ATI Catalyst je žig kompanije Advanced Micro
Devices, Inc. Microsoft i Windows su žigovi
korporacije Microsoft registrovani u SAD.
Bluetooth je zaštitni znak svog vlasnika, a
kompanija Hewlett-Packard ga koristi pod
licencom. SD logotip predstavlja zaštitni znak
njegovog vlasnika.
Ovde sadržane informacije podložne su
promenama bez prethodne najave. Jedine
garancije za proizvode i usluge kompanije HP
istaknute su u izričitim garancijama koje se
dobijaju uz takve proizvode i usluge. Ništa što je
ovde navedeno ne bi trebalo protumačiti kao
dodatnu garanciju. Kompanija HP neće
odgovarati za ovde sadržane tehničke ili
izdavačke greške.
Prvo izdanje: oktobar 2010.
Broj dela dokumenta: 626325-E31
Obaveštenje o proizvodu
U ovom vodiču opisane su funkcije koje su
zajedničke većini modela. Neke funkcije možda
nisu dostupne na vašem računaru.
Page 4
Softverski uslovi
Instaliranjem, kopiranjem, preuzimanjem ili
drugačijim korišćenjem bilo kog softverskog
proizvoda unapred instaliranog na ovom
računaru, saglasni ste da prihvatite odredbe HP
ugovora o licenciranju sa krajnjim korisnikom
(EULA). Ukoliko ne prihvatite ove uslove o
licenciranju, vaš pravni lek je da se vrati čitav,
nekorišćen proizvod (hardver i softver) u roku
od 14 dana radi refundiranja u skladu sa
politikom refundiranja na mestu kupovine.
Za bilo koje druge informacije ili za zahtev za
refundiranje celokupne vrednosti računara,
obratite se lokalnom prodajnom mestu
(prodavcu).
Vodiči za korisnike
HP se obavezuje da će smanjiti štetan uticaj na
životnu sredinu koji imaju njegovi proizvodi. Kao
deo ovog napora, uputstva za korisnike i centre
za obuku smo obezbedili na čvrstom disku, u
odeljku Help and Support (Pomoć i podrška).
Dodatna podrška i ažuriranja za vodiče za
korisnike dostupni su na Vebu.
Page 5
Page 6
Bezbednosno upozorenje
UPOZORENJE!
Da biste smanjili mogućnost nastanka opekotina ili
pregrevanja računara, nemojte ga držati direktno u krilu ili zaklanjati
otvore za vazduh na računaru. Računar koristite samo na čvrstoj, ravnoj
površini. Nemojte dozvoliti da neki drugi čvrsti predmet, kao što je
opcionalni štampač koji se nalazi pored, ili neki meki predmet, kao što su
jastuci ili tepih ili odeća, blokiraju protok vazduha. Takođe, nemojte
dozvoliti da, u toku rada, adapter za naizmeničnu struju dođe u kontakt
sa kožom ili mekim površinama, kao što su jastuci, tepisi ili tkanina.
Računar i adapter naizmenične struje usklađeni su sa ograničenjima
temperature površine kojoj korisnik može da pristupi, a koja su određena
međunarodnim standardom za bezbednost opreme informacione
tehnologije (IEC 60950).
v
Page 7
vi Bezbednosno upozorenje
Page 8
Sadržaj
1 Dobro došli .................................................................................................................. 1
Šta je novo? .................................................................................................... 2
HP 3D Cinema tehnologija ........................................................... 2
Nakon što podesite i registrujete računar, važno je da preduzmete
sledeće korake:
Povežite se sa Internetom – podesite žičnu ili bežičnu mrežu kako
●
biste mogli da se povežete sa Internetom. Više informacija potražite
Umrežavanje na stranici 42.
u
Ažurirajte antivirusni softver – zaštitite računar od štete koju
●
izazivaju virusi. Softver je unapred instaliran na računaru i sadrži
ograničenu pretplatu na besplatne stavke za ažuriranje. Više
informacija potražite u Referentnom vodiču za HP prenosneračunare.
Upoznajte svoj računar - Saznajte koje funkcije sadrži vaš računar.
●
Pogledajte
pokazivački uređaji na stranici 47 radi dodatnih informacija.
Kreirajte diskove za oporavak – vratite operativni sistem i softver
●
na fabričke postavke u slučaju nestabilnosti ili otkazivanja sistema.
