Ce manuel et tous les exemples qu’il contient sont fournis “en
l’état” et sont sujets à des modifications sans préavis. La société
Hewlett-Packard n’accorde aucune garantie vis-à-vis de ce manuel,
de quelque nature que ce soit, y compris, mais sans restriction,
des garanties implicites de valeur marchande et l’aptitude de
cette documentation à répondre à une utilisation particulière. La
société Hewlett-Packard ne peut être tenue pour responsable des
erreurs, des conséquences ou des dommages accidentels liés à
l’équipement, aux performances ou à l’utilisation du présent
manuel ou des exemples qu’il contient.
Les dénis de garantie et les restrictions sus-mentionnés ne
s’appliquent pas aux transactions entre consommateurs en
Australie ni au Royaume-Uni et n’affectent pas les droits légaux
des consommateurs.
Les programmes contrôlant ce produit sont soumis à un copyright
(tous droits réservés). Toute reproduction, adaptation ou
traduction de ces programmes sans autorisation écrite préalable
de Hewlett-Packard Co. est également interdite.
Microsoft, MS, MSN, PowerPoint, ActiveX, ActiveSync, Outlook,
InkWriter, Windows, Windows NT, Visual Basic, Visual C++ et le
logo Windows sont des marques commerciales déposées ou des
marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis
et/ou dans d’autres pays. Les produits Microsoft sont licenciés aux
OEM par Microsoft Licensing, Inc., filiale de Microsoft Corporation.
Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd.
Asia Pacific Personal Computer Division
452 Alexandra Road
Index ...............................................................................................191
1
Bienvenue
Nous vous remercions d'avoir acheté le PC de poche
Hewlett-Packard Jornada 820 ou 820e, un ordinateur de
poche mobile fonctionnant avec le système d'exploitation
Microsoft® Windows® CE. La taille et les capacités du PC de
poche HP Jornada 820/820e vous permettent de tenir à jour
vos informations professionnelles et personnelles et de les
avoir à portée de la main. Votre HP Jornada prend en charge
la dernière version de Microsoft Pocket Outlook ce qui vous
permet de vérifier vos messages électroniques lorsque vous
êtes en déplacement et de gérer vos rendez-vous et les
personnes à contacter. Vous découvrirez que votre ordinateur
de poche HP Jornada est le compagnon idéal de votre
ordinateur de bureau ou de votre PC bloc-notes et qu'il vous
permet d'emporter avec vous des données et des documents
professionnels importants et de télécharger des informations
mises à jour dès votre retour au bureau. HP Jornada vous
offre les meilleures performances et une autonomie optimale,
ainsi que des programmes et des utilitaires évolués conçus
par Hewlett-Packard pour en faire un partenaire
professionnel puissant, fiable et mobile.
1
Si vous connaissez les produits Microsoft Windows et les
PC bloc-notes, vous remarquerez que le HP Jornada présente
plusieurs de leurs caractéristiques, ce qui vous permet d'être
rapidement opérationnel.
Dans ce chapitre, vous allez trouver :
• Une liste du contenu du coffret HP Jornada.
• Une présentation des caractéristiques du HP Jornada et
une description de ses avantages.
• Des instructions d'utilisation de votre HP Jornada.
2
Guide de lutilisateur du PC de poche HP Jornada
Contenu du coffret HP Jornada
Votre coffret HP Jornada comprend les éléments suivants :
• Un PC de poche HP Jornada 820 ou 820e.
• Une batterie standard HP Jornada.
• Deux batteries de secours CR2032 (piles bouton).
• Un adaptateur secteur et un cordon d'alimentation.
• Un câble de synchronisation.
• Le Guide de prise en main du PC de poche HP Jornada qui
vous permet de découvrir rapidement votre ordinateur
HP Jornada.
• Le CD-ROM Desktop Software for Microsoft Windows CE,
qui inclut les Services Microsoft Windows CE ainsi que des
mises à jour des logiciels et du système pour votre
HP Jornada et votre ordinateur de bureau.
• Le CD-ROM HP Jornada, qui contient des programmes et
des utilitaires ajoutant des fonctionnalités à votre
HP Jornada.
• Une documentation comprenant ce guide de l'utilisateur et
le feuillet sur les réglementations.
• Le guide des accessoires HP Jornada, qui contient des
informations sur les accessoires et les produits
susceptibles de vous aider à exploiter au mieux les
fonctionnalités de votre HP Jornada.
Les accessoires optionnels suivants (et leurs références HP)
sont disponibles directement auprès de Hewlett-Packard.
Consultez le site Web de Hewlett-Packard à l'adresse
www.hp.com/handheld pour une liste des mises à jour.
• La batterie supplémentaire (F1276A) — elle offre une
autonomie pouvant aller jusqu'à 15 heures.
• Le câble de synchronisation/secteur (F1268A) — il vous
permet de vous connecter facilement à votre ordinateur de
bureau.
Chapitre 1
• La carte CompactFlash et l’adaptateur (4 Mo) (F1231A) —
elle étend la mémoire de stockage.
• La carte CompactFlash et l’adaptateur (10 Mo) (F1233A)
— elle étend la mémoire de stockage.
• Le câble parallèle pour imprimante (F1274A) — il
connecte votre HP Jornada directement à une imprimante
PCL.
• L’adaptateur série (F1295A) — il vous permet de connecter
le port 25 broches de votre ordinateur de bureau au
connecteur 9 broches de votre câble de synchronisation.
Utilisation de ce manuel
Ce Guide de l'utilisateur est conçu pour vous aider à utiliser
votre HP Jornada rapidement et facilement. Malgré tout le
soin apporté à la précision des procédures et des graphiques,
il est possible que certains écrans diffèrent de ceux
représentés dans ce guide. Vous trouverez également dans
l'aide en ligne des instructions détaillées relatives à
l'utilisation des programmes sur votre HP Jornada. Ces
informations, disponibles en permanence, vous évitent de
transporter ce manuel lorsque vous êtes en déplacement.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'aide en ligne,
reportez-vous à la section Utilisation de l'aide sur votreHP Jornada du chapitre 2.
Bienvenue
3
Contenu
Ce guide de l'utilisateur est organisé comme suit :
• Le chapitre 1, Bienvenue, offre une vue d'ensemble du
coffret HP Jornada et de ce Guide de l'utilisateur.
• Le chapitre 2, Mise en route, présente des instructions
détaillées concernant l'installation des batteries,
l'exécution de l'assistant Windows CE et les opérations à
effectuer avant d'utiliser le HP Jornada pour la première
fois.
4
Guide de lutilisateur du PC de poche HP Jornada
• Le chapitre 3, Accès à la messagerie électronique et
au Web, décrit la connexion à Internet ou à un réseau
d'entreprise, l'envoi et la réception de courrier électronique
et la navigation sur le Web.
• Le chapitre 4, Connexion à votre ordinateur de
bureau, fournit toutes les informations nécessaires pour
installer les Services Windows CE sur votre ordinateur de
bureau ou votre PC bloc-notes, transférer des fichiers et
synchroniser les données Pocket Outlook et le courrier
électronique.
• Le chapitre 5, Rester organisé, explique comment
utiliser votre HP Jornada pour gérer votre calendrier et
votre carnet d'adresses et décrit les tâches à effectuer, les
alarmes et les pense-bêtes. Il inclut une documentation
sur Pocket Outlook, Microsoft Voice Recorder et
l'application Visuel HP Jornada.
• Le chapitre 6, Utilisation des différents
programmes, décrit les programmes de productivité
inclus avec votre HP Jornada : Microsoft Pocket Office
(Pocket Word, Pocket Excel, Pocket Access et Pocket
PowerPoint) et Microsoft InkWriter®, les applications
HP Jornada de sauvegarde et de visualisation, bFAX™
Pro et bFIND de bSquare™ et OmniSolve de LandWare.
• Le chapitre 7, Personnalisation de votre
HP Jornada, détaille les différentes manières d'ajouter
des fonctionnalités à votre HP Jornada en installant des
logiciels et des programmes supplémentaires et vous
explique comment personnaliser votre HP Jornada et le
système d'exploitation Windows CE à l'aide du Panneau de
configuration.
• Le chapitre 8, Dépannage, fournit des conseils et des
procédures utiles lorsque tout ne fonctionne pas comme
vous le souhaitez.
• L'annexe A, Ergonomie, fournit des informations
importantes sur les signes de fatigue liés à des gestes
répétitifs et explique comment utiliser votre HP Jornada
de manière sûre et confortable.
Chapitre 1
Conventions
Ce Guide de l'utilisateur comprend quelques pictogrammes
qui vous aideront à trouver rapidement les informations
souhaitées :
Raccourci, autre manière d'effectuer une opération ou informations
développées sur le sujet.
Avertissement concernant le sujet.
Informations importantes à respecter pour éviter de perdre
des données ou d'endommager votre HP Jornada.
Instructions détaillées.
Informations utiles sur le sujet.
Bienvenue
5
6
Guide de lutilisateur du PC de poche HP Jornada
Recherche d'informations
Ce guide décrit les éléments fournis avec votre HP Jornada, les
programmes inclus et la manière d'établir les communications
entre votre ordinateur de poche et votre ordinateur de bureau
ainsi qu'entre votre ordinateur de poche et Internet. Le tableau
suivant regroupe les différents types d'informations utiles lors
de l'utilisation d'un HP Jornada. Notez que, même si ce
manuel présente les programmes de votre ordinateur de poche,
il ne les décrit pas dans leur intégralité. Pour plus
d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne de chaque
programme.
InformationSource
ProgrammesCe Guide de l'utilisateur.
Synchronisation et échangeCe guide de l'utilisateur.
de fichiers avec un ordinateur ou
de bureau (y compris les informa-L'Aide en ligne de votre ordinateur. Dans le menu Démarrer ,
tions sur la connexion lorscliquez sur Aide.
de déplacements) ou
Boutons de la barre d'outilsPour afficher le nom d'un bouton de la barre d'outils, cliquez dessus et
Informations de dépannageOutil de dépannage des communications (Troubleshooter) sur votre
sur les connexionsordinateur de bureau. Dans la fenêtre Périphériques mobiles, cliquez sur
Informations actualisées surSite Web de Microsoft WindowsCE à l'adresse
les périphériques basés Windows CE www.microsoft.com/windowsce.
Informations sur cette versionFichier Readme.doc (dossier Services Windows CE sur
de Windows CEvotre ordinateur de bureau).
ou
L'Aide en ligne de votre ordinateur de poche. Dans le menu
Démarrer, cliquez sur Aide.
L'aide en ligne des Services Windows CE sur votre ordinateur de bureau.
Dans la fenêtre Périphériques mobiles, cliquez sur Aide, puis sur
Rubriques daide des services Windows CE.
maintenez le bouton de la souris enfoncé. Déplacez le pointeur en
dehors du bouton avant de relâcher ce dernier pour ne pas l'activer.
Aide, puis sur Outil de dépannage des communications.
Le texte intégral du présent manuel est également disponible sur le site Web de HewlettPackard à l'adresse www.hp.com/handheld. Vous pouvez le télécharger sur votre
ordinateur de bureau et le visualiser à l'aide d'Adobe Acrobat Reader, disponible sur le
site Web d'Adobe à l'adresse www.adobe.com.
Chapitre 1
Informations sur le HPJornada
Hewlett-Packard a largement contribué au développement de
la compatibilité et de l'efficacité des ordinateurs portables.
Avec HP Jornada, vous bénéficierez de nombreux avantages
qu'aucun autre ordinateur similaire ne peut vous offrir.
Votre HP Jornada est :
• Prêt à fonctionner dès que vous en avez besoin, avec
une autonomie de 10 heures.
• Simple à synchroniser avec votre ordinateur de bureau.
• Pratique à transporter : il pèse 1,115 kg, batteries
comprises.
• Extensible avec des accessoires PC Card, des périphériques
USB ou un moniteur externe.
• Complet avec modem intégré (modèle 820 uniquement).
Le HP Jornada facilite l'informatique mobile. De nombreuses
fonctions utiles vous permettent de vous organiser et d'être
joignable lors de vos déplacements. Par exemple :
Bienvenue
7
• L'application Visuel HP Jornada affiche une vue
d'ensemble des données Pocket Outlook ; vous pouvez ainsi
parcourir ou visualiser immédiatement les données dont
vous avez besoin, même les notes jointes aux rendez-vous.
• L'application d'accès à distance HP Jornada vous permet
d'accéder rapidement et facilement à votre messagerie
électronique et au Web, comme si vous étiez dans votre
bureau.
• L'application de sauvegarde HP Jornada sauvegarde les
informations sur une carte CompactFlash ou PC Card,
empêchant ainsi toute perte de données.
Programmes HP Jornada
Votre HP Jornada est fourni avec un ensemble complet de
logiciels qui en font un véritable outil professionnel pour
l’informatique mobile.
8
Guide de lutilisateur du PC de poche HP Jornada
Les programmes énumérés ci-après sont installés en mémoire ROM; vous ne pouvez ni les
effacer ni les supprimer.
Microsoft Pocket Office
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Programmes, sur
Office, puis choisissez l'un des programmes suivants :
• Pocket Word — Vous permet de prendre des notes ou de
rédiger des documents, ou encore de transférer des fichiers
Microsoft Word depuis votre ordinateur de bureau afin de
les consulter ou de les modifier pendant vos déplacements.
• Pocket Excel — Vous permet de visualiser et de modifier
des listes de prix ou des prévisions financières sur votre
HP Jornada, ou de remplir votre note de frais avant même
d'être rentré au bureau.
• Pocket Access — Vous permet d'emmener avec vous des
informations de bases de données et de remplir des
formulaires personnalisés pour mettre à jour les bases de
données Microsoft Access avant votre retour au bureau.
• Pocket PowerPoint — Vous permet de créer des
présentations professionnelles sur votre ordinateur de
bureau, de les emmener et de les présenter sur votre
HP Jornada ou de les projeter directement sur un
moniteur externe ou un projecteur VGA.
Microsoft Pocket Outlook
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Programmes, sur
Pocket Outlook, puis choisissez l'un des programmes
suivants :
• Calendrier — Vous permet de ne jamais manquer un
rendez-vous. Gérez les dates et événements importants et
organisez votre emploi du temps.
• Contacts — Vous permet d'emporter votre carnet
d'adresses avec vous pour avoir accès aux noms, adresses
et numéros de téléphone. Si vous voulez mettre à jour
votre liste de contacts sur le HP Jornada, il vous suffit
d'effectuer une synchronisation avec votre ordinateur de
bureau.
Chapitre 1
• Boîte de réception — Vous permet d'envoyer et de recevoir
du courrier électronique et de synchroniser en quelques
minutes votre boîte de réception HP Jornada avec
Microsoft Outlook ou Microsoft Exchange sur votre
ordinateur de bureau.
• Tâches — Vous permet de gérer les tâches à effectuer.
Définissez une alarme ou un rappel et votre HP Jornada
vous rappellera toutes les tâches à effectuer !
Microsoft Pocket Internet Explorer
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Programmes puis
sur Internet Explorer. Ou cliquez deux fois sur l'icône
Internet Explorer affichée sur le bureau.
• Vous pouvez naviguer sur le Web à partir de votre
HP Jornada ou vous abonner à une chaîne avec cette
version optimisée de Microsoft Internet Explorer 4.0.1.
Communication
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Programmes, sur
Communication, puis choisissez l'un des programmes
suivants :
Bienvenue
9
• ActiveSync™ — Vous permet de synchroniser votre
HP Jornada avec votre ordinateur de bureau ou votre PC
bloc-notes sur un réseau ou d'établir une connexion
commutée.
• PC Link — Vous permet d'établir, par simple clic, la
connexion entre votre HP Jornada et votre ordinateur de
bureau.
• Gestion de réseau à distance — Vous permet de vous
connecter à un serveur distant, un compte RAS ou un
fournisseur de services Internet.
• Terminal — Vous permet de vous connecter aux services
en ligne qui nécessitent une émulation de terminal VT-100
ou TTY.
• bFAX Pro — Envoyez des documents Word ou des notes et
recevez des télécopies à l'aide de bFAX Pro de bSquare.
10
Guide de lutilisateur du PC de poche HP Jornada
Applications HP spéciales
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Programmes, sur
Applications HP, puis choisissez l'un des programmes
suivants :
• Visuel HP Jornada — Affiche les informations du
Calendrier, des Tâches et des Contacts (Pocket Outlook) de
manière détaillée pour vous permettre de contrôler votre
planning. Les options Affichage du mois, Affichage de la
semaine et Affichage de la journée vous aident à gérer
votre calendrier plus efficacement (également accessibles
par le biais d'une icône du bureau et d'une touche de
raccourci HP).
• Accès à distance HP Jornada — Vous permet de vous
connecter rapidement et facilement. Utilisez cette
application pour configurer les connexions à Internet et les
comptes de messagerie électronique ou les connexions au
réseau d'entreprise, et connectez-vous à partir d'une seule
fenêtre de votre bureau (également accessible par le biais
d'une icône du bureau).
• Sauvegarde HP Jornada — Protégez vos données
importantes même lorsque vous n’êtes pas dans votre
bureau en sauvegardant les données de vos Contacts, de
votre Calendrier, de vos tâches ou de l’ensemble de votre
ordinateur de poche sur une carte CompactFlash ou
PC Card.
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Programmes, sur
Utilitaires HP, puis choisissez l'une des options suivantes :
• Paramètres HP Jornada — Vous permet de régler les
paramètres d’affichage et le volume sonore pour n'importe
quel environnement de travail. Permet également
d'afficher les informations relatives à la mémoire et
d'activer ou de désactiver la protection par mot de passe.
• Présentation de HP Jornada — Vous permet de visualiser
le contenu de l'affichage HP Jornada sur n'importe quel
moniteur ou projecteur compatible VGA. Vous pouvez ainsi
faire des présentations ou partager vos travaux avec
d'autres utilisateurs.
Chapitre 1
• Pavé tactile HP Jornada — Permet de réaliser avec un
seul doigt des opérations de défilement et de pointage
similaires à celles d’une souris.
Accessoires
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Accessoires, puis
choisissez l'une des options suivantes :
• InkWriter® — Permet de prendre des notes ou de créer
des dessins pendant une réunion.
• Microsoft Voice Recorder — Permet d'enregistrer des
rappels ou des informations importantes lorsque vous
n'avez pas le temps de les taper.
• Calculatrice — Permet d'effectuer des calculs simples sur
une calculatrice affichée à l'écran, puis d'en copier les
résultats dans un document actif.
• Horloge mondiale — Permet de connaître l'heure dans le
monde entier et d'afficher des informations utiles sur votre
lieu de résidence et l'endroit visité.
• bFIND — Permet de rechercher un mot ou une chaîne de
texte dans une base de données, un fichier, un nom de
fichier ou un message électronique stocké sur votre
HP Jornada.
• OmniSolve — Cette calculatrice LandWare multifonction
permet d'effectuer des calculs complexes (mathématiques
ou gestion).
Bienvenue
11
Jeux
• Solitaire — Ce grand classique vous permet de passer le
temps à l'aéroport, dans le train ou lors ou d'une réunion
sans importance.
12
Guide de lutilisateur du PC de poche HP Jornada
Maintenance de votre HP Jornada
Avec une maintenance adéquate, votre HP Jornada s'avérera
le complément fiable de votre ordinateur de bureau. Suivez
les conseils ci-dessous pour pouvoir l’utiliser longtemps et
sans problèmes.
Nettoyage de l'écran
Lorsque vous touchez l'écran du HP Jornada, vos mains
laissent une trace huileuse qui tend à rendre la lecture
difficile. Pour nettoyer l'écran, utilisez un chiffon doux
imprégné d’un nettoyant pour vitres. Evitez de vaporiser le
produit directement sur l'écran.
Chutes
Si vous laissez tomber votre HP Jornada, certains
composants fragiles, tels que l'écran, risquent d'être
endommagés. Les dégâts accidentels ne sont pas couverts par
la garantie Hewlett-Packard.
Emissions par rayonnement
Les émissions par rayonnement émanant d'autres appareils
électroniques risquent d'affecter l'affichage et la fonction
modem du HP Jornada. Il suffit alors d’éloigner le
HP Jornada de la source d'interférence pour que l'affichage et
la fonction modem reprennent leur fonctionnement normal.
Hautes températures
Le HP Jornada est conçu pour fonctionner à des
températures comprises entre 0 et 40 °C et pour conserver
les données entre 0 et 55 °C. L'exposition à des températures
supérieures à 55 °C risque d'endommager l'unité centrale ou
d'entraîner une perte de données. Faites très attention à ne
pas laisser le HP Jornada en plein soleil ou dans une voiture
où la température peut être très élevée.
Mise en route 2
Ce chapitre vous aidera à utiliser votre PC de poche
Hewlett-Packard Jornada 820 ou 820e. Vous apprendrez à le
configurer et à personnaliser Microsoft® Windows® CE. Une
brève introduction au système d'exploitation Windows CE est
également fournie. Lorsque vous aurez lu ce chapitre, vous
disposerez de toutes les informations nécessaires pour
commencer à travailler avec votre HP Jornada.
Ce chapitre comprend des instructions détaillées pour vous
aider à :
• Identifier les caractéristiques matérielles de votre HP
Jornada.
• Installer la batterie principale et les batteries de secours.
• Connecter l'adaptateur secteur.
• Exécuter l'assistant Windows CE.
• Utiliser le HP Jornada.
13
14
Guide de lutilisateur du PC de poche HP Jornada
Caractéristiques matérielles du HP Jornada
Les schémas suivants ont pour objectif de vous présenter les
connecteurs, ports et autres caractéristiques de votre
HP Jornada.
Port moniteur
externe
Port infrarouge
USB (hôte)
Voyant de
notification de
rendez-vous
Connecteur
téléphonique
(modèle 820
uniquement)
Logement de
sécurité
Vue arrière du HP Jornada
• Port infrarouge (émetteur-récepteur compatible
Fast IrDA) — Permet d'envoyer et de recevoir des fichiers
par émission infrarouge entre votre HP Jornada et un
autre HP Jornada ou un PC de poche, ou entre votre
HP Jornada et une imprimante ou un ordinateur de
bureau équipé d’un port infrarouge. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Connexion parinfrarouge du chapitre 4.
• Port moniteur externe — Permet de connecter votre
HP Jornada à un moniteur ou un projecteur compatible
VGA pour effectuer des présentations professionnelles où
vous le souhaitez, quand vous le souhaitez. Pour plus
d'informations, reportez-vous aux sections Utilisation de
Microsoft Pocket PowerPoint et Utilisation de
l'application de présentation HP Jornada du
chapitre 6.
• Voyant de notification de rendez-vous — Signale les
rendez-vous planifiés, les alarmes et les rappels prédéfinis
et permet de désactiver une alarme sans ouvrir le
HP Jornada. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Utilisation de Microsoft Pocket Outlook du
chapitre 5.
Chapitre 2
• Hôte USB (Universal Serial Bus) — Permet de
connecter une souris, un clavier ou tout autre
périphérique plug-and-play compatible USB. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Ajout depériphériques du chapitre 7.
• Connecteur téléphonique (RJ-11) — Permet de
connecter une ligne téléphonique au modem de votre
HP Jornada et de rester en contact avec le monde. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la section Connexionde la ligne téléphonique du chapitre 3.
• Logement de sécurité — Permet de protéger votre
HP Jornada en fixant un câble optionnel de sécurité
Kensington.
Bouton déjection
CompactFlash
Port série
Mise en route
15
Logement pour
carte CompactFlash
Port
secteur
Côté droit du HP Jornada
• Logement de la carte CompactFlash Type II —
Permet d'ajouter de la mémoire ou d'utiliser des
accessoires sur des cartes CompactFlash. Pour obtenir la
liste des cartes d'accessoires recommandées, consultez le
site Web de Hewlett-Packard à l'adresse www.hp.com/
handheld.
• Bouton d'éjection de la carte CompactFlash —
Permet d'éjecter la carte CompactFlash de son logement.
• Port secteur et adaptateur secteur — Permet de
connecter votre HP Jornada à votre ordinateur de bureau
ou au secteur (dans n'importe quel pays) pour recharger la
batterie principale.
16
Guide de lutilisateur du PC de poche HP Jornada
• Port série (RS-232C) — Permet de connecter votre HP
Jornada à votre ordinateur de bureau pour transférer des
fichiers, synchroniser les données Pocket Outlook, ou
directement à une imprimante, un modem externe ou un
autre périphérique. Pour plus d'informations, reportezvous à la section Première connexion du chapitre 4.
Logement
PCCard
Bouton déjection
PCCard
Compartiment des
batteries de secours
Côté gauche du HP Jornada
• Logement de la carte PC Card Type II — Permet
d'utiliser des cartes PC Card (également appelées cartes
PCMCIA) pour augmenter la capacité mémoire de votre
HP Jornada ou pour ajouter des fonctionnalités. Pour
obtenir la liste des cartes PC Card recommandées,
consultez le site Web de Hewlett-Packard à l'adresse
www.hp.com/handheld.
• Bouton d'éjection de la carte PC Card — Permet
d'éjecter la carte PC Card de son logement.
• Compartiment des batteries de secours — Renferme
deux batteries de secours CR2032 de 3 V (piles bouton).
Chapitre 2
Bouton de
réinitialisation
Touche
Touches
de
raccourci
Microphone
Pavé tactile
marche/
arrêt
Hautparleur
Voyant de
charge de la
batterie
Vue avant du HP Jornada
• Haut-parleur — Permet d'entendre les sons système ou
les messages vocaux enregistrés.
• Microphone— Permet d'enregistrer des rappels vocaux.
• Bouton de réinitialisation — Permet de réinitialiser
rapidement le système d'exploitation Windows CE.
Attention : si vous réinitialisez votre HP Jornada, toutes
les données non enregistrées des documents ouverts sont
perdues (voir la section Réinitialisation du chapitre 8).
• Clavier — Clavier ergonomique avec touches numériques
intégrées.
• Pavé tactile — Offre une navigation sur le bureau
totalement personnalisée (voir la section Réglage dupavé tactile du HP Jornada du chapitre 7).
• Voyant de charge de la batterie — S'allume lorsque la
batterie principale est en cours de chargement (connexion
au secteur). Le rouge signifie que la batterie est presque
vide, l'orange qu'elle est chargée à 90 % et le vert qu'elle
est totalement chargée.
• Raccourcis HP Jornada — Permettent un accès rapide
à vos programmes, dossiers ou documents favoris (voir la
section Utilisation des touches de raccourciHP Jornada du chapitre 7).
Mise en route
17
18
Guide de lutilisateur du PC de poche HP Jornada
Configuration du HP Jornada
Pour utiliser votre HP Jornada pour la première fois,
procédez comme suit. Vous devez installer les batteries,
mettre l’ordinateur de poche sous tension et exécuter
l'assistant Windows CE. Pour configurer votre HP Jornada,
vous avez besoin de celui-ci, de la batterie standard
HP Jornada, de l'adaptateur secteur, du câble d'alimentation
et des batteries de secours.
Suivez les étapes présentées ci-après, dans l'ordre indiqué. N'installez pas les batteries de
secours avant d'avoir installé la batterie principale.
Installation de la batterie principale
La batterie standard HP Jornada permet d'alimenter votre
HP Jornada lorsque celui-ci n'est pas relié au secteur. Dans
des conditions normales de fonctionnement, la batterie a une
autonomie de 10 heures. Cette autonomie dépend cependant
de la façon dont vous utilisez le HP Jornada.
La batterie principale s'insère dans la partie inférieure de
votre HP Jornada, de la manière indiquée ci-dessous.
HP Jornada vu de dessous: insertion de la batterie principale
Chapitre 2
Pour installer la batterie principale
1. Placez votre HP Jornada à l’envers sur une table ou
un bureau. L'unité doit être fermée.
2. Insérez la batterie principale dans son logement sous
l’ordinateur de poche. Les guides de la batterie
doivent s'aligner sur les zones de contact de la face
inférieure de l’ordinateur de poche.
3. Faites glisser la batterie vers l'arrière de votre
HP Jornada jusqu'à ce qu'elle soit en place.
Après linstallation de la batterie principale, votre HPJornada se met automatiquement
sous tension. Cependant, vous devez connecter l'adaptateur secteur et installer les
batteries de secours avant d'utiliser l'ordinateur de poche.
La batterie principale devrait être déjà en partie chargée
lorsque vous la retirez de la boîte. Toutefois, vous devez la
charger totalement avant de l'utiliser pour alimenter votre
HP Jornada. Le chargement de la batterie principale peut
durer de 3,5 à 5 heures.
Mise en route
19
Remplacement de la batterie principale
Lorsque vous remplacez la batterie principale, la charge de la
nouvelle batterie doit être au minimum de 30 pour cent pour
que votre HP Jornada s'allume.
Lorsque votre HP Jornada fonctionne sur batterie, le
panneau de configuration Alimentation affiche une
estimation de l'autonomie restante de la batterie principale.
Lorsque vous débranchez votre ordinateur de poche du
secteur, la mise à jour de l'indication d'autonomierestante estimée peut prendre jusqu'à 1 minute.
20
Guide de lutilisateur du PC de poche HP Jornada
Connexion de l'adaptateur secteur
Pour éviter que la batterie ne se décharge complètement,
vous pouvez relier votre HP Jornada au secteur à l'aide de
l'adaptateur secteur fourni. Cet adaptateur accepte des
tensions comprises entre 100 à 240 V, ce qui vous permet de
l'utiliser dans n'importe quel pays. Vous aurez peut-être
besoin d'adaptateurs correspondant aux différents types de
prises secteur, mais l'adaptateur secteur HP Jornada
convertira automatiquement le courant alternatif en courant
continu nécessaire à votre HP Jornada.
Lorsque votre HP Jornada est relié au secteur, la batterie
principale se recharge automatiquement. Le voyant situé sur
la face avant de la batterie indique l'état de cette dernière :
rouge si la batterie est presque déchargée, orange si elle est
chargée à 90 %. Si la batterie est totalement chargée, le
voyant est vert. Le voyant n'est allumé que si le HP Jornada
est relié au secteur.
L'adaptateur secteur comporte deux parties:
le câble d'alimentation et l'adaptateur
Chapitre 2
Pour vous connecter au secteur
1. Connectez le câble de l'adaptateur secteur au port de
connexion au secteur situé sur le côté droit du
HP Jornada.
2. Connectez le câble d'alimentation à l'adaptateur
secteur.
3. Branchez le câble d'alimentation dans la prise
secteur.
Branchez le HP Jornada sur le secteur en utilisant l'adaptateur secteur chaque fois que
vous le pouvez, notamment lors de la connexion à un ordinateur de bureau, lors de
l'utilisation d'un modem PC Card, d'une carte d'interface réseau ou d'un autre
périphérique, ou encore lorsque le voyant lumineux clignote de façon prolongée.
Installation des batteries de secours
Les deux batteries de secours CR-2032 (piles bouton) assurent
la protection de vos données lorsque la batterie principale
n'est plus opérationnelle. Elles ne sont pas suffisamment
puissantes pour vous permettre d'utiliser votre HP Jornada,
mais protègent vos données le temps de remplacer la batterie
principale ou de vous connecter au secteur pour la recharger.
Mise en route
21
Pour éviter toute perte de données, remplacez les batteries de secours dès qu'un message
d'avertissement apparaît vous indiquant qu'elles sont presque déchargées (voir la section
Gestion des batteries du chapitre7).
Pour installer les batteries de secours
1. Faites glisser le couvercle du compartiment des
batteries de secours vers la gauche (voir figure).
2. Enlevez la plaque de fixation des batteries du
compartiment en tirant sur le ruban relié au
couvercle.
22
Guide de lutilisateur du PC de poche HP Jornada
3. Placez les deux batteries de secours sur la plaque de
fixation, côté positif (+) vers le haut.
4. Repoussez doucement la plaque dans le
compartiment des batteries de secours.
5. Attachez le ruban à l'intérieur du compartiment et
remettez en place le couvercle du compartiment.
Assistant Windows CE
Après l’installation de la batterie principale, votre
HP Jornada se met automatiquement sous tension. Au
démarrage, l'écran de bienvenue HP s'affiche. L'assistant
Windows CE démarre quelques instants après. Cet assistant
présente des informations destinées à vous aider à définir les
paramètres de l’ordinateur de poche, tels que l'horloge
mondiale et l'identification du propriétaire.
Avant de commencer à travailler, vous aurez peut-être besoin
de régler la luminosité et le contraste de l'affichage. Vous
pouvez utiliser le clavier pour cela.
Chapitre 2
Pour régler la luminosité et le contraste
1. Maintenez la touche du clavier enfoncée en même
temps que vous appuyez sur ou pour augmenter
ou réduire la luminosité.
2. Appuyez sur ou pour régler le contraste.
Les sections suivantes décrivent les étapes à suivre dans
l'assistant Windows CE. Suivez les instructions qui
s'affichent dans la barre des tâches en bas de l'écran pour
compléter chaque étape. Lorsque vous aurez terminé, vous
serez prêt à utiliser votre HP Jornada.
Pour optimiser l'autonomie de la batterie, réduisez la luminosité, puis réglez le contraste
jusquà obtenir une bonne lisibilité.
Mise en route
23
Suivez les instructions de la barre des tâches de lassistant.
24
Guide de lutilisateur du PC de poche HP Jornada
Si votre HPJornada se bloque, il vous faudra peut-être effectuer une réinitialisation
logicielle. Pour ce faire, utilisez un stylo ou un trombone pour appuyer sur le bouton de
réinitialisation (rouge) situé juste au-dessus de la touche Marche/Arrêt. Le HPJornada
redémarre automatiquement. Les données non enregistrées des documents ouverts sont
perdues. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Réinitialisation du
chapitre8.
Sélectionnez la ville la plus proche de votre
domicile dans cette liste.
Lhorloge mondiale affiche des informations
régionales en fonction de la ville choisie.
Sélection de votre ville d'origine
Windows CE base ses paramètres régionaux sur la ville que
vous désignez comme étant votre “Ville d'origine”. Cliquez
sur le nom de la ville la plus proche de votre lieu de résidence
dans la liste déroulante de l'onglet Ville d'origine. Si votre
ville n’apparaît pas dans la liste, vous pourrez utiliser le
panneau de configuration Horloge mondiale pour l'ajouter
ultérieurement. Reportez-vous à la rubrique Horlogemondiale de l'aide en ligne.
Chapitre 2
Entrez lheure courante pour régler lhorloge.
Réglage de l'horloge mondiale
Windows CE utilise l'horloge système pour gérer vos alarmes
et vos rendez-vous, ainsi que pour synchroniser la plupart
des fichiers et des calendriers courants avec votre ordinateur
de bureau. Assurez-vous donc de régler la bonne heure et la
bonne date. Réglez l'heure en tapant l'heure dans la zone
située sous l'horloge ou en déplaçant les aiguilles de l'une des
horloges sur l'heure appropriée. Réglez la date en cliquant
sur la date dans le calendrier (cliquez sur le bouton ou
pour modifier le jour et le mois).
Mise en route
25
Vous pouvez modifier ces réglages à l'aide du panneau de
configuration de l’Horloge mondiale. Reportez-vous à la
rubrique Horloge mondiale de l'aide en ligne.
Ajout d'informations sur le propriétaire
Vous pouvez demander à Windows CE d'afficher des
informations sur le propriétaire, telles que vos nom, adresse
et numéro de téléphone. Vous pouvez également taper une
note à afficher (offre d'une récompense à la personne qui vous
renverrait votre HP Jornada en cas de perte, par exemple).
Pour afficher les informations relatives au propriétaire à
chaque démarrage du HP Jornada, sélectionnez la case
Afficher l'Identification du Propriétaire sous A la
mise sous tension.
26
Guide de lutilisateur du PC de poche HP Jornada
Vous pouvez modifier ces informations à tout moment à l'aide
du panneau de configuration Propriétés du propriétaire.
Reportez-vous à la rubrique Paramètres de l'aide en ligne.
Utilisation de votre HP Jornada
Après avoir suivi toutes les instructions de l'assistant
Windows CE, vous pouvez utiliser le HP Jornada et ses
programmes intégrés.
Bienvenue dans Microsoft Windows CE
Nous vous remercions d'avoir acheté un ordinateur portable
fonctionnant avec le système d'exploitation Microsoft
Windows CE. La taille et les capacités de votre HP Jornada
vous permettent de tenir à jour vos informations
professionnelles et personnelles et de toujours les avoir à
portée de main. Les Services Windows CE et ActiveSync™
augmentent la puissance de votre HP Jornada en vous
permettant de synchroniser ses informations avec celles de
votre ordinateur de bureau ou de votre PC bloc-notes.
Utilisation du menu Démarrer et de la barre des tâches
Utilisez le menu Démarrer pour ouvrir des paramètres,
l'aide, les derniers documents utilisés et des programmes tels
que les applications HP. Vous n'avez qu'à cliquer sur
Démarrer, puis sur le programme ou l'élément de votre
choix. Outre le menu Démarrer, la barre des tâches
comporte des boutons correspondant aux programmes
installés, une zone d'état et une icône de bureau.
Sélectionnez le bouton dun programme en cours
dexécution pour lagrandir (afficher) ou le réduire
(masquer).
Sélectionnez licône du bureau
pour réduire tous les programmes
ouverts et afficher le bureau de
lordinateur de poche.
Cliquez sur le menu Démarrer et
sélectionnez loption de votre choix.
Cliquez deux fois sur une icône de la
zone détat pour plus dinformations.
Loading...
+ 172 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.