Les informations contenues dans ce document sont fournies “en l'état” et sont
susceptibles de modification sans préavis.
Hewlett—Packard Company ne fournit aucune garantie quant au contenu de
ce manuel, y compris, et sans limitation, des garanties implicites relatives à la
commercialisation et à l'adéquation à un usage particulier. Hewlett—Packard
Co. ne peut être tenu pour responsable d'éventuelles erreurs contenues dans
le présent manuel et des dommages directs ou indirects en relation avec la
fourniture, les performances ou l'utilisation de ce manuel ou des exemples
qu'il contient.
Tous droits réservés. La photocopie, la reproduction, l'adaptation ou la
traduction vers une autre langue de quelque partie que ce soit du prése nt
document sans le consentement écrit préalable de Hewlett—Packard Co. est
interdite, excepté dans les conditions prévues par la législation sur les droits
d'auteur.
Les programmes qui régissent ce produit sont protégés par copyright et tous
les droits sont réservés. La reproduction, l'adaptation ou la traduction de ces
programmes sans le consentement écrit préalable de Hewlett—Packard Co.
est également interdite.
Microsoft, ActiveSync, Outlook, Pocket Outlook, Expedia, AutoRoute Express,
MapPoint, Windows, Windows NT, le logo Windows et le logo Windows CE
sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Les licences de produits
Microsoft sont concédées aux OEM par Microsoft Licensing Inc., filiale
détenue à 100% par Microsoft Corporation.
Tous les autres noms de marques et de produits utilisés dans ce document
sont des noms de marques, des marques de services, des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Annexe A Logiciel de reconnaissance de caractères...................125
Annexe B Transfert de données à partir d'autres appareils......... 129
Transfert de données depuis un PC ou un agenda
de poche......................................................................... 129
Transfert de données à partir d'appareils Palm.................... 131
_%LHQYHQXH
Félicitations ! Vous venez d'acquérir le Pocket PC Jornada série 540 de
Hewlett—Packard, qui fonctionne avec un système d'exploitation Microsoft®
Windows®. Votre Pocket PC HP Jornada vous permet de conserver vos
informations professionnel le s et personn ell es les plu s impor tantes à portée de
main. Votre HP Jornada est équipé du logiciel pour Pocket PC de Microsoft
Windows, et notamment de la dernière version de Microsoft® Pocket
Outlook®, grâce à laquelle vous pouvez lire et écrire des messages
électroniques pendant vos déplacements et gérer vos rendez-vous et vos
contacts. Vous découvrirez que votre HP Jornada est également un
compagnon idéal pour votre ordinateur de bureau ou votre portable. Il vous
permet d'emporter avec vous données et documents professionnels
stratégiques et de transférer les informations mises à jour dès votre retour au
bureau. Le HP Jornada vous offre la meilleure qualité en matière de
performances et de gestion d'alimentation, ainsi que des programmes et des
utilitaires performants conçus par Hewlett—Packard, ce qui fait de lui un
partenaire professionnel puissant, fiable et mobile.
Dans ce chapitre, vous trouverez :
• la liste du contenu du coffret HP Jornada,
• une présentation du présent guide d'utilisation ainsi que des références à
d'autres sources d'informations utiles,
• la description des programmes et des fonctions inclus dans votre Pocket PC.
| 1
2 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540
&&RRQQWWHHQQXXGGXXFFRRIIIIUUHH WW
Votre coffret HP Jornada contient les éléments suivants :
• le Pocket PC HP Jornada,
• un adaptateur secteur,
• un guide de démarrage rapide HP Jornada—guide illustré destiné à
configurer votre Jornada,
• la documentation HP—notamment le présent guide de l'utilisateur et un
feuillet sur les réglementations,
• le Guide des accessoires du HP Jornada,
• le CD-ROM Microsoft® ActiveSync® et la brochure
Microsoft ActiveSync
• une solution de connectivité USB ou série (câble de synchroni sat ion ou
station d'accueil, selon le modèle).
88WWLLOOLLVVDDWWLLRRQQGGHHFFHHPPDDQQXXHHOO
Le présent guide est conçu pour vous aider à démarrer rapidement et
facilement l'utilisation de votre HP Jornada. Bien que nous ayons pris soin de
vérifier les procédures et des illustrations, certains des écrans qui s'affichent
sur votre HP Jornada peuvent être différents de ceux qui figurent dans le
présent manuel.
Mise en route de
,
L'aide en ligne contient des instructions étap e par étape sur l'ut ili sation des
programmes du HP Jornada. Vous y avez donc accès en permanence et vous
n'avez pas besoin d'emporter ce guide avec vous dans vos déplacements.
(Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'aide en ligne, reportez-vous à la
section Utilisation de l'aide de votre HP Jornada, plus loin dans ce chapitre).
Le présent Guide de l'utilisateur se compose comme suit :
•Chapitre 1, Bienvenue. Présente brièvement le coffret HP Jornada et le
présent Guide de l'utilisateur.
•Chapitre 2, Mise en route. Fournit des instructions étape par étape pour
charger votre Pocket PC, exécuter l'Assistant Bienvenue et vous préparer
à la première utilisation de votre HP Jornada.
•Chapitre 3, Connexion à votre ordinateur de bureau. Contient les
informations nécessaires à la connexion de votre Pocket PC, au transfert
de fichiers, ainsi qu’à la synchronisation des données Microsoft Pocket
Outlook et des messages électroniques.
Chapitre 1 | Bienvenu | 3
•Chapitre 4, Connexion à Internet ou à un réseau. Explique comment
utiliser un modem CompactFlash pour vous connecter à Internet via un
fournisseur de service Internet, ou installer une carte d'interface réseau
CompactFlash pour vous connecter à un réseau. Une fois en ligne, vous
pouvez naviguer sur le réseau Internet ou l'intranet et envoyer et recevoir
vos messages électroniques directement à partir de votre Pocket PC.
•Chapitre 5, Configuration de votre HP Jornada. Expose en détail les
nombreuses façons d’ajouter des fonctionnalités à votre HP Jornada par
l'installation de logiciels et de programmes complémentaires, et explique
comment personnaliser votre HP Jornada en utilisant les paramètres et le
Panneau de configuration HP.
•Chapitre 6, Microsoft Pocket Outlook. Décrit les programmes Contacts,
Calendrier, Tâches et Notes (programmes PIM, Program Information
Manager) installés sur votre HP Jornada.
•Chapitre 7, Programmes pour PC de poche. Décrit les programmes de
productivité inclus dans votre HP Jornada, et notamment les logiciels
Microsoft Windows pour Pocket PC (Microsoft® Pocket Word, Pocket
Excel, Microsoft® Reader et Windows Media™ Player) ainsi que la
calculatrice OmniSolve® de Landware.
•Chapitre 8, Accessoires. Décr it le s ac ces soir es HP dis ponibles pour
votre Pocket PC et contient des instructions permettant d'ajouter des
fonctionnalités à l'aide d'une carte CompactFlash.
•Chapitre 9, Dépannage. Explique comment réinitialiser votre Pocket PC,
comment restaurer les paramètres du fabricant par défaut et fournit des
conseils et les procédures à suivre en cas d'incident.
•Chapitre 10, Support et Service. Contient les numéros de téléphone et
les adresses permettant d'obtenir l'assistance de Hewlett—Packard.
Le présent guide de l'utilisateur contient des indicateurs destinés à vous aider
à trouver facilement les informations que vous souhaitez.
Raccourci, autre façon d'effectuer une opération ou informations
détaillées sur la rubrique.
Informations de type “Attention” ou “Avertissement” sur la rubrique.
Il s'agit d'informations importantes qui doivent être prises en compte
pour éviter la perte de données ou des dommages sur votre
HP Jornada.
Votre HP Jornada contient déjà tous les logiciels nécessaires à un
fonctionnement de mobile professionnel. Ces programmes sont présentés plus
loin. Vous trouverez de plus amples informations dans les chapitres ultérieurs.
Les programmes répertoriés ci-dessous sont installés en mémoire ROM. Il est
impossible de les supprimer et vous n'aurez jamais à les réinstaller.
3URJUDPPHV+3
Paramètres HP. Permettent de régler la luminosité et le contraste de votre
écran et de définir le volume du haut-parleur pour s'adapter à votre
environnement de travail. Vous pouvez choisir entre quatre profils prédéfinis
ou créer le vôtre.
Sauvegarde HP. Permet de protéger vos données stratégiques même
lorsque vous êtes en déplacement, en sauvegardant vos bases de données
PIM (Gestionnaire d'informations personnelles) Contacts, Calendrier et
Tâches, ou bien l'ensemble des données de votre Pocket PC sur une carte
CompactFlash.
Boutons de jeu HP. Permettent d'améliorer vos scores dans vos jeux
favoris sur votre Pocket PC. Utilisez cette application pour affecter aux
touches de votre Pocket PC des actions de jeu.
Menu d'accueil HP. Permet de lancer rapidement vos programmes préférés
ou les documents que vous utilisez le plus fréquemment. Affectez à chacun
des boutons du menu d'accueil HP un document ou un programme différent.
Gestionnaire de tâches HP. Permet de passer d'un programme ou d'un
document ouvert à l'autre, ou ferme n'importe quel programme du menu
contextuel Aujourd'hui.
/RJLFLHOV0LFURVRIW:LQGRZVSRXU3RFNHW3&
Calendrier. Permet le suivi de vos rendez-vous et la création de demandes
de réunion.
Contacts. Permet de conserver les coordonnées de vos amis et de vos
collègues.
Boîte de réception. Permet d'envoyer et de recevoir des mess age s
électroniques.
Notes. Permet de créer des notes manuscrites ou dactylographiées, des
dessins et des enregistrements.
Chapitre 1 | Bienvenu | 5
Pocket Excel. Permet de créer de nouveaux classeurs ou d'afficher et
d'éditer des classeurs Excel créés sur votre ordinateur de bureau.
Pocket Word. Permet de créer de nouveaux documents ou d'afficher et
d'éditer des documents Word créés sur votre ordinateur de bureau.
Tâches. Assure le suivi de vos tâches.
Microsoft Pocket Internet Explorer. Permet de nav iguer sur le Web et de
visualiser le contenu des chaînes mobiles et des abonnements.
Microsoft Windows Media Player™ pour Pocket PC. Permet de lire des
musiques et des séquences audio sur votre Pocket PC. Windows Media
Player vous permet de lire des musiques ou des fichiers enregistrés aux
formats MP3, WMA ou WAV.
Microsoft Reader. Permet de lire des manuels au format électronique
(e-book) sur votre HP Jornada.
OmniSolve. Cette calculatrice très perfectionnée de Landware permet
d'effectuer toutes sortes de calculs complexes. OmniSolve est pré-installé
sur votre HP Jornada.
Microsoft® Internet Explorer 5. Permet de surfer sur le Web grâce à la
dernière version du logiciel de navigation de Microsoft de votre ordinateur
de bureau. Internet Explorer se trouve sur le CD-ROM Microsoft
ActiveSync.
Microsoft Windows Media Manager pour Pocket PC. Permet de
convertir différents fichiers de musique et audio au format approprié et de
les transférer sur votre HP Jornada. Windows Media Manager se trouve sur
le CD-ROM Microsoft ActiveSync.
Le tableau suivant vous indique où trouver des informations complémentaires
pour vous aider à utiliser votre HP Jornada.
Pour obtenir des inform ations sur :Voir :
les programmes installés sur votre
HP Jornada
le présent Guide de l'utilisateur ou l'aide
en ligne. Cliquez s ur
menu
Démarrer
le programme activé.
pour afficher l'aide sur
Aide
dans le
6 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540
Pour obtenir des inform ations sur :Voir :
les programmes supplémentaires
pouvant être installés sur votre
HP Jornada
la connexion et la synchronisation
avec un ordinateur de bureau
le dossier Extras du CD-ROM
ActiveSync et le site Web, à l'adresse
suivante : www.hp.com/jornada.
la brochure
ActiveSync
votre ordinateur de bureau.
Mise en route de Microsoft
ou l'aide d'ActiveSync sur
les mises à jour de dernière minute et
des informations techniques
détaillées
le dépannage de conn exionsl'outil de dépanna ge d'ActiveSync, sur
les informations récentes sur les
derniers Pocket PC fonctionnant avec
Windows
les fichiers Lisez-moi du dossier
Microsoft ActiveSync de vot re
ordinateur de burea u ou du CD-ROM,
et au site Web HP Jor nada, à l'adresse
www.hp.com/jornada.
votre ordinateur de bureau. Dans le
menu Fichier d'Act iveSync, cliquez sur
Paramètres de connexion, puis sur
Aide.
le site Web Microsoft Windows CE, à
l'adresse suivante :
www.microsoft.com/windowsce.
Vous pouvez trouver de l'aide sur des programmes spécifiques et sur
Windows pour Pocket PC en cliquant sur Aide dans le menu Démarrer. L'aide
du programme activé s'affiche. Pour afficher un menu de tous les fichiers
d'aide disponibles sur votre Pocket PC, cliquez sur le menu Afficher, puis surInstaller toute l'aide, ou cliquez simplement sur Aide lorsque l'écran
Aujourd'hui est activé.
Naviguez dans l'aide comme si vous vous trouviez dans Microsoft Internet
Explorer : en cliquant sur des liens ou sur le bouton Précédent. Lorsque vous
avez terminé de consulter l'aide, cliquez sur
que vous utilisiez auparavant.
pour revenir au programme
_0LVHHQURXWH
Ce chapitre vous aidera lorsque vous commencerez à utiliser votre Pocket PC
Jornada. Vous vous familiariserez avec votre matériel, apprendrez à configurer
votre HP Jornada et vous initierez au système d'exploitation Windows pour
Pocket PC. A la fin de ce chapitre, vous détiendrez toutes les informations dont
vous avez besoin pour commencer à travailler avec votre HP Jornada.
Ce chapitre contient des instructions étape par étape destinées à vous aider
dans :
• l'identification des caractér ist iqu es du matériel,
• l'exécution de l'Assistant Bienvenue,
• la navigation dans Windows pour Pocket PC,
• la saisie des informations,
• la recherche et l'organisation de ces informations.
Les illustrations ci-dessous présentent les différents boutons, connecteurs,
ports et autres caractéristiques de votre HP Jornada.
1. Stylet et logement de
stylet
2. Capot
3. Bouton/voyant de
notification. Appuyer
dessus et le maintenir
pour mettre l'écran hors
tension. Le voyant i ndique
l'état de l'alimentation
pendant la recharge.
4. Ecran tactile
5. Haut-parleur
6. Bouton Marche/Arrêt
7. Prise de courant continu
8. Port USB/série. Se
connecter à l’ordinateur
de bureau à l'aide du
câble de synchronisation
ou de la station d'accueil.
9. Touches de raccour ci HP.
Appuyer pour ouvrir une
application.
10. Bouton d'enregistrement.
Maintenir pendant
l'enregistr ement.
11. Bouton d'action. Appuyer
pour sélectionner les
éléments mis en
surbrillanc e ou actionner
le bouton pour fair e défiler
le document vers le haut
ou vers le bas.
12. Microphone
Chapitre 2 | Mise en route | 9
13. Bouton de réini tialisation
14. Prise de casque stéréo
15. Emplacement de c arte
CompactFlash. Ajoute de la
mémoire ou des
accessoires, grâce à des
cartes CompactFl ash de
Type I.
16. Port infr arouge. Transfère
des fichiers et des données
entre différents
périphériques sans utiliser
de fil ou de câble.
Menu d'accueil HP
Contacts
Calendrier
Tâches
Touches de raccourci HP
(QWUHWLHQGHYRWUH+3-RUQDGD
Si vous l'entretenez correctement, votre HP Jornada sera un compagnon
fiable pour votre ordinateur de bureau. Pour vous assurer une utilisation
longue et sans problème, suivez ces conseils :
•Nettoyage de l'écran. Si vous touchez l'écran du HP Jornada, vous allez
laisser dessus des traces de doigt qui rendront la lecture de l'écran
difficile. Pour nettoyer l'écran, vaporisez un peu de nettoyant vitre sur un
chiffon doux. Evitez de vaporiser l'écran directement.
Vous pouvez également protéger l'écran à l'aide d'un protecteur d'écran
en option. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Accessoires de marque HP, chapitre 8.
10 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540
Assurez-vous que votre HP Jornada est bien hors tension avant de nettoyer
l'écran tactile.
•Ne laissez pas tomber votre HP Jornada. Une chute peut endommager
des composants fragiles de votre HP Jornada, et notamment l'écran. Les
dommages accidentels ne sont pas couverts par la garantie expresse de
Hewlett—Packard.
•Evitez les émissions par rayonnement. Les émissions par
rayonnement provenant d’un autre appareil électronique peuvent affecter
l'affichage de votre HP Jornada. La suppression de la source des
émissions rétablira un affichage normal.
•Evitez les températures trop élevées. Votre HP Jornada est conçu pour
fonctionner à une température comprise entre 0 et 40 ºC (32 à 104 ºF). Si
vous soumettez l'appareil à des températures non comprises dans cet
intervalle, il risque d'être endommagé ou de provoquer une perte de
données. Veillez tout particulièrement à ne pas exposer votre HP Jornada
à la lumière directe du soleil ou à ne pas le laisser dans une voiture car
les températures peuvent augmenter et atteindre des niveaux dangereux.
Pour commencer à utiliser votre HP Jornada, suivez les instructions
ci-dessous :
1. Connectez-vous à l'alimentation secteur. Branchez l'adaptateur
secteur, puis connectez la prise de courant continu à votre Pocket PC.
Chapitre 2 | Mise en route | 11
2. Réinitialisez votre HP Jornada. Appuyez sur le bouton de
réinitialisation rouge situé à l'arrière de votre Pocket PC.
3. Suivez les instructions de l'Assistant Bienvenue. Lorsque vous
démarrez votre HP Jornada pour la première fois, l'écran d’accueil de
Hewlett—Packard s'affiche. Après quelques instants, l'Assistant
Bienvenue démarre. Il présente brièvement Windows pour Pocket
PC, vous aide à aligner l'écran tactile et vous invite à sélectionner
votre ville et votre fuseau horaire.
4. Réglez l'affichage. Avant de commencer, vous devrez peut-être
régler le contraste et la luminosité de l'afficha ge pour obte nir un
niveau confortable. Appuyez sur la touche de raccourci du menu
d'accueil HP et maintenez-la enfoncée ju squ' à ce que les paramètr es
HP s'affichent, puis déplacez les ascenseurs pour chacun des
paramètres.
5. Enregistrez votre HP Jornada. Pour bénéficier de la garantie, du
support technique et des informations sur les mises à jour,
enregistrez votre HP Jornada à l'adresse suivante :
www.hp.com/jornada.
L’une des fonctions les plus pratiques de votre HP Jornada est la fonction
“Immédiat”. Grâce à cette fonction, vous n'avez pas à attendre que votre HP
Jornada démarre ou se ferme. Vous pouvez commencer à travailler
immédiatement en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt ou sur l’une des
touches de raccourci HP.
Vous pouvez également mettre votre HP Jornada sous tension en cliquant
simplement sur l'écran tactile. Dans l'onglet
HP, sélectionnez l a case à cocher
Lorsque vous avez terminé votre travail, mettez votre HP Jornada hors tension
en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. Par défaut, le rétro-éclairage s'affaiblit
après une minute d'inactivité et votre HP Jornada sera mis automatiquement
hors tension après trois minutes d'inactivité s'il n'est pas connecté à une prise
d'alimentation secteur. Vous pouvez modifier ces paramètres à l'aide du
Panneau de configuration Alimentation. Dans le menu
Paramètres
, sur l'onglet
88WWLLOOLLVVDDWWLLRRQQGGHHVVWWRRXXFFKKHHVV
Les touches de votre HP Jornada (et non les boutons et les icônes s'affichant
à l'écran), peuvent être utilisées pour exécuter plusieurs fonctions, comme la
mise sous tension de votre HP Jornada ou le démarrage d’un programme
particulier.
Les fonctions associées à chaque touche sont décrites ci-dessous. En outre,
la plupart des touches peuvent être reprogrammées ou configurées pour
lancer le programme que vous avez choisi. Pour plus d'informations, reportezvous à la section
Configuration des touches
Cliquer sur l'écran pour mettre sous tension
Système
Préférences
, puis sur l'icône Alimentation.
, chapitre 5.
de la page Paramètres
Démarrer
.
, cliquez sur
%RXWRQYR\DQWGHQRWLILFDWLRQ
• Lorsqu'un voyant vert clignote, il signale une alarme ou un rappel. Si
l'alarme émet un son, appuyez sur le bouton/voyant de notification pour
le couper. Le voyant continue de clignoter jusqu'à ce que vous supprimiez
le rappel.
• Lorsque vous êtes connecté au secteur, un voyant orange indique que
votre HP Jornada est en cours de charge. Un voyant vert allumé (non
clignotant) indique que votre HP Jornada est complètement chargé.
• Appuyez sur le bouton/voyant de notification et maintenez-le enfoncé
pour mettre l'écran hors tension. Un voyant rouge clignotant signale que
l'écran est hors tension (l'appareil est toujours sous tension).
• Lorsque l'écran est hors tension, appuyez sur le bouton/voyant de
notification pour remettre l’écran sous tension.
Chapitre 2 | Mise en route | 13
%RXWRQGHQUHJLVWUHPHQW
• Appuyez sur le bouton d'enregistrement, puis relâchez-le pour mettre
votre HP Jornada sous tension.
• Appuyez sur le bouton d'enregistrement, puis maintenez-le enfoncé pour
mettre votre HP Jornada sous tension et commencer l'enregistrement. Si
le haut-parleur n'est pas coupé, un bip indique que l'enregistrement a
commencé.
• Lâchez le bouton d'enregistrement pour arrêter l'enregistrement. Si le
haut-parleur n'est pas coupé, un double bip indique la fin de
l'enregistrement.
Pour éviter la mise sous tension intempestive de votre HP Jornada, vous
pouvez désactiver le bouton d'enregistrement. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section Réglage de paramètres, chapitre 5.
7RXFKHVGHUDFFRXUFL+3
• Appuyez sur n'importe quelle touche de raccourci de votre HP Jornada et
démarrez l'application qui lui est associée.
• Appuyez sur la touche de raccourci du menu d'accueil HP pour lancer le
menu d'accueil HP.
• Appuyez sur la touche de raccourci du menu d'accueil HP une deuxième
fois pour afficher la deuxième page de boutons.
• Appuyez sur la touche de raccourci du menu d'accueil HP et maintenez-la
enfoncée pour lancer Paramètres HP.
• Appuyez sur la touche de raccourci de Calendrier, Contacts ou Tâches
pour lancer l'application correspondante.
• Dans Calendrier, Contacts ou Tâches, appuyez de nouveau sur la touche
de raccourci pour changer d'affichage (par exemple, pour passer de
l'affichage de la journée à l'affichage de la semaine) .
%RXWRQ0DUFK H$UU ªW
• Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre votre HP Jornada sous
tension ou hors tension.
• Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé pour ouvrir
l'application d'alignement de l'écran et ré-étalonner le stylet et l'écran
tactile. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Alignementde l'écran tactile, plus loin dans ce chapitre.
Utilisez le stylet pour naviguer et sélection ner des obj ets à l'éc ran :
•Cliquer. Touchez l'écran une fois avec le stylet pour ouvrir des éléments
et sélectionner des options.
•Faire glisser. Maintenez le stylet sur l'écran, puis faites-le glisser pour
sélectionner des textes et des images. Faites-le glisser dans une liste
pour effectuer une multi-sélection.
•Cliquer et maintenir. Cliquez, puis maintenez le stylet sur un élément
pour afficher une liste des actions disponibles pour cet élément.
Vous pouvez également "cliquer” avec les doigts, mais le stylet vous apportera
une précision supérieure. Pour plus de commodité, le stylet se range dans le
logement de stylet situé sur le capot amovible du HP Jornada.
De temps à autre, vous pouvez constater que la précision des clics de votre
stylet diminue. Lorsque cela se produit, vous pouvez réaligner votre écran
tactile à l'aide du panneau de configuration d'alignement de l'écran tactile.
1. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres, puis sur l'icône
d'alignement de l'écran.
2. Cliquez sur les cibles au fur et à mesure qu'elles apparaissent à
différents endroits, afin de ré-étalonner l'écran tactile.
Vous pouvez également ouvrir le Panneau de configuration d'alignement de
l'écran, sans utiliser le stylet, en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt et en le
maintenant enfoncé.
Chapitre 2 | Mise en route | 15
(FUDQ$XMRXUGKXL
Lorsque vous mettez votre HP Jornada sous tension pour la première fois (ou
après 4 heures d'inactivité), l'écran Aujourd'hui s'affiche. Vous pouvez
également l'afficher en cliquant sur Aujourd'hui, dans le menu Démarrer.
L'écran Aujourd'hui affiche les principales informations de votre journée. Pour
personnaliser les informations affichées, cliquez sur l'en-tête de l'écran
Aujourd'hui.
Ecran Aujourd'hui
3DVVDJHGXQSURJUDPPHODXWUH
Utilisez l'application menu d'accueil HP ou le menu Démarrer pour lancer
rapidement vos programmes préférés ou ouvrir les documents que vous
utilisez fréquemment. Vous pouvez également utiliser le Gestionnaire de
tâches HP pour passer d'un programme en cours d'exécution à un autre.
1. Appuyez sur la touche de raccourci du menu d'accueil HP.
2. Cliquez sur le bouton correspondant au programme ou au document.
16 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540
Le menu d'accueil HP comporte deux pages de boutons et d’icônes
représentant les programmes et les documents de votre Pocket PC. Pour
afficher la deuxième page, cliquez de nouveau sur le raccourci clavier du
menu d'accueil HP ou sur l'icône de menu d'accueil HP, située dans le coin
inférieur droit de l'écran du menu d'accueil HP.
Les icônes affichées sur les boutons affectés au Panneau de configuration de
la mémoire et au Panneau de configuration de l'alimentation changent et
signalent une baisse de la capacité mémoire ou de la charge d'alimentation.
2. Dans le menu Démarrer, cliquez sur le programme dans lequel vous
devez passer.
–ou–
Cliquez sur les icônes miniatures situées en haut de l'écran
Démarrer pour passer sur un programme que vous avez utilisé
récemment.
Vous pouvez personnaliser à la fois le menu d'accueil HP et le menu
Démarrer pour faciliter l'accès aux programmes que vous utilisez le plus
fréquemment. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Configuration des menus, chapitre 5.
1. Sur l'écran Aujourd'hui, cliquez sur l'icône d'état du Gestionnaire de
tâches HP
–ou–
Appuyez sur la touche de raccourci du menu d'accueil HP sur l'icône
du Gestionnaire de tâches HP.
2. Dans le menu contextuel, cliquez sur le nom d'un des programmes
en cours d'exécution.
dans la barre de navigation pour afficher le menu
dans la barre de commandes.
%DUUHGHQDYLJDWLRQ
La barre de navigation se trouve en haut de l'écran. Elle affiche le programme
actif et l'heure actuelle et permet de passer d’un programme à l’autre et de
fermer les écrans.
Barre de navigation de Windows pour Pocket PC
Chapitre 2 | Mise en route | 17
%DUUHGHFRPPDQGHV
Utilisez la barre de commandes en bas de l'écran pour effectuer des tâc hes
dans des programmes. La barre de commandes contient les menus et les
boutons des programmes actifs, les icônes d'état et le bouton de l'écran de
saisie. Pour créer un nouvel élément dans le programme courant, cliquez sur
Nouveau.
Pour visualiser le nom d'un bouton, cliquez dessus avec le stylet, puis
maintenez-le dessus. Faites glisser le stylet en libérant le bouton afin que la
commande ne soit pas exécutée.
Lorsque l'écran Aujourd'hui s'affiche, vous pouvez voir les icônes d’état
suivantes sur la barre de commandes. Le plus souvent, vous pouvez cliquer
sur une icône d'état pour afficher le Panneau de configuration ou des
informations complémentaires sur l'élément. Par exemple, cliquez sur l'icône
de connexion distante active pour interrompre une connexion modem.
IcôneSignification
Le haut-parleur est activé.
Le Pocket PC est en cours de charge.
La charge de batterie est inférieure à 50%.
La charge de batterie est très faible. Un message
d'avertissement s'affiche également.
La source d'alimentation secteur externe est connectée.
La connexion distante est activée.
La connexion directe à un ordinateur de bureau est activée.
L'option Gestionnaire de tâches HP est activée.
Les boutons de jeu HP sont activés.
18 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540
0HQXVFRQWH[WXHOV
Utilisez les menus contextuels pour sélectionner une opération à effectuer sur
l'élément sélectionné. Par exemple, vous pouvez utiliser le menu contextuel
de la liste des contacts pour supprimer rapidement un contact, en faire une
copie ou lui envoyer un message électronique. Les actions des menus
contextuels changent d'un programme à l'autre. Pour ouvrir un menu
contextuel, cliquez avec le stylet sur l'élément sur lequel vous voulez effectuer
l'opération et maintenez-le. Lorsque le menu s'affiche, relevez le stylet, puis
cliquez sur l'opération à effectuer. Pour fermer le menu sans effectuer
l'opération, cliquez n'importe où en dehors du menu.
Menu contextuel de Tâches
66DDLLVVLLHHGGLLQQIIRRUUPPDDWWLLRRQQVV
Vous avez le choix entre plusieurs options pour entrer des informations sur
votre Pocket PC :
• utiliser le clavier logiciel de l'écran de saisie pour saisir le texte ;
• utiliser le logiciel de reconnaissance de caractèr es dan s l'é cran de sai sie
pour saisir le texte ;
• écrire directement sur l'écran ;
• parler dans le microphone pour enregistrer une note audio.
Chapitre 2 | Mise en route | 19
&ODYLHUORJLFLHO
Le clavier logiciel est un clavier à l'écran situé en bas de l'écran. Cliquez sur
une lettre de clavier pour la saisir, comme si vous la tapiez.
9X^[JOORLQN[U±L[JWUXPRLRNU
1. Cliquez sur l'icône d'écran de saisie située sur le côté droit de la
barre de commandes.
L'icône peut représenter soit un clavier, soit un crayon, selon l'option de saisie
sélectionnée. Lorsque
reconnaissance de caractères est sélectionné), cliquez sur la flèche située à
droite de l'icône de la zone de saisie, puis sur Clavier.
s'affiche (cela signifie que le logiciel de
• Pour afficher un pavé numérique, cliquez sur
clavier logiciel.
• Pour taper les caractères accentués, cliquez sur
clavier logiciel. L'écran affiche les caractères accentués disponibles.
• Pour taper des lettres en majuscules, cliquez sur la touche σ.
• Pour utiliser les raccourcis clavier tels que χς pour Coller ou χΖ pour
Annuler, cliquez sur la touche χ, puis sur la lettre correspondant à la
commande.
Pour modifier la taille des touches à l'écran et définir d'autres options pour le
clavier logiciel, cliquez sur la flèche située en regard de l'icône d'écran de
saisie, puis cliquez sur Options ou utilisez l'écran de saisie.
Icône et menu de l'écran de saisie
, en haut à gauche du
en bas à gauche du
20 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540
/RJLFLHOGHUHFRQQDLVVDQFHGHFDUDFW¨UHV
Le logiciel de reconnaissance de caractères est une zone d'écriture de l'écran
qui convertit les traits de votre stylet sur l'écran en lettres dactylographiées
dans le document actif. Pour écrire dans l'écran de saisie, utilisez le stylet
comme si vous écriviez sur papier.
1. Cliquez sur l'icône d'écran de saisie située sur le côté droit de la
barre de commandes.
L'icône d'écran de saisie peut représenter soi t un clav ier, soit un cray on, sel on
l'option de saisie que vous avez sélectionnée. Lorsque
que le clavier logiciel est sélectionné), cliquez sur la flèche située à droite de
l'icône d'écran de saisie, puis sur Logiciel de reconnaissance de caractères.
s'affiche (cela signifie
Ecran de saisie du logiciel de reconnaissance de caractères
• Pour entrer des lettres en majuscules, écrivez dans la zone de gauche de
l'écran de saisie, sous le symbole “ABC”.
• Pour entrer des lettres en minuscules, écrivez dans la zone centrale de
l'écran de saisie, sous le symbole “abc”.
• Pour entrer les nombres et les symboles, écrivez dans la zone de droite
de l'écran de saisie sous le symbole “123”.
• Pour entrer des symboles, cliquez sur le symbole “@$” pour afficher un
clavier à l'écran.
Certaines lettres utilisant des traits de stylet identiques, vous aurez peut-être
besoin de vous exercer avant de trouver le style de d'écriture convenant au
logiciel de reconnaissance de caractères. Pour obtenir la table des
mouvements du stylet et les lettres correspondantes, reportez-vous à
l'annexe A, Tables de reconnaissance de caractères.
Chapitre 2 | Mise en route | 21
Pour obtenir une démonstration des mouvements de stylets appropriés,
cliquez sur
Pour sélectionner l'écriture en minuscules ou en majuscules et définir d'autres
options pour le logiciel de reconnaissance de cara ctères, cliquez sur la flèche
située en regard de l'icône d'écran de saisie, puis cliquez sur Options ou
utilisez l'écran de saisie.
Certains programmes, comme Pocket Word, Notes, et les onglets Notes de
Calendrier, Contacts et Tâches, accept ent l' écri ture dire cte sur l' écr an.
Lorsque vous écrivez à la main sur l'écran, vous pouvez modifier et mettre en
forme ce que vous avez écrit et/ou convertir les informations en texte.
9X^[±L[R[N\^[U±L[JW
1. Cliquez sur pour passer en mode écriture manuscrite.
2. Ecrivez sur l'écran à l'aide du stylet, comme si vous écriviez sur papier.
9X^[LXW_N[]R[U±L[R]^[NNW]Na]N
1. Cliquez avec le stylet et maintenez-le près du texte que vous
souhaitez convertir jusqu'à ce que le point d'insertion s'affiche.
2. Sans soulever le stylet, faites-le glisser pour sélectionner le texte.
3. Dans le menu Outils, cliquez sur Reconnaître.
4. Si la conversion est incorrecte, cliquez avec le stylet et maintenez-le
sur le mot incorrect pour afficher le menu contextuel, puis cliquez sur
Autres. Cliquez sur le mot que vous voulez utiliser ou cliquez sur
l'écriture en haut du menu pour revenir à l'écriture d'origine.
Conseils pour l'écriture sur l'écran :
• Ecrivez de façon nette.
• Ecrivez sur les lignes et dessinez les descendantes en dessous de la
ligne. Placez la barre du “t” et les apostrophes en dessous de la ligne
supérieure, pour qu'il n'y ait pas confusion avec le mot situé au-dessus.
Placez les points et les virgules au-dessus de la ligne.
• Pour améliorer la qualité de la reconnaissance, essayez d'augmenter le
niveau du zoom à 300% à l’aide du menu Outils.
22 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540
• Ecrivez les lettres d'un mot proches les unes des autres, et laissez un
espace important entre les mots, pour mettre en évidence le début et la
fin des mots.
• Les mots avec trait d'union, les mots étrangers utilisant des caractères
spéciaux tels que les accents ainsi que certains signes de ponctuation ne
sont pas convertis.
• Si vous ajoutez des caractères manuscrits à un mot pour le modifier (par
exemple, lorsque vous changez un “3” en “8”) après une première
reconnaissance, les lettres ajoutées ne sont pas prises lors de la
deuxième tentative de reconnaissance.
9X^[MN\\RWN[\^[U±L[JW
1. Cliquez sur pour passer en mode écriture manuscrite.
2. Dessinez sur l'écran à l'aide du stylet, en vous assurant de bien couper
trois droites maîtresses lorsque vous tracez votre premier trait.
Le premier trait de votre dessin doit couper trois droites guides horizontales.
3. Continuez votre dessin, comme si vous dessiniez sur papier, en vous
assurant que les traits suivants s'aff ich ent ou en vous pla çan t dans la
zone de dessin.
Pour mieux travailler ou mieux voir votre dessin, vous pouvez modifier les
paramètres d'agrandissement. Cliquez sur Outils, puis sélectionnez un
paramètre de zoom.
(QUHJLVWUHPHQWGHQRWHVDXGLR
Vous pouvez écrire ou dessiner à l'écran dans n'importe quel programme,
mais vous pouvez également noter rapidement une idée, un rappel ou un
numéro de téléphone en enregistrant une note audio. Dans Calendrier,
Tâches ou Contacts, vous pouvez placer un enregistrement dans l'onglet
Notes. Dans le programme Notes, vous pouvez créer un enregistrement
autonome ou inclure un enregistrement dans une note écrite. Si vous voulez
placer l'enregistrement dans une note, commencez par l'ouvrir.
Vous pouvez partager les notes audio avec d'autres appareils fonctionnant
sous Windows en les transmettant par liaison infrarouge ou sous forme de
pièce jointe dans un message électronique.
La fonction d'enregistrement est conçue pour enregistrer des notes audio
personnelles. Elle ne convient pas à l'enregistrement de présentations, de
musique ou de cours. Certains bruits statiques ou électriques peuvent être
perceptibles pendant la lecture.
Chapitre 2 | Mise en route | 23
9X^[L[±N[^WNW[NPR\][NVNW]
1. Appuyez sur le bouton d'enregistrement puis maintenez-le enfoncé
jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore. Le voyant devient rouge.
2. Parlez dans le microphone tout en maintenant le bouton
d'enregistrement enfoncé. Pour obtenir de meilleurs résultats, limitez la
longueur des enregistrements à 3 minutes maximum. Pour obtenir des
enregistrements de qualité max imale, effectuez les enregistrement s
dans un lieu avec des bruits ambiants faibles, et parlez d'une voix
normale, en vous plaçant à environ 10 cm du microphone.
3. Lâchez le bouton d'enregistrement. Vous entendrez deux bips. Le
nouvel enregistrement s'affiche dans la liste des notes ou sous forme
d'icône intégrée.
Vous pouvez également enregistrer une note audio en cliquant sur
barre d'outils d'enregistrement.
dans la
9X^[UR[N^WNW[NPR\][NVNW]
1. Cliquez sur le nom de l'enregistrement dans la liste des fichiers.
–ou–
Cliquez sur l'icône d'enregistrement dans la note.
–ou–
Appuyez sur le bouton d'action pour afficher l'enregistrement
sélectionné.
/X[VJ]\MNW[NPR\][NVNW]
Votre HP Jornada prend en charge plusieurs formats pour les notes audio.
Les formats diffèrent au niveau de la qualité d'enregistrement et de la taille
des fichiers son. Au moment de sélectionner le format d'enregistrement, vous
devez prendre en compte la qualité dont vous avez besoin, ain si que la
quantité de mémoire que l'enregistrement util is era sur votre HP Jorn ada.
En outre, tous les formats d'enregistrement ne sont pas compatibles avec
d'autres logiciels ou ordinateurs. Si vous partagez vos enregistrements ou que
vous les transférez vers votre ordinateur de bureau, assurez-vous que le
format d'enregistrement choisi est pris en charge par le logiciel de lecture
d'enregistrement de l'autre ordinateur. Le format d'enregistrement par défaut,
HP Dynamic Voice, n'est pris en compte que sur votre Pocket PC Jornada.
9X^[\±UNL]RXWWN[^WOX[VJ]MNW[NPR\][NVNW]
1. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres, puis cliquez sur
l'icône d'entrée.
2. Dans l'onglet Options du Panneau de configuration, sélectionnez un
format d'enregistrement dans la liste déroulante.
24 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540
La table qui suit répertorie la compatibilité des différents formats avec d'autres
ordinateurs. La liste des formats d'enregistrement de votre HP Jornada
indique le taux d'échantillonnage en mono ou en stéréo, ainsi que la quantité
de mémoire nécessaire par seconde d'enregistrement. Il se peut que vous
ayez à essayer différents taux d'échantillonnage et formats avant de
déterminer quel est le format qui convient le mieux à votre voix.
FormatQualité
MICBonneouiouiouioui
Mobile Voice
(Messagerie mobile)
GSM 6.10Moyenneouiouinonnon
HP Dynamic Voice Bonneouinonnonnon
1. Dans l'application Notes ou dans l'Explorateur de fichiers, localisez
l'enregistrement que vous voulez envoyer.
2. Cliquez sur le nom de l'enregistrement et maintenez le stylet dessus
pour afficher le menu contextuel.
3. Dans le menu contextuel, cliquez sur
via infrarouge
4. Entrez l'adresse électronique.
–ou–
Alignez le port infrarouge de votre HP Jornada sur le port infrarouge
de l'ordinateur de votre destinataire. (L'ordinateur du destinataire doit
être en mode de réception infrarouge.)
Vous pouvez rechercher et organiser des fichiers et des informations sur votre
Pocket PC de la même manière que sur votre ordinateur de bureau : en
utilisant la fonction de recherche ou en utilisant l'Explorateur de fichiers.
Utilisez la fonction Rechercher pour localiser les fichiers contenant un texte
spécifique ou répondant à certains critères.
Chapitre 2 | Mise en route | 25
9X^[][X^_N[^WORLQRN[
1. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Rechercher.
2. Dans la boîte de dialogue Rechercher, entrez le texte que vous
voulez trouver.
3. Si vous voulez affiner votre recherche à des fichiers de type
spécifiques, sélectionnez le type de fichier dans la liste Type.
4. Cliquez sur Aller.
Pour trouver rapidement des informations nécessitant une capacité mémoire
importante, dans Type, sélectionnez Supérieur à 64 Ko.
Utilisez l'Explorateur de fichiers pour parcourir les dossiers sur votre Pocket
PC et organiser les fichiers dans des dossiers.
9X^[YJ[LX^[R[UN\MX\\RN[\
1. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Programmes, puis sur
Explorateur de fichiers.
Loading...
+ 105 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.