HP Jornada 728 User Manual [fr]

PC de poche
HP Jornada Série 700
Guide de l'utilisateur
Numéro de référence Fxxxx-xxxxx
Imprimé à Singapour
ii PC de poche HP Jornada Série 700
Copyright
Les informations contenues dans ce document sont fournies “ en l'état ” et sont susceptibles de modification sans préavis.
Hewlett-Packard Company ne fournit aucune garantie quant au contenu de ce manuel, y compris, et sans limitation, des garanties implicites relatives à la commercialisation et à l'adéquation à un usage particulier. Hewlett-Packard Co. ne peut être tenu pour responsable d'éventuelles erreurs contenues dans le présent manuel et des dommages directs ou indirects en relation avec la fourniture, les performances ou l'utilisation de ce manuel ou des exemples qu'il contient.
© Hewlett-Packard Co. 2001. Ce document contient des informations propriétaires protégées
par copyright. Tous droits réservés. La photocopie, la reproduction, l'adaptation ou la traduction vers une autre langue de quelque partie que ce soit du présent document sans le consentement écrit préalable de Hewlett-Packard Co. est interdite, excepté dans les conditions prévues par la législation sur les droits d'auteur.
Les programmes qui régissent ce produit sont protégés par copyright et tous les droits sont réservés. La reproduction, l'adaptation ou la traduction de ces programmes sans le consentement écrit préalable de Hewlett-Packard Co. est également interdite.
Microsoft, ActiveSync, Outlook, Pocket Outlook, Expedia, AutoRoute Express, MapPoint, Windows, Windows NT, le logo Windows et le logo Windows pour HP/PC 2000 sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Les licences de produits Microsoft sont concédées aux OEM par Microsoft Licensing Inc., filiale détenue à 100 % par Microsoft Corporation.
Tous les autres noms de marques et de produits utilisés dans ce document sont des noms de marques, des marques de services, des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
iii
Hewlett-Packard Singapore Pte Ltd Asia-Pacific Personal Computer Division 452 Alexandra Road Singapore 119961
iv PC de poche HP Jornada Série 700
Table des matières
1 | | Bienvenue....................................................................................................................................1
Utilisation de ce guide .............................................................2
Présentation de votre HP Jornada..........................................4
2 | Mise en route..........................................................................................................................13
Caractéristiques matérielles du HP Jornada .......................14
Installation de votre HP Jornada..........................................18
Utilisation de votre HP Jornada ...........................................27
3 | Connexion à votre ordinateur de bureau ...............................................................35
Première connexion................................................................35
Connexion à votre ordinateur de bureau ..............................49
Connexion à un autre PC.......................................................51
Navigation sur votre HP Jornada à partir de votre
ordinateur de bureau .............................................................52
Synchronisation de données ..................................................54
Transfert de fichiers...............................................................61
4 | Une organisation à toute épreuve.............................................................................63
Utilisation de Microsoft Pocket Outlook...............................64
Utilisation de Visuel HP ........................................................68
Capture de données avec le Bloc-Notes HP ..........................72
Envoi/réception infrarouge de données PIM.........................74
Enregistrement et lecture des mémos enregistrés...............77
5 | | Une palette de logiciels au service de la productivité......................................81
Utilisation de Microsoft Pocket Office ..................................82
Utilisation de Microsoft InkWriter........................................88
Sauvegarde et restauration de données................................89
Utilisation de OmniSolve de LandWare ...............................94
6 | Accès à la messagerie électronique.........................................................................95
Objectifs de la connexion .......................................................95
Création de connexions ..........................................................99
Utilisation de l’Assistant Configuration d’Accès à distance
HP..........................................................................................103
Utilisation de vos connexions ..............................................116
7 | Optimisation de votre Jornada...................................................................................125
Ajout de programmes, de polices, de sons et d’images.......126
Accessoires............................................................................131
Utilisation de cartes PC, CompactFlash et Smart Card....132
Gestion de la mémoire .........................................................136
v
Gestion de lalimentation par batterie ............................... 138
Optimisation des performances .......................................... 147
Sécurité................................................................................. 156
Panneau de configuration Sécurité HP .............................. 157
Voyager avec votre HP Jornada.......................................... 161
8 | Dépannage..........................................................................................................................165
Entretien de votre HP Jornada........................................... 165
Dépannage de problèmes de base ....................................... 167
Dépannage de connexions distantes................................... 175
Affichage............................................................................... 177
Réinitialisation .................................................................... 178
9 | Support et service ..............................................................................................................181
Site Web ............................................................................... 181
Service client........................................................................ 181
