Les informations contenues dans ce document sont fournies “ en
l'état ” et sont susceptibles de modification sans préavis.
Hewlett-Packard Company ne fournit aucune garantie quant au
contenu de ce manuel, y compris, et sans limitation, des
garanties implicites relatives à la commercialisation et à
l'adéquation à un usage particulier. Hewlett-Packard Co. ne peut
être tenu pour responsable d'éventuelles erreurs contenues dans
le présent manuel et des dommages directs ou indirects en
relation avec la fourniture, les performances ou l'utilisation de ce
manuel ou des exemples qu'il contient.
par copyright. Tous droits réservés. La photocopie, la
reproduction, l'adaptation ou la traduction vers une autre langue
de quelque partie que ce soit du présent document sans le
consentement écrit préalable de Hewlett-Packard Co. est
interdite, excepté dans les conditions prévues par la législation
sur les droits d'auteur.
Les programmes qui régissent ce produit sont protégés par
copyright et tous les droits sont réservés. La reproduction,
l'adaptation ou la traduction de ces programmes sans le
consentement écrit préalable de Hewlett-Packard Co. est
également interdite.
Microsoft, ActiveSync, Outlook, Pocket Outlook, Expedia,
AutoRoute Express, MapPoint, Windows, Windows NT, le logo
Windows et le logo Windows pour HP/PC 2000 sont des marques
déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Les licences de produits
Microsoft sont concédées aux OEM par Microsoft Licensing Inc.,
filiale détenue à 100 % par Microsoft Corporation.
Tous les autres noms de marques et de produits utilisés dans ce
document sont des noms de marques, des marques de services,
des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
iii
Hewlett-Packard Singapore Pte Ltd
Asia-Pacific Personal Computer Division
452 Alexandra Road
Singapore 119961
Certificat de garantie d’un an sur le matériel ................... 211
Limitation de garantie......................................................... 211
Limitation de garantie et réparation.................................. 212
Accord de licence de logiciel HP et garantie limitée HP ... 214
vi PC de poche HP Jornada Série 700
Chapitre 1 | Bienvenue | 1
1 | | Bienvenue
Félicitations ! Vous venez d’acquérir le PC de poche Jornada
Série 700 de Hewlett-Packard, un périphérique mobile
fonctionnant sous le système d’exploitation Microsoft Windows
pour Pocket PC. Grâce à la taille et aux possibilités de votre PC
de poche HP Jornada, vous pouvez conserver vos informations
professionnelles et personnelles les plus importantes à portée de
main. Il prend en charge la dernière version de Microsoft Pocket
Outlook grâce à laquelle vous pouvez recevoir du courrier
électronique et gérer vos rendez-vous et vos contacts pendant vos
déplacements. Votre HP Jornada est également le compagnon
idéal de votre ordinateur de bureau ou de votre PC portable. Il
vous permet d’emporter des données et des documents
professionnels importants lorsque vous êtes en déplacement et de
transférer facilement sur votre PC les informations mises à jour
dès votre retour au bureau. Partenaire professionnel puissant,
fiable et mobile, le HP Jornada vous offre la meilleure qualité en
matière de performances et d’autonomie, ainsi que des
programmes et des utilitaires performants conçus par
Hewlett-Packard.
Si vous connaissez les produits Microsoft Windows et les PC
portables, vous retrouverez sur votre HP Jornada un grand
nombre de fonctions similaires, qui vous faciliteront sa prise en
main.
Dans ce chapitre, vous trouverez :
•
une présentation du présent guide d'utilisation ainsi que des
références à d'autres sources d'informations utiles,
•
une liste et des descriptions sommaires des applications
intégrées, notamment du logiciel MS Windows pour H/PC
2000 et des applications propres à HP,
•
une introduction aux fonctions du HP Jornada et une
description des avantages apportés par son utilisation.
2 PC de poche HP Jornada Série 700
Utilisation de ce guide
Le présent guide est conçu pour vous présenter rapidement et
efficacement votre HP Jornada. Bien que nous ayons pris soin de
vérifier les procédures et les illustrations, certains des écrans qui
s'affichent sur votre HP Jornada peuvent être différents de ceux qui
figurent dans le présent manuel.
L'aide en ligne contient des instructions étape par étape sur
l'utilisation des programmes du HP Jornada. Vous y avez donc accès
en permanence et vous n'avez pas besoin d'emporter ce guide avec
vous dans vos déplacements. (Pour plus d’informations sur
l'utilisation de l'aide en ligne, reportez-vous à la section
de l'aide de votre HP Jornada
Conventions
Le présent guide de l'utilisateur contient des indicateurs destinés à
vous aider à trouver facilement les informations que vous souhaitez.
Raccourci, autre façon d'effectuer une opération
ou informations détaillées sur la rubrique.
