La guida e i suoi esempi sono forniti “come tali” e sono
soggetti a modifica senza preavviso. Hewlett-Packard non
rilascia su di essa garanzie di alcun tipo, incluse, ma senza
limitazioni, le garanzie implicite di commerciabilità e
adattabilità a scopi particolari. Hewlett-Packard non sarà
ritenuta responsabile di danni accidentali o conseguenti
riconducibili alla fornitura, alle prestazioni e all’uso di
questa guida e dei suoi esempi.
Tali limiti e disconoscimenti sono da intendersi comunque
non applicabili alla vendita al dettaglio in Australia e
Regno Unito e non lederanno in alcun modo i diritti
legalmente riconosciuti ai consumatori.
I programmi di gestione del prodotto sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati. La riproduzione, l’adattamento e la traduzione di questi programmi senza l’autorizzazione scritta di Hewlett-Packard Co. sono vietati.
Microsoft, MS, MSN, PowerPoint, ActiveX, ActiveSync,
Outlook, InkWriter, Windows, Windows NT, Visual Basic,
Visual C++ e il logo Windows sono marchi registrati e non
registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o
altri stati. I prodotti Microsoft sono concessi in licenza agli
OEM da Microsoft Licensing, Inc., una sussidiaria di
proprietà esclusiva di Microsoft Corporation.
Contratto di licenza per prodotti software HP ............. 177
Norme e conformità .................................................................183
1
Benvenuto
Grazie per aver acquistato l’Handheld PC HP Jornada 820 o
820e, un computer portatile reso potente dal sistema
operativo Microsoft®Windows®CE. Le dimensioni e le
capacità di HP Jornada 820/820e permettono di gestire
l’attività di lavoro e i dati personali da vicino e con mano.
Grazie all’ultima versione di Microsoft Pocket Outlook,
HP Jornada consente di controllare la posta elettronica e
organizzare gli appuntamenti e i contatti durante il viaggio
ed è perfetto compagno di PC desktop e notebook dove
possono essere facilmente trasferiti, al ritorno in ufficio, i
documenti e i dati aziendali. HP Jornada garantisce la
massima qualità nelle prestazioni, nella durata delle
batterie e nella ricca scelta dei programmi realizzati da
Hewlett-Packard per fare di HP Jornada un compagno di
lavoro facilmente trasportabile, potente e affidabile.
1
Chi già conosce i prodotti Microsoft Windows e i notebook,
noterà come molte delle loro caratteristiche siano presenti
su HP Jornada, che può quindi garantire a ogni utente la
possibilità di essere immediatamente produttivo.
In questo capitolo sono riportati:
• L’elenco delle parti contenute nella confezione di
HP Jornada.
• Un’introduzione alle caratteristiche di HP Jornada e una
descrizione dei vantaggi che se ne possono trarre.
• Le istruzioni per una corretta manutenzione di
HP Jornada.
2
H/PC HP Jornada - Guida duso
Apertura della scatola
La scatola di HP Jornada contiene quanto segue:
• L’Handheld PC HP Jornada 820 o 820e.
• La batteria standard di HP Jornada.
• Due batterie di backup CR2032.
• L’adattatore CA e il cavo di alimentazione.
• Il cavo di sincronizzazione.
• Il volume HP Jornada Guida rapida—Una guida al rapido
avvio di HP Jornada.
• Il CD Software per il computer desktop di Microsoft
Windows CE, contenente Servizi Windows CE 2.0 e il
software e gli aggiornamenti per HP Jornada e il PC desktop.
• Il CD HP Jornada, contenente programmi e utilità per il
potenziamento delle funzionalità di HP Jornada.
• Il pacchetto della documentazione, contenente questa Guida
d’uso e l’opuscolo Informazioni di conformità.
• Il manuale HP Jornada Guida agli accessori, contenente
informazioni su accessori e prodotti che permettono di
sfruttare tutte le potenzialità di HP Jornada.
Hewlett-Packard offre inoltre gli accessori qui elencati con il
loro numero di parte HP, i cui aggiornamenti sono disponibili nel sito Web di Hewlett-Packard
www.hp.com/handheld.
• Batteria estesa (F1276A), in grado di garantire fino a 15
ore di utilizzo.
• Cavo CA/di sincronizzazione (F1268A), che integra le due
funzioni di cavo di alimentazione CA e di sincronizzazione
per un unico collegamento con il PC desktop.
• Scheda CompactFlash (4 MB) e adattatore, per fornire altra
memoria di archiviazione (F1231A).
Capitolo 1
• Scheda CompactFlash (10 MB) e adattatore (F1233A), per
incrementare la memoria di archivizione.
• Cavo per stampante parallela (F1274A), che collega
direttamente HP Jornada a una stampante PCL.
• Adattatore seriale (F1295A), che permette il collegare il
connettore a 9 pin del cavo di sincronizzazione alla porta a
25 pin del PC desktop.
Uso della guida
Questa guida è stata realizzata per aiutare l’utente a usare
rapidamente e con facilità l’HP Jornada appena acquistato.
Anche se è stata riservata molta attenzione alle procedure e
alla parte illustrata, alcune schermate potrebbero presentarsi
diverse da quelle riportate in queste pagine. Le istruzioni
specifiche riguardanti l’uso dei programmi sono riportate anche
nella guida in linea, dove sono immediatamente accessibili e
disponibili dove la guida sarebbe troppo ingombrante (per
maggiori informazioni sull’uso della Guida in linea, vedere il
paragrafo Uso della guida in linea di HP Jornada nel
capitolo 2).
Benvenuto
3
Sommario
Questa guida d’uso è composta dai seguenti capitoli:
• Capitolo 1, Benvenuto, con una rapida descrizione del
contenuto della confezione di HP Jornada e di questa guida
d’uso.
• Capitolo 2, Preparazione, con le istruzioni passo-passo
per l’installazione delle batterie, l’esecuzione di
Installazione guidata H/PC di Windows CE e la preparazione di HP Jornada alla sua prima sessione di lavoro.
• Capitolo 3, Posta elettronica e Web, con una
descrizione delle modalità di connessione a Internet o
alla rete aziendale, di ricevimento e invio dei messaggi di
posta elettronica e di esplorazione del Web.
4
H/PC HP Jornada - Guida duso
• Capitolo 4, Connessione con il PC desktop con le
informazioni per installare Servizi Windows CE sul PC
desktop o notebook, trasferire file e sincronizzare i dati di
Pocket Outlook e i messaggi di posta elettronica.
• Capitolo 5, Strumenti di organizzazione che spiega
come usare HP Jornada nella gestione dell’agenda e
della rubrica e descrive la lista delle attività, gli
avvertimenti e i promemoria. Il capitolo contiene inoltre
la documentazione su Pocket Outlook, Microsoft Voice
Recorder e Visualizzatore HP.
• Capitolo 6, Al lavoro, che descrive i programmi di
produttività disponibili su HP Jornada: Microsoft Pocket
Office (Pocket Word, Pocket Excel, Pocket Access e
Pocket PowerPoint) e Microsoft InkWriter®, le
applicazioni di
HP Jornada per fare il backup e visionare i dati, bFAX™
Pro e bFIND di bSquare™ e infine OmniSolve di
LandWare.
• Capitolo 7, Personalizzazione di HP Jornada, che
descrive in dettaglio come aumentare le potenzialità di
HP Jornada installando nuovo software e nuovi programmi e
spiega come è possibile personalizzare HP Jornada e il
sistema operativo Windows CE con Pannello di controllo.
• Capitolo 8, Risoluzione dei problemi, che offre consigli
utili e procedure da seguire quando le cose non vanno nel
modo previsto.
• Appendice A, Ergonomia, con importanti informazioni
sui danni da sforzo ripetitivo e consigli sull’uso sicuro e
confortevole di HP Jornada.
Capitolo 1
Convenzioni
Questa guida d’uso contiene richiami visivi che consentono
di ritrovare le informazioni più facilmente.
Un percorso abbreviato, un altro modo di procedere o un
approfondimento sullargomento.
Messaggi di avvertimento o di attenzione sull argomento, che devono
essere presi in considerazione e seguiti per evitare la perdita di dati o
danni ad HP Jornada.
Istruzioni passo-passo.
Informazioni utili sullargomento.
Benvenuto
5
6
H/PC HP Jornada - Guida duso
Dove cercare le informazioni
Questa guida presenta i componenti di HP Jornada, offre
una panoramica dei programmi incorporati e insegna a
impostare le comunicazioni fra l’H/PC e il desktop e tra l’H/
PC e Internet. La tabella è una guida ai diversi tipi di
informazioni destinate all’utente di HP Jornada. Si noti
comunque che questa guida descrive i programmi in modo
generale e che, per maggiori informazioni, si rimanda alla
guida in linea di ciascun programma.
InformazioniFonte
ProgrammiQuesta Guida duso.
Sincronizzazione e scambio di fileQuesta Guida duso.
con un PC desktopo
(incluse informazioni sullaGuida in linea sullH/PC. In Start, fare clic su Guida in linea.
connessioni in viaggio)o
Barra degli strumentiTenere premuto il mouse su un pulsante della barra per vederne il
Informazioni sui problemiRisoluzione dei problemi di comunicazione sul computer desktop.
riguardanti le connessioniNella finestra Dispositivi portatili, fare clic su Guida in linea e poi
Informazioni aggiornateIl sito Web di Microsoft WindowsCE allindirizzo
sui computer Windows CE www.microsoft.com/windowsce.
Informazioni su questa releaseFile Readme.doc (nella cartella Servizi Windows CE sul PC desktop).
di Windows CE
o
Guida in linea sullH/PC. In Start , fare clic su Guida in linea.
Guida in linea di Servizi Windows CE sul PC desktop.
Nella finestra Dispositivi portatili, fare clic su Guida in linea e poi
sugli argomenti della Guida in linea di Servizi Windows CE.
nome. Trascinare il pulsante prima di sollevare per evitare di attivarlo.
su Risoluzione dei problemi di comunicazione.
Il testo completo di questa Guida duso è inoltre disponibile nel sito Web di Hewlett-
Packard allindirizzo www.hp.com/handheld e può essere scaricato sul PC desktop e
consultato con Adobe Acrobat Reader, disponibile nel sito Web Adobe allindirizzo
www.adobe.com.
Capitolo 1
Alla scoperta di HP Jornada
Hewlett-Packard ha portato il calcolo portatile a nuovi
livelli di compatibilità e convenienza. Con HP Jornada, si
scopriranno i molti vantaggi che non sono previsti su
computer simili. HP Jornada è:
• Disponibile quando serve e con una carica delle batterie
in grado di durare fino a 10 ore.
• Facile da sincronizzare con il PC desktop.
• Comodo da trasportare, grazie al peso di 1115 grammi
(batterie incluse).
• Espandibile grazie agli accessori PC Card, ai dispositivi USB
e al video esterno.
• Completo di modem incorporato (il modello 820).
HP Jornada rende il calcolo portatile semplice e facile. Alcune
importanti funzioni permettono all’utente di organizzarsi e
gestire i contatti anche fuori ufficio. Per esempio:
• L’applicazione Visualizzatore HP visualizza i dati di
Pocket Outlook all’istante, permettendo di consultare
quelli desiderati immediatamente, incluse le annotazioni
relative agli appuntamenti.
• L’applicazione Accesso remoto consente un rapido e
facile accesso alla posta elettronica e al Web,
consentendo di lavorare come dalla propria scrivania.
• L’applicazione Backup crea su scheda CompactFlash o su
PC Card copie di sicurezza delle informazioni, evitandone la
perdita accidentale.
Benvenuto
7
I programmi di HP Jornada
HP Jornada contiene già una gamma completa di
programmi sviluppati per farne un computer portatile
professionale.
8
H/PC HP Jornada - Guida duso
I programmi elencati qui sono installati su ROM e non possono essere cancellati o tolti.
Microsoft Pocket Office
Nel menu Start, puntare su Programmi, quindi su Office
e fare clic su una di queste possibili scelte.
• Pocket Word—Per scrivere note e comporre documenti o
trasferire file di Microsoft Word dal PC desktop per rileggerli
durante l’assenza dall’ufficio.
• Pocket Excel—Per esaminare e modificare listini o
previsioni finanziarie o compilare la nota spese prima di
ritornare in ufficio.
• Pocket Access—Per portare con sé le informazioni sul
proprio database e compilare i moduli personalizzati per
l’aggiornamento dei database di Microsoft Access al ritorno
in ufficio.
sul proprio desktop e portarle con sé da mostrare su
HP Jornada o per proiettarle con un collegamento diretto a
un video esterno o un proiettore VGA.
Microsoft Pocket Outlook
Nel menu Start, puntare su Programmi, quindi su Pocket
Outlook e infine fare clic su una di queste scelte:
• Calendario—Per non mancare gli appuntamenti,
ricordare date ed eventi importanti e gestire la propria
agenda.
• Contatti—Per portare con sé la rubrica e con essa i
nomi, gli indirizzi e i numeri di telefono utili. In caso di
aggiornamento della lista dei contatti di HP Jornada,
basta sincronizzarsi con il PC desktop per avere i contatti
sempre aggiornati.
• Posta in arrivo—Per inviare e ricevere messaggi di posta
elettronica e sincronizzare Posta in arrivo di HP Jornada con
Microsoft Outlook o Microsoft Exchange del PC desktop in
pochi minuti.
Capitolo 1
• Attività—Per ricordare tutti gli impegni previsti e per
impostare un segnale acustico o un promemoria in modo da
non dimenticare nessun evento.
Microsoft Pocket Internet Explorer
Nel menu Start, puntare su Programmi e fare clic su
Internet o doppio clic sull’icona Internet.
• Per navigare nel Web da HP Jornada o avvantaggiarsi di
questa versione semplificata di Microsoft Internet
Explorer 4.0.1.
Comunicazioni
Nel menu Start, puntare su Programmi, quindi su
Comunicazioni e fare clic su una di queste scelte possibili:
• ActiveSync™—Per sincronizzare HP Jornada con il PC
desktop o notebook tramite una connessione in accesso
remoto o in rete da una postazione remota.
• PC Link—Per stabilire una connessione fra HP Jornada e il
PC desktop partner con un solo clic.
• Rete remota—Per collegarsi al server di connessione,
all’account RAS o al provider del servizio Internet.
• Terminale—Per collegarsi ai servizi “online” che richiedono
un’emulazione terminale VT-100 o TTY.
• bFAX Pro—Per inviare documenti in Word o annotazioni
digitate e ricevere fax con bFAX Pro di bSquare.
Benvenuto
9
10
H/PC HP Jornada - Guida duso
Applicazioni HP speciali
Nel menu Start, puntare su Programmi, quindi su
Applicazioni HP e fare clic su una di queste scelte
possibili.
• Visualizzatore HP—Per consultare le informazioni in
Calendario, Attività e Contatti (Pocket Outlook) a tutti i
livelli di dettaglio desiderati e avere sempre il controllo
della propria agenda. Vista Mese, Vista Settimana e Vista
Giorno permettono di gestire il calendario in modo ancora
più efficiente (accessibile anche tramite icona del desktop
o un tasto di scelta rapida HP).
• Accesso remoto HP—Per collegarsi rapidamente e
facilmente. Da usare per configurare le connessioni a
Internet e alla posta elettronica o alla rete aziendale e
chiamare da una semplice finestra (accessibile anche
tramite icona del desktop).
• Backup HP—Per proteggere i dati importanti anche
fuori ufficio creando copie di riserva dei dati in Contatti,
Calendario e Attività o dell’intero computer su scheda
CompactFlash o su PC Card.
Nel menu Start, puntare su Programmi, quindi su
Programmi di utilità HP e fare clic su una di queste
scelte possibili.
• Impostazioni HP—Per regolare i comandi dello schermo
e del volume in funzione dell’ambiente di lavoro e per
leggere le informazioni relative alla memoria e
impostare o attivare la protezione tramite password.
• Video esterno HP—Per visualizzare il contenuto dello
schermo di HP Jornada su qualsiasi video o proiettore
VGA e proiettare presentazioni o condividere il lavoro
con altri.
• Touch pad HP—Per scorrervi e puntare come con il
mouse, ma usando solo un dito.
Capitolo 1
Accessori
Nel menu Start, puntare su Accessori e fare clic su una di
queste scelte possibili:
• InkWriter®—Per fare brevi annotazioni e schizzi
durante un meeting.
• Microsoft Voice Recorder—Per registrare promemoria o
informazioni essenziali quando non c’è tempo per scrivere.
• Calcolatrice—Per eseguire brevi calcoli su una tastiera a
video e copiare i risultati in qualsiasi documento aperto.
• Orologio internazionale—Per sapere che ora è in qualsiasi
paese del mondo e ricavare informazioni di viaggio sulla
propria città o su quella che si sta visitando.
• bFIND—Per trovare una parola, una frase in un database, un
file, un nome di file o un messaggio di posta elettronica
conservato su HP Jornada.
• OmniSolve—Per eseguire calcoli matematici e finanziari
complessi utilizzando le funzioni complete di questa
calcolatrice LandWare.
Benvenuto
11
Giochi
• Solitario—Per far passare più in fretta l’attesa di un volo o un
treno o durante gli incontri o conferenze poco interessanti.
12
H/PC HP Jornada - Guida duso
Manutenzione di HP Jornada
Con una manutenzione appropriata, l’H/PC HP Jornada
resterà sempre l’affidabile compagno del PC desktop. Ecco
alcuni consigli utili:
Pulire lo schermo
Toccando lo schermo di HP Jornada con le dita, si lasciano
tracce di grasso che possono rendere la lettura dello schermo
sempre più difficoltosa. Per eseguire una buona pulizia, usare
un normale prodotto per vetri spruzzato non sullo schermo
direttamente, ma su un panno morbido.
Evitare di far cadere HP Jornada
La caduta di HP Jornada può causare danni ai suoi delicati
componenti, come lo schermo. I danni accidentali non sono
coperti dalla garanzia esplicita di Hewlett-Packard.
Evitare le interferenze radiate
Le interferenze radiate da altre apparecchiature elettroniche
possono influire sul modo in cui lo schermo visualizza le
immagini e il modem funziona. E’ però sufficiente allontanare
HP Jornada dalla fonte dell’interferenza per riportare schermo e
modem al loro funzionamento normale.
Evitare le temperature elevate
HP Jornada è stato progettato per funzionare a temperature
comprese fra 0 e 40 ºC e conservare i dati a temperature
comprese fra 0 e 55 ºC. Esponendo il computer a
temperature superiori a 55 ºC, si corre il rischio di
danneggiarlo o provocarne la perdita dei dati. Bisogna
soprattutto evitare di lasciare HP Jornada alla luce diretta
del sole o in automobile dove la temperatura può salire a
livelli dannosi.
Preparazione 2
Il capitolo ha lo scopo di guidare utente nella preparazione
dell’H/PC HP Jornada 820 o 820e, insegnandogli a
impostarne le funzioni e a scoprire le possibilità di
personalizzazione di Microsoft® Windows® CE, e di
fornirgli una breve introduzione al sistema operativo
Windows CE. Al termine della lettura, l’utente sarà in
possesso di tutte le informazioni necessarie per cominciare
a lavorare con HP Jornada.
Il capitolo contiene istruzioni dettagliate per:
• Identificare le funzioni hardware di HP Jornada
• Installare le batterie principale e di riserva
• Collegare l’adattatore CA
• Eseguire Installazione guidata H/PC
• Mettere HP Jornada al lavoro
13
14
H/PC HP Jornada - Guida duso
Funzioni hardware di HP Jornada
Le figure che seguono riportano i connettori, le porte e gli
altri elementi dell’H/PC HP Jornada.
Porta video
esterna
Porta infrarossi
USB (host)
LED Notifica
appuntamento
Presa telefono (solo
sul modello 820)
Slot Sicurezza
Vista posteriore di HP Jornada.
• Porta infrarossi (un ricetrasmettitore di dati
compatibile Fast IrDA)—Permette di inviare e ricevere
file tramite fascio di raggi infrarossi fra un HP Jornada e un
altro HP Jornada o un H/PC o fra un HP Jornada e una
stampante o un PC desktop con funzionalità agli
infrarossi (per maggiori informazioni, vedere il paragrafo
Connessione a infrarossi nel capitolo 4).
• Porta video esterno—Permette di collegare l’H/PC a
un normale video compatibile VGA per proporre presentazioni ovunque ci si trovi (per maggiori informazioni,
vedere i paragrafi Uso di Microsoft Pocket Power-Point e Uso di Video esterno HP nel capitolo 6).
• LED Notifica appuntamento—Notifica all’utente gli
appuntamenti programmati, i segnali acustici e i
promemoria automatici e permette di disattivare un
segnale acustico senza aprire HP Jornada (vedere Uso diMicrosoft Pocket Outlook nel capitolo 5)
• Host USB (Universal Serial Bus)—Permette di
collegare un mouse, una tastiera o una periferica plugand-play compatibile USB (per maggiori informazioni,
vedere il paragrafo Aggiunta di periferiche nel
capitolo 7).
Capitolo 2
• Presa telefonica (RJ-11)—Permette di collegare il
modem di HP Jornada alla linea telefonica e l’utente al
mondo esterno (per maggiori informazioni, vedere il
paragrafo Connessione alla linea telefonica nel
capitolo 3).
• Slot Sicurezza—Permette di proteggere HP Jornada con la
connessione di un cavo di sicurezza Kensington opzionale.
Pulsante di rilascio
CompactFlash
Porta seriale
Preparazione
15
Slot per scheda
Porta CA
CompactFlash
Lato destro di HP Jornada.
• Slot CompactFlash Tipo II—Permette di aggiungere
memoria o usare accessori sulle schede CompactFlash (per
l’elenco delle schede accessorie, visitare il sito Web di
Hewlett-Packard all’indirizzo www.hp.com/handheld).
• Pulsante di rilascio CompactFlash—Espelle la scheda
CompactFlash dallo slot.
• Porta CA e adattatore di rete CA—Collega HP
Jornada alla rete elettrica per permettere il caricamento
della batteria principale o il collegamento al PC desktop.
• Porta seriale (RS-232C)—Collega HP Jornada al PC
desktop per trasferire file, sincronizzare i dati di Pocket
Outlook o collegare HP Jornada direttamente a una
stampante, a un modem esterno o ad altri dispositivi (per
maggiori informazioni, vedere il paragrafo Primocollegamento nel capitolo 4).
16
H/PC HP Jornada - Guida duso
Slot PC Card
Pulsante di
rilascio PC Card
Vano batterie di
riserva
Lato sinistro di HP Jornada.
• Slot PC Card Tipo II—Permette di usare PC Card (o
schede PCMCIA) per espandere la memoria o aggiungere
nuove funzioni ad HP Jornada (per un elenco delle PC Card
consigliate, visitare il sito Web di Hewlett-Packard
all’indirizzo www.hp.com/handheld).
• Pulsante di rilascio PC Card—Espelle la PC Card dallo
slot.
• Vano batterie di riserva—Ospita due batterie da 3 volt di
tipo CR2032.
Tas ti di
scelta
Microfono
Capitolo 2
Pulsante Ripristino
Tasto di
accensione
Altoparlante
Preparazione
17
Touch pad
LED di carica
delle batterie
Vista frontale di HP Jornada
• Altoparlante—Emette i suoni e i promemoria vocali.
• Microfono—Permette di registrare i promemoria vocali.
• Pulsante Ripristino—Reinizializza rapidamente il sistema
operativo Windows CE. (Attenzione: Ripristinando
HP Jornada andranno persi tutti i dati dei documenti
aperti. Vedere il paragrafo Ripristino nel capitolo 8).
• Tastiera—Rende comoda la battitura offrendo anche la
tastiera numerica incorporata.
• Touch pad—Offre la piena personalizzazione nella
navigazione del desktop (vedere il paragrafo Regolazio-ne del touch pad di HP Jornada nel capitolo 7).
• LED di carica della batteria—Rimane illuminato
mentre la batteria è sotto carica (H/PC collegato alla rete
CA). Se è rosso, indica che la carica è in fase di
esaurimento, se è ambra, che la carica è al 90 percento,
se è verde, che la batteria è completamente carica.
• Tasti di scelta HP—Permettono di accedere con un
solo tocco ai programmi, alle cartelle e ai documenti più
usati (vedere il paragrafo Uso dei tasti di scelta diHP Jornada nel capitolo 7).
18
H/PC HP Jornada - Guida duso
Preparazione di HP Jornada
Per poter usare HP Jornada sono necessari i preparativi
che seguono. La procedura di preparazione prevede, fra
l’altro, l’installazione delle batterie, l’accensione del
computer e l’esecuzione di Installazione guidata
Windows CE. Per eseguirla, sono necessari HP Jornada, la
sua batteria standard, l’adattatore CA e il cavo di
alimentazione e le batterie di backup.
Seguire le istruzioni nello stesso ordine in cui sono presentate. Non installare le batterie di
riserva prima di installare quella principale.
Installazione della batteria principale
La batteria standard di HP Jornada fornisce l’alimentazione al
computer quando non è collegato alla rete CA. In condizioni di
funzionamento normali, la batteria dovrebbe durare fino a 10
ore, ma questo valore è sempre soggetto al modo in cui HP
Jornada viene utilizzato.
La batteria principale è alloggiata nella base di HP Jornada,
come nella figura.
La vista della base di HP Jornada indica
dove vanno inserite le batterie
Capitolo 2
Per installare la batteria principale
1. Appoggiare l’H/PC su un piano con la base rivolta
verso l’alto e chiuso.
2. Inserire la batteria principale nel suo vano nella base
di HP Jornada, facendo corrispondere i suoi contatti
con i contatti visibili alla base del computer.
3. Far scivolare la batteria verso il fondo di HP Jornada
finché non si assesta con uno scatto.
HP Jornada si accende automaticamente dopo linstallazione della batteria, ma per
poterlo usare è necessario collegare ladattatore di rete e installare le batterie di riserva.
La batteria principale dovrebbe essere stata caricata in
parte all’apertura della scatola. In ogni caso, va caricata
completamente prima che HP Jornada possa essere perfettamente operativo con l’alimentazione a batterie. Per la
carica completa della batteria principale sono necessarie
dalle 3,5 alle 5 ore. Nel sostituire la batteria principale,
controllare che la nuova batteria sia carica almeno al 30
percento. solo così HP Jornada può accendersi. Quando
HP Jornada funziona a batteria, il pannello di controllo
Alimentazione riporta la carica residua della batteria
principale. Dopo lo scollegamento dalla presa di corrente,
occorre 1 minuto perché il valore di Tempo residuostimato venga aggiornato.
Preparazione
19
Collegamento delladattatore CA
Per evitare di esaurire la carica della batteria, HP Jornada
può essere fatto funzionare con l’adattatore di rete CA, che
accetta tensioni comprese fra i 100 e i 240 volt e può quindi
essere utilizzato in ogni parte del mondo. Quando si
viaggia, è necessario disporre di un adattatore per ogni
paese. L’adattatore CA di HP Jornada è invece in grado di
convertire senza alcun rischio qualsiasi tensione CA nella
tensione CC necessaria ad HP Jornada.
20
H/PC HP Jornada - Guida duso
Ogni volta che HP Jornada viene collegato alla rete CA, la
batteria principale viene caricata automaticamente. Il LED
sul davanti della batteria indica il suo stato: se il suo colore
è rosso, significa che la carica è bassa, se è ambra, che la
batteria è carica al 90 percento. Quando la batteria è stata
completamente caricata, il LED diventa verde ed è acceso
solo fintantoché HP Jornada rimane collegato alla rete CA.
Ladattatore di rete CA contiene
il cavo di alimentazione e ladattatore
Per collegarsi alla rete CA
1. Collegare il cavo in uscita dall’adattatore CA alla
porta CA sul fianco destro di HP Jornada.
2. Collegare il cavo di alimentazione all’adattatore CA.
3. Inserire il cavo di alimentazione nella presa di rete
CA.
Capitolo 2
Ogni volta che è possibile, usare ladattatore CA per collegare HP Jornada alla rete
esterna, specialmente se ci si deve collegare a un PC desktop, con un modem PC Card, un
NIC o altra periferica o se si lascia lindicatore lampeggiante per lunghi periodi di tempo.
Installazione delle batterie di riserva
Le due batterie di riserva CR2032 proteggono i dati in caso
di esaurimento della carica della batteria principale. Per le
loro caratteristiche non sono in grado di fornire
l’alimentazione necessaria a far funzionare HP Jornada, ma
permettono di conservare i dati mentre si sostituisce la
batteria principale o ci si collega alla rete CA per
ricaricarla.
Per evitare perdite di dati, sostituire le batterie di riserva non appena compare un
messaggio di allerta a video a segnalare che la carica della batteria è in via di esau-
rimento (vedere il paragrafo Controllo della carica delle batterie nel capitolo 7).
Preparazione
21
Per installare le batterie di riserva
1. Abbassare il coperchio del vano delle batterie di
riserva sul lato sinistro di HP Jornada (vedi figura).
2. Togliere il vassoio dal vano tirando il nastro fissato al
coperchio.
3. Appoggiare le due batterie di riserva sul vassoio con
il polo positivo rivolto verso l’alto.
22
H/PC HP Jornada - Guida duso
4. Spingere delicatamente il vassoio nel vano delle
5. Ripiegare il nastro dentro il vano e richiudere il
Esecuzione di Installazione guidata H/PC
batterie di riserva.
coperchio.
Installata la batteria principale, HP Jornada si accende automaticamente. All’avvio, compare lo schermo di benvenuto
di Hewlett-Packard e dopo qualche secondo ha inizio Installazione guidata H/PC di Windows CE, una serie di schermate che aiutano l’utente a scegliere impostazioni come
l’orologio internazionale e i dati dell’utente.
Prima di cominciare, può essere inoltre necessario regolare
la luminosità e il contrasto dello schermo per compensare
le diverse condizioni di illuminazione e scegliere gli angoli
di visualizzazione. Contrasto e luminosità possono essere
regolati dalla tastiera.
Per regolare la luminosità e il contrasto dello schermo
1. Sulla tastiera, tenendo premuto il tasto , premere
o per aumentare o ridurre la luminosità.
2. Premere o per regolare il contrasto.
Capitolo 2
I paragrafi che seguono descrivono le fasi di Installazione
guidata H/PC. Seguire le istruzioni nella barra delle
applicazioni in fondo allo schermo e al termine, HP Jornada
sarà pronto a lavorare.
Per aumentare la durata della batteria, ridurre al minimo la luminosità e migliorare la
leggibilità agendo sul contrasto.
Preparazione
23
Seguire le istruzioni nella barra delle applicazioni.
Se HP Jornada si blocca, può essere necessario eseguire un ripristino software. Per farlo,
premere con lo stilo il pulsante rosso di ripristino (appena sopra il tasto di accensione).
HP Jornada si avvia automaticamente, ma tutti i dati dei documenti aperti andranno
persi (per maggiori informazioni, vedere il paragrafo Ripristino nel capitolo 8).
24
H/PC HP Jornada - Guida duso
Selezione della città dorigine
Windows CE basa le sue impostazioni sulla città indicata
come “Città d’origine”. Fare clic sulla città più vicina
contenuta nell’elenco sotto il campo Città d’origine. Se la
città non è in elenco, può essere aggiunta in seguito dal
pannello di controllo di Orologio internazionale (vedere
l’argomento Orologio internazionale nella Guida in
linea).
Selezionare nellelenco la città più vicina alla
propria. Orologio internazionale visualizza i dati
della zona in base alla città selezionata.
Regolare lorologio digitando lora.
Capitolo 2
Impostazione dellorologio internazionale
Windows CE usa l’orologio di sistema per monitorare i
segnali acustici e gli appuntamenti e per sincronizzare i file
e i calendari più comunemente usati con il PC desktop.
Impostare l’ora digitando l’ora corrente nel riquadro sotto il
quadrante o trascinando le lancette di uno degli orologi
sull’ora esatta. Introdurre quindi la data facendo clic sul
giorno corrente del calendario (per cambiare giorno e mese
fare clic sui pulsanti o ).
La regolazione dell’orologio può essere fatta in un altro
momento dal pannello di controllo di Orologio internazionale
(vedere l’argomento Orologio internazionale nella Guida in
linea).
Inserimento dei dati dellutente
Windows CE può essere impostato in modo da visualizzare
informazioni come il nome, l’indirizzo e il numero di telefono.
Può essere inoltre visualizzata una nota, per esempio, l’offerta
di una mancia in caso di restituzione del computer smarrito.
Per vedere le informazioni dell’utente ogni volta che si avvia
HP Jornada, selezionare la casella Visualizza dati utente
sotto la dicitura All’accensione.
Preparazione
25
Le informazioni possono essere modificate ogni volta usando il
pannello di controllo di Proprietà - Utente (vedere l’argomento
Impostazioni nella Guida in linea).
Uso di HP Jornada
Al termine di Installazione guidata H/PC, si può cominciare
a usare HP Jornada e i suoi programmi incorporati.
Benvenuto in Microsoft WindowsCE
Congratulazioni per aver scelto un computer portatile con
sistema operativo Microsoft Windows CE. Le dimensioni e le
capacità di HP Jornada permettono di tenere i dati
26
H/PC HP Jornada - Guida duso
aziendali e personali più importanti sempre a portata di
mano. Servizi Windows CE con ActiveSync™ rende HP
Jornada più potente permettendogli di sincronizzare le
informazioni su un desktop o un notebook.
Uso del menu Start e della barra delle applicazioni
Il menu Start permette di aprire le impostazioni, la guida
in linea, i documenti recenti e i programmi, come Applicazioni HP. E’ sufficiente fare clic su Start e fare clic sul
programma o l’elemento da aprire. Oltre al menu Start, la
barra delle applicazioni contiene pulsanti per i programmi
da eseguire, un’area di stato e l’icona del desktop.
Selezionare per espandere (visualizzare)
o ridurre (nascondere) un programma in
esecuzione.
Selezionare licona del
desktop per ridurre a icona
tutti i programmi aperti e
visualizzare il desktop.
Fare clic sul menu Start e selezionare la voce desiderata.
Fare doppio clic su
unicona dellarea di stato
per maggiori informazioni.
Uso delle barre dei comandi
Ogni programma, in cima alla propria finestra, ha una
barra dei comandi che riporta sia i nomi dei menu che i
pulsanti della barra degli strumenti. Per passare dalla
visualizzazione dei soli pulsanti all’abbinamento dei pulsanti
e dei nomi di menu desiderati, fare clic sul cursore e
trascinarlo opportunamente. Il cursore può anche essere
spostato in basso per mettere la barra dei pulsanti sotto i
menu.
Loading...
+ 160 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.