa leve strane kertridža dok se ne
slomi. Vucite jezičak sve dok traku u potpunosti ne izvadite iz kasete s tonerom. Vratite jezičak i traku u kutiju kertridža sa tonerom da biste ga vratili radi recikliranja.
22 Poglavlje 3 Delovi, potrošni materijal i dodatna oprema SRWW
6. Poravnajte kertridž za štampanje sa žlebovima u
uređaju i umetnite kertridž za štampanje dok čvrsto ne legne na mesto.
7. Zatvorite gornji poklopac.
SRWW Zamena kertridža sa tonerom 23
24 Poglavlje 3 Delovi, potrošni materijal i dodatna oprema SRWW

4 Štampanje

Zadaci za štampanje (Windows)
Zadaci za štampanje (Mac OS X)
Podešavanje HP Wireless Direct (bežičnog direktnog) štampanja (samo na mrežnim i bežičnim modelima)
Mobilno štampanje (samo kod mrežnih i bežičnih modela)
Za više informacija:
Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM201, www.hp.com/support/ljM202.
Sveobuhvatna HP pomoć za uređaj obuhvata sledeće informacije:
Instalacija i konfigurisanje
Učenje i korišćenje
Rešavanje problema
Preuzimanje ispravki za softver
Učestvovanje u forumima za podršku
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW 25

Zadaci za štampanje (Windows)

Štampanje (Windows)

Automatsko dvostrano štampanje (Windows)
Ručno dvostrano štampanje (Windows)
Štampanje više stranica na listu (Windows)
Izbor tipa papira (Windows)
Dodatni zadaci za štampanje
Štampanje (Windows)
Sledeća procedura opisuje proces osnovnog štampanja u operativnom sistemu Windows.
1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2. Izaberite željeni uređaj sa liste štampača. Da biste promenili postavke, kliknite ili dodirnite dugme
Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori) da biste otvorili upravljački program za štampač.
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
26 Poglavlje 4 Štampanje SRWW
3. U upravljačkom programu kliknite na kartice ili ih dodirnite da biste podesili dostupne opcije. Na primer,
podesite opciju za orijentaciju papira na kartici Finishing (Završna faza), a zatim podesite opcije za izvor papira, vrstu papira, format papira i kvalitet štampe na kartici Paper/Quality (Papir/kvalitet).
4. Kliknite na dugme OK (U redu)ili ga dodirnite da biste se vratili u dijalog Print (Štampanje). U ovom
ekranu izaberite broj primeraka koje želite da štampate.
5. Kliknite na dugme OK (U redu) ili ga dodirnite da biste odštampali zadatak.
SRWW Zadaci za štampanje (Windows) 27

Automatsko dvostrano štampanje (Windows)

Ovu proceduru koristite za uređaje na kojima je instalirana automatska jedinica za dvostrano štampanje. Ako na uređaju nije instalirana automatska jedinica za dvostrano štampanje ili želite da štampate na vrstama papira koje jedinica za dvostrano štampanje ne podržava, možete ručno štampati sa obe strane.
1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2. Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite uređaj iz liste štampača, a zatim kliknite ili
dodirnite dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
3. Kliknite na karticu Finishing (Završna faza) ili je dodirnite.
4. Označite polje za potvrdu Print on both sides (Štampaj sa obe strane). Kliknite na dugme OK (U redu) da
biste zatvorili dijalog Document Properties (Opcije dokumenta).
5. Da biste štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme OK (U redu).
28 Poglavlje 4 Štampanje SRWW

Ručno dvostrano štampanje (Windows)

Ovu proceduru koristite za uređaje koji nemaju instaliranu jedinicu za automatsko dvostrano štampanje ili da biste štampali na papiru koji jedinica za dvostrano štampanje ne podržava.
1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2. Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite uređaj iz liste štampača, a zatim kliknite ili
dodirnite dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
3. Kliknite na karticu Finishing (Završna faza) ili je dodirnite.
4. Označite polje za potvrdu Print On Both Sides (Manually) (Štampaj sa obe strane (Ručno)). Kliknite na
dugme OK (U redu) da biste odštampali prvu stranu zadatka.
5. Uzmite odštampane papire iz izlazne korpe i stavite ih u Ležište 1.
6. Ako se to od vas traži, za nastavak štampanja dodirnite odgovarajuće dugme na kontrolnoj tabli.
SRWW Zadaci za štampanje (Windows) 29

Štampanje više stranica na listu (Windows)

1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2. Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite uređaj iz liste štampača, a zatim kliknite ili
dodirnite dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
3. Kliknite na karticu Finishing (Završna faza) ili je dodirnite.
4. Na padajućoj listi Pages per sheet (Stranica po listu) izaberite broj stranica po listu.
5. Izaberite odgovarajuće opcije za Print page borders (Štampaj ivice stranice), Page order (Redosled
stranica) i Orientation (Orijentacija). Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties (Opcije dokumenta).
6. Da biste štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme OK (U redu).
30 Poglavlje 4 Štampanje SRWW

Izbor tipa papira (Windows)

1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2. Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite uređaj iz liste štampača, a zatim kliknite ili
dodirnite dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/Kvalitet) ili je dodirnite.
4. Sa padajuće liste Paper type (Tip papira) kliknite na opciju More... (Još...).
5. Proširite listu opcija Type is: (Tip je:).
6. Proširite kategoriju papira kojoj pripada željeni papir.
7. Izaberite opciju za tip papira koji koristite, a zatim kliknite na dugme OK (U redu).
8. Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties (Svojstva dokumenta). Da
biste štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme OK (U redu).

Dodatni zadaci za štampanje

Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM201, www.hp.com/support/ljM202.
Dostupna su uputstva za obavljanje konkretnih zadataka za štampanje, kao što su:
Kreiranje i upotreba prečica ili početnih postavki za štampanje
Biranje formata papira ili korišćenje prilagođenog formata papira
Biranje orijentacije stranice
Kreiranje brošure
Promena veličine dokumenta zbog uklapanja u određeni format papira
Štampanje prve ili poslednje stranice dokumenta na drugačijem papiru
Štampanje vodenih žigova na dokumentu
SRWW Zadaci za štampanje (Windows) 31

Zadaci za štampanje (Mac OS X)

Štampanje (OS X)

Automatsko dvostrano štampanje (OS X)

Ručno dvostrano štampanje (OS X)

Štampanje više stranica na listu (OS X)
Izbor tipa papira (OS X)
Dodatni zadaci za štampanje
Štampanje (OS X)
Sledeća procedura opisuje proces osnovnog štampanja za OS X.
1. Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2. Izaberite uređaj.
3. Kliknite na Show Details (Prikaži detalje), a zatim izaberite druge menije za podešavanje postavki
štampanja.
4. Kliknite na dugme Print (Odštampaj).
Automatsko dvostrano štampanje (OS X)
NAPOMENA: Ove informacije se primenjuju na uređaje koji imaju automatsku jedinicu za dvostrano
štampanje.
NAPOMENA: Ova funkcija omogućava da instalirate HP upravljački program. Možda neće biti dostupna ako
koristite AirPrint.
1. Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2. Izaberite uređaj.
3. Kliknite na Show Details (Prikaži detalje), a zatim na meni Layout (Raspored).
4. Izaberite opciju za heftanje sa padajuće liste Two-Sided (Dvostrano).
5. Kliknite na dugme Print (Odštampaj).
Ručno dvostrano štampanje (OS X)
NAPOMENA: Ova funkcija omogućava da instalirate HP upravljački program. Možda neće biti dostupna ako
koristite AirPrint.
1. Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2. Izaberite uređaj.
3. Kliknite na Show Details (Prikaži detalje), a zatim na meni Manual Duplex (Ručno dvostrano
štampanje).
32 Poglavlje 4 Štampanje SRWW
4. Kliknite na polje Manual Duplex (Ručno dvostrano štampanje), zatim izaberite neku od opcija
povezivanja.
5. Kliknite na dugme Print (Odštampaj).
6. Dođite do uređaja i uklonite sve prazne papire iz ležišta 1.
7. Uzmite odštampane papire iz izlazne korpe, a zatim ih stavite u ležište tako da odštampana strana bude
okrenuta nadole.
8. Ako se to od vas traži, za nastavak štampanja dodirnite odgovarajuće dugme na kontrolnoj tabli.

Štampanje više stranica na listu (OS X)

1. Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2. Izaberite uređaj.
3. Kliknite na Show Details (Prikaži detalje), a zatim na meni Layout (Raspored).
4. U padajućoj listi Pages per sheet (Broj stranica po listu) izaberite koliko stranica želite da odštampate
na svakom listu.
5. U oblasti Layout Direction (Smer rasporeda) izaberite raspored i položaj stranica na listu.
6. Pomoću menija Borders (Okviri) izaberite tip okvira koji će se štampati oko svake stranice na listu.
7. Kliknite na dugme Print (Odštampaj).

Izbor tipa papira (OS X)

1. Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2. Izaberite uređaj.
3. Kliknite na Show Details (Prikaži detalje), a zatim na meni Media & Quality (Medijumi i kvalitet) ili meni
Paper/Quality (Papir/kvalitet).
4. Izaberite vrstu iz padajuće liste Media-type (Vrsta medijuma).
5. Kliknite na dugme Print (Odštampaj).

Dodatni zadaci za štampanje

Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM201, www.hp.com/support/ljM202.
Dostupna su uputstva za obavljanje konkretnih zadataka za štampanje, kao što su:
Kreiranje i upotreba prečica ili početnih postavki za štampanje
Biranje formata papira ili korišćenje prilagođenog formata papira
Biranje orijentacije stranice
Kreiranje brošure
Promena veličine dokumenta zbog uklapanja u određeni format papira
SRWW Zadaci za štampanje (Mac OS X) 33
Štampanje prve ili poslednje stranice dokumenta na drugačijem papiru
Štampanje vodenih žigova na dokumentu
34 Poglavlje 4 Štampanje SRWW

Podešavanje HP Wireless Direct (bežičnog direktnog) štampanja (samo na mrežnim i bežičnim modelima)

NAPOMENA: Ova funkcija je dostupna isključivo na bežičnim modelima, a za njeno korišćenje može biti
neophodno ažuriranje firmvera uređaja.
Funkcija HP Wireless Direct Printing omogućava štampanje direktno sa mobilnog uređaja na HP uređaju na kome je omogućena funkcija HP Wireless Direct i to bez obavezne veze sa uspostavljenom mrežom ili sa Internetom. Koristite funkciju HP Wireless Direct za bežično štampanje dokumenata sa sledećih uređaja:
iPhone, iPad ili iTouch koji koriste aplikacije Apple AirPrint ili HP ePrint
Mobilni uređaji koji imaju operativne sisteme Android ili Symbian i koji koriste aplikaciju HP ePrint Home & Biz
Bilo koji računar s Wi-Fi opcijom i bilo kojim operativnim sistemom.
Za više informacija o funkciji HP Wireless Direct idite na adresu www.hp.com/go/wirelessprinting, a zatim kliknite na HP Wireless Direct.
Za podešavanje funkcije HP Wireless Direct preko kontrolne table, dovršite navedene korake:
1. Na kontrolnoj tabli proizvoda pritisnite dugme OK (U redu) da biste otvorili menije.
2. Pomoću dugmadi sa strelicama otvorite sledeće menije:
Network Setup (Podešavanje mreže)
Wireless Menu (Meni bežične mreže)
Wireless Direct (Direktni pristup bežičnoj mreži)
3. Izaberite opciju On (Uključeno), a zatim pritisnite dugme OK (U redu). Proizvod će sačuvati podešavanje,
a prikaz na kontrolnoj tabli će se vratiti na meni Wireless Direct (Direktno bežično).
SRWW Podešavanje HP Wireless Direct (bežičnog direktnog) štampanja (samo na mrežnim i bežičnim modelima) 35

Mobilno štampanje (samo kod mrežnih i bežičnih modela)

Kompanija HP nudi nekoliko rešenja za štampanje sa prenosnih uređaja i e-štampu koja omogućavaju bežično štampanje sa prenosnog računara, tablet računara, pametnog telefona ili nekog drugog prenosnog uređaja na HP štampaču. Da biste utvrdili koje rešenje je najbolje za vas, posetite www.hp.com/go/
LaserJetMobilePrinting (samo na engleskom jeziku).

HP ePrint preko e-pošte

HP ePrint softver

AirPrint
HP ePrint preko e-pošte
Koristite HP ePrint za štampanje dokumenata tako što ćete ih u obliku priloga u e-poruci poslati na e-adresu uređaja sa bilo kog uređaja na kome je omogućena e-pošta.
Da biste koristili HP ePrint, uređaj mora da ispuni sledeće zahteve:
Uređaj mora biti povezan na žičnu mrežu i mora imati pristup Internetu.
Na uređaju moraju biti omogućene HP mrežne usluge i uređaj mora biti registrovan na lokaciji HP Connected.
1. Pritisnite dugme OK (U redu) na kontrolnoj tabli uređaja.
2. Dođite do menija HP Web Services (HP mrežne usluge), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
3. Izaberite opciju Print Information Sheet (Odštampaj list sa informacijama), a zatim pritisnite
dugme OK (U redu).
Stranica sa informacijama sadrži šifru štampača koju ćete koristiti za registrovanje HP uređaja na lokaciji HP Connected.
4. Posetite lokaciju www.hpconnected.com kako biste kreirali HP ePrint nalog i dovršili postupak
podešavanja.
Više informacija potražite na lokaciji www.hp.com/support kako biste pregledali dodatne informacije o podršci za vaš uređaj.
HP ePrint softver
Softver HP ePrint olakšava štampanje sa Windows ili Mac stonog ili prenosnog računara na svakom štampaču koji podržava uslugu HP ePrint. Ovaj upravljački program olakšava pronalaženje proizvoda sa omogućenom uslugom HP ePrint koji su registrovani na vašem HP Connected nalogu. Odredišni HP štampač može se nalaziti u vašoj kancelariji ili bilo gde u svetu.
Windows: Nakon instalacije softvera, otvorite opciju Print (Odštampaj) u aplikaciji, a zatim sa liste instaliranih štampača izaberite HP ePrint. Kliknite na dugme Properties (Svojstva) da biste konfigurisali opcije štampanja.
Mac: Nakon instalacije softvera, izaberite File (Datoteka), Print (Odštampaj), a zatim izaberite strelicu pored stavke PDF (u donjem levom uglu ekrana upravljačkog programa). Izaberite stavku HP ePrint.
U operativnom sistemu Windows, HP ePrint softver podržava i TCP/IP štampanje na lokalnim mrežnim štampačima na mreži (LAN ili WAN) koji podržavaju UPD PostScript®.
36 Poglavlje 4 Štampanje SRWW

AirPrint

I Windows i Mac podržavaju IPP štampanje na štampačima sa podrškom za ePCL koji su povezani na LAN ili WAN mrežu.
Takođe, i Windows i Mac podržavaju štampanje PDF dokumenata na javnim lokacijama za štampanje, kao i štampanje pomoću softvera HP ePrint preko e-pošte i „oblaka“.
Upravljačke programe i informacije potražite na lokaciji www.hp.com/go/eprintsoftware.
NAPOMENA: HP ePrint softver je uslužni program za PDF tok posla za Mac i tehnički nije upravljački
program za štampanje.
NAPOMENA: Softver HP ePrint ne podržava štampanje sa USB uređaja.
Direktno štampanje pomoću Apple aplikacije AirPrint je podržano za operativni sistem iOS 4,2 ili noviji. Koristite AirPrint za direktno štampanje na uređaju sa iPad, iPhone (3GS ili noviji) ili iPod touch (treća generacija ili noviji) uređaja u sledećim aplikacijama:
Mail (Pošta)
Photos (Fotografije)
Safari
iBooks
Određenim aplikacijama nezavisnih proizvođača
Da biste koristili AirPrint, uređaj mora biti povezan sa bežičnom mrežom na koju je povezan Apple uređaj. Dodatne informacije o korišćenju aplikacije AirPrint i HP uređajima koji su kompatibilni sa aplikacijom AirPrint potražite na Web lokaciji podrške za ovaj proizvod.
www.hp.com/support/ljM201, www.hp.com/support/ljM202
NAPOMENA: AirPrint ne podržava USB veze.
SRWW Mobilno štampanje (samo kod mrežnih i bežičnih modela) 37
38 Poglavlje 4 Štampanje SRWW

5 Upravljanje proizvodom

Menjanje tipa veze uređaja (Windows)
Napredno konfigurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) i alatke HP Device Toolbox (Windows)
Napredno konfigurisanje pomoću aplikacije HP Utility za Mac OS X
Podešavanje postavki IP mreže
HP Web Jetadmin
Bezbednosne funkcije uređaja
Postavke za uštedu
Ažuriranje firmvera
Za više informacija:
Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM201, www.hp.com/support/ljM202.
Sveobuhvatna HP pomoć za uređaj obuhvata sledeće informacije:
Instalacija i konfigurisanje
Učenje i korišćenje
Rešavanje problema
Preuzimanje ispravki za softver
Učestvovanje u forumima za podršku
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW 39

Menjanje tipa veze uređaja (Windows)

Ako već koristite proizvod i želite da promenite način na koji je povezan, upotrebite prečicu Reconfigure your HP Device (Ponovo podesite svoj HP uređaj) za menjanje veze. Na primer, možete ponovo konfigurisati
proizvod tako da koristi drugu adresu bežične mreže, da se poveže na ožičenu ili bežičnu mrežu ili možete promeniti mrežnu vezu u USB vezu. Konfiguraciju možete promeniti bez ubacivanja CD-a koji ste dobili uz proizvod. Kada izaberete vrstu veze koju želite da uspostavite, program se prebacuje direktno na deo postupka podešavanja proizvoda u kom je potrebno izvršiti promene.
40 Poglavlje 5 Upravljanje proizvodom SRWW

Napredno konfigurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) i alatke HP Device Toolbox (Windows)

Ugrađeni HP Web server vam omogućava da upravljate funkcijama za štampanje sa računara umesto sa kontrolne table uređaja.
Prikaz informacija o statusu proizvoda
Utvrđivanje preostale količine potrošnog materijala i naručivanje novog
Pogledajte i promenite podešavanja ležišta za papir
Pogledajte i promenite konfiguraciju menija na kontrolnoj tabli štampača
Pogledajte i odštampajte interne stranice
Dobijajte obaveštenja o događajima u vezi sa štampačem i potrošnim materijalima
Pregledati i menjati mrežna podešavanja
Ugrađeni HP Web server radi kada je proizvod povezan sa mrežom zasnovanom na IP protokolu. Ugrađeni HP Web server ne podržava veze zasnovane na IPX protokolu. Nije potrebno da imate pristup Internetu da biste otvorili i koristili ugrađeni HP Web server.
Kada je uređaj povezan na mrežu, ugrađeni HP Web server automatski postaje dostupan.
NAPOMENA: Alatka HP Device Toolbox biće dostupna samo ukoliko ste prilikom instalacije uređaja izabrali
punu instalaciju. Od toga kako je uređaj povezan zavisi hoće li sve funkcije biti dostupne.
NAPOMENA: Ugrađeni HP Web server ne može se koristiti ako je na mreži aktiviran zaštitni zid.
Otvaranje ugrađenog HP Web servera (EWS) iz Start menija
1. Kliknite na dugme Start (Započni), a zatim izaberite stavku Programs (Programi).
2. Kliknite na grupu vašeg HP uređaja, a zatim kliknite na stavku HP Device Toolbox.
Otvaranje ugrađenog HP Web servera (EWS) iz Web pregledača
1. Odštampajte stranicu sa konfiguracijom i pronađite IP adresu.
a. Pritisnite dugme OK (U redu) na kontrolnoj tabli.
b. Dođite do menija Reports (Izveštaji), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
c. Izaberite stavku Configuration Report (Izveštaj o konfiguraciji), a zatim pritisnite dugme OK (U
redu) da biste odštampali izveštaj.
2. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu kao što je navedeno na kontrolnoj tabli
uređaja. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara. Otvoriće se ugrađeni HP Web server.
SRWW Napredno konfigurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) i alatke HP Device Toolbox (Windows) 41
Kartica ili odeljak Opis
Kartica Home (Glavni ekran)
Sadrži informacije o uređaju, stanju i konfiguraciji.
Kartica System (Sistem)
Pruža mogućnost konfigurisanja uređaja sa računara.
Device Status (Status uređaja): Prikazuje status proizvoda i približni preostali vek trajanja HP potrošnog materijala u procentima.
Supplies Status (Status potrošnog materijala): Prikazuje procenat preostalog radnog veka HP potrošnog materijala. Stvarni preostali radni vek potrošnog materijala može se razlikovati. Razmislite o tome da pripremite zamenu za potrošni materijal kako biste mogli da ga instalirate kada kvalitet štampe postane neprihvatljiv. Potrošni materijal ne mora da se zameni osim ako kvalitet štampanja nije postao neprihvatljiv.
Device Configuration (Konfiguracija uređaja): Prikazuje informacije koje se mogu pronaći na stranici sa konfiguracijom proizvoda.
Network Summary (Pregled mreže): Prikazuje informacije koje se mogu naći na stranici sa mrežnim podešavanjima.
Reports (Izveštaji): Omogućava štampanje stranice sa konfiguracijom i stranice sa stanjem potrošnog materijala koje uređaj generiše.
Event Log (Evidencija događaja): Prikazuje listu svih događaja i grešaka u vezi sa štampačem.
Device Information (Informacije o uređaju): Sadrži osnovne informacije o uređaju i kompaniji.
Paper Setup (Podešavanje papira): Omogućava izmene podrazumevanih postavki uređaja u vezi sa papirom.
Print Quality (Kvalitet štampe): Omogućava izmene podrazumevanih postavki uređaja u vezi sa kvalitetom štampe.
Kartica Print (Štampanje)
Omogućava menjanje podrazumevanih podešavanja štampanja sa računara.
EcoSMART konzola: Promenite podrazumevane vrednosti za vreme za ulazak u režim mirovanja ili u režim automatskog isključivanja. Možete da promenite događaje koji vraćaju proizvod u aktivno stanje.
Paper Types (Vrste papira): Omogućava podešavanje režima štampanja u skladu sa vrstama papira koje uređaj podržava.
System Setup (Sistemska podešavanja): Omogućava menjanje podrazumevanih sistemskih postavki uređaja.
Service (Servisiranje): Izvodi proceduru čišćenja uređaja.
Save and Restore (Čuvanje i vraćanje): Sačuvajte trenutne postavke uređaja u datoteku na računaru. Pomoću ove datoteke moći ćete da učitate iste postavke na drugi uređaj ili da kasnije vratite ove postavke na uređaj.
Administration (Administracija): Omogućava postavljanje ili menjanje lozinke za uređaj. Omogućava ili onemogućava funkcije proizvoda.
NAPOMENA: Karticu System (Sistem) možete zaštititi lozinkom. Ukoliko je štampač
umrežen, uvek se posavetujte sa administratorom pre nego što promenite podešavanja na ovoj kartici.
Printing (Štampanje): Promenite podrazumevane postavke za štampanje, kao što su broj kopija ili položaj papira. Iste opcije dostupne su na kontrolnoj tabli uređaja.
PCL5c: Pregledajte i promenite podešavanja za PCL5c.
PostScript: Isključivanje ili uključivanje funkcije Print PS Errors (Odštampaj PS greške).
42 Poglavlje 5 Upravljanje proizvodom SRWW
Kartica ili odeljak Opis
Kartica Networking (Umrežavanje)
(samo za proizvode koji su povezani na mrežu)
Omogućava menjanje mrežnih postavki sa računara.
Kartica HP Web Services (HP mrežne usluge)
Administratori mreže mogu koristiti ovu karticu za kontrolu mrežnih podešavanja za proizvod kada je on povezan sa mrežom zasnovanom na IP adresi. Takođe, omogućava administratoru mreže da podesi funkcionalnost direktnog štampanja preko bežične mreže. Ova kartica se ne pojavljuje ako je uređaj direktno povezan na računar.
Pomoću ove kartice podesite i koristite različite mrežne alatke za uređaj.
SRWW Napredno konfigurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) i alatke HP Device Toolbox (Windows) 43