Informations de type “Attention” ou
“Avertissement” sur la rubrique. Il s'agit
d'informations importantes qui doivent être
prises en compte pour éviter la perte de données
ou l'endommagement de votre HP Jornada.
Utilisation
, plus loin dans ce chapitre).
Informations utiles relatives à la rubrique.
Recherche d'informations
Le présent guide décrit les éléments livrés avec votre HP Jornada,
présente une vue d’ensemble des programmes installés et les
procédures permettant de configurer les communications entre ce
périphérique mobile et votre ordinateur de bureau ou Internet. Le
tableau suivant vous indique où trouver les différents types
d’informations disponibles pour vous aider à utiliser votre HP
Jornada. Bien que ce guide présente les programmes installés sur
votre mobile, il ne les décrit toutefois pas complètement. Pour plus
d’informations, consultez l’Aide en ligne de chaque programme.
Chapitre 1 | Bienvenue | 3
Informations Source
Programmes Guide de l'utilisateur
–ou–
Aide en ligne de votre appareil. Dans
le menu
Démarrer
, cliquez sur
Aide
.
Termes techniques
inconnus
Synchronisation et
échange de fichiers
avec un ordinateur
de bureau (incluant
les informations sur
la manière de se
connecter pendant
des déplacements)
Glossaire situé à la fin du présent
guide de l’utilisateur
Guide de l'utilisateur
–ou–
Aide en ligne de votre appareil. Dans
le menu
Démarrer
, cliquez sur
Aide
–ou–
Aide en ligne Microsoft ActiveSync sur
votre ordinateur de bureau. Dans la
fenêtre ActiveSync, cliquez sur ?
Aide)
(
puis sur
ActiveSync.
Aide de Microsoft
Info-bulles Tous les boutons des barres d’outils.
Cliquez sur le bouton et maintenez le
stylet dessus pour faire apparaître son
nom. (Pour éviter d’activer le bouton
de la barre d’outils, faites glisser le
stylet hors du bouton avant de le
soulever) Pour plus d’informations,
Utilisation de votre
, au chapitre 2.
Informations de
dépannage des
connexions
voir la section
Jornada
Guide de l'utilisateur
–ou–
Outil de dépannage d’ActiveSync, sur
votre ordinateur de bureau. Dans la
fenêtre ActiveSync, cliquez sur
Fichier
connexion
Paramètres de
, sur
, puis sur
Aide
pour
activer l’outil de dépannage
ActiveSync.
d’
Pour obtenir une aide supplémentaire,
consultez le site Web de Microsoft
consacré aux périphériques mobiles, à
l’adresse www.microsoft.com/mobile.
.
4 PC de poche HP Jornada Série 700
Mises à jour de
logiciels, pilotes et
listes d’accessoires
compatibles
Informations de mise
à jour sur les
appareils
fonctionnant sous
MS Windows pour
H/PC 2000
Informations sur
cette version de MS
Windows pour H/PC
2000
Le texte intégral de ce Guide de l'utilisateur est disponible sur
le site Web HP, à l'adresse www.hp.com/jornada
télécharger le Guide de l’utilisateur sur votre ordinateur de
bureau et le consulter à l’aide de Adobe™ Acrobat disponible
sur le site Web Adobe à l’adresse www.adobe.com
Site Web HP Jornada, à l’adresse
www.hp.com/jornada
Site Web Microsoft Windows Mobile
Devices, à l’adresse
http://www.microsoft.com/mobile/
Fichier Lisezmoi.doc (situé dans le
dossier Microsoft ActiveSync de votre
ordinateur de bureau Windows).
.
. Vous pouvez
.
Présentation de votre HP Jornada
Hewlett-Packard a réussi à hisser l’inform atique des périphé riques
mobiles à de nouveaux som mets en raison de leur compatibilité et de
leur facilité d’emploi. Avec le HP Jornada, vous bén é ficierez de
nombreux avantages que vous ne trouverez dans aucun autre
ordinateur similaire. Par exemple, vous pouvez :
transférer des donné es que vous possédez déjà sur un modèle
·
plus ancien d’organiseur ou de PC de poche sur votre HP
Jornada. Vous pouvez transférer des informations à partir
d’anciens modèles fonctionnant sous Windows CE ou mê me de
certains modèles n’utilisant pas ce système d’exploitation.
(Consultez la section Transfert depuis des organiseurs
Palm plus anciens, à l’Annexe B.) ;
utiliser le courrier é lectronique sans modem. Envoyer
·
facilement et automatiquement du courrier électronique
pendant la synchronisation avec votre ordinateur de bureau.
(Consultez la section Synchronisation des données, au chapitre
3) ;
.
Chapitre 1 | Bienvenue | 5
emporter un volume de données plus im portant avec vous. Un
·
fichier Microsoft Word d’ordinateur de bureau peut occuper
jusqu’à 85 pour cent d’espace en moins sur votre HP Jornada.