Uputstva potražite u odeljku
na stranici 74.
Upoznajte svoj računar na stranici 28 i Tastatura i
Izrada rezervnih kopija i oporavak
Pronađite instalirani softver – pristupite listi softvera koji je
●
unapred instaliran na računaru. Izaberite Start > All Programs (Svi
programi). Više informacija o korišćenju softvera koji je isporučen
uz računar potražite u uputstvima proizvođača softvera, koja mogu
biti isporučena uz softver, na disku ili se nalaze na Veb lokaciji
proizvođača.
1
Page 13
Šta je novo?
HP 3D Cinema tehnologija
HP 3D Cinema tehnologija obezbeđuje izvrsnu stereoskopsku 3D
zabavu bioskopskog kvaliteta. Integrisane 3D funkcije računara, zajedno
sa HP 3D Active Shutter naočarima obezbeđuju odlično 3D vizuelno
iskustvo. Više informacija potražite u odeljku
tehnologije na stranici 8.
Korišćenje HP 3D Cinema
NAPOMENA:
pročitajte 3D bezbednosne informacije. Obratite se lekaru ako sumnjate
da imate fizički problem dok gledate stereoskopski 3D.
Pre korišćenja 3D Cinema tehnologije i 3D naočara,
2Poglavlje 1 Dobro došli
Page 14
Beats Audio
Beats Audio je poboljšani audio profil koji obezbeđuje duboki,
kontrolisani bas istovremeno održavajući jasan zvuk. Beats Audio je
podrazumevano omogućen.
Da biste povećali ili smanjili postavke basa za Beats Audio, pritisnite
▲
fn+b.
Sledeća tabela opisuje Beats Audio ikone koje se pojavljuju kada
pritisnete kombinaciju tastera fn+b.
IkonaOpis
Stardock
Stardock sadrži sledeće funkcije:
NAPOMENA:
Postavke basa takođe možete prikazati i kontrolisati
putem operativnog sistema Windows. Izaberite Start > Control
Panel (Kontrolna tabla) > Hardware and Sound (Hardver i zvuk) >
HP Beats Audio Control Panel (HP Beats Audio kontrolna tabla) >
Equalization (Uobličavanje zvuka) da biste prikazali i kontrolisali
svojstva basa.
Ukazuje na to da je Beats Audio omogućen.
Ukazuje na to da je Beats Audio onemogućen.
Šta je novo?
3
Page 15
Stardock MyColors – nudi prilagodljivu temu radne površine koja
●
transformiše izgled i doživljaj osnovne Windows radne površine.
Nova radna površina uključuje prilagođene ikone, vizuelne stilove
(dugme „Start“ i traka zadataka), kao i odgovarajući poster.
Da biste se vratili na standardnu Windows temu, otvorite program
Stardock MyColors i izaberite standardnu Windows temu.
Stardock Fences – organizuje ikone na radnoj površini. Kada
●
primenite prilagođenu temu, sve ikone na radnoj površini premeštaju
se u vertikalnu kolonu ili „ogradu“ u donjem levom uglu ekrana, sa
korpom za otpatke na vrhu. Da biste prilagodili Fences ili pogledali
pomoć za softver Fences, izaberite stavke Start>All Programs
(Svi programi) > Stardock. Izaberite stavku Fences, a zatim kliknite
na vezu Fences.lnk.
ATI Eyefinity Multi-Display tehnologija
Vaš računar podržava novu ATI Eyefinity tehnologiju koja obezbeđuje
sledeće funkcije:
Sada možete imati do 3 spoljna prikaza dokle god je jedan od njih
●
povezan sa Mini DisplayPort portom na računaru
Obezbeđuje novu konfiguraciju prikaza širenjem slike na grupu
●
spoljnih prikaza u jednoj velikoj površini (SLS)
Primer konfiguracije prikaza za jednu veliku površinu (SLS)
Kada koristite 3 spoljna prikaza i raširite sliku na njih kao SLS, prikaz
računara se isključuje. 3 spoljna prikaza se povezuju sa računarom
pomoću porta za spoljašnji monitor (VGA), Mini DisplayPort porta i HDMI
porta.
NAPOMENA:
se oblikovao SLS režim. Prikazi sa različitim izvornim rezolucijama i dalje
mogu oblikovati SLS režim pomoću rezolucija koje nisu izvorne.
4Poglavlje 1 Dobro došli
Neophodna je identična rezolucija na svim prikazima da bi
Page 16
NAPOMENA:
Windows 7 podržava samo 2 spoljna prikaza. Da biste
konfigurisali 3 spoljna prikaza u operativnom sistemu Windows 7,
pogledajte odeljak
Korišćenje programa ATI Catalyst Control Center
na stranici 5.
Prebacivanje slike na ekranu
Pritisnite akcijski taster za prebacivanje slike na ekranu da biste otvorili
dijalog koji prikazuje 4 izbora za konfiguraciju, nezavisno od broja
povezanih uređaja za prikaz.
Režim samo za računar – isključuje spoljni prikaz i prikazuje sliku
●
samo na prikazu računara.
Duplirani režim – klonira prikaz računara na spoljnom prikazu koji je
●
povezan sa portom za spoljašnji monitor (VGA) na računaru.
Prošireni režim – proširuje radnu površinu na sve povezane spoljne
●
prikaze zajedno sa prikazom računara.
Režim samo za projektor – isključuje prikaz računara i postavlja sve
●
povezane spoljne prikaze na proširenu radnu površinu.
NAPOMENA:
Video izlazom i podrazumevanim izlaznim uređajima
možete upravljati pomoću programa ATI Catalyst™ Control Center.
Korišćenje programa ATI Catalyst Control Center
Da biste konfigurisali radne površine i prikaze, kao i da biste upravljali
ATI Eyefinity tehnologijom, morate koristiti ATI Catalyst Control Center.
Da biste pristupili programu ATI Catalyst Control Center:
1.Izaberite Start > All Programs (Svi programi) > Catalyst Control
Center.
2.Kliknite na strelicu Graphics (Grafika) i izaberite stavku Desktops
and Displays (Radne površine i prikazi).
NAPOMENA:
Dodatne informacije o korišćenju programa ATI Catalyst
Control Center potražite u pomoći za softver.
Pronalaženje informacija
Računar se isporučuje sa nekoliko resursa koji će vam pomoći da
sprovodite različite zadatke.
Pronalaženje informacija
5
Page 17
ResursiZa informacije o
Poster brzog podešavanja
Referentni vodič za HP prenosne računare
Da biste pristupili ovom vodiču, izaberite stavke Start
> Help and Support (Pomoć i podrška) > User
Guides (Vodiči za korisnike).
Help and Support (Pomoć i podrška)
Da biste pristupili odeljku „Help and Support“ (Pomoć
i podrška), izaberite stavke Start >Help and Support
(Pomoć i podrška).
NAPOMENA:
odnosi na određenu zemlju ili određeni region,
posetite adresu
svoju zemlju ili region, a zatim pratite uputstva na
ekranu.
Obaveštenja o propisima, bezbednosti i zaštiti životne
sredine
Da biste pristupili tim obaveštenjima, izaberite stavke
Start > Help and Support (Pomoć i podrška) > User
Guides (Vodiči za korisnike).
Vodič za bezbednost i udobnost
Da biste pristupili ovom vodiču:
Izaberite stavke Start > Help and Support (Pomoć i
podrška) > User Guides (Vodiči za korisnike).
– ili –
Idite na
http://www.hp.com/ergo.
Brošura Worldwide Telephone Numbers (Telefonski
brojevi širom sveta)
Ova brošura se dostavlja uz računar.
Da biste dobili podršku koja se
http://www.hp.com/support, izaberite
Kako se podešava računar
●
Pomoć u prepoznavanju komponenti
●
računara
Funkcije upravljanja napajanjem
●
Kako se maksimalno produžava vreme
●
trajanja baterije
●Kako se koriste multimedijalne funkcije
računara
Kako se štiti računar
●
●Kako se vodi računa o računaru
●Kako se ažurira softver
Informacije o operativnom sistemu
●
●Ažuriranje softvera, upravljačkih
programa i BIOS-a
Alatke za rešavanje problema
●
Kako se pristupa tehničkoj podršci
●
Informacije o propisima i bezbednosti
●
●Informacije o odlaganju baterije
Pravilna instalacija radne stanice,
●
ispravne navike u vezi sa držanjem,
zdravljem i radom
Bezbednosne informacije o
●
elektronskim i mehaničkim
komponentama
Brojevi telefona HP podrške
6Poglavlje 1 Dobro došli
Page 18
ResursiZa informacije o
Veb lokacija kompanije HP
Da biste pristupili ovoj Veb lokaciji, idite na
http://www.hp.com/support.
Ograničena garancija*
Da biste pristupili ovoj garanciji:
Izaberite stavke Start > Help and Support (Pomoć i
podrška) > Warranty (Garancija).
– ili –
Idite na
http://www.hp.com/go/orderdocuments.
Izričito obezbeđenu HP ograničenu garanciju koja je primenljiva na vaš proizvod možete pronaći u
elektronskim vodičima na računaru i/ili na CD-u/DVD-u obezbeđenom u kutiji. Neke zemlje/regioni
možda imaju odštampanu kopiju HP ograničene garancije u kutiji. U zemljama/regionima u kojima se
garancija ne dobija u odštampanoj formi, odštampani primerak možete zahtevati na lokaciji
http://www.hp.com/go/orderdocuments ili poslati pismo na adresu:
Severna Amerika: Hewlett-Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
●
Evropa, Bliski istok, Afrika: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/
●
Naviglio (MI), Italy
Azija - Pacifik: Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapore 911507
●
Navedite broj proizvoda, period garancije (koji se nalazi na nalepnici sa serijskim brojem), ime i
poštansku adresu.
●Informacije o podršci
Naručivanje delova i nalaženje dodatne
●
pomoći
Ažuriranje softvera, upravljačkih
●
programa i BIOS-a (uslužni program za
podešavanje)
Pribor dostupan za uređaj
●
Informacije o garanciji
Pronalaženje informacija
7
Page 19
2Korišćenje HP 3D Cinema tehnologije
Sledeći odeljci su uključeni u ovo poglavlje:
3D bezbednosne informacije
●
Šta je to stereoskopski vid i 3D?
●
Šta je to HP 3D Cinema tehnologija?
●
Korišćenje HP 3D Active Shutter naočara
●
Korišćenje 3D Cinema tehnologije
●
Razumevanje 3D formata
●
Korišćenje okruženja HP MediaSmart
●
Održavanje 3D naočara
●
Rešavanje problema i najčešća pitanja
●
3D bezbednosne informacije
Pažljivo pročitajte sledeća bezbednosna upozorenja pre korišćenja 3D
naočara i 3D Cinema tehnologije.
UPOZORENJE!
Cinema tehnologije, HP preporučuje da prekinete upotrebu. Obratite se
lekaru ako sumnjate da imate fizički problem dok gledate stereoskopski
3D.
Fotosenzitivni epileptički napadi – neke osobe mogu doživeti napad ili
druge komplikacije kada su izložene određenim prizorima, uključujući
trepereća svetla ili obrasce koji se mogu pojaviti u 3D sadržaju. Ako vi ili
vaša porodica imate istoriju napada ili epilepsije, obratite se lekaru pre
korišćenja 3D naočara i 3D Cinema tehnologije. Čak i osobe bez istorije
epilepsije ili napada u porodici mogu imati nedijagnostikovano stanje koje
može dovesti do fotosenzitivnih epileptičkih napada.
8Poglavlje 2 Korišćenje HP 3D Cinema tehnologije
Ako ne vidite 3D sadržaj nakon podešavanja 3D
Page 20
Ako iskusite neki od sledećih simptoma, odmah prestanite
da gledate 3D sadržaj i obratite se lekaru: poremećen vid, glavobolja,
vrtoglavica, neželjeni pokreti kao što je trzanje oka ili mišića,
konvulzije, mučnina, gubitak svesti, zbunjenost, grčevi i/ili
dezorijentisanost. Roditelji treba da nadgledaju svoju decu i pitaju ih
ako imaju neki od gorenavedenih simptoma. Deca i tinejdžeri imaju veće
šanse od odraslih da dožive ove simptome.
Ne gledajte 3D sadržaj kada ste pospani, umorni ili bolesni. Gledanje 3Da sa 3D naočarima u dužem vremenskom periodu može izazvati
glavobolju ili zamor. Ako osetite glavobolju, zamor ili vrtoglavicu,
prestanite da koristite 3D naočare i odmorite se.
Vaš vid se može promeniti da bi se prilagodio gledanju kroz 3D naočare.
Kada skinete 3D naočare, sačekajte nekoliko minuta pre nego što
nastavite sa redovnim aktivnostima.
Neki 3D sadržaj može uplