Atkurti, pritaikyti ar versti produkto
dokumentaciją be iš anksto gauto raštiško
sutikimo draudžiama, išskyrus tuos atvejus,
kai tai leidžia autorių teisės.
Šiame dokumente pateikiama informacija gali
būti keičiama iš anksto neįspėjus.
Vienintelės HP produktams ir paslaugoms
suteikiamos garantijos išdėstytos prie
produktų pridėtose specialiose garantijos
nuostatose. Čia pateiktų teiginių negalima
interpretuoti kaip papildomos garantijos. HP
nėra atsakinga už čia esančias technines ar
redagavimo klaidas ar neatitikimus.
Edition 1, 11/2015
„Adobe®“, „Adobe Photoshop®“, „Acrobat®“ ir
„PostScript
®
“ yra „Adobe Systems
Incorporated“ prekių ženklai.
„Apple“ ir „Apple“ logotipas yra „Apple
Computer, Inc.“ prekių ženklai, registruoti JAV
ir kitose šalyse / regionuose. „iPod“ yra „Apple
Computer, Inc“ prekės ženklas. „iPod“ yra
skirtas tik tiesėtam ar teisių turėtojo įgaliotam
kopijavimui atlikti. Nevokite muzikos.
„Microsoft®“, „Windows®“, „Windows® XP“ ir
„Windows Vista®“ yra JAV registruotieji prekių
ženklai, priklausantys „Microsoft Corporation“.
UNIX® yra registruotasis „The Open Group“
prekės ženklas.
Gaminio vaizdas iš priekio ................................................................................................................... 5
Gaminio vaizdas iš galo ....................................................................................................................... 6
Valdymo skydelio vaizdas ................................................................................................................... 7
Produkto aparatinės įrangos sąranka ir programinės įrangos diegimas ............................................................. 8
2 Popieriaus dėklai ........................................................................................................................................... 9
Palaikomi popieriaus formatai ir tipai ................................................................................................................. 10
Palaikomi popieriaus formatai ......................................................................................................... 10
Palaikomi popieriaus formatai ......................................................................................................... 12
Popieriaus įdėjimas į pirminį įvesties dėklą (1 dėklas) ....................................................................................... 13
Popieriaus įdėjimas į pagrindinį įvesties dėklą (2 dėklas) .................................................................................. 15
3 Dalys, eksploatacinės medžiagos ir priedai ................................................................................................... 19
Dalių, priedų ir eksploatacinių medžiagų užsakymas ........................................................................................ 20
„HP Utility“ funkcijos ......................................................................................................................... 41
Tinklo IP nustatymų konfigūravimas .................................................................................................................. 43
Spausdintuvo bendro naudojimo atsakomybės panaikinimas ........................................................ 43
Tinklo nustatymų peržiūrėjimas ar keitimas .................................................................................... 43
Rankinis IPv4 TCP/IP parametrų konfigūravimas valdymo skyde ................................................... 44
„HP Web Jetadmin“ .............................................................................................................................................. 45
Pirmas būdas. Atnaujinkite programinę-aparatinę įrangą naudodamiesi valdymo skydu ............ 49
Antras būdas. Atnaujinkite programinę-aparatinę įrangą naudodamiesi programinės-
aparatinės įrangos naujinimo priemone ........................................................................................... 49
6 Problemų sprendimas .................................................................................................................................. 51
Spausdinimo kokybės gerinimas ........................................................................................................................ 64
Spausdinimas iš skirtingų programų ................................................................................................ 64
Patikrinkite spausdinamos užduoties popieriaus tipo nustatymą .................................................. 64
Popieriaus tipo nustatymo tikrinimas („Windows“) ...................................................... 64
Popieriaus tipo nustatymo tikrinimas („OS X“) .............................................................. 64
Bandykite kitą spausdinimo tvarkyklę ............................................................................................. 68
Laidinio tinklo problemų sprendimas ................................................................................................................. 69
Kompiuteris naudoja neteisingą gaminio IP adresą ......................................................................... 69
Kompiuteriui nepavyksta prisijungti prie gaminio ........................................................................... 69
Gaminys naudoja netinkamą tinklo nuorodą ir dvipusio spausdinimo nuostatas .......................... 70
Naujos programinės įrangos programos galėjo sukelti suderinamumo problemų ........................ 70
Jūsų kompiuteris arba darbo stotis nustatyta netinkamai .............................................................. 70
Gaminys yra išjungtas arba neteisingos kitos tinklo nuostatos ...................................................... 70
Belaidžio tinklo problemų sprendimas ............................................................................................................... 71
Belaidžio ryšio tikrinimo sąrašas ...................................................................................................... 71
Produkto aparatinės įrangos sąranka ir programinės įrangos diegimas
Daugiau informacijos rasite:
Eikite į www.hp.com/support/ljM201, www.hp.com/support/ljM202.
HP visa apimantis gaminio pagalbos centras pateikia tokią informaciją:
●
Diegimas ir konfigūracija
●
Mokymai ir naudojimas
●
Problemų sprendimas
●
Parsisiųskite programų naujinimus
●
Prisijunkite prie pagalbos forumų
●
Raskite garantiją ir teisinę informaciją
LTWW1
Gaminio palyginimas
Modelio pavadinimas
Gaminio numeris
Produkto matmenysAukštis251 mm251 mm251 mm251 mm251 mm251 mm
Gylis251 mm242 mm281 mm281 mm281 mm281 mm
Plotis379 mm379 mm384 mm384 mm384 mm384 mm
Svoris su dažų kasete5,9 kg5,9 kg6,6 kg6,6 kg6,6 kg6,6 kg
Popieriaus tvarkymasPirminis įvesties dėklas
Pagrindinis įvesties
Standartinis išvesties
Automatinis dvipusis
Palaikomos operacinės
sistemos
„Windows XP“, 64 bitų,
M201n
CF455A
(1 dėklas, 10 lapų talpa)
dėklas (2 dėklas, 250
lapų talpa)
dėklas (150 lapų talpos)
spausdinimas
„Windows XP“, 32 bitų,
SP2 arba naujesnis
SP2 arba naujesnis, tik
spausdintuvo tvarkyklė
M202n
C6N20A
M201dw
CF456A
M202dw
C6N21A
M201d
CF466A
M202d
CF467A
„Windows Vista“, 32 ir
64 bitų
„Windows 7“, 32 ir 64
bitų
„Windows 8“, 32 ir 64
bitų
„Windows 8.1“, 32 ir 64
bitų
„Windows 2003 Server“,
32 bitų, SP1 arba
naujesnis, tik
spausdintuvo tvarkyklė
„Windows 2003 Server“,
64 bitų, SP1 arba
naujesnis, tik
spausdintuvo tvarkyklė
„Windows 2003 Server“,
standartinis ir įmonės
leidimas, tik
spausdintuvo tvarkyklė
„Windows 2003 R2
Server“, 32 bitų,
standartinis ir įmonės
leidimai, tik
spausdintuvo tvarkyklė
21 skyrius Gaminio pristatymasLTWW
Modelio pavadinimas
M201n
M202n
M201dw
M202dw
M201d
M202d
Gaminio numeris
„Windows 2003 R2
Server“, 64 bitų,
standartinis ir įmonės
leidimai, tik
spausdintuvo tvarkyklė
„Windows 2008 Server“,
32 ir 64 bitų, (SP1 arba
naujesnis) tik
spausdintuvo tvarkyklė
„Windows 2008 R2
Server“, 64 bitų, SP1, tik
spausdintuvo tvarkyklė
„Windows 2008 R2
Server“, 64 bitų,
standartinis ir įmonės
leidimai, tik
spausdintuvo tvarkyklė
„Windows 2012 Server“,
tik spausdintuvo
tvarkyklė
„Windows 2012 R2
Server“, 64 bitų, tik
spausdintuvo tvarkyklė
CF455A
C6N20A
CF456A
C6N21A
CF466A
CF467A
„Windows 2012 Server“,
64 bitų, tik spausdintuvo
tvarkyklė
„Mac OS X“ v10.7 arba
„Mac OS X“ v10.9
Palaikomos
spausdinimo
tvarkyklės
„HP UPD PCL5c“
„HP UPD PCL6“
„HP UPD PS“
JungiamumasDidelės spartos USB 2.0
„HP PCL6“ atskira
spausdinimo tvarkyklė
Ši tvarkyklė pridėtame
kompaktiniame diske
yra nustatyta kaip
spausdinimo tvarkyklė.
spausdinimo tvarkyklė
Galimybė atsisiųsti
spausdinimo tvarkyklė
Galimybė atsisiųsti
spausdinimo tvarkyklė
Galimybė atsisiųsti
10/100 eterneto LAN
ryšys
LTWWGaminio palyginimas3
Modelio pavadinimas
M201n
M202n
M201dw
M202dw
M201d
M202d
Gaminio numeris
Belaidė tinklo jungtis
Atmintis128 MB RAM
Valdymo skydo ekranas 2 linijų skystųjų kristalų
ekranas
SpausdinimasSpausdina 25 puslapių
per minutę (ppm)
naudojant A4 formato
popierių ir 26 ppm
naudojant „Letter“
(laiško) formato popierių
CF455A
C6N20A
CF456A
C6N21A
Energijos sąnaudos, elektros specifikacijos ir akustinės emisijos
Atnaujintos informacijos ieškokite www.hp.com/support/ljM201, www.hp.com/support/ljM202.
ĮSPĖJIMAS:Maitinimo srovės duomenys skiriasi priklausomai nuo šalies/regiono, kuriame gaminys
parduodamas. Nekeiskite darbinės įtampos nustatymo. Tai pažeis gaminį, o jo garantija nustos galioti.
Darbo aplinkos specifikacijos
CF466A
CF467A
AplinkaRekomenduojamaLeistina
Temperatūra17–25 °C15–30 °C
Santykinė drėgmėNuo 30 iki 70 % santykinės drėgmės (RH)Nuo 10 iki 80 % RH
AukštisNetaikoma0–3048 m
41 skyrius Gaminio pristatymasLTWW
Gaminio išvaizda
1
6
3
2
4
5
●
Gaminio vaizdas iš priekio
●
Gaminio vaizdas iš galo
●
Valdymo skydelio vaizdas
Gaminio vaizdas iš priekio
1Išvesties skyrius
2Valdymo skydas (pasikelia, kad būtų lengviau apžiūrėti)
3Įjungimo / išjungimo mygtukas
4Pagrindinis įvesties dėklas (2 dėklas)
5Pirminis įvesties dėklas (1 dėklas)
6Rankena viršutinio dangčio atidarymui (galima prieiga prie dažų kasetės ir strigčių šalinimo)
LTWWGaminio išvaizda5
Gaminio vaizdas iš galo
1
2
4
3
6
5
M201d, M201dw
M202d, M202dw
M201n
M202n
1Galinės durelės (galima prieiga strigčių šalinimui, tik dvipusiuose modeliuose)
2„Hi-Speed“ USB 2.0
3Eterneto prievadas (tik tinklo modeliuose)
4Maitinimo jungtis
5Gaminio numeris ir serijos numerio etiketė
6Kabelio tipo saugos užrakto lizdas
61 skyrius Gaminio pristatymasLTWW
Valdymo skydelio vaizdas
4
3
2
5
6
10
9
8
7
1
1LCD ekranasSuteikia tekstinės informacijos, tokios kaip gaminio būsena ir konfigūracijos meniu
2Įjungimo / išjungimo mygtukasĮjungia arba išjungia gaminį. Kai gaminys yra įjungtas, šviečia mygtukas.
3Kairės ir dešinės pusės rodyklių
mygtukai
4Atšaukimo mygtukasIšvalo nustatymus, atšaukia dabartinę užduotį arba išeina iš dabartinio meniu
5Mygtukas OK (šviesiau/tamsiau)Patvirtinamas nustatymas arba veiksmo vykdymas
6Mygtukas „Back' (atgal)Grąžina į ankstesnį ekraną
7„ePrint“ mygtukasAtidaromas meniu „Web Services“ (tik tinklo ir belaidžiuose modeliuose)
8Belaidis šviečiantis mygtukas, tik
dvipusiuose modeliuose
9Įspėjamoji lemputėRodo, kad gaminyje yra klaida, dėklas yra tuščias arba reikia patikrinti kitas sritis
10Parengties lemputėRodo, kad gaminys parengtas
Perkelia žymeklį arba slenka per meniu parinktis
PASTABA: Mygtukas „ePrint“ neveikia modeliuose M201d ir M202d.
Suteikiama prieiga prie meniu „Wireless“ (Belaidis tinklas) ir belaidžio tinklo būsenos
informacijos. Kai gaminys prisijungia prie belaidžio tinklo, pradeda šviesti šis mygtukas.
LTWWGaminio išvaizda7
Produkto aparatinės įrangos sąranka ir programinės įrangos
diegimas
Pagrindines sąrankos instrukcijas rasite kartu su gaminiu pateikiamame aparatinės įrangos diegimo vadove.
Papildomų instrukcijų ieškokite HP techninės pagalbos internetiniame puslapyje.
Norėdami gauti HP visa apimančią pagalbą dėl gaminio, apsilankykite www.hp.com/support/ljM201,
www.hp.com/support/ljM202. Raskite toliau nurodytą palaikymo informaciją:
●
Diegimas ir konfigūracija
●
Mokymai ir naudojimas
●
Problemų sprendimas
●
Parsisiųskite programų naujinimus
●
Prisijunkite prie pagalbos forumų
●
Raskite garantiją ir teisinę informaciją
81 skyrius Gaminio pristatymasLTWW
2Popieriaus dėklai
●
Palaikomi popieriaus formatai ir tipai
●
Popieriaus įdėjimas į pirminį įvesties dėklą (1 dėklas)
●
Popieriaus įdėjimas į pagrindinį įvesties dėklą (2 dėklas)
Daugiau informacijos rasite:
Eikite į www.hp.com/support/ljM201, www.hp.com/support/ljM202.
HP visa apimantis gaminio pagalbos centras pateikia tokią informaciją:
●
Diegimas ir konfigūracija
●
Mokymai ir naudojimas
●
Problemų sprendimas
●
Parsisiųskite programų naujinimus
●
Prisijunkite prie pagalbos forumų
●
Raskite garantiją ir teisinę informaciją
LTWW9
Palaikomi popieriaus formatai ir tipai
●
Palaikomi popieriaus formatai
●
Palaikomi popieriaus formatai
Palaikomi popieriaus formatai
PASTABA:kad gautumėte geriausius rezultatus, prieš spausdindami spausdintuvo tvarkyklėje pasirinkite
tinkamo formato ir tipo popierių.
DydisMatmenysPirminis įvesties
dėklas (1 dėklas)
„Letter“ (Laiškas)216 x 279 mm
„Legal“ (Teisinio
dokumento formatas)
„Executive“
(Administracinio
dokumento formatas)
„Oficio“ 8,5 x 13216 x 330 mm
„4 x 6“102 x 152 mm
„5 x 8“127 x 203 mm
A4210 x 297 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
„B5 (JIS)“ („B5 (JIS)“
formatas)
216 x 356 mm
184 x 267 mm
182 x 257 mm
Pagrindinis įvesties
dėklas (2 dėklas)
Automatinis dvipusis
spausdinimas
B6 (JIS)129 x 182 mm
10 x 15 cm100 x 150 mm
„Oficio“ 216 x 340 mm 216 x 340 mm
16K195 x 270 mm
16K184 x 260 mm
16K197 x 273 mm
Japonų atvirukas
„Postcard (JIS)“
(„Postcard (JIS)“
formatas)
100 x 148 mm
102 skyrius Popieriaus dėklaiLTWW
DydisMatmenysPirminis įvesties
dėklas (1 dėklas)
Pagrindinis įvesties
dėklas (2 dėklas)
Automatinis dvipusis
spausdinimas
Pasuktas dvigubas
japonų atvirukas
„D Postcard“ (JIS) („D
Postcard“ (JIS)
formatas)
„Envelope #10“ (Voko
Nr. 10 formatas)
„Envelope Monarch“
(„Monarch“ voko
formatas)
„Envelope B5“ (Voko
„B5“ formatas)
„Envelope C5“ (Voko
„C5“ formatas)
„Envelope DL“ (Voko
„DL“ formatas)
Pasirinktinisnuo 76 x 127 mm iki 216 x 356 mm
200 x 148 mm
105 x 241 mm
98 x 191 mm
176 x 250 mm
162 x 229 mm
110 x 220 mm
LTWWPalaikomi popieriaus formatai ir tipai11
Palaikomi popieriaus formatai
PASTABA:kad gautumėte geriausius rezultatus, prieš spausdindami spausdintuvo tvarkyklėje pasirinkite
tinkamo formato ir tipo popierių.
TipasVienpusis arba rankinis dvipusis
spausdinimas
„Plain“ (paprastas)
Popierius „HP EcoSMART Lite“
„Light“ (lengvas) 60-74 g
„Intermediate“ (pereinamasis) 85-95 g
„Midweight“ (vidutinis) 96-110 g
„Heavy“ (sunkus) 111–130 g
„Extra Heavy“ (ypač sunkus) 131–175 g
Skaidrė
Etiketės
„Letterhead“ (firminis blankas)
„Envelope“ (vokas)
Automatinis dvipusis
spausdinimas
„Preprinted“ (iš anksto išspausdintas)
„Prepunched“ (perforuotas)
„Colored“ (spalvotas)
„Bond“ (ypač aukštos kokybės popierius)
„Recycled“ (perdirbtas)
„Rough“ (grublėtas)
Velenas
122 skyrius Popieriaus dėklaiLTWW
Popieriaus įdėjimas į pirminį įvesties dėklą (1 dėklas)
PASTABA:Prieš įdedant naujo popieriaus, visada išimkite įvesties dėkle likusį popierių ir ištiesinkite rietuvę.
Nesulankstykite popieriaus. Tai padeda išvengti kelių popieriaus lapų įtraukimo į gaminį vienu metu ir
sumažina medžiagos įstrigimo tikimybę. Naudokite nesulamdytą, neperlenktą ar nesuplėšytą popierių.
1.Įdėkite popierių į įvesties dėklą spausdinama
puse į viršų, viršumi į priekį.
Popieriaus kryptis dėkle skiriasi, priklausomai
nuo spausdinimo užduoties tipo. Prireikus
daugiau informacijos, žr. 2-1 lentelė „1 dėklo
popieriaus kryptis“ 13 puslapyje.
2.Koreguokite popieriaus kreiptuvus, kol jie
prispaus popieriaus kraštus.
2-1 lentelė 1 dėklo popieriaus kryptis
Popieriaus tipasRežimas „Duplex“ (dvipusis)Kaip dėti popierių
Iš anksto atspausdintas arba firminis
blankas
1 pusės arba rankinis 2 pusių
spausdinimas
Spausdinimo puse aukštyn
Viršutinis kraštas nukreiptas į gaminį
LTWWPopieriaus įdėjimas į pirminį įvesties dėklą (1 dėklas)13
2-1 lentelė 1 dėklo popieriaus kryptis (tęsinys)
Popieriaus tipasRežimas „Duplex“ (dvipusis)Kaip dėti popierių
„Prepunched“ (perforuotas)1 pusės arba rankinis 2 pusių
spausdinimas
VokaiVienpusis spausdinimasSpausdinimo puse aukštyn
Spausdinimo puse aukštyn
Skylės gaminio kairėje pusėje
Viršutinis kraštas yra nukreiptas į dešiniąją dėklo pusę, pašto
ženklo kraštas į gaminį patenka paskutinis
142 skyrius Popieriaus dėklaiLTWW
Popieriaus įdėjimas į pagrindinį įvesties dėklą (2 dėklas)
PASTABA:Prieš įdedant naujo popieriaus, visada išimkite įvesties dėkle likusį popierių ir ištiesinkite rietuvę.
Nesulankstykite popieriaus. Tai padeda išvengti kelių popieriaus lapų įtraukimo į gaminį vienu metu ir
sumažina medžiagos įstrigimo tikimybę. Naudokite nesulamdytą, neperlenktą ar nesuplėšytą popierių.
1.Atidarykite dulkių dangtį.
2.Įdėkite popieriaus į dėklą. Įsitikinkite, kad
popierius telpa po skirtukais ir nesiekia
maksimalaus aukščio indikatorių.
Popieriaus kryptis dėkle skiriasi, priklausomai
nuo spausdinimo užduoties tipo. Prireikus
daugiau informacijos, žr. 2-2 lentelė „2 dėklo
popieriaus kryptis“ 17 puslapyje.
LTWWPopieriaus įdėjimas į pagrindinį įvesties dėklą (2 dėklas)15
3.Koreguokite popieriaus kreiptuvus, kol jie
prispaus popieriaus kraštus.
4.Uždarykite dulkių dangtį.
162 skyrius Popieriaus dėklaiLTWW
2-2 lentelė 2 dėklo popieriaus kryptis
Popieriaus tipasRežimas „Duplex“ (dvipusis)Kaip dėti popierių
Iš anksto atspausdintas arba firminis
blankas
„Prepunched“ (perforuotas)1 pusės arba 2 pusių spausdinimasSpausdinimo puse aukštyn
1 pusės arba 2 pusių spausdinimasSpausdinimo puse aukštyn
Viršutinis kraštas nukreiptas į gaminį
Skylės gaminio kairėje pusėje
LTWWPopieriaus įdėjimas į pagrindinį įvesties dėklą (2 dėklas)17
182 skyrius Popieriaus dėklaiLTWW
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.