(Consultez la section Transfert des fichiers, au chapitre 3) ;
envoyer des messages enregistrés à des amis ou à des collègues :
·
y compris à ceux ne possédant pas H/PC 2000. Vous pouvez
sauvegarder des messages vocaux dans un format audio
com patible W ave. (Consultez la section Enregistrement des
m émos, au chapitre 4) ;
assurer la synchronisation des fichiers Word, Access et Excel
·
que vous conservez en différents lieux (votre bureau et votre
domicile, par exemple). Il vous suffit alors de mettre à jour un
des fichiers et de le synchroniser pour que les différentes
versions soient actualisées. (Consultez la section
Synchronisation des données, au chapitre 3) ;
lire les nouvelles et les informations hors connexion ou
·
télé charger des pages W eb à consulter ultérieurement.
(Consultez la section N avigation sur le W eb, au chapitre 6) ;
travailler à toute heure, où que vous vous trouviez, avec une
·
batterie d’une autonomie de 9 heures. (Consultez la section
Gestion de la batterie, au chapitre 7) ;
synchroniser les messages électroniques, les contacts, les
·
rendez-vous et les tâches avec votre ordinateur de bureau ou
votre ordinateur portable en quelques clics. (Consultez la
section Synchronisation des données, au chapitre 3) ;
emporter votre HP Jornada avec vous. Il ne pèse que 510 g (1,1
·
livre), batterie incluse ;
augmenter la fonctionnalité du périphérique avec les
·
accessoires Cartes PC. (Consultez la section Accessoires, au
chapitre 7).
Le HP Jornada est votre compagnon informatique mobile.
Plusieurs de ses fonctions sont de précieux atouts vous
permettant de rester organisé et de garder le contact pendant vos
déplacements. Par exemple :
L’application Visuel affiche des données PIM (contacts,
·
calendrier et tâches) et ainsi, d’un seul coup d’œil, vous
pouvez parcourir ou visualiser les données dont vous avez
immédiatement besoin. Vous pouvez également consulter
des notes jointes aux rendez-vous.
6 PC de poche HP Jornada Série 700
·
L’application Accès à distance vous guide au travers des
différentes étapes à accomplir pour configurer une
connexion à distance et pour accéder à votre courrier
électronique et au Web. Lorsque vous êtes prêt à vous
connecter, il vous suffit d’utiliser la fenêtre d’accès à
distance correspondante sur votre ordinateur HP Jornada
·
L’application Bloc-notes livrée avec l’appareil est l'outil
idéal pour rédiger des notes, des noms, des numéros de
téléphone et toutes autres données destinées à un
stockage à court terme. Il est possible d’enregistrer ces
informations dans le bloc-notes pour pouvoir les retrouver
rapidement ou pour les transmettre à la base de données
adéquate en vue d’un stockage à long terme.
·
L’application de sauvegarde permet de sauvegarder des
données sur une carte CompactFlash ou une carte PC en
option ou de restaurer des données à partir de ces mêmes
cartes : elle contribue ainsi à éviter la perte de données
pendant vos déplacements, y compris en cas de rupture
d’alimentation.
Programmes du HP Jornada
Votre HP Jornada contient déjà tous les logiciels nécessaires à un
fonctionnement de mobile professionnel. Vous trouverez de plus
amples informations dans les chapitres ultérieurs.
Les programmes répertoriés ci-dessous sont pré-installés en
mémoire ROM, de sorte que vous n’aurez jamais à les
réinstaller.
Microsoft Pocket Office
Dans le menu
puis cliquez sur l’une des options suivantes.
Pocket Word
·
composer des documents ou de transférer des fichiers
Microsoft Word conservés sur votre ordinateur de bureau.
Vous pouvez ainsi les lire et les consulter pendant vos
déplacements.
Démarrer,
pointez sur
—Permet de prendre des notes et de
Programmes
, sur
Office
,
Chapitre 1 | Bienvenue | 7
Pocket Excel
·
—Permet de consulter et de modifier des
barèmes de prix ou des prévisions financières sur votre HP
Jornada, ou encore de remplir vos notes de frais avant
même d’être rentré au bureau.
Pocket Access
·
—Permet d’emporter en déplacement des
informations de la base de données et de remplir des
formulaires personnalisés pour mettre à jour les bases de
Pocket PowerPoint
·
—Permet de créer des présentations
professionnelles sur votre ordinateur de bureau et de les
emporter avec vous pour les présenter sur votre
HP Jornada. Vous pouvez également utiliser un adaptateur
VGA pour carte PC (F1252A) afin de les présenter sur un
moniteur externe ou sur un projecteur VGA.
