Hp K5300, K5400 User Manual

HP Officejet Pro
K5300/K5400
Install optional accessories.
Installation des accessoires optionnels.
Instale los accesorios opcionales.
Instale os acessórios opcionais.
3
3a
Install printheads.
Installez les cartouches d’impression.
Instale los cabezales de impresión.
Instale os cabeçotes de impressão.
3b
Connect power cord and adapter, and turn on the device.
Reliez le cordon d’alimentation et l’adaptateur de secteur, mettez
4
en marche le tout-en-un.
Conecte el cable de alimentación y el adaptador y encienda el dispositivo.
Conecte o cabo de alimentação e o adaptador e ligue o dispositivo.
4a
Start Démarrage Inicio Inicio
Lea esto primero
Remove tape and packing materials.
Enlevez les matériaux de bande et d’emballage.
1
Retire la cinta y los materiales de embalaje.
Install ink cartridges.
2
2a
Installez les cartouches d’encre.
Instale los cartuchos de tinta.
Instale os cartuchos de tinta.
3c 3d
3e
4b
3f
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
Printed on at least 50% total recycled fiber with at least 10% post-consumer paper
Imprimé sur un papier composé d'au moins 50 % de fibres recyclées et 10 % de papier post-consommation
Printed in the US Imprimé aux Etats-Unis Impreso en EE.UU. Impresso nos E.U.A.
*Q8184-90003* *Q8184-90003*
Q8184-90003
EN
FR ES
3g
2b
PT
5
Load paper when prompted and wait for auto-alignment pages to print.
5
Chargez le papier lorsqu’un message vous y invite et attendez l’impression des pages d’alignement automatique.
Cargue el papel cuando se le solicite y espere a que se impriman las páginas de auto alineación.
Quando solicitado, carregue papel e aguarde a impressão das páginas de alinhamento automático.
5a
5b
Install software and connect the device.
Installez le logiciel et reliez le tout-en-un.
6
Instale el software y conecte el dispositivo.
Instale o software e conecte o dispositivo.
USB
6a
6b
EN
Additional information
See the electronic User Guide on the CD-ROM that came with the device or visit www.hp.com/support for more information on the following topics:
y Troubleshooting information y Important safety notices and regulatory information y Detailed user instructions
Note: Ink from the cartridges is used in the printing process in a number of different ways, including in the initialization process, which prepares the device and cartridges for printing, and in printhead servicing, which keeps print nozzles clear and ink flowing smoothly. In addition, some residual ink is left in the cartridge after it is used. For more information see www.hp.com/go/inkusage.
Informations supplémentaires
FR
Pour plus d’informations sur les rubriques ci-après, reportez-vous à la version électronique du Guide de l’utilisateur sur le CD-ROM fourni avec l’imprimante :
y
Informations de dépannage
y
Informations importantes sur la sécurité et informations
réglementaires
y
Instructions détaillées à l’intention de l’utilisateur
Remarque : L’encre des cartouches est utilisée dans le processus d’impression de différentes manières, notamment dans le processus d’initialisation, qui prépare l’appareil et les cartouches pour l’impression, et dans l’entretien de la tête d’impression qui maintient les buses dégagées et garantit une libre circulation de l’encre. En outre, il reste de l’encre dans la cartouche après son utilisation. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page Web www.hp.com/go/inkusage.
5c
5d
5e
Ethernet
6a
6c
6b
EN
Obtain IP address or hardware (MAC) address
The configuration page contains network settings and other information for the printer. To print this page, press on the control panel.
FR
Obtenez une adresse IP ou une adresse matérielle (MAC).
La page de configuration contient des paramètres réseau et d’autres informations pour l’imprimante. Pour imprimer cette page, appuyez sur sur le panneau de commande.
ES
Obtener la dirección IP o la dirección (MAC) del hardware
La página de configuración contiene los parámetros de red y otra información de la impresora. Para imprimir esta página, presione en el panel de control.
PT
Obtenha o Endereço IP ou o Endereço de hardware (MAC)
A página de configuração contém as configurações de rede e outras informações para a impressora. Para imprimir a página, pressione no painel de controle.
ES
Información adicional
Consulte la Guía del usuario electrónica en el CD-ROM que viene con el dispositivo o visite www.hp.com/support para obtener más información acerca de los siguientes temas:
y
Información sobre solución de problemas
y
Avisos de seguridad importantes e información regulatoria
y
Instrucciones detalladas para el usuario
Nota:
La tinta de los cartuchos se usa en el proceso de impresión de diversas formas, que incluyen el proceso de inicialización, donde se prepara el dispositivo y los cartuchos para la impresión y el servicio de los cabezales de impresión, que mantiene los inyectores de tinta despejados y permite que la tinta fluya sin problemas. Además, se deja un poco de tinta residual en el cartucho después de su uso. Para obtener más información, consulte la página Web www.hp.com/go/inkusage.
PT
Informações adicionais
Consulte o Guia eletrônico do usuário no CD-ROM que acompanha o dispositivo ou visite o endereço www.hp.com/support para obter mais informações sobre os tópicos a seguir:
y
Informações sobre resolução de problemas
y
Avisos importantes sobre segurança e informações
regulamentares
y
Instruções detalhadas para o usuário
Nota:
A tinta dos cartuchos é usada no processo de impressão de várias maneiras, incluindo o processo de inicialização que prepara o dispositivo e os cartuchos para impressão, e o serviço de manutenção do cabeçote de impressão, que mantém os bicos de impressão limpos e a tinta fluindo normalmente. Além disso, sempre fica um pouco de tinta no cartucho após seu uso. Para obter mais informações, consulte www.hp.com/go/inkusage.
Loading...