Service .................................................................................. 182
Contacter Hewlett-Packard partout dans le monde.......... 182
Annexe A | Ergonomie ..........................................................................................................185
Installation et utilisation de l’équipement......................... 185
Quest ce que la RSI ? .......................................................... 185
Quelles en sont les causes ?................................................. 186
Symptômes........................................................................... 186
Comment éviter la RSI........................................................ 186
Aménagement de votre environnement de travail ............ 187
Réduction de la fatigue visuelle.......................................... 187
Prévention de la raideur musculaire.................................. 187
Pauses brèves et fréquentes................................................ 188
Annexe B | Transfert de données à partir d'autres appareils............................ 189
Transfert de données depuis un agenda de poche, un Pocket
PC ou un PC de poche.......................................................... 189
Transfert de données à partir d'appareils Palm................ 191
Annexe C | Utilisation du clavier dans une session Terminal Server Client193
Création de caractères de clavier étendu sur la fenêtre
Terminal Server Client(TSC).............................................. 193
Glossaire ..................................................................................................................................... 195
Index .............................................................................................................................................201
Garantie.........................................................................................................................................211
Certificat de garantie dun an sur le matériel ................... 211
Limitation de garantie......................................................... 211
Limitation de garantie et réparation.................................. 212
Accord de licence de logiciel HP et garantie limitée HP ... 214
vi PC de poche HP Jornada Série 700
Chapitre 1 | Bienvenue | 1
1 | | Bienvenue
Félicitations ! Vous venez dacquérir le PC de poche Jornada Série 700 de Hewlett-Packard, un périphérique mobile fonctionnant sous le système dexploitation Microsoft Windows pour Pocket PC. Grâce à la taille et aux possibilités de votre PC de poche HP Jornada, vous pouvez conserver vos informations professionnelles et personnelles les plus importantes à portée de main. Il prend en charge la dernière version de Microsoft Pocket Outlook grâce à laquelle vous pouvez recevoir du courrier électronique et gérer vos rendez-vous et vos contacts pendant vos déplacements. Votre HP Jornada est également le compagnon idéal de votre ordinateur de bureau ou de votre PC portable. Il vous permet demporter des données et des documents professionnels importants lorsque vous êtes en déplacement et de transférer facilement sur votre PC les informations mises à jour dès votre retour au bureau. Partenaire professionnel puissant, fiable et mobile, le HP Jornada vous offre la meilleure qualité en matière de performances et dautonomie, ainsi que des programmes et des utilitaires performants conçus par Hewlett-Packard.
Si vous connaissez les produits Microsoft Windows et les PC portables, vous retrouverez sur votre HP Jornada un grand nombre de fonctions similaires, qui vous faciliteront sa prise en main.
Dans ce chapitre, vous trouverez :
une présentation du présent guide d'utilisation ainsi que des
références à d'autres sources d'informations utiles,
une liste et des descriptions sommaires des applications
intégrées, notamment du logiciel MS Windows pour H/PC 2000 et des applications propres à HP,
une introduction aux fonctions du HP Jornada et une
description des avantages apportés par son utilisation.
2 PC de poche HP Jornada Série 700
Utilisation de ce guide
Le présent guide est conçu pour vous présenter rapidement et efficacement votre HP Jornada. Bien que nous ayons pris soin de vérifier les procédures et les illustrations, certains des écrans qui s'affichent sur votre HP Jornada peuvent être différents de ceux qui figurent dans le présent manuel.
L'aide en ligne contient des instructions étape par étape sur l'utilisation des programmes du HP Jornada. Vous y avez donc accès en permanence et vous n'avez pas besoin d'emporter ce guide avec vous dans vos déplacements. (Pour plus dinformations sur l'utilisation de l'aide en ligne, reportez-vous à la section
de l'aide de votre HP Jornada
Conventions
Le présent guide de l'utilisateur contient des indicateurs destinés à vous aider à trouver facilement les informations que vous souhaitez.
Raccourci, autre façon d'effectuer une opération ou informations détaillées sur la rubrique.
Informations de type “Attention” ou Avertissement sur la rubrique. Il s'agit d'informations importantes qui doivent être prises en compte pour éviter la perte de données ou l'endommagement de votre HP Jornada.
Utilisation
, plus loin dans ce chapitre).
Informations utiles relatives à la rubrique.
Recherche d'informations
Le présent guide décrit les éléments livrés avec votre HP Jornada, présente une vue d’ensemble des programmes installés et les procédures permettant de configurer les communications entre ce périphérique mobile et votre ordinateur de bureau ou Internet. Le tableau suivant vous indique où trouver les différents types dinformations disponibles pour vous aider à utiliser votre HP Jornada. Bien que ce guide présente les programmes installés sur votre mobile, il ne les décrit toutefois pas complètement. Pour plus dinformations, consultez lAide en ligne de chaque programme.
Chapitre 1 | Bienvenue | 3
Informations Source
Programmes Guide de l'utilisateur
–ou– Aide en ligne de votre appareil. Dans le menu
Démarrer
, cliquez sur
Aide
.
Termes techniques inconnus
Synchronisation et échange de fichiers avec un ordinateur de bureau (incluant les informations sur la manière de se connecter pendant des déplacements)
Glossaire situé à la fin du présent guide de l’utilisateur
Guide de l'utilisateur –ou– Aide en ligne de votre appareil. Dans le menu
Démarrer
, cliquez sur
Aide
–ou– Aide en ligne Microsoft ActiveSync sur votre ordinateur de bureau. Dans la fenêtre ActiveSync, cliquez sur ?
Aide)
(
puis sur
ActiveSync.
Aide de Microsoft
Info-bulles Tous les boutons des barres d’outils.
Cliquez sur le bouton et maintenez le stylet dessus pour faire apparaître son nom. (Pour éviter d’activer le bouton de la barre doutils, faites glisser le stylet hors du bouton avant de le soulever) Pour plus dinformations,
Utilisation de votre
, au chapitre 2.
Informations de dépannage des connexions
voir la section
Jornada
Guide de l'utilisateur –ou– Outil de dépannage d’ActiveSync, sur votre ordinateur de bureau. Dans la fenêtre ActiveSync, cliquez sur
Fichier connexion
Paramètres de
, sur
, puis sur
Aide
pour
activer loutil de dépannage
ActiveSync.
d Pour obtenir une aide supplémentaire, consultez le site Web de Microsoft consacré aux périphériques mobiles, à ladresse www.microsoft.com/mobile.
.
4 PC de poche HP Jornada Série 700
Mises à jour de logiciels, pilotes et listes daccessoires compatibles
Informations de mise à jour sur les appareils fonctionnant sous MS Windows pour H/PC 2000
Informations sur cette version de MS Windows pour H/PC 2000
Le texte intégral de ce Guide de l'utilisateur est disponible sur le site Web HP, à l'adresse www.hp.com/jornada télécharger le Guide de lutilisateur sur votre ordinateur de bureau et le consulter à l’aide de Adobe™ Acrobat disponible sur le site Web Adobe à l’adresse www.adobe.com
Site Web HP Jornada, à l’adresse www.hp.com/jornada
Site Web Microsoft Windows Mobile Devices, à l’adresse http://www.microsoft.com/mobile/
Fichier Lisezmoi.doc (situé dans le dossier Microsoft ActiveSync de votre ordinateur de bureau Windows).
.
. Vous pouvez
.
Présentation de votre HP Jornada
Hewlett-Packard a réussi à hisser l’inform atique des périphé riques mobiles à de nouveaux som mets en raison de leur compatibilité et de leur facilité d’emploi. Avec le HP Jornada, vous bén é ficierez de nombreux avantages que vous ne trouverez dans aucun autre ordinateur similaire. Par exemple, vous pouvez :
transférer des donné es que vous possédez déjà sur un modèle
·
plus ancien dorganiseur ou de PC de poche sur votre HP Jornada. Vous pouvez transférer des informations à partir danciens modèles fonctionnant sous Windows CE ou mê me de certains modèles nutilisant pas ce système d’exploitation. (Consultez la section Transfert depuis des organiseurs Palm plus anciens, à l’Annexe B.) ;
utiliser le courrier é lectronique sans modem. Envoyer
·
facilement et automatiquement du courrier électronique pendant la synchronisation avec votre ordinateur de bureau. (Consultez la section Synchronisation des données, au chapitre
3) ;
.
Chapitre 1 | Bienvenue | 5
emporter un volume de données plus im portant avec vous. Un
·
fichier Microsoft Word dordinateur de bureau peut occuper jusqu’à 85 pour cent despace en moins sur votre HP Jornada. (Consultez la section Transfert des fichiers, au chapitre 3) ;
envoyer des messages enregistrés à des amis ou à des collègues :
·
y compris à ceux ne possédant pas H/PC 2000. Vous pouvez sauvegarder des messages vocaux dans un format audio com patible W ave. (Consultez la section Enregistrement des m émos, au chapitre 4) ;
assurer la synchronisation des fichiers Word, Access et Excel
·
que vous conservez en différents lieux (votre bureau et votre domicile, par exemple). Il vous suffit alors de mettre à jour un des fichiers et de le synchroniser pour que les différentes versions soient actualisées. (Consultez la section Synchronisation des données, au chapitre 3) ;
lire les nouvelles et les informations hors connexion ou
·
télé charger des pages W eb à consulter ultérieurement. (Consultez la section N avigation sur le W eb, au chapitre 6) ;
travailler à toute heure, où que vous vous trouviez, avec une
·
batterie dune autonomie de 9 heures. (Consultez la section Gestion de la batterie, au chapitre 7) ;
synchroniser les messages électroniques, les contacts, les
·
rendez-vous et les tâches avec votre ordinateur de bureau ou votre ordinateur portable en quelques clics. (Consultez la section Synchronisation des données, au chapitre 3) ;
emporter votre HP Jornada avec vous. Il ne pèse que 510 g (1,1
·
livre), batterie incluse ; augmenter la fonctionnalité du périphérique avec les
·
accessoires Cartes PC. (Consultez la section Accessoires, au chapitre 7).
Le HP Jornada est votre compagnon informatique mobile. Plusieurs de ses fonctions sont de précieux atouts vous permettant de rester organisé et de garder le contact pendant vos déplacements. Par exemple :
Lapplication Visuel affiche des données PIM (contacts,
·
calendrier et tâches) et ainsi, dun seul coup d’œil, vous pouvez parcourir ou visualiser les données dont vous avez immédiatement besoin. Vous pouvez également consulter des notes jointes aux rendez-vous.
6 PC de poche HP Jornada Série 700
·
Lapplication Accès à distance vous guide au travers des différentes étapes à accomplir pour configurer une connexion à distance et pour accéder à votre courrier électronique et au Web. Lorsque vous êtes prêt à vous connecter, il vous suffit dutiliser la fenêtre d’accès à distance correspondante sur votre ordinateur HP Jornada
·
Lapplication Bloc-notes livrée avec lappareil est l'outil idéal pour rédiger des notes, des noms, des numéros de téléphone et toutes autres données destinées à un stockage à court terme. Il est possible denregistrer ces informations dans le bloc-notes pour pouvoir les retrouver rapidement ou pour les transmettre à la base de données adéquate en vue d’un stockage à long terme.
·
Lapplication de sauvegarde permet de sauvegarder des données sur une carte CompactFlash ou une carte PC en option ou de restaurer des données à partir de ces mêmes cartes : elle contribue ainsi à éviter la perte de données pendant vos déplacements, y compris en cas de rupture dalimentation.
Programmes du HP Jornada
Votre HP Jornada contient déjà tous les logiciels nécessaires à un fonctionnement de mobile professionnel. Vous trouverez de plus amples informations dans les chapitres ultérieurs.
Les programmes répertoriés ci-dessous sont pré-installés en mémoire ROM, de sorte que vous naurez jamais à les réinstaller.
Microsoft Pocket Office
Dans le menu puis cliquez sur lune des options suivantes.
Pocket Word
·
composer des documents ou de transférer des fichiers Microsoft Word conservés sur votre ordinateur de bureau. Vous pouvez ainsi les lire et les consulter pendant vos déplacements.
Démarrer,
pointez sur
Permet de prendre des notes et de
Programmes
, sur
Office
,
Chapitre 1 | Bienvenue | 7
Pocket Excel
·
Permet de consulter et de modifier des barèmes de prix ou des prévisions financières sur votre HP Jornada, ou encore de remplir vos notes de frais avant même d’être rentré au bureau.
Pocket Access
·
Permet demporter en déplacement des informations de la base de données et de remplir des formulaires personnalisés pour mettre à jour les bases de
Pocket PowerPoint
·
Permet de créer des présentations professionnelles sur votre ordinateur de bureau et de les emporter avec vous pour les présenter sur votre HP Jornada. Vous pouvez également utiliser un adaptateur VGA pour carte PC (F1252A) afin de les présenter sur un moniteur externe ou sur un projecteur VGA.
Microsoft Pocket Outlook
Dans le menu
Outlook
Calendrier
·
Démarrer
, pointez sur
, puis cliquez sur lune des options suivantes.
Noubliez aucune réunion. Gardez une trace des dates et des événements importants ou gérez votre emploi du temps.
·
Contacts
Emportez votre carnet dadresses avec vous afin de toujours pouvoir accéder aux noms, adresses et numéros de téléphone. Si vous mettez à jour la liste des contacts de votre HP Jornada, il vous suffit deffectuer une synchronisation avec votre ordinateur de bureau pour y répercuter les changements.
Programmes,
sur
Pocket
Boîte de réception
·
Envoyez et recevez du courrier
électronique et synchronisez la Boite de réception HP
Jornada avec Microsoft Outlook ou Exchange sur votre partenaire PC de bureau, en quelques minutes.
·
Tâches
Assurez le suivi des listes de tâches à effectuer. Configurez une alarme ou un rappel et votre HP Jornada fera en sorte que vous noubliiez aucune tâche !
8 PC de poche HP Jornada Série 700
Explorateurs Microsoft
Dans le Menu
Internet Explorer
cliquez deux fois sur les icônes
de poche
Démarrer,
qui se trouvent sur le bureau.
ou sur l
pointez sur
Explorateur Windows
Internet Explorer
Programmes
, puis sur
. Ou encore,
Mon PC
ou
Microsoft Internet Explorer 4.01 pour ///PC de poche
Surfez sur le Web à partir de votre HP Jornada ou abonnez­vous au contenu des chaînes avec cette version de Microsoft Internet Explorer 4.01 développée spécifiquement pour les PC de poche.
Explorateur Windows
·
dossiers de votre HP Jornada.
Parcourez les fichiers et les
Communication
Dans le menu
Communication
ActiveSync
·
votre ordinateur de bureau ou votre PC portable par lintermédiaire dune connexion réseau ou à distance à partir dun emplacement distant.
PC Link
·
et votre partenaire PC de bureau dun simple clic.
Réseau à distance
·
daccès à distance, à un compte RAS ou à un fournisseur daccès Internet (ISP).
Démarrer
, puis cliquez sur lune des options suivantes.
Etablissez des liaisons entre votre HP Jornada
, pointez sur
Synchronisez votre HP Jornada avec
Connectez-vous à un serveur
Programmes
, sur
Terminal
·
nécessitent une émulation de terminal VT-100 ou TTY.
Connectez-vous à des services en ligne qui
Chapitre 1 | Bienvenue | 9
Applications spécifiques à HP
Dans le menu
Applications HP
suivantes.
·
Visuel HP
Tâches, Contacts (Pocket Outlook) de manière aussi détaillée que vous le souhaitez, ce qui vous permet de garder la maîtrise de votre emploi du temps. Les vues Mois, Semaine, Journée vous aident à gérer votre calendrier de manière plus efficace. (Visuel HP est également accessible via une icône du bureau et une touche de raccourci HP).
·
Accès à distance HP
Internet, à des comptes de messagerie ou à un réseau dentreprise, puis accédez-y par lintermédiaire dune fenêtre contextuelle sur le bureau de votre HP Jornada.
Accès à distance HP
(L icône du bureau).
·
Bloc-notes HP
pense-bêtes sur ce bloc-notes électronique, puis transférez les informations importantes dans Pocket Outlook ou dans un document Word.
·
Sécurité HP
aux informations importantes quil contient. Définissez des mots de passe pour accéder à votre périphérique.
Démarrer
, pointez sur
, puis cliquez sur lune des options
Affiche les informations de Calendrier,
Configurez des connexions à
est également accessible via une
Rédigez de simples notes ou des
Contrôlez laccès à votre HP Jornada et
Programmes
, sur
·
Echange dinformations HP
PIM avec des assistants électroniques (PDA) compatibles IrDA (par exemple, des organiseurs Palm).
·
Sauvegarde HP
même pendant vos déplacements en sauvegardant soit les données de Pocket Outlook uniquement, soit lensemble des données, sur une carte CompactFlash ou sur une carte PC.
Protégez vos données importantes
Echangez des données
10 PC de poche HP Jornada Série 700
Dans le menu
Utilitaires HP
suivantes.
·
HP
volume sonore à votre environnement de travail o
Paramètres
prédéfinis correspondant à différents environnements et modifiez ainsi toutes les options en appuyant sur un seul bouton.
·
Touches de raccourci HP
des fichiers ou des dossiers sur simple pression d’une touche. Sur le HP Jornada, les touches de raccourci et les icônes matériel sont entièrement personnalisables : il vous suffit de les configurer pour accéder avec une touche à vos programmes favoris ou aux documents que vous utilisez le plus fréquemment.
Démarrer
, pointez sur
, puis cliquez sur lune des options
Adaptez le réglage des commandes de l’écran et du
u sélectionnez lun des quatre profils
Ouvrez des programmes,
Accessoires
Dans le menu cliquez sur lune des options suivantes.
·
Microsoft InkWriter
manuscrites ou créez des dessins pendant une réunion.
·
Microsoft Voice Recorder
vocaux, des pense-bêtes ou toute autre information capitale pour les écouter ensuite.
Démarrer
, pointez sur
®—Jetez quelques notes
Enregistrez des mémos
Programmes
Accessoires
, sur
, puis
·
Calculatrice
calculatrice affichée à l’écran, puis copiez les résultats obtenus dans nimporte quel document ouvert.
·
Horloge mondiale
monde et affichez des informations de voyage utiles sur votre ville dorigine mais aussi sur celle dans laquelle vous êtes en déplacement.
·
OmniSolve
Landware permet d'effectuer toutes sortes de calculs complexes.
Exécutez des calculs simples sur une
Retrouvez lheure partout dans le
® —Cette calculatrice très perfectionnée de
Jeux
Chapitre 1 | Bienvenue | 11
·
Solitaire
Tuez le temps à laéroport, dans le train, pendant une conférence ou une réunion peu intéressante, grâce à ce jeu classique.
Des logiciels supplémentaires compatibles PC de poche peuvent être téléchargés à partir du site Web HP Jornada, à ladresse http://www.hp.com/jornada/solutions.
12 PC de poche HP Jornada Série 700
Chapitre 2 | Mise en route | 13
2 | Mise en route
Ce chapitre vous sera utile lorsque vous commencerez à utiliser votre PC de poche HP Jornada Série 700. Vous y apprendrez comment configurer votre HP Jornada, vous y trouverez une présentation succincte du système dexploitation MS Windows pour H/PC 2000 et vous découvrirez comment personnaliser ses fonctions. A la fin de ce chapitre, vous détiendrez toutes les informations dont vous avez besoin pour commencer à travailler avec votre HP Jornada.
Ce chapitre contient des instructions étape par étape destinées à vous aider à :
identifier les caractéristiques matérielles de votre
·
HP Jornada, connecter l’adaptateur secteur,
·
installer la batterie principale,
·
installer la pile de secours,
·
exécuter lAssistant Bienvenue de MS Windows pour
·
H/PC 2000, mettre le HP Jornada à votre service.
·
14 PC de poche HP Jornada Série 700
Caractéristiques matérielles du HP Jornada
Les illustrations ci-dessous présentent les différents connecteurs, ports, boutons et autres caractéristiques de votre HP Jornada.
720
Voyant de notification des rendez-vous
rendez-vous prévus, les alarmes et les rappels. (Pour plus
dinformations sur la configuration des alarmes et des
rappels, consultez la section
Pocket Outlook
Touches de raccourci HP
simple pression dune touche à vos programmes, dossiers,
, au chapitre 4).
Utilisation de Microsoft
Permettent daccéder sur
documents favoris ou paramètres fréquemment utilisés.
(Consultez la section
raccourci HP et des icônes matériel
Bouton de réinitialisation—
votre Jornada sur simple pression dun bouton.
Personnalisation des touches de
, au chapitre 7).
Vous permet de redémarrer
Signale les
Chapitre 2 | Mise en route | 15
bouton de réinitialisation
Le
permet de réinitialiser rapidement le système dexploitation MS Windows pour H/PC 2000. (Attention : la réinitialisation du HP Jornada entraîne la perte de toutes les données non enregistrées dans tous les documents ouverts. Consultez la section
Réinitialisation
, au chapitre 8).
Voyant d’état
Une lumière rouge fixe indique que lenregistreur vocal est en train denregistrer un mémo ; une lumière verte clignotante indique que l’écran du Jornada est désactivé mais que lappareil est toujours sous tension.
Microphone
Boutons audio
musique MP3 ou WMA préférés avec le Lecteur Windows Media.
Stylet et emplacement du stylet
stylet à portée de main. Pour plus dinformations, reportez-vous à la section
l'écran tactile
Prise c.c pour adaptateur secteur
connecter votre HP Jornada à une alimentation secteur
Permet denregistrer des mémos.
Permettent d’écouter vos fichiers de
Permet davoir le
Utilisation du stylet et de
, plus loin dans ce chapitre.
Permet de
pour recharger la batterie principale.
Voyant de niveau de charge de la batterie
niveau de charge de la batterie principale lorsque lappareil est sur secteur.
Prise de téléphone (RJ-11)
ligne téléphonique au modem intégré (sur les appareils qui
Permet de connecter une
en sont équipés) et de garder contact avec le monde. Pour plus dinformations, consultez la section
une ligne téléphonique
Mise sous tension/hors tension instantanée
temps mort avant que le HP Jornada ne démarre ou ne
, au chapitre 6.
Connexion à
s’éteigne. Appuyez simplement sur le bouton Marche/Arrêt, puis lorsque vous souhaitez à nouveau lutiliser, vous pouvez reprendre votre travail au point précis où vous l’aviez laissé.
Icônes matériel HP
clic, procédez au réglage de l’écran et du volume sonore,
Du bout de votre stylet, en un seul
vérifiez l’état du système, enregistrez vos données, ouvrez une connexion à distance ou écoutez des fichiers audio. (Consultez la section
raccourci HP et des icônes matériel
Personnalisation des touches de
, au chapitre 7).
Indique le
Aucun
16 PC de poche HP Jornada Série 700
Emplacement pour carte CompactFlash Type I
Permet dajouter une mémoire de stockage ou dutiliser des accessoires sur des cartes CompactFlash. (Pour plus dinformations, consultez la section
cartes PC, CompactFlash et Smart Card
7. Pour obtenir la liste des cartes recommandées, allez sur le site Web HP Jornada, à l'adresse www.hp.com/jornada.
Compartiment de la pile de secours
pile bouton de secours CR2032 de 3 V. (Pour plus dinformations sur le remplacement des piles de secours, consultez le chapitre 7).
Languette douverture de la porte CompactFlash
Faites glisser la languette dans le sens de la flèche pour insérer des cartes CompactFlash ou accéder au compartiment des piles de secours.
Emplacement de carte PC Type II
des cartes PC (appelées également cartes PCMCIA) pour augmenter la capacité mémoire, se connecter à un moniteur externe ou ajouter dautres fonctionnalités à votre HP Jornada. Pour plus dinformations sur lutilisation des cartes PC, consultez la section
des cartes PC, CompactFlash et Smart Cards
chapitre 7. (Pour obtenir la liste des cartes PC recommandées, allez sur le site Web HP Jornada, à ladresse www.hp.com/jornada).
Utilisation des
, au chapitre
Contient une
Permet dutiliser
Utilisation
au
Chapitre 2 | Mise en route | 17
Logement du lecteur Smart Card
Cards font appel à une technologie avec puce intégrée qui
Les cartes Smart
permet de garantir aux propriétaires de HP Jornada les niveaux de sécurité les plus élevés pour leurs appareils. Pour plus dinformations sur l’utilisation des Smart Cards, consultez la section
CompactFlash et Smart Cards,
Utilisation des cartes PC,
au chapitre 7 ou consultez le site Web consacré au HP Jornada à l'adresse http:/www.hp.com/jornada.
Languette d’éjection des cartes PC
pression sur la languette après lavoir dépliée pour éjecter
Exercez une
une carte PC de son logement (carte PC de Type II).
Prise casque
préférés grâce à la prise casque stéréo.
Logement du câble de sécurité
protéger votre HP Jornada par une connexion à un cordon de sécurité en option.
Port infrarouge (SIR IrDA–compatible émetteur ­récepteur)
Ecoutez vos morceaux de musique
Vous permet de
Permet de transmettre des fichiers par
rayon infrarouge entre votre HP Jornada et tout autre Jornada ou agenda de poche, ou de votre HP Jornada vers toute imprimante ou ordinateur de bureau équipé du système infrarouge. (Pour plus dinformations, consultez les sections
Transfert par infrarouge
Batterie principale
Jornada pendant 9 heures d’affilée. Il existe en option une
Connexion par infrarouge
, au chapitre 8)
Permet dalimenter votre HP
, au chapitre 3 et
batterie étendue dont l’autonomie est de 24 heures dutilisation.
Languette d’éjection de la batterie principale
Faites glisser la languette pour libérer la batterie principale afin de la retirer ou de la changer.
Port série (RS-232C)
Jornada à votre ordinateur de bureau pour transférer des
Permet de connecter votre HP
fichiers ou synchroniser les données de Pocket Outlook, ou de connecter votre HP Jornada directement à une imprimante, à un modem externe ou à tout autre appareil. (Pour plus dinformations, consultez la section
connexion
, au chapitre 3).
Première
18 PC de poche HP Jornada Série 700
Installation de votre HP Jornada
Procédez comme indiqué ci-après lors de la toute première utilisation de votre HP Jornada. Au cours de la procédure dinstallation, vous serez amené à connecter ladaptateur secteur, à installer la batterie principale, à installer la pile de secours et à exécuter l’Assistant Bienvenue MS Windows pour H/PC 2000. Pour réaliser cette installation, vous devez disposer de votre HP Jornada, de l’adaptateur secteur, de la batterie standard HP Jornada, de la pile de secours (jointe à la carte de démarrage rapide) et du câble dalimentation.
Exécutez ces étapes dans l’ordre de leur présentation. Ninstallez pas la pile de secours avant davoir connecté lalimentation secteur ni avant davoir installé la batterie principale.
Connexion de l’adaptateur secteur
Pour éviter que la batterie ne se décharge, vous pouvez faire fonctionner votre HP Jornada sur le secteur à l’aide de ladaptateur secteur fourni. Ladaptateur secteur tolère toutes les tensions comprises entre 100 et 240 V, ce qui vous permet de vous connecter à une alimentation secteur dans le monde entier. Pendant vos déplacements, vous devrez probablement utiliser des adaptateurs correspondant aux différents types de prises électriques mais ladaptateur secteur du HP Jornada convertit en toute sécurité le courant alternatif en courant continu nécessaire à son fonctionnement.
Utilisez uniquement ladaptateur secteur livré avec l’appareil (modèle HP F1279B, spécifications dentrée 100-240 V CA, 50-60 Hz, 1,5 A).
Lorsque votre HP Jornada est branché sur le secteur, la batterie principale se charge automatiquement. La couleur du voyant indique l’état de la batterie : ambre lorsque la batterie est en charge, verte lorsque la batterie est complètement chargée.
Chapitre 2 | Mise en route | 19
720
Les différents composants de ladaptateur secteur sont les
suivants :
prise c.c,
adaptateur secteur et câble
dalimentation.
Pour vous connecter à l'alimentation secteur.
1. Connectez le câble de l’adaptateur secteur à la prise c.c située sur le côté droit du HP Jornada.
2. Connectez le câble d’alimentation à l’adaptateur secteur.
3. Branchez le câble d’alimentation sur une prise dalimentation secteur.
Une fois l’adaptateur secteur branché, la mise sous tension du HP Jornada est automatique. Toutefois, il est préférable dinstaller la batterie principale et la pile de secours avant dutiliser votre appareil.
20 PC de poche HP Jornada Série 700
4. Installation de la batterie principale
La batterie au Lithium-Ion alimente le HP Jornada lorsquil n’est pas branché sur le secteur. Dans des conditions de fonctionnement normales, la batterie complètement chargée
assure, en principe, une autonomie de 9 heures, en utilisation continue ; toutefois, la durée de vie de la batterie varie selon la manière dont vous utilisez votre HP Jornada.
Contrairement aux batteries au NiCD et au NiMH, les batteries rechargeables au l’“ effet mémoire , ce qui vous permet de les recharger complètement à tout moment, quel que soit l’état de la charge.
La batterie principale se loge à l’arrière de votre HP Jornada comme représenté à la figure suivante.
Lithium-Ion
ne sont pas sujettes à
Cette vue de l’arrière du HP Jornada montre comment
installer la batterie principale.
Pour installer la batterie principale
Placez la batterie principale dans le logement prévu à cet
·
effet à larrière de votre HP Jornada et poussez fermement jusqu’à ce quelle se mette en place.
La batterie principale doit être, en principe, partiellement chargée lorsque vous la sortez de sa boîte. Toutefois, il est recommandé de la charger complètement avant de faire fonctionner votre HP Jornada sur batterie. Le temps de chargement de la batterie principale est denviron 3 heures 30.
Chapitre 2 | Mise en route | 21
Lorsque la batterie est complètement chargée, la procédure de chargement s’arrête automatiquement, ce qui évite toute surcharge si la batterie reste connectée à une alimentation secteur. Pour éviter toute perte de données, remplacez la pile de secours dès quun message d’avertissement indiquant que la charge de la pile de secours est faible s’affiche à l’écran. (Pour obtenir des instructions plus détaillées sur le remplacement de la pile de secours, consultez la section
par batterie
, au chapitre 7).
Gestion de l’alimentation
Lorsque la charge de la batterie principale est faible, un message saffiche. En présence dun message vous indiquant que la charge de la batterie est insuffisante, connectez votre appareil à lalimentation secteur et chargez immédiatement votre batterie principale immédiatement pour éviter le déchargement de votre pile de secours et une éventuelle perte des données. Veillez à ne pas ouvrir, percer, ni jeter au feu des batteries. Ces dernières peuvent éclater ou exploser, en libérant des substances toxiques dangereuses. Remplacez les batteries uniquement par des batteries du modèle recommandé dans le présent Guide de lutilisateur. Respectez les instructions du fabricant lorsque vous jetez des batteries usées.
Installation de la pile de secours
La pile de secours protège les données lorsque la batterie principale est déchargée. Elle nest cependant pas assez puissante pour faire fonctionner votre HP Jornada ; néanmoins, elle préserve les données le temps de remplacer la batterie principale ou de connecter votre appareil à l'alimentation secteur pour la recharger. La pile de secours CR2032 de 3-V, est fixée sur la carte Démarrage Rapide du HP Jornada. Suivez la procédure décrite ci-après pour linstaller.
Pour éviter toute perte de données, remplacez la pile de secours dès quun message d’avertissement indiquant que la charge de la pile de secours est faible s’affiche à l’écran. (Pour obtenir des instructions plus détaillées sur le remplacement de la pile de secours, consultez la section
lalimentation par batterie
, au chapitre 7).
Gestion de
22 PC de poche HP Jornada Série 700
Pour installer la pile de secours
1. Retirez la pile de secours de la carte Démarrage Rapide du HP Jornada.
2. Retournez le HP Jornada et soulevez le couvercle du logement de la carte CompactFlash.
3. Utilisez la pointe du stylet pour ouvrir avec précaution le volet de la pile de secours.
4. Insérez la pile dans son compartiment
vers haut
5. A l’aide de la pointe du stylet, rabaissez le volet de la batterie pour la maintenir en place puis fermez le couvercle du logement de la CompactFlash.
.
côté imprimé
Installation de la pile de secours
Couvercle du logement de carte
CompactFlash ouvert
Pile bouton de secours CR2032 de 3V
Compartiment de la pile de secours
Volet de la pile de secours en position ouverte
Chapitre 2 | Mise en route | 23
Veillez
à bien refermer le volet de la pile de secours avant de rabaisser la porte du compartiment de la carte CompactFlash
pour ne pas les endommager.
Utilisation du stylet et de l’écran tactile
Utilisez le stylet comme vous utilisez une souris pour naviguer et sélectionner des objets à l’écran. Vous pouvez également cliquer avec les doigts, mais le stylet vous apportera une précision supérieure.
Pour plus de commodité, le stylet se range dans le logement situé sur lavant du HP Jornada. sur le stylet pour dégager le cran de retenue et le faire glisser de son emplacement.
Lextrémité du stylet dépasse légèrement pour faciliter son extraction. Toute pression exercée à cet endroit est sans effet sur le fonctionnement du stylet.
Pour naviguer avec le stylet, suivez ces quelques conseils :
Là où vous cliqueriez normalement avec une souris, vous
·
devez simplement toucher l’écran tactile avec le stylet pour sélectionner une icône ou activer un bouton.
Touchez deux fois l’écran tactile avec le stylet au lieu de
·
cliquer deux fois avec une souris.
.
Pour lextraire, exercez une pression
Maintenez la touche
·
l’écran tactile au lieu deffectuer un clic avec le bouton droit
enfoncée lorsque vous cliquez sur
de la souris.
Pour ranger le stylet, insérez l’extrémité pointue du stylet dans son logement et exercez une pression jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
24 PC de poche HP Jornada Série 700
Exécution de l’Assistant Bienvenue
Suite à linstallation de la batterie principale, la mise sous
tension du HP Jornada est automatique. Au démarrage, l’écran
daccueil Hewlett-Packard saffiche. Quelques instants après,
lAssistant Bienvenue de MS Windows pour H/PC 2000 démarre.
Il présente brièvement son rôle : vous assister pour étalonner
l’écran tactile et configurer certains paramètres de lappareil
comme lHorloge mondiale et lIdentification du propriétaire.
Avant de commencer à travailler, vous devez parfois régler la
luminosité et le contraste de l’écran pour compenser des
conditions d’éclairage ou d’angle de vue différentes. Vous pouvez
utiliser le clavier pour régler à la fois le contraste et la
luminosité.
Pour régler le contraste et la luminosité
1. Pour régler le contraste, maintenez la touche enfoncée tout en appuyant sur
2. Pour régler la luminosité, maintenez la touche enfoncée tout en appuyant sur
Pour optimiser la durée de vie de la batterie, réduisez la luminosité, puis réglez le contraste afin dobtenir une meilleure lisibilité.
Les sections suivantes décrivent lAssistant Bienvenue. Pour lexécuter, suivez les instructions affichées dans la barre d’état au bas de votre écran. Après avoir terminé l’exécution de l’Assistant Bienvenue, vous pouvez commencer à utiliser votre HP Jornada.
ou
ou
.
.
Loading...
+ 196 hidden pages