Microsoft Pocket Outlook
Dans le menu
Outlook
Calendrier
·
Démarrer
, pointez sur
, puis cliquez sur l’une des options suivantes.
—N’oubliez aucune réunion. Gardez une trace
des dates et des événements importants ou gérez votre
emploi du temps.
·
Contacts
—Emportez votre carnet d’adresses avec vous
afin de toujours pouvoir accéder aux noms, adresses et
numéros de téléphone. Si vous mettez à jour la liste des
contacts de votre HP Jornada, il vous suffit d’effectuer une
synchronisation avec votre ordinateur de bureau pour y
répercuter les changements.
Programmes,
sur
Pocket
Boîte de réception
·
—Envoyez et recevez du courrier
électronique et synchronisez la Boite de réception HP
Jornada avec Microsoft Outlook™ ou Exchange™ sur votre
partenaire PC de bureau, en quelques minutes.
·
Tâches
—Assurez le suivi des listes de tâches à effectuer.
Configurez une alarme ou un rappel et votre HP Jornada
fera en sorte que vous n’oubliiez aucune tâche !
8 PC de poche HP Jornada Série 700
Explorateurs Microsoft
Dans le Menu
Internet Explorer
cliquez deux fois sur les icônes
de poche
Démarrer,
qui se trouvent sur le bureau.
ou sur l’
pointez sur
Explorateur Windows
Internet Explorer
Programmes
, puis sur
. Ou encore,
Mon PC
ou
Microsoft Internet Explorer 4.01 pour ///PC de poche
Surfez sur le Web à partir de votre HP Jornada ou abonnezvous au contenu des chaînes avec cette version de Microsoft
Internet Explorer 4.01 développée spécifiquement pour les PC
de poche.
Explorateur Windows
·
dossiers de votre HP Jornada.
—Parcourez les fichiers et les
Communication
Dans le menu
Communication
ActiveSync™
·
votre ordinateur de bureau ou votre PC portable par
l’intermédiaire d’une connexion réseau ou à distance à
partir d’un emplacement distant.
PC Link
·
et votre partenaire PC de bureau d’un simple clic.
Réseau à distance
·
d’accès à distance, à un compte RAS ou à un fournisseur
d’accès Internet (ISP).
Démarrer
, puis cliquez sur l’une des options suivantes.
—Etablissez des liaisons entre votre HP Jornada
, pointez sur
—Synchronisez votre HP Jornada avec
—Connectez-vous à un serveur
Programmes
, sur
—
Terminal
·
nécessitent une émulation de terminal VT-100 ou TTY.
—Connectez-vous à des services en ligne qui
Chapitre 1 | Bienvenue | 9
Applications spécifiques à HP
Dans le menu
Applications HP
suivantes.
·
Visuel HP
Tâches, Contacts (Pocket Outlook) de manière aussi
détaillée que vous le souhaitez, ce qui vous permet de
garder la maîtrise de votre emploi du temps. Les vues
Mois, Semaine, Journée vous aident à gérer votre
calendrier de manière plus efficace. (Visuel HP est
également accessible via une icône du bureau et une
touche de raccourci HP).
·
Accès à distance HP
Internet, à des comptes de messagerie ou à un réseau
d’entreprise, puis accédez-y par l’intermédiaire d’une
fenêtre contextuelle sur le bureau de votre HP Jornada.
Accès à distance HP
(L’
icône du bureau).
·
Bloc-notes HP
pense-bêtes sur ce bloc-notes électronique, puis
transférez les informations importantes dans Pocket
Outlook ou dans un document Word.
·
Sécurité HP
aux informations importantes qu’il contient. Définissez des
mots de passe pour accéder à votre périphérique.
Démarrer
, pointez sur
, puis cliquez sur l’une des options
—Affiche les informations de Calendrier,
—Configurez des connexions à
est également accessible via une
—Rédigez de simples notes ou des
—Contrôlez l’accès à votre HP Jornada et
Programmes
, sur
·
Echange d’informations HP
PIM avec des assistants électroniques (PDA)
compatibles IrDA (par exemple, des organiseurs Palm).
·
Sauvegarde HP
même pendant vos déplacements en sauvegardant soit
les données de Pocket Outlook uniquement, soit
l’ensemble des données, sur une carte CompactFlash ou
sur une carte PC.
—Protégez vos données importantes
—Echangez des données
10 PC de poche HP Jornada Série 700
Dans le menu
Utilitaires HP
suivantes.
·
HP
volume sonore à votre environnement de travail o
Paramètres
prédéfinis correspondant à différents environnements et
modifiez ainsi toutes les options en appuyant sur un seul
bouton.
·
Touches de raccourci HP
des fichiers ou des dossiers sur simple pression d’une
touche. Sur le HP Jornada, les touches de raccourci et les
icônes matériel sont entièrement personnalisables : il vous
suffit de les configurer pour accéder avec une touche à vos
programmes favoris ou aux documents que vous utilisez le
plus fréquemment.
Démarrer
, pointez sur
, puis cliquez sur l’une des options
—Adaptez le réglage des commandes de l’écran et du
u sélectionnez l’un des quatre profils
—Ouvrez des programmes,
Accessoires
Dans le menu
cliquez sur l’une des options suivantes.
·
Microsoft InkWriter
manuscrites ou créez des dessins pendant une réunion.
·
Microsoft Voice Recorder
vocaux, des pense-bêtes ou toute autre information
capitale pour les écouter ensuite.
Démarrer
, pointez sur
®—Jetez quelques notes
—Enregistrez des mémos
Programmes
Accessoires
, sur
, puis
·
Calculatrice
calculatrice affichée à l’écran, puis copiez les résultats
obtenus dans n’importe quel document ouvert.
·
Horloge mondiale
monde et affichez des informations de voyage utiles sur
votre ville d’origine mais aussi sur celle dans laquelle vous
êtes en déplacement.
·
OmniSolve
Landware permet d'effectuer toutes sortes de calculs
complexes.
—Exécutez des calculs simples sur une
—Retrouvez l’heure partout dans le
® —Cette calculatrice très perfectionnée de
Jeux
Chapitre 1 | Bienvenue | 11
·
Solitaire
—Tuez le temps à l’aéroport, dans le train,
pendant une conférence ou une réunion peu intéressante,
grâce à ce jeu classique.
Des logiciels supplémentaires compatibles PC de poche
peuvent être téléchargés à partir du site Web HP Jornada, à
l’adresse http://www.hp.com/jornada/solutions.
12 PC de poche HP Jornada Série 700
Chapitre 2 | Mise en route | 13
2 | Mise en route
Ce chapitre vous sera utile lorsque vous commencerez à utiliser
votre PC de poche HP Jornada Série 700. Vous y apprendrez
comment configurer votre HP Jornada, vous y trouverez une
présentation succincte du système d’exploitation MS Windows
pour H/PC 2000 et vous découvrirez comment personnaliser ses
fonctions. A la fin de ce chapitre, vous détiendrez toutes les
informations dont vous avez besoin pour commencer à travailler
avec votre HP Jornada.
Ce chapitre contient des instructions étape par étape destinées à
vous aider à :
identifier les caractéristiques matérielles de votre
·
HP Jornada,
connecter l’adaptateur secteur,
·
installer la batterie principale,
·
installer la pile de secours,
·
exécuter l’Assistant Bienvenue de MS Windows pour
·
H/PC 2000,
mettre le HP Jornada à votre service.
·
14 PC de poche HP Jornada Série 700
Caractéristiques matérielles du HP Jornada
Les illustrations ci-dessous présentent les différents connecteurs,
ports, boutons et autres caractéristiques de votre HP Jornada.
720
Voyant de notification des rendez-vous
rendez-vous prévus, les alarmes et les rappels. (Pour plus
d’informations sur la configuration des alarmes et des
rappels, consultez la section
Pocket Outlook
Touches de raccourci HP
simple pression d’une touche à vos programmes, dossiers,
, au chapitre 4).
Utilisation de Microsoft
—Permettent d’accéder sur
documents favoris ou paramètres fréquemment utilisés.
(Consultez la section
raccourci HP et des icônes matériel
Bouton de réinitialisation—
votre Jornada sur simple pression d’un bouton.
Personnalisation des touches de
, au chapitre 7).
Vous permet de redémarrer
—Signale les
Chapitre 2 | Mise en route | 15
bouton de réinitialisation
Le
permet de réinitialiser
rapidement le système d’exploitation MS Windows pour
H/PC 2000. (Attention : la réinitialisation du HP Jornada
entraîne la perte de toutes les données non enregistrées dans
tous les documents ouverts. Consultez la section
Réinitialisation
, au chapitre 8).
Voyant d’état
—Une lumière rouge fixe indique que
l’enregistreur vocal est en train d’enregistrer un mémo ;
une lumière verte clignotante indique que l’écran du
Jornada est désactivé mais que l’appareil est toujours sous
tension.
Microphone
Boutons audio
musique MP3 ou WMA préférés avec le Lecteur Windows
Media.
Stylet et emplacement du stylet
stylet à portée de main. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
l'écran tactile
Prise c.c pour adaptateur secteur
connecter votre HP Jornada à une alimentation secteur
—Permet d’enregistrer des mémos.
—Permettent d’écouter vos fichiers de
—Permet d’avoir le
Utilisation du stylet et de
, plus loin dans ce chapitre.
—Permet de
pour recharger la batterie principale.
Voyant de niveau de charge de la batterie
niveau de charge de la batterie principale lorsque
l’appareil est sur secteur.
Prise de téléphone (RJ-11)
ligne téléphonique au modem intégré (sur les appareils qui
—Permet de connecter une
en sont équipés) et de garder contact avec le monde. Pour
plus d’informations, consultez la section
une ligne téléphonique
Mise sous tension/hors tension instantanée
temps mort avant que le HP Jornada ne démarre ou ne
, au chapitre 6.
Connexion à
s’éteigne. Appuyez simplement sur le bouton
Marche/Arrêt, puis lorsque vous souhaitez à nouveau
l’utiliser, vous pouvez reprendre votre travail au point
précis où vous l’aviez laissé.
Icônes matériel HP
clic, procédez au réglage de l’écran et du volume sonore,
—Du bout de votre stylet, en un seul
vérifiez l’état du système, enregistrez vos données, ouvrez
une connexion à distance ou écoutez des fichiers audio.
(Consultez la section
raccourci HP et des icônes matériel
Personnalisation des touches de
, au chapitre 7).
—Indique le
—Aucun
16 PC de poche HP Jornada Série 700
Emplacement pour carte CompactFlash Type I
Permet d’ajouter une mémoire de stockage ou d’utiliser des
accessoires sur des cartes CompactFlash. (Pour plus
d’informations, consultez la section
cartes PC, CompactFlash et Smart Card
7. Pour obtenir la liste des cartes recommandées, allez sur
le site Web HP Jornada, à l'adresse www.hp.com/jornada.
Compartiment de la pile de secours—
pile bouton de secours CR2032 de 3 V. (Pour plus
d’informations sur le remplacement des piles de secours,
consultez le chapitre 7).
Languette d’ouverture de la porte CompactFlash
Faites glisser la languette dans le sens de la flèche pour
insérer des cartes CompactFlash ou accéder au
compartiment des piles de secours.
Emplacement de carte PC Type II
des cartes PC (appelées également cartes PCMCIA) pour
augmenter la capacité mémoire, se connecter à un
moniteur externe ou ajouter d’autres fonctionnalités à
votre HP Jornada. Pour plus d’informations sur
l’utilisation des cartes PC, consultez la section
des cartes PC, CompactFlash et Smart Cards
chapitre 7. (Pour obtenir la liste des cartes PC
recommandées, allez sur le site Web HP Jornada, à
l’adresse www.hp.com/jornada).
—
Utilisation des
, au chapitre
Contient une
—
—Permet d’utiliser
Utilisation
au
Chapitre 2 | Mise en route | 17
Logement du lecteur Smart Card
Cards font appel à une technologie avec puce intégrée qui
—Les cartes Smart
permet de garantir aux propriétaires de HP Jornada les
niveaux de sécurité les plus élevés pour leurs appareils.
Pour plus d’informations sur l’utilisation des Smart Cards,
consultez la section
CompactFlash et Smart Cards,
Utilisation des cartes PC,
au chapitre 7 ou
consultez le site Web consacré au HP Jornada à l'adresse
http:/www.hp.com/jornada.
Languette d’éjection des cartes PC
pression sur la languette après l’avoir dépliée pour éjecter
—Exercez une
une carte PC de son logement (carte PC de Type II).
Prise casque
préférés grâce à la prise casque stéréo.
Logement du câble de sécurité
protéger votre HP Jornada par une connexion à un cordon
de sécurité en option.
Port infrarouge (SIR IrDA–compatible émetteur récepteur)
—Ecoutez vos morceaux de musique
—Vous permet de
—Permet de transmettre des fichiers par
rayon infrarouge entre votre HP Jornada et tout autre
Jornada ou agenda de poche, ou de votre HP Jornada vers
toute imprimante ou ordinateur de bureau équipé du
système infrarouge. (Pour plus d’informations, consultez
les sections
Transfert par infrarouge
Batterie principale
Jornada pendant 9 heures d’affilée. Il existe en option une
Connexion par infrarouge
, au chapitre 8)
—Permet d’alimenter votre HP
, au chapitre 3 et
batterie étendue dont l’autonomie est de 24 heures
d’utilisation.
Languette d’éjection de la batterie principale
Faites glisser la languette pour libérer la batterie
principale afin de la retirer ou de la changer.
Port série (RS-232C)
Jornada à votre ordinateur de bureau pour transférer des
—Permet de connecter votre HP
fichiers ou synchroniser les données de Pocket Outlook, ou
de connecter votre HP Jornada directement à une
imprimante, à un modem externe ou à tout autre appareil.
(Pour plus d’informations, consultez la section
connexion
, au chapitre 3).
Première
—
18 PC de poche HP Jornada Série 700
Installation de votre HP Jornada
Procédez comme indiqué ci-après lors de la toute première
utilisation de votre HP Jornada. Au cours de la procédure
d’installation, vous serez amenéà connecter l’adaptateur
secteur, à installer la batterie principale, à installer la pile
de secours et à exécuter l’Assistant Bienvenue MS
Windows pour H/PC 2000. Pour réaliser cette installation,
vous devez disposer de votre HP Jornada, de l’adaptateur
secteur, de la batterie standard HP Jornada, de la pile de
secours (jointe à la carte de démarrage rapide) et du câble
d’alimentation.
Exécutez ces étapes dans l’ordre de leur présentation.
N’installez pas la pile de secours avant d’avoir connecté
l’alimentation secteur ni avant d’avoir installé la batterie
principale.
Connexion de l’adaptateur secteur
Pour éviter que la batterie ne se décharge, vous pouvez faire
fonctionner votre HP Jornada sur le secteur à l’aide de
l’adaptateur secteur fourni. L’adaptateur secteur tolère toutes les
tensions comprises entre 100 et 240 V, ce qui vous permet de
vous connecter à une alimentation secteur dans le monde entier.
Pendant vos déplacements, vous devrez probablement utiliser des
adaptateurs correspondant aux différents types de prises
électriques mais l’adaptateur secteur du HP Jornada convertit en
toute sécurité le courant alternatif en courant continu nécessaire à son fonctionnement.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur livré avec l’appareil
(modèle HP F1279B, spécifications d’entrée 100-240 V CA,
50-60 Hz, 1,5 A).
Lorsque votre HP Jornada est branché sur le secteur, la batterie
principale se charge automatiquement. La couleur du voyant
indique l’état de la batterie : ambre lorsque la batterie est en
charge, verte lorsque la batterie est complètement chargée.
Chapitre 2 | Mise en route | 19
720
Les différents composants de l’adaptateur secteur sont les
suivants :
prise c.c,
adaptateur secteur et câble
d’alimentation.
Pour vous connecter à l'alimentation secteur.
1. Connectez le câble de l’adaptateur secteur à la prise c.c
située sur le côté droit du HP Jornada.
2. Connectez le câble d’alimentation à l’adaptateur secteur.
3. Branchez le câble d’alimentation sur une prise
d’alimentation secteur.
Une fois l’adaptateur secteur branché, la mise sous tension du
HP Jornada est automatique. Toutefois, il est préférable
d’installer la batterie principale et la pile de secours avant
d’utiliser votre appareil.
20 PC de poche HP Jornada Série 700
4. Installation de la batterie principale
La batterie au Lithium-Ion alimente le HP Jornada lorsqu’il n’est
pas branché sur le secteur. Dans des conditions de
fonctionnement normales, la batterie complètement chargée
assure, en principe, une autonomie de 9 heures, en utilisation
continue ; toutefois, la durée de vie de la batterie varie selon la
manière dont vous utilisez votre HP Jornada.
Contrairement aux batteries au NiCD et au NiMH, les
batteries rechargeables au
l’“ effet mémoire ”, ce qui vous permet de les recharger
complètement à tout moment, quel que soit l’état de la charge.
La batterie principale se loge à l’arrière de votre HP Jornada comme
représenté à la figure suivante.
Lithium-Ion
ne sont pas sujettes à
Cette vue de l’arrière du HP Jornada montre comment
installer la batterie principale.
Pour installer la batterie principale
Placez la batterie principale dans le logement prévu à cet
·
effet à l’arrière de votre HP Jornada et poussez fermement
jusqu’à ce qu’elle se mette en place.
La batterie principale doit être, en principe, partiellement
chargée lorsque vous la sortez de sa boîte. Toutefois, il est
recommandé de la charger complètement avant de faire
fonctionner votre HP Jornada sur batterie. Le temps de
chargement de la batterie principale est d’environ 3 heures 30.
Chapitre 2 | Mise en route | 21
Lorsque la batterie est complètement chargée, la procédure de
chargement s’arrête automatiquement, ce qui évite toute
surcharge si la batterie reste connectée à une alimentation
secteur. Pour éviter toute perte de données, remplacez la pile de
secours dès qu’un message d’avertissement indiquant que la
charge de la pile de secours est faible s’affiche à l’écran. (Pour
obtenir des instructions plus détaillées sur le remplacement de la
pile de secours, consultez la section
par batterie
, au chapitre 7).
Gestion de l’alimentation
Lorsque la charge de la batterie principale est faible, un
message s’affiche. En présence d’un message vous indiquant
que la charge de la batterie est insuffisante, connectez votre
appareil à l’alimentation secteur et chargez immédiatement
votre batterie principale immédiatement pour éviter le
déchargement de votre pile de secours et une éventuelle perte
des données. Veillez à ne pas ouvrir, percer, ni jeter au feu des
batteries. Ces dernières peuvent éclater ou exploser, en
libérant des substances toxiques dangereuses. Remplacez les
batteries uniquement par des batteries du modèle
recommandé dans le présent Guide de l’utilisateur. Respectez
les instructions du fabricant lorsque vous jetez des batteries
usées.
Installation de la pile de secours
La pile de secours protège les données lorsque la batterie
principale est déchargée. Elle n’est cependant pas assez
puissante pour faire fonctionner votre HP Jornada ; néanmoins,
elle préserve les données le temps de remplacer la batterie
principale ou de connecter votre appareil à l'alimentation secteur
pour la recharger. La pile de secours CR2032 de 3-V, est fixée sur
la carte Démarrage Rapide du HP Jornada. Suivez la procédure
décrite ci-après pour l’installer.
Pour éviter toute perte de données, remplacez la pile de
secours dès qu’un message d’avertissement indiquant que la
charge de la pile de secours est faible s’affiche à l’écran. (Pour
obtenir des instructions plus détaillées sur le remplacement de
la pile de secours, consultez la section
l’alimentation par batterie
, au chapitre 7).
Gestion de
22 PC de poche HP Jornada Série 700
Pour installer la pile de secours
1. Retirez la pile de secours de la carte Démarrage Rapide
du HP Jornada.
2. Retournez le HP Jornada et soulevez le couvercle du
logement de la carte CompactFlash.
3. Utilisez la pointe du stylet pour ouvrir avec précaution le
volet de la pile de secours.
4. Insérez la pile dans son compartiment
vers haut
5. A l’aide de la pointe du stylet, rabaissez le volet de la
batterie pour la maintenir en place puis fermez le
couvercle du logement de la CompactFlash.
.
côté imprimé
Installation de la pile de secours
Couvercle du logement de carte
CompactFlash ouvert
Pile bouton de secours CR2032 de 3V
Compartiment de la pile de secours
Volet de la pile de secours en position ouverte
Chapitre 2 | Mise en route | 23
Veillez
à bien refermer le volet de la pile de secours
avant de rabaisser la porte du compartiment de la carte
CompactFlash
pour ne pas les endommager.
Utilisation du stylet et de l’écran tactile
Utilisez le stylet comme vous utilisez une souris pour naviguer et
sélectionner des objets à l’écran. Vous pouvez également
“ cliquer ” avec les doigts, mais le stylet vous apportera une
précision supérieure.
Pour plus de commodité, le stylet se range dans le logement situé
sur l’avant du HP Jornada.
sur le stylet pour dégager le cran de retenue et le faire glisser de
son emplacement.
L’extrémité du stylet dépasse légèrement pour faciliter son
extraction. Toute pression exercée à cet endroit est sans effet
sur le fonctionnement du stylet.
Pour naviguer avec le stylet, suivez ces quelques
conseils :
Là où vous cliqueriez normalement avec une souris, vous
·
devez simplement toucher l’écran tactile avec le stylet pour
sélectionner une icône ou activer un bouton.
Touchez deux fois l’écran tactile avec le stylet au lieu de
·
cliquer deux fois avec une souris.
.
Pour l’extraire, exercez une pression
Maintenez la touche
·
l’écran tactile au lieu d’effectuer un clic avec le bouton droit
enfoncée lorsque vous cliquez sur
de la souris.
Pour ranger le stylet, insérez l’extrémité pointue du stylet dans
son logement et exercez une pression jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
24 PC de poche HP Jornada Série 700
Exécution de l’Assistant Bienvenue
Suite à l’installation de la batterie principale, la mise sous
tension du HP Jornada est automatique. Au démarrage, l’écran
d’accueil Hewlett-Packard s’affiche. Quelques instants après,
l’Assistant Bienvenue de MS Windows pour H/PC 2000 démarre.
Il présente brièvement son rôle : vous assister pour étalonner
l’écran tactile et configurer certains paramètres de l’appareil
comme l’Horloge mondiale et l’Identification du propriétaire.
Avant de commencer à travailler, vous devez parfois régler la
luminosité et le contraste de l’écran pour compenser des
conditions d’éclairage ou d’angle de vue différentes. Vous pouvez
utiliser le clavier pour régler à la fois le contraste et la
luminosité.
Pour régler le contraste et la luminosité
1. Pour régler le contraste, maintenez la touche
enfoncée tout en appuyant sur
2. Pour régler la luminosité, maintenez la touche
enfoncée tout en appuyant sur
Pour optimiser la durée de vie de la batterie, réduisez la
luminosité, puis réglez le contraste afin d’obtenir une
meilleure lisibilité.
Les sections suivantes décrivent l’Assistant Bienvenue. Pour
l’exécuter, suivez les instructions affichées dans la barre d’état au
bas de votre écran. Après avoir terminé l’exécution de l’Assistant
Bienvenue, vous pouvez commencer à utiliser votre HP Jornada.
ou
ou
.
.
Loading...
+ 196 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.