Napredno konfigurisanje pomoću aplikacije HP Utility za Mac OS X

Koristite HP Utility da biste proverili status uređaja, odnosno videli ili promenili postavke proizvoda preko računara.
Program HP Utility možete koristiti ako je uređaj povezan USB kablom ili ako je povezan na mrežu zasnovanu na TCP/IP protokolu.

Pokretanje programa HP Utility

1. Na računaru otvorite meni System Preferences (Sistemski izbori), a zatim kliknite na ikonu Print & Fax
(Štampanje i faks), Print & Scan (Štampanje i skeniranje) ili Printers & Scanners (Štampači i skeneri).
2. Izaberite proizvod sa liste.
3. Kliknite na dugme Options & Supplies (Opcije i potrošni materijal).
4. Kliknite na karticu Utility (Uslužni program).
5. Kliknite na dugme Open Printer Utility (Otvori uslužni program štampača).

Funkcije softvera HP Utility

Traka sa alatkama HP Utility obuhvata sledeće stavke:
Devices (Uređaji): Kliknite na ovo dugme da biste prikazali ili sakrili Mac uređaje koje je pronašao HP Utility.
All Settings (Sve postavke): Kliknite na ovo dugme da biste se vratili na HP Utility glavnu stranicu.
HP Support (HP služba za podršku): Kliknite na ovo dugme da biste otvorili pregledač i posetili Web lokaciju HP podrške.
Supplies (Potrošni materijal): Kliknite na ovo dugme da biste otvorili Web lokaciju HP SureSupply.
Registration (Registracija): Kliknite na ovo dugme da biste otvorili Web lokaciju HP registracije.
Recycling (Recikliranje): Kliknite na ovo dugme da biste otvorili Web lokaciju HP Planet Partners Recycling Program.
Program HP Utility sastoji se od stranica koje možete otvoriti tako što ćete kliknuti na listu All Settings (Sve postavke). U sledećoj tabeli, opisani su zadaci koje možete obavljati pomoću HP Utility.
Meni Opis
Information And Support (Informacije i podrška)
Supplies Status (Status potrošnog materijala): Prikazuje stanje potrošnog materijala u uređaju i sadrži veze za naručivanje potrošnog materijala na mreži.
Device Information (Informacije o uređaju): Prikazuje informacije o trenutno izabranom proizvodu, što obuhvata servisni ID uređaja (ako je dodeljen, verziju firmvera (FW Version), serijski broj i IP adresu.
File Upload (Otpremanje datoteke): Služi za prenos datoteka sa računara na uređaj. Možete da otpremate sledeće tipove datoteka:
HP LaserJet komandni jezik štampača (.PRN)
Prenosivi format dokumenta (.PDF)
44 Poglavlje 5 Upravljanje proizvodom SRWW
Meni Opis
Postscript (.PS)
Tekstualni format (.TXT)
HP Connected: Pristupite Web lokaciji HP Connected.
Upload Fonts (Otpremanje fontova): Otprema fontove sa vašeg računara na
uređaj.
Postavke štampača
Information (Informacije) Message Center (Centar za poruke): Prikazuje događaje grešaka koje su se dogodile na
Fax Settings (Postavke za faks)
(samo na multifunkcionalnim štampačima sa faksom)
Auto-off (Automatsko isključivanje): Konfigurisanje proizvoda da se automatski isključi nakon određenog perioda neaktivnosti. Možete podesiti broj minuta nakon kojih će se uređaj isključiti.
Network Settings (Mrežne postavke): Konfigurisanje mrežnih postavki, poput IPv4, IPv6, Bonjour i drugih postavki.
Supplies Management (Upravljanje potrošnim materijalom): Konfigurisanje kako će se uređaj ponašati kada potrošni materijal bude pri kraju predviđenog trajanja.
Trays Configuration (Konfiguracija ležišta): Menja format i vrstu papira za svako ležište.
Additional Settings (Dodatne postavke): Otvara ugrađeni HP Web server (EWS) za uređaj.
NAPOMENA: USB veze nisu podržane.
uređaju.
Basic Fax Settings (Osnovne postavke faksa): Podešavanje polja u zaglavlju faksa i konfigurisanje načina na koji faks odgovara na dolazne pozive.
Junk Fax Blocking (Blokiranje neželjenih faksova): Memoriše brojeve faksa koje želite da blokirate.
Fax Forwarding (Prosleđivanje faksova): Omogućava podešavanje uređaja za slanje dolaznih faksova na drugi broj.
Fax Logs (Evidencija faksova): Prikaz evidencije svih faksova.
Fax Speed Dials (Brzo biranje brojeva faksa): Omogućava dodavanje brojeva faksa na listu za brzo biranje.
Scan Settings (Postavke za skeniranje)
(samo na multifunkcionalnim štampačima sa dodirnim ekranom)
Scan to E-mail (Skeniranje u e-poštu): Otvara stranicu ugrađenog HP Web servera (EWS) za podešavanje postavki skeniranja u e-poštu.
Scan to Network Folder (Skeniranje u mrežnu fasciklu): Otvara stranicu ugrađenog HP Web servera (EWS) za podešavanje postavki skeniranja u mrežnu fasciklu.
NAPOMENA: USB veze nisu podržane.
SRWW Napredno konfigurisanje pomoću aplikacije HP Utility za Mac OS X 45

Podešavanje postavki IP mreže

Odricanje deljenja štampača

Pregled i promena mrežnih postavki

Promena imena proizvoda na mreži

Ručno podesite IPv4 TCP/IP parametre iz kontrolne table
Odricanje deljenja štampača
HP ne podržava peer-to-peer umrežavanje, pošto je u pitanju karakteristika Microsoft operativnih sistema, a ne upravljačkih programa HP štampača. Posetite Microsoft na www.microsoft.com.
Pregled i promena mrežnih postavki
Za pregled ili promenu postavki IP adrese koristite ugrađeni HP Web server.
1. Odštampajte stranicu sa konfiguracijom i pronađite IP adresu.
a. Pritisnite dugme OK (U redu) na kontrolnoj tabli.
b. Dođite do menija Reports (Izveštaji), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
c. Izaberite opciju Configuration Report (Izveštaj o konfiguraciji), a zatim pritisnite dugme OK (U
redu) da biste odštampali izveštaj.
2. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu tačno kao što je navedeno na kontrolnoj
tabli uređaja. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara. Otvoriće se ugrađeni HP Web server.
3. Kliknite na karticu Networking (Umrežavanje) da biste dobili podatke o mreži. Promenite postavke po
potrebi.
Promena imena proizvoda na mreži
Ako želite da promenite ime uređaja na mreži kako bi bilo jedinstveno kada se koristi za identifikaciju, koristite ugrađeni HP Web server.
1. Odštampajte stranicu sa konfiguracijom i pronađite IP adresu.
a. Pritisnite dugme OK (U redu) na kontrolnoj tabli.
b. Dođite do menija Reports (Izveštaji), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
c. Izaberite opciju Configuration Report (Izveštaj o konfiguraciji), a zatim pritisnite dugme OK (U
redu) da biste odštampali izveštaj.
2. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu kao što je navedeno na kontrolnoj tabli
uređaja. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara. Otvoriće se ugrađeni HP Web server.
3. Otvorite karticu System (Sistem).
46 Poglavlje 5 Upravljanje proizvodom SRWW
4. Na stranici Device Information (Informacije o uređaju) podrazumevano ime uređaja navedeno je u polju
Device Status (Status uređaja). Možete da promenite ovo ime kako bi bilo jedinstveno za identifikaciju.
NAPOMENA: Popunjavanje ostalih polja na ovoj stranici je opcionalno.
5. Kliknite na dugme Apply (Primeni) da biste sačuvali promene.

Ručno podesite IPv4 TCP/IP parametre iz kontrolne table

Pomoću menija kontrolne table ručno podesite IPv4 adresu, podmrežnu masku i podrazumevani mrežni prolaz.
1. Pritisnite dugme OK (U redu) na kontrolnoj tabli uređaja.
2. Otvorite sledeće menije:
Network Setup (Podešavanje mreže)
IPV4 Config Method (IPV4 metod konfigurisanja)
Ručno
3. Koristite dugmad sa strelicama da biste uneli IP adresu, a zatim pritisnite dugme OK (U redu). Ponovo
pritisnite dugme OK (U redu) da biste potvrdili.
4. Koristite dugmad sa strelicama da biste uneli podmrežnu masku, a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
Ponovo pritisnite dugme OK (U redu) da biste potvrdili.
5. Koristite dugmad sa strelicama da biste uneli podrazumevani mrežni prolaz, a zatim pritisnite dugme
OK (U redu). Ponovo pritisnite dugme OK (U redu) da biste potvrdili.
SRWW Podešavanje postavki IP mreže 47

HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin je nagrađivana alatka, vodeća u svojoj oblasti, za efikasno upravljanje velikim brojem različitih umreženih HP uređaja, što obuhvata štampače, multifunkcionalne proizvode i digitalne pošiljaoce. Ovo jedno rešenje vam omogućava daljinsko instaliranje, nadgledanje, održavanje, rešavanje problema i zaštitu svog okruženja za štampanje i izradu slika – što na kraju dovodi do veće poslovne produktivnosti, uštede vremena, kontrole troškova i zaštite investicije.
Periodično se objavljuju dopune za alatku HP Web Jetadmin kako bi se obezbedila podrška za određene funkcije proizvoda. Posetite Web lokaciju www.hp.com/go/webjetadmin i kliknite na vezu Self Help and
Documentation
(Pomoć i dokumentacija) da biste saznali više o dopunama.
48 Poglavlje 5 Upravljanje proizvodom SRWW

Bezbednosne funkcije uređaja

Ovaj uređaj podržava bezbednosne standarde i preporučene protokole koji vam pomažu u očuvanju bezbednosti uređaja, štite informacije od ključnog značaja na vašoj mreži i pojednostavljuju nadzor nad uređajem i njegovo održavanje.
Za više informacija o rešenjima za bezbednu obradu slika i štampanje koje kompanija HP nudi, posetite adresu www.hp.com/go/secureprinting. Ova lokacija sadrži veze ka belim knjigama i najčešćim pitanjima koja se tiču bezbednosnih funkcija.

Podešavanje ili menjanje lozinke za uređaj pomoću ugrađenog HP Web servera

Pomoću ugrađenog HP Web servera možete postaviti lozinku ili promeniti postojeću lozinku za umrežene uređaje.
1. Odštampajte stranicu sa konfiguracijom i pronađite IP adresu.
a. Pritisnite dugme OK (U redu) na kontrolnoj tabli.
b. Dođite do menija Reports (Izveštaji), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
c. Izaberite stavku Configuration Report (Izveštaj o konfiguraciji), a zatim pritisnite dugme OK (U
redu) da biste odštampali izveštaj.
2. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu tačno kao što je navedeno na kontrolnoj
tabli uređaja. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara. Otvoriće se ugrađeni HP Web server.
3. Kliknite na karticu System (Sistem), a zatim na vezu Product Security (Sigurnost proizvoda) ili
Administration (Administracija).
NAPOMENA: Ukoliko lozinka već postoji, od vas će biti zatraženo da je upišete. Unesite lozinku, zatim
kliknite na dugme Apply (Primeni).
4. Unesite novu lozinku u polje Password (Lozinka) i polje Confirm Password (Potvrda lozinke).
5. U donjem delu prozora kliknite na dugme Apply (Primeni) da biste sačuvali lozinku.
NAPOMENA: Da biste promenili lozinku uređaja koji su povezani sa Windows računarom pomoću USB kabla,
koristite aplikaciju HP Device Toolbox (Kutija s alatkama za HP uređaj):
1. Kliknite na dugme Start (Započni), a zatim izaberite stavku Programs (Programi).
2. Kliknite na grupu vašeg HP uređaja, a zatim kliknite na stavku HP Device Toolbox (Kutija s alatkama za
HP uređaj).
3. Izaberite karticu System (Sistem).
4. Kliknite na vezu Administration (Administracija), a zatim pronađite deo za promenu lozinke.
SRWW Bezbednosne funkcije uređaja 49

Postavke za uštedu

Štampanje pomoću režima EconoMode

Podešavanje vremena do mirovanja

Podešavanje vremena do automatskog isključivanja

Štampanje pomoću režima EconoMode
Ovaj uređaj je opremljen opcijom EconoMode koja služi za štampanje radnih verzija dokumenata. Upotrebom režima EconoMode koristi se manje tonera. Međutim, EconoMode može smanjiti i kvalitet štampe.
Kompanija HP ne preporučuje stalnu upotrebu režima EconoMode. Ako se stalno koristi EconoMode, može se dogoditi da toner traje duže od mehaničkih delova kertridža sa tonerom. Ako kvalitet štampanja opadne do te mere da je neprihvatljiv, uzmite u obzir zamenu kertridža sa tonerom.
NAPOMENA: Ukoliko ova opcija nije dostupna u upravljačkom programu vašeg štampača, možete je
podesiti pomoću ugrađenog HP Web servera.
1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2. Izaberite proizvod, zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/kvalitet).
4. Potvrdite izbor u polju EconoMode.
Podešavanje vremena do mirovanja
1. Pritisnite dugme OK (U redu) na kontrolnoj tabli uređaja.
2. Otvorite sledeće menije:
System Setup (Sistemska podešavanja)
Energy Settings (Postavke štednje energije)
Sleep/Auto Off (Mirovanje/automatsko isključivanje)
Sleep/Auto Off After (Mirovanje/automatsko isključivanje nakon)
3. Izaberite vreme do mirovanja, a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
NAPOMENA: Podrazumevana vrednost je 15 minuta.
Podešavanje vremena do automatskog isključivanja
NAPOMENA: Ova postavka nije dostupna na svim proizvodima.
1. Dodirnite dugme OK (U redu) na kontrolnoj tabli uređaja.
2. Otvorite sledeće menije:
50 Poglavlje 5 Upravljanje proizvodom SRWW
System Setup (Sistemska podešavanja)
Energy Settings (Postavke štednje energije)
Shut down After (Isključivanje nakon)
3. Izaberite vrednost za vreme do isključivanja.
NAPOMENA: Podrazumevana vrednost je Never (Nikada).
4. Uređaj automatski napušta režim mirovanja kada primi zadatke ili kada pritisnete dugme na kontrolnoj
tabli. Možete da promenite događaje koji vraćaju proizvod u aktivno stanje. Otvorite sledeće menije:
System Setup (Sistemska podešavanja)
Energy Settings (Postavke štednje energije)
Sleep/Auto Off (Mirovanje/automatsko isključivanje)
Wake Events (Događaji za buđenje)
Da biste isključili događaj za buđenje uređaja, izaberite događaj, a zatim izaberite opciju No(Ne).
SRWW Postavke za uštedu 51

Ažuriranje firmvera

Kompanija HP povremeno nudi ispravke za proizvode, nove aplikacije mrežnih usluga i nove funkcije za postojeće aplikacije mrežnih usluga. Pratite sledeće korake da biste ažurirali firmver pojedinačnog uređaja. Prilikom ažuriranja firmvera, automatski će se ažurirati i aplikacije mrežnih usluga.
Firmver uređaja možete ažurirati na dva načina. Upotrebite jedan od sledećih načina da biste ažurirali firmver uređaja.

Prvi način: Ažuriranje firmvera preko kontrolne table

Pratite sledeće korake da biste učitali firmver preko kontrolne table (samo za uređaje koji su povezani na mrežu) i/ili podesite uređaj da ubuduće automatski učitava ispravke firmvera. Za uređaje koji su povezani USB vezom, pređite na način broj dva.
1. Vodite računa da uređaj bude povezan na žičnu (Ethernet), kao i da veza sa Internetom bude aktivna.
NAPOMENA: Uređaj mora biti povezan na Internet da bi firmver mogao da se ažurira preko mrežne
veze.
2. Pritisnite dugme OK (U redu) na kontrolnoj tabli uređaja.
3. Otvorite sledeće menije:
Servisiranje
LaserJet Update
4. Izaberite opciju Check for Updates Now (Potraži ispravke odmah), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
NAPOMENA: Uređaj će automatski proveriti da li su dostupne ispravke i, ako detektuje noviju verziju,
proces ažuriranja automatski će se pokrenuti.
5. Podesite proizvod da automatski ažurira firmver kada ispravke postanu dostupne.
a. Pritisnite dugme OK (U redu) na kontrolnoj tabli uređaja.
b. Otvorite sledeće menije:
Servisiranje
LaserJet Update
Upravljanje ažuriranjima
c. Podesite opciju Allow Updates (Dozvoli ažuriranje) na YES (Da), a zatim podesite opciju Automatic
Check (Automatska provera) na ON (Uključeno). Pritisnite dugme OK (U redu).
Drugi način: Ažuriranje firmvera pomoću aplikacije Firmware Update Utility (Uslužni program za ažuriranje firmvera)
Pratite sledeće korake da biste ručno preuzeli i instalirali aplikaciju Firmware Update Utility (Uslužni program za ažuriranje firmvera) sa Web lokacije HP.com.
NAPOMENA: Ovo je jedini način ažuriranja firmvera za uređaje koji su sa računarom povezani pomoću USB
kabla. Može se koristiti i za uređaje koji su povezani na mrežu.
52 Poglavlje 5 Upravljanje proizvodom SRWW
1. Idite na www.hp.com/go/support, kliknite na vezu Drivers & Software (Upravljački programi i softver),
unesite broj uređaja u polje za pretragu, pritisnite dugme ENTER, a zatim izaberite svoj uređaj sa liste rezultata pretrage.
2. Izaberite operativni sistem.
3. U odeljku Firmware (Firmver), pronađite stavku Firmware Update Utility (Uslužni program za
ažuriranje firmvera).
4. Kliknite na stavku Download (Preuzmi), kliknite na Run (Pokreni), a zatim ponovo kliknite na Run
(Pokreni).
5. Kada se pomoćni program pokrene, izaberite željeni proizvod sa padajuće liste, pa kliknite na opciju
Send Firmware (Pošalji firmver).
NAPOMENA: Da biste odštampali stranicu sa konfiguracijom kako biste proverili verziju instaliranog
firmvera pre i posle ažuriranja, kliknite na opciju Print Config (Odštampaj konfiguraciju).
6. Pratite uputstva na ekranu da biste dovršili instalaciju, a zatim kliknite na dugme Exit (Izlaz) da biste
zatvorili pomoćni program.
SRWW Ažuriranje firmvera 53
54 Poglavlje 5 Upravljanje proizvodom SRWW
6 Rešavanje problema
Korisnička podrška
Vraćanje fabričkih vrednosti
Na kontrolnoj tabli uređaja prikazuje se poruka „Cartridge is low“ (Kertridž je gotovo pri kraju) ili „Cartridge is very low“ (Kertridž je pri kraju)
Uređaj ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju
Uklanjanje zaglavljenog papira
Poboljšavanje kvaliteta štampe
Rešavanje problema sa ožičenom mrežom
Rešavanje problema sa bežičnom mrežom
Za više informacija:
Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM201, www.hp.com/support/ljM202.
Sveobuhvatna HP pomoć za uređaj obuhvata sledeće informacije:
Instalacija i konfigurisanje
Učenje i korišćenje

Rešavanje problema

Preuzimanje ispravki za softver
Učestvovanje u forumima za podršku
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW 55

Korisnička podrška

Dobijte telefonsku podršku za svoju zemlju/region
Prethodno pripremite ime proizvoda, serijski broj, datum kupovine i opis problema.
Iskoristite 24-časovnu podršku preko Interneta www.hp.com/support/ljM201, www.hp.com/support/ljM202
Preuzmite softverske alatke, upravljačke programe i informacije u elektronskom obliku
Poručite dodatne HP usluge ili ugovore o održavanju www.hp.com/go/carepack
Registrujte uređaj www.register.hp.com
Brojevi telefona po zemljama/regionima nalaze se na letku koji ste dobili u kutiji uređaja, kao i na adresi www.hp.com/support/.
www.hp.com/support/ljM201, www.hp.com/support/ljM202
56 Poglavlje 6 Rešavanje problema SRWW

Vraćanje fabričkih vrednosti

Vraćanjem fabričkih postavki sve postavke uređaja i mreže biće vraćene na podrazumevane fabričke vrednosti. Broj stranica, veličina ležišta i jezik neće biti resetovani. Da biste vratili fabričke postavke za štampač, postupite na sledeći način.
OPREZ: Vraćanje fabričkih vrednosti vraća sve fabričke postavke, a takođe briše i sve stranice sačuvane u
memoriji. Uređaj se zatim automatski ponovo pokreće.
1. Na kontrolnoj tabli uređaja pritisnite dugme OK (U redu) da biste otvorili menije.
2. Otvorite sledeće menije:
Servisiranje
Restore Defaults (Vrati podrazumevane vrednosti)
Uređaj se zatim automatski ponovo pokreće.
SRWW Vraćanje fabričkih vrednosti 57
Na kontrolnoj tabli uređaja prikazuje se poruka „Cartridge is low“ (Kertridž je gotovo pri kraju) ili „Cartridge is very low“ (Kertridž je pri kraju)
Cartridge low (Kertridž je gotovo pri kraju): Uređaj pokazuje kada je nivo tonera u kertridžu nizak. Stvarni
preostali radni vek kertridža sa tonerom se može razlikovati. Razmislite o tome da pripremite zamenu kako biste mogli da je instalirate kada kvalitet štampe postane neprihvatljiv. Nije neophodno odmah zameniti kertridž sa tonerom.
Cartridge is very low (Kertridž je pri kraju): Uređaj pokazuje kada je nivo tonera u kertridžu za štampanje nizak. Stvarni preostali radni vek kertridža sa tonerom se može razlikovati. Razmislite o tome da pripremite zamenu kako biste mogli da je instalirate kada kvalitet štampe postane neprihvatljiv. Kertridž sa tonerom ne mora odmah da se zameni, osim ako kvalitet štampanja nije postao neprihvatljiv.
Kada HP kertridž sa tonerom bude bio pri kraju, garancija HP Premium Protection na taj kertridž sa tonerom prestaje da važi.

Menjanje postavki za nivo koji se računa kao „pri kraju“

Pomoću kontrolne table uređaja možete da promenite način na koji uređaj reaguje kada potrošni materijal bude pri kraju. Ne morate ponovo utvrđivati ove postavke prilikom instalacije novog kertridža sa tonerom.
1. Pritisnite dugme OK (U redu) na kontrolnoj tabli uređaja.
2. Otvorite sledeće menije:
System Setup (Sistemska podešavanja)
Supply Settings (Postavke za potrošni materijal)
Black Cartridge (Crni kertridž)
Very Low Setting (Postavke za funkciju Pri kraju)
3. Izaberite jednu od sledećih opcija:
Izaberite opciju Stop (Zaustavi) da bi uređaj obustavio štampanje kada kertridž dostigne nivo Very Low (Pri kraju).
Izaberite opciju Prompt (Pitaj) da bi uređaj obustavio štampanje kada kertridž dostigne nivo Very Low (Pri kraju). Potvrdite upit ili zamenite kertridž da biste nastavili sa štampanjem.
Izaberite opciju Continue (Nastavi) da bi uređaj prikazao upozorenje kada je nivo u kertridžu veoma nizak i da bi nastavio da štampa uprkos postavci Very Low (Pri kraju) bez prekida. Ovo može da dovede do nezadovoljavajućeg kvaliteta štampe.

Order supplies (Naručite potrošni materijal)

Poručite potrošni materijal i papir
Naručivanje preko dobavljača usluga ili podrške Obratite se HP službi za podršku ili ovlašćenom HP servisu.
Naručivanje preko ugrađenog HP Web servera (EWS) Da biste pristupili ovoj usluzi, u podržani Web pregledač na
www.hp.com/go/suresupply
računaru unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema u polje za adresu/URL. Ugrađeni Web server sadrži vezu ka Web lokaciji HP SureSupply na kojoj se nalaze opcije za kupovinu originalnog HP potrošnog materijala.
58 Poglavlje 6 Rešavanje problema SRWW

Uređaj ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju

Uređaj ne uvlači papir

Uređaj uvlači više listova papira istovremeno

Uređaj ne uvlači papir
Ako uređaj ne uvlači papir iz ležišta, pokušajte sa sledećim rešenjima.
1. Otvorite uređaj i izvadite zaglavljeni papir, ako ga ima.
2. U ležište umetnite format papira koji odgovara vašem zadatku.
3. Proverite da li su na kontrolnoj tabli uređaja pravilno podešene veličina i vrsta papira.
4. Vodite računa da vođice za papir u ležištu budu pravilno podešene za format papira koji se koristi.
Prilagodite vođice na odgovarajuću veličinu uvučenog reda u ležištu.
5. Pogledajte kontrolnu tablu uređaja da biste videli da li proizvod čeka da odgovorite na zahtev za ručnim
umetanjem papira. Umetnite papir i nastavite.
6. Valjci iznad ležišta mogu biti uprljani. Očistite valjke krpom koja ne ostavlja dlačice, a koju ste navlažili
toplom vodom.
Uređaj uvlači više listova papira istovremeno
Ako uređaj uvlači više listova papira iz ležišta istovremeno, pokušajte sa sledećim rešenjima.
1. Izvadite ris papira iz ležišta i blago ga savijte, okrenite ga za 180 stepeni i okrenite ga na drugu stranu.
Nemojte razlistavati papir. Vratite ris papira u ležište.
2. Koristite samo papir koji ispunjava HP specifikacije za ovaj uređaj.
3. Koristite papir koji nije zgužvan, savijen ili oštećen. Ako je potrebno, koristite papir iz drugog pakovanja.
4. Vodite računa da ne prepunite ležište. Ako je ležište prepunjeno, uklonite ceo ris papira iz ležišta,
poravnajte ris papira, zatim vratite deo papira u ležište.
5. Vodite računa da vođice za papir u ležištu budu pravilno podešene za format papira koji se koristi.
Prilagodite vođice na odgovarajuću veličinu uvučenog reda u ležištu.
6. Utvrdite da li je okruženje uređaja u okviru preporučenih specifikacija.
SRWW Uređaj ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju 59

Uklanjanje zaglavljenog papira

1
2

Položaj zaglavljenog papira

Učestala zaglavljivanja papira ili zaglavljivanja koja se ponavljaju?
Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja kertridža sa tonerom
Uklanjanje zaglavljenog papira iz izlazne korpe za papir
Uklanjanje zaglavljenog papira iz jedinice za dvostrano štampanje (samo modeli sa dvostranim štampanjem)
Položaj zaglavljenog papira
1 Područje kertridža sa tonerom i izlazna korpa Pogledajte Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja
kertridža sa tonerom na stranici 62 i Uklanjanje zaglavljenog papira iz izlazne korpe za papir na stranici 64.
2 Dvostrano štampanje (samo modeli sa dvostranim
štampanjem)
60 Poglavlje 6 Rešavanje problema SRWW
Pogledajte Uklanjanje zaglavljenog papira iz jedinice za
dvostrano štampanje (samo modeli sa dvostranim štampanjem) na stranici 66.

Učestala zaglavljivanja papira ili zaglavljivanja koja se ponavljaju?

Da bi što ređe dolazilo do zaglavljivanja papira, pokušajte sa sledećim rešenjima.
1. Koristite samo papir koji ispunjava HP specifikacije za ovaj uređaj.
2. Koristite papir koji nije zgužvan, savijen ili oštećen. Ako je potrebno, koristite papir iz drugog pakovanja.
3. Nemojte koristiti papir koji je već korišćen za štampanje ili kopiranje.
4. Vodite računa da ne prepunite ležište. Ako je ležište prepunjeno, uklonite ceo ris papira iz ležišta,
poravnajte ris papira, zatim vratite deo papira u ležište.
5. Vodite računa da vođice za papir u ležištu budu pravilno podešene za format papira koji se koristi.
Podesite vođice tako da dodiruju ris papira, ali da ga ne savijaju.
6. Proverite da li je ležište umetnuto u uređaj do kraja.
7. Ako štampate na teškom, reljefnom ili perforiranom papiru, koristite funkciju ručnog umetanja i
umećite jedan po jedan list.
8. Proverite da li je ležište ispravno konfigurisano za vrstu i veličinu papira.
a. Pritisnite dugme OK (U redu) na kontrolnoj tabli uređaja.
b. Otvorite sledeće menije:
System Setup (Sistemska podešavanja)
Paper Setup (Podešavanje papira)
c. Proverite da li je ležište konfigurisano za vrstu i veličinu papira.
9. Utvrdite da li je okruženje uređaja u okviru preporučenih specifikacija.
SRWW Uklanjanje zaglavljenog papira 61

Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja kertridža sa tonerom

Na kontrolnoj tabli uređaja biće prikazana poruka Jam in cartridge area (Zaglavljen papir u području kertridža).
1. Otvorite gornji poklopac.
2. Uklonite kertridž sa tonerom.
3. Uklonite zaglavljeni papir iz područja kertridža sa
tonerom. Da biste sprečili da se zaglavljeni papir pocepa, uklonite ga obema rukama.
62 Poglavlje 6 Rešavanje problema SRWW
4. Ponovo umetnite kertridž sa tonerom.
5. Zatvorite gornji poklopac.
6. Ako se poruka o grešci i dalje prikazuje na
kontrolnoj tabli, pritisnite OK da biste je obrisali.
SRWW Uklanjanje zaglavljenog papira 63

Uklanjanje zaglavljenog papira iz izlazne korpe za papir

Na kontrolnoj tabli uređaja pojaviće se poruka Jam in output bin (Zaglavljen papir u izlaznoj korpi).
1. Otvorite gornji poklopac.
2. Izvucite zeleni jezičak da biste oslobodili
poklopac za pristup zaglavljenom papiru.
3. Uklonite sav zaglavljeni papir.
64 Poglavlje 6 Rešavanje problema SRWW
4. Zatvorite poklopac za pristup zaglavljenom
papiru.
5. Zatvorite gornji poklopac.
6. Ako se poruka o grešci i dalje prikazuje na
kontrolnoj tabli, pritisnite OK da biste je obrisali.
SRWW Uklanjanje zaglavljenog papira 65
Uklanjanje zaglavljenog papira iz jedinice za dvostrano štampanje (samo modeli sa dvostranim štampanjem)
Na kontrolnoj tabli uređaja biće prikazana poruka Jam in duplex area (Zaglavljen papir u području za dvostrano štampanje).
1. Otvorite zadnja vratanca.
2. Uklonite zaglavljeni papir iz područja za
dvostrano štampanje. Obema rukama izvucite papir kako biste sprečili da se pocepa.
66 Poglavlje 6 Rešavanje problema SRWW
3. Zatvorite zadnja vratanca.
4. Ako se poruka o grešci i dalje prikazuje na
kontrolnoj tabli, pritisnite OK da biste je obrisali.
SRWW Uklanjanje zaglavljenog papira 67

Poboljšavanje kvaliteta štampe

Ako se na uređaju javljaju problemi sa kvalitetom štampe, isprobajte sledeća rešenja navedenim redom da biste rešili problem.

Štampanje iz drugog programa

Proverite podešavanje vrste papira za zadatak za štampanje

Provera stanja kertridža sa tonerom
Štampanje stranice za čišćenje
Pogledajte da na kertridžu za štampanje nema vidljivih oštećenja
Provera papira i okruženja za štampanje
Provera drugih postavki zadataka za štampanje
Pokušajte da štampate pomoću drugog upravljačkog programa
Štampanje iz drugog programa
Pokušajte da štampate iz drugog programa. Ako se stranice pravilno štampaju, problem je u programu iz kog je stranica odštampana.
Proverite podešavanje vrste papira za zadatak za štampanje
Proverite postavku vrste papira ako štampate iz programa, a na otiscima postoje mrlje od tonera, tačkice tonera, ispušten toner, ako je štampa mutna ili previše tamna, ako je papir savijen ili ako na nekim mestima nedostaje toner.
Provera postavki vrste papira (Windows)
1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2. Izaberite proizvod, zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/Kvalitet).
4. Sa padajuće liste Paper type (Tip papira) kliknite na opciju More... (Još...).
5. Proširite listu opcija Type is: (Tip je:).
6. Proširite kategoriju papira kojoj pripada željeni papir.
7. Izaberite opciju za tip papira koji koristite, a zatim kliknite na dugme OK (U redu).
8. Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties (Opcije dokumenta). Da
biste štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme OK (U redu).
Provera postavki vrste papira (OS X)
1. Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2. Izaberite uređaj.
3. Kliknite na Show Details (Prikaži detalje), a zatim na meni Media & Quality (Medijumi i kvalitet) ili meni
Paper/Quality (Papir/kvalitet).
68 Poglavlje 6 Rešavanje problema SRWW
4. Izaberite vrstu iz padajuće liste Media-type (Vrsta medijuma).
5. Kliknite na dugme Print (Odštampaj).

Provera stanja kertridža sa tonerom

Pogledajte stranicu sa stanjem potrošnog materijala da biste pronašli sledeće podatke:
Procenjeni procenat preostalog tonera u kertridžu
Približni broj preostalih stranica
Brojevi delova HP kertridže sa tonerom
Broj odštampanih stranica
Stranicu sa stanjem potrošnog materijala možete odštampati na sledeći način:
1. Pritisnite dugme OK (U redu) na kontrolnoj tabli uređaja.
2. Dođite do menija Reports (Izveštaji), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
3. Izaberite opciju Supplies Status (Status potrošnog materijala), a zatim pritisnite dugme OK kako biste
odštampali izveštaj o statusu svih stavki potrošnog materijala.
4. Proverite preostali procenat životnog veka kertridža sa tonerom, a po mogućstvu i status drugih delova
za održavanje koje je moguće zameniti.
Pri upotrebi kertridža sa tonerom koji je pri kraju procenjenog radnog veka može doći do problema sa kvalitetom štampe. Stranica sa stanjem potrošnog materijala pokazuje kada je potrošni materijal pri kraju. Kada HP potrošni materijal dostigne prag istrošenosti, HP Premium Protection garancija na njega prestaje da važi.
Kertridž sa tonerom ne mora odmah da se zameni, osim ako kvalitet štampanja nije postao neprihvatljiv. Razmislite o tome da pripremite zamenu kako biste mogli da je instalirate kada kvalitet štampe postane neprihvatljiv.
Ako je potrebno zameniti kertridž sa tonerom ili druge delove za održavanje, na stranici sa stanjem potrošnog materijala biće prikazani brojevi originalnih HP delova.
5. Proverite da li je instaliran originalni HP kertridž.
Na originalnom HP kertridžu sa tonerom nalazi se natpis „HP“ ili HP logotip. Za više informacija o identifikovanju HP kertridža posetite stranicu www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Kompanija HP ne može preporučiti upotrebu potrošnog materijala drugih proizvođača, bez obzira na to da li je nov ili prerađen. S obzirom da to nisu HP proizvodi, kompanija HP ne može uticati na njihov dizajn niti kontrolisati njihov kvalitet. Ako koristite naknadno napunjen ili prerađen kertridž sa tonerom i niste zadovoljni kvalitetom štampanja, zamenite kertridž originalnim HP kertridžom sa tonerom.

Štampanje stranice za čišćenje

U proizvodu se tokom štampanja mogu nakupiti delovi papira i tonera, kao i prašina, što može dovesti do problema sa kvalitetom štampe, kao što su čestice ili kapljice tonera, mrlje, pruge, linije ili fleke koje se ponavljaju.
Sledite ove korake da biste oslobodili putanju papira uređaja.
SRWW Poboljšavanje kvaliteta štampe 69
1. Pritisnite dugme OK (U redu) na kontrolnoj tabli uređaja.
2. Dođite do menija Service (Servisiranje), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
3. Izaberite opciju Cleaning Page (Stranica za čišćenje), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
Na kontrolnoj tabli uređaja pojaviće se poruka Cleaning (Čišćenje). Proces čišćenja traje nekoliko minuta. Ne isključujte proizvod dok se proces brisanja ne završi. Kada se proces završi, bacite odštampanu stranicu.

Pogledajte da na kertridžu za štampanje nema vidljivih oštećenja

1. Izvadite kertridž sa tonerom iz uređaja, a zatim proverite da li je zaptivna traka uklonjena.
2. Proverite da li ima oštećenja na memorijskom čipu.
3. Pregledajte površinu bubnja za obradu slike na kertridžu sa tonerom.
OPREZ: Ne dodirujte valjak (bubanj za obradu slike) na kertridžu. Otisci prstiju na bubnju mogu dovesti
do problema sa kvalitetom štampe.
4. Ako na bubnju ima ogrebotina, otisaka prstiju ili drugih oštećenja, zamenite kertridž sa tonerom.
5. Ako ne uočite oštećenja na bubnju, nekoliko puta blago promućkajte kertridž sa tonerom, pa ga vratite u
uređaj. Odštampajte nekoliko stranica da vidite da li će problem nestati.

Provera papira i okruženja za štampanje

Prvi korak: Koristite papir koji ispunjava HP specifikacije
Neki problemi sa kvalitetom štampe nastaju usled korišćenja papira koji ne ispunjava specifikacije kompanije HP.
Koristite isključivo one vrste i težine papira koje uređaj podržava.
Koristite papir dobrog kvaliteta koji nije isečen, zasečen, pocepan, zamrljan, sa olabavljenim delovima, prašnjav, izgužvan, probušen, zaheftan, sa uvijenim ili savijenim ivicama.
Nemojte koristiti papir na kojem je već štampano.
Nemojte koristiti papir koji sadrži metalne materijale, kao što su šljokice.
Koristite papir namenjen za upotrebu sa laserskim štampačima. Ne koristite papir namenjen samo za upotrebu za inkjet štampačima.
Ne koristite papir sa previše neravnina. Glatkiji papiri obično omogućavaju da se dobije bolji kvalitet štampe.
Drugi korak: Proverite okruženje
Okruženje može direktno uticati na kvalitet štampe i čest je uzrok problema sa kvalitetom štampe ili uvlačenjem papira. Pokušajte sa sledećim rešenjima:
Udaljite uređaj od mesta na kojima ima promaje, kao što su otvorena vrata ili prozori, ili izduvni otvori klima uređaja.
Vodite računa da ne izlažete proizvod temperaturama ili vrednostima vlažnosti vazduha koje prekoračuju vrednosti iz specifikacije proizvoda.
70 Poglavlje 6 Rešavanje problema SRWW
Ne stavljajte uređaj u zatvoren komad nameštaja, kao što je vitrina.
Postavite uređaj na ravnu i stabilnu površinu.
Uklonite sve predmete koji zatvaraju ventilacione otvore na uređaju. Za rad ovog uređaja potreban je neometan protok vazduha sa svih strana, uključujući i gornju.
Zaštitite uređaj od čestica nečistoće u vazduhu, prašine, vodene pare, masti i drugih elemenata koji mogu dovesti do stvaranja naslaga unutar uređaja.

Provera drugih postavki zadataka za štampanje

Kada štampate iz programa, pratite sledeće korake da biste pokušali da rešite problem tako što ćete podesiti druge postavke iz upravljačkog programa štampača.
Provera postavki EconoMode
Kompanija HP ne preporučuje stalnu upotrebu režima EconoMode. Ako se stalno koristi EconoMode, može se dogoditi da toner traje duže od mehaničkih delova kertridža sa tonerom. Ako kvalitet štampanja opadne do te mere da je neprihvatljiv, uzmite u obzir zamenu kertridža sa tonerom.
NAPOMENA: Ova funkcija je dostupna sa PCL 6 upravljačkim programom štampača za Windows. Ako ne
koristite taj upravljački program, ovu funkciju možete omogućiti pomoću ugrađenog HP Web servera.
Ako je cela stranica previše tamna ili previše svetla, pratite sledeće korake.
1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2. Izaberite proizvod, zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/Kvalitet), a zatim pronađite deo Print Quality (Kvalitet
štampe).
4. Ako je cela stranica previše tamna, koristite sledeća podešavanja:
Izaberite opciju 600 tpi.
Izaberite polje za potvrdu EconoMode da biste aktivirali Ekonorežim.
Ako je cela stranica previše svetla, koristite sledeća podešavanja:
Izaberite opciju FastRes 1200.
Uklonite oznaku iz polja za potvrdu EconoMode da biste deaktivirali Ekonorežim.
5. Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties (Opcije dokumenta). Da
biste štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme OK (U redu).
SRWW Poboljšavanje kvaliteta štampe 71

Pokušajte da štampate pomoću drugog upravljačkog programa

Pokušajte sa drugim upravljačkim programom štampača ako štampate iz programa, a na otisku se javljaju neočekivane linije na slikama, ako nedostaje tekst ili nedostaju slike, ako je formatiranje netačno ili se koriste zamene za izabrani font.
Preuzmite neki od sledećih upravljačkih programa sa Web lokacije kompanije HP: www.hp.com/support/
ljM201, www.hp.com/support/ljM202.
Upravljački program HP PCL 6
Upravljački program HP UPD PS
HP UPD PCL 5
Dobija se kao podrazumevani upravljački program na CD-u u kutiji uređaja. Ovaj upravljački program se automatski instalira ako nije izabran drugi.
Preporučuje se za sva Windows okruženja
Obezbeđuje najbolju brzinu, kvalitet štampanja i podršku funkcijama uređaja za većinu korisnika
Razvijen tako da se uklapa u Windows Graphic Device Interface (GDI) za najveće brzine u Windows okruženjima
Možda nije u potpunosti kompatibilan sa softverom nezavisnih proizvođača i prilagođenim softverom koji se zasniva na PCL 5
Preporučuje se za štampanje sa Adobe® softverom ili sa drugim softverom za zahtevnu grafiku
Podržava štampanje sa potrebama za postcript emulacijom i sa postscript flash fontovima
Preporučuje se za opšte kancelarijsko štampanje u Windows okruženjima
Kompatibilan sa prethodnim PCL verzijama i starijim HP LaserJet uređajima
Najbolji izbor za štampanje iz programa drugih proizvođača i prilagođenih programa
Najbolji izbor pri radu u mešanim okruženjima koja zahtevaju da se uređaj postavi na PCL 5 (UNIX, Linux, centralni računar)
Razvijen za korišćenje u korporativnom Windows okruženju kao jedinstven upravljački program koji podržava više modela uređaja
Dobar izbor za štampanje na različitim modelima uređaja sa prenosnog računara sa operativnim sistemom Windows
HP UPD PCL 6
Preporučuje se za štampanje u svim Windows okruženjima
Obezbeđuje najbolju brzinu, kvalitet štampanja i podršku funkcijama uređaja za većinu korisnika
Razvijen tako da se uklapa u Windows Graphic Device Interface (GDI) za najveće brzine u Windows okruženjima
Možda nije u potpunosti kompatibilan sa softverom nezavisnih proizvođača i prilagođenim softverom koji se zasniva na PCL 5
72 Poglavlje 6 Rešavanje problema SRWW

Rešavanje problema sa ožičenom mrežom

Proverite navedene stavke da biste utvrdili da li uređaj komunicira sa mrežnim okruženjem. Pre štampanja, sa kontrolne table uređaja odštampajte stranicu sa konfiguracijom i na njoj pronađite IP adresu uređaja.

Loša fizička veza

Računar koristi pogrešnu IP adresu uređaja

Računar ne uspeva da ostvari komunikaciju s uređajem

Uređaj koristi netačne postavke veze i dupleksa za mrežu
Novi softver na računaru možda je doveo do problema sa kompatibilnošću
Računar ili radna stanica možda nisu ispravno podešeni
Protokol je onemogućen ili su neke druge mrežne postavke netačne
NAPOMENA: HP ne podržava peer-to-peer umrežavanje, pošto je ta karakteristika funkcija Microsoft
operativnih sistema, a ne upravljačkih programa HP štampača. Više informacija potražite na Microsoft lokaciji na adresi www.microsoft.com.
Loša fizička veza
1. Proverite da li je proizvod priključen na ispravni mrežni port korišćenjem kabla odgovarajuće dužine.
2. Proverite da li su kablovi dobro pričvršćeni.
3. Pogledajte vezu sa mrežnim portom na zadnjoj strani uređaja i proverite da li su uključeni indikatori
žute boje za aktivnost i zelene boje za status veze.
4. Ako problem i dalje postoji, pokušajte sa drugačijim kablom ili portom na čvorištu.
Računar koristi pogrešnu IP adresu uređaja
1. Otvorite svojstva štampača i kliknite na karticu Ports (Priključci). Uverite se da je izabrana trenutna IP
adresa uređaja. IP adresa uređaja je navedena na stranici sa konfiguracijom.
2. Ako ste uređaj instalirali pomoću standardnog HP TCP/IP priključka, potvrdite izbor u polju za potvrdu
Always print to this printer, even if its IP address changes (Uvek štampaj pomoću ovog štampača, čak
i ako se IP adresa promeni).
3. Ako ste uređaj instalirali pomoću standardnog Microsoft TCP/IP priključka, umesto IP adrese upotrebite
ime hosta.
4. Ako je IP adresa ispravna, izbrišite uređaj, a zatim ga ponovo dodajte.
Računar ne uspeva da ostvari komunikaciju s uređajem
1. Testirajte mrežnu vezu tako što ćete proveriti odziv pomoću ping komande.
a. Otvorite komandnu liniju na računaru.
SRWW Rešavanje problema sa ožičenom mrežom 73
U operativnom sistemu Windows, kliknite na dugme Start (Započni), kliknite na Run (Pokreni), unesite cmd, a zatim pritisnite taster Enter.
Za OS X, izaberite Applications (Aplikacije), zatim Utilities (Pomoćni programi) i otvorite Terminal.
b. Unesite komandu ping i IP adresu uređaja.
c. Ako se u prozoru prikaže povratno vreme, mreža je ispravna.
2. Ako ping komanda nije uspela, proverite da li su uključena mrežna čvorišta, zatim proverite da li su
mrežne postavke, uređaj i računar konfigurisani za isto mrežno okruženje.

Uređaj koristi netačne postavke veze i dupleksa za mrežu

Kompanija HP preporučuje da ove postavke ostavite u automatskom režimu (podrazumevana postavka). Ako promenite ove postavke, moraćete da ih promenite i za samu mrežu.

Novi softver na računaru možda je doveo do problema sa kompatibilnošću

Proverite da li je novi softver ispravno instaliran i da li koristi ispravan upravljački program za štampač.

Računar ili radna stanica možda nisu ispravno podešeni

1. Proverite mrežne upravljačke programe, upravljačke programe štampača i postavke mrežnog
preusmeravanja.
2. Proverite da li je operativni sistem ispravno podešen.

Protokol je onemogućen ili su neke druge mrežne postavke netačne

1. Pregledajte stranicu sa konfiguracijom da biste proverili status mrežnog protokola. Omogućite protokol
ukoliko je to potrebno.
2. Ponovo podesite mrežne postavke po potrebi.
74 Poglavlje 6 Rešavanje problema SRWW

Rešavanje problema sa bežičnom mrežom

Kontrolna lista za uspostavljanje bežične veze

Uređaj ne štampa nakon završetka konfigurisanja bežične mreže
Uređaj ne štampa, a na računaru je instaliran zaštitni zid drugog proizvođača
Nakon pomeranja bežičnog rutera ili uređaja, bežična mreža ne radi
Na bežični uređaj se ne može povezati više od jednog računara
Komunikacija sa bežičnim uređajem se gubi kada je uspostavljena veza sa VPN mrežom
Mreža se ne prikazuje na listi bežičnih mreža
Bežična mreža ne funkcioniše
Izvršite dijagnostički test za bežičnu mrežu
Smanjivanje smetnji u bežičnoj mreži
Kontrolna lista za uspostavljanje bežične veze
Proverite da mrežni kabl nije povezan.
Proverite da li su uređaj i bežični ruter uključeni i imaju napajanje. Takođe, proverite da li je bežični radio modul u uređaju uključen.
Proverite da li je ime mreže (SSID) ispravno. Odštampajte stranicu sa konfiguracijom da biste saznali SSID. Ako niste sigurni da li je SSID tačan, ponovo pokrenite podešavanje bežične mreže.
Ako je mreža obezbeđena, proverite da li su bezbednosne informacije ispravne. Ako su bezbednosne informacije netačne, ponovo pokrenite podešavanje bežične mreže.
Ako bežična mreža pravilno radi, pokušajte da pristupiti drugim računarima na bežičnoj mreži. Ako mreža ima pristup Internetu, pokušajte da se povežete na Internet preko bežične veze.
Proverite da li je metod šifrovanja (AES ili TKIP) na uređaju isti kao i na bežičnoj pristupnoj tački (u mrežama koje koriste WPA bezbednost).
Proverite da li se uređaj nalazi u dometu bežične mreže. Kod većine mreža, udaljenost uređaja od bežične pristupne tačke (bežičnog rutera) ne sme biti veća od 30 m .
Proverite da nijedan objekat ne ometa prenos bežičnog signala. Uklonite sve velike metalne objekte koji se nalaze između pristupne tačke i uređaja. Vodite računa da između uređaja i pristupne tačke nema šipki, zidova ili stubova koji sadrže metal ili beton.
Proverite da li se uređaj nalazi dalje od elektronskih uređaja koji mogu ometati prenos bežičnog signala. Prenos bežičnog signala mogu ometati mnogi uređaji, uključujući motore, bežične telelefone, bezbednosne kamere, druge bežične mreže i neki Bluetooth uređaji.
Proverite da li je upravljački program instaliran na računaru.
Proverite da li ste izabrali odgovarajući port štampača.
Proverite da li se računar i uređaj povezuju na istu bežičnu mrežu.
Za OS X potrebno je da se uverite da bežični ruter podržava Bonjour.
SRWW Rešavanje problema sa bežičnom mrežom 75

Uređaj ne štampa nakon završetka konfigurisanja bežične mreže

1. Proverite da li je uređaj uključen i da li se nalazi u stanju Spreman.
2. Isključite zaštitni zid drugog proizvođača na računaru, ako je instaliran.
3. Proverite da li bežična mreža pravilno radi.
4. Proverite da li računar radi pravilno. Ako je potrebno, ponovo pokrenite računar.
5. Proverite da li možete da otvorite ugrađeni HP Web server pomoću računara u mreži.

Uređaj ne štampa, a na računaru je instaliran zaštitni zid drugog proizvođača

1. Ažurirajte zaštitni zid najnovijim ispravkama koje je izdao proizvođač.
2. Ako prilikom instalacije uređaja ili pokušaja štampanja programi traže pristup od zaštitnog zida,
dozvolite tim programima da se pokrenu.
3. Privremeno isključite zaštitni zid, zatim instalirajte bežični uređaj na računaru. Nakon instalacije
bežičnog uređaja, omogućite zaštitni zid.

Nakon pomeranja bežičnog rutera ili uređaja, bežična mreža ne radi

1. Proverite da li se ruter ili uređaj povezuju na istu mrežu kao i računar.
2. Odštampajte stranicu sa konfiguracijom.
3. Uporedite ime mreže (SSID) sa stranice sa konfiguracijom i SSID iz konfiguracije štampača na računaru.
4. Ako se brojevi ne poklapaju, uređaji se ne povezuju na istu mrežu. Ponovo podesite bežičnu mrežu za
uređaj.

Na bežični uređaj se ne može povezati više od jednog računara

1. Proverite da li se drugi računari nalaze u dometu bežične veze, kao i to da nijedan objekat ne ometa
prenos signala. Kod većine mreža, domet bežične veze iznosi 30 m od bežične pristupne tačke.
2. Proverite da li je uređaj uključen i da li se nalazi u stanju Spreman.
3. Isključite zaštitni zid drugog proizvođača na računaru, ako je instaliran.
4. Proverite da li bežična mreža pravilno radi.
5. Proverite da li računar radi pravilno. Ako je potrebno, ponovo pokrenite računar.

Komunikacija sa bežičnim uređajem se gubi kada je uspostavljena veza sa VPN mrežom

Obično nije moguće istovremeno uspostavljanje veze sa VPN mrežom i drugim mrežama.

Mreža se ne prikazuje na listi bežičnih mreža

Proverite da li je bežični ruter uključen i da li ima napajanje.
Mreža je možda sakrivena. Možete se povezati i sa sakrivenom mrežom.
76 Poglavlje 6 Rešavanje problema SRWW

Bežična mreža ne funkcioniše

1. Proverite da mrežni kabl nije povezan.
2. Da biste proverili da li je izgubljena komunikacija sa mrežom, pokušajte da povežete druge uređaje na
mrežu.
3. Testirajte mrežnu vezu tako što ćete proveriti odziv pomoću ping komande.
a. Otvorite komandnu liniju na računaru.
U operativnom sistemu Windows, kliknite na dugme Start (Započni), kliknite na Run (Pokreni), unesite cmd, a zatim pritisnite taster Enter.
Za OS X, izaberite Applications (Aplikacije), zatim Utilities (Pomoćni programi) i otvorite Terminal.
b. Upišite ping, a zatim IP adresu rutera.
c. Ako se u prozoru prikaže povratno vreme, mreža je ispravna.
4. Proverite da li se ruter ili uređaj povezuju na istu mrežu kao i računar.
a. Odštampajte stranicu sa konfiguracijom.
b. Uporedite ime mreže (SSID) iz izveštaja o konfiguraciji i SSID iz konfiguracije štampača na
računaru.
c. Ako se brojevi ne poklapaju, uređaji se ne povezuju na istu mrežu. Ponovo podesite bežičnu mrežu
za uređaj.

Izvršite dijagnostički test za bežičnu mrežu

Preko kontrolne table proizvoda možete da pokrenete dijagnostički test, koji će pružiti informacije o postavkama bežične mreže.
1. Pritisnite dugme OK (U redu) na kontrolnoj tabli uređaja.
2. Otvorite meni Self Diagnostics (Samostalna dijagnostika).
3. Izaberite Run Wireless Test (Pokreni testiranje bežične veze) da biste započeli testiranje. Proizvod će
odštampati stranicu za testiranje koja će prikazati rezultate testa.

Smanjivanje smetnji u bežičnoj mreži

Sledeći saveti pomoći će vam da smanjite smetnje u bežičnoj mreži:
Bežične uređaje držite dalje od velikih metalnih predmeta, kao što su police za dokumente, i drugih elektromagnetnih uređaja, kao što su mikrotalasne pećnice i bežični telefoni. Ovi predmeti mogu da ometaju radio signale.
Bežične uređaje držite dalje od velikih zidanih konstrukcija i drugih građevinskih struktura. Ti objekti mogu apsorbovati radio talase i oslabiti signal.
Bežični ruter postavite na centralnoj lokaciji tako da bude optički vidljiv sa lokacija na kojima se nalaze umreženi bežični uređaji.
SRWW Rešavanje problema sa bežičnom mrežom 77
78 Poglavlje 6 Rešavanje problema SRWW

Indeks

W
Web lokacije
HP Web Jetadmin, preuzimanje
48
podrška klijentima 56
A
AirPrint 37
B
bežična mreža
rešavanje problema 75
broj stranica na listu papira
izbor (Windows) 30 izbor (Mac) 33
brojevi delova
potrošni materijal 20
Č
čišćenje
putanja papira 69
D
dimenzije, štampač 2 dodatna oprema
brojevi delova 20 naručivanje 20
dugmad kontrolne table
položaj 7
dugme za uključivanje/isključivanje,
položaj 5
dupleks štampanje (dvostrano)
postavke (Windows) 28
dvostrano štampanje
Windows 29 Mac 32 postavke (Windows) 28 ručno (Windows) 29 ručno (Mac) 32
E
Explorer, podržane verzije
ugrađeni HP Web server 41
električne specifikacije 4
F
fabričke vrednosti, vraćanje 57 fioke
položaj 5
folije
štampanje (Windows) 31
H
HP Web Jetadmin 48 HP Wireless Direct štampanje 35 HP Device Toolbox, korišćenje 41 HP EWS, korišćenje 41 HP ePrint 36 HP ePrint softver 36 HP služba za pomoć klijentima 56 HP Utility 44 HP Utility za Mac
Bonjour 44 funkcije 44
HP Utility, Mac 44
I
instaliranje mreže 40 Internet Explorer, podržane verzije
ugrađeni HP Web server 41
izlazna korpa
položaj 5
J
Jetadmin, HP Web 48
K
kertridž
menjanje 21
kertridž sa tonerom
korišćenje kada je pri kraju 58 menjanje 21 podešavanja niskog nivoa 58 proveravanje oštećenja 70
kontrolna lista
uspostavljanje bežične veze 75
kontrolna tabla
položaj 5
korpe, izlazne
položaj 5
L
ležišta
u kompletu 2
Ležište 1
orijentacija 14 umetanje 13
Ležište 2
orijentacija 17 umetanje 15
M
Macintosh
HP Utility 44
mediji
podržani formati 10
mreža
lozinka, menjanje 49 lozinka, postavljanje 49
mreže
HP Web Jetadmin 48 instaliranje proizvoda 40
mrežni priključak
položaj 6
SRWW Indeks 79
N
nalepnica sa brojem proizvoda i
serijskim brojem
položaj 6
nalepnica sa serijskim brojem
položaj 6
nalepnice
štampanje (Windows) 31
naručivanje
potrošni materijal i dodatna
oprema
Netscape Navigator, podržane verzije
ugrađeni HP Web server 41
O
otvor za bezbednosnu bravu
položaj 6
P
papir
izbor 70 naručivanje 20 podržani formati 10 podržani tipovi 12 zaglavljivanje 61
podrazumevane vrednosti,
vraćanje 57
podrška
online 56
podrška klijentima
na mreži 56 podrška na mreži 56 podržani mediji 10 podržani operativni sistemi 2 poklopci, položaj 5 Postavka režima „EconoMode
\ldblquote 50, 71
postavke
fabričke vrednosti, vraćanje 57 postavke za uštedu 50 potrošni materijal
brojevi delova 20
korišćenje kada je pri kraju 58
menjanje kertridža sa tonerom
21 naručivanje 20 podešavanja niskog nivoa 58 stanje, prikaz pomoću softvera
HP Utility za Mac 44
20
potrošnja
energije 4 prekidač za napajanje, položaj 5 priključak za napajanje
položaj 6 priključci interfejsa
položaj 6 problemi sa uvlačenjem papira
rešavanje 59
R
rešavanje problema
bežična mreža 75
ožičena mreža 73
problemi sa mrežom 73
zaglavljeni papir 61 ručno dvostrano štampanje
Windows 29
Mac 32
S
sistemski zahtevi
ugrađeni HP Web server 41 smetnje u bežičnoj mreži 77 softver
HP Utility 44 specifikacije
električne i akustične 4 specifikacije za zvukove 4 specijalni papir
štampanje (Windows) 31 stanje
HP Utility, Mac 44 status potrošnog materijala
provera 69 stranica sa stanjem potrošnog
materijala
štampanje 69 stranica u minutu 2
Š
štampanje sa obe strane
Windows 29
Mac 32
ručno, Windows 29 štampanje sa obe strane papira
postavke (Windows) 28
T
tehnička podrška
na mreži 56
težina, štampač 2 tipovi papira
biranje (Mac) 33
toner
preostala količina 69
U
ugrađeni Web server
menjanje lozinke 49 otvaranje 49
ugrađeni Web server (EWS)
funkcije 41
ugrađeni HP Web server
menjanje lozinke 49 otvaranje 49
ugrađeni HP Web server (EWS)
funkcije 41
upravljački programi
tipovi papira 12
USB priključak
položaj 6
V
više stranica na listu papira
štampanje (Windows) 30
štampanje (Mac) 33 vraćanje fabričkih vrednosti 57 vreme do isključivanja
podešavanje 50 vreme do mirovanja
omogućavanje 50
onemogućavanje 50 vrsta papira
biranje (Windows) 31
Z
zaglavljivanje
pronalaženje 60
uzroci 61 zahtevi u vezi sa Web pregledačem
ugrađeni HP Web server 41 zahtevi u vezi sa pregledačem
ugrađeni HP Web server 41 zamena kertridža sa tonerom 21
80 Indeks SRWW
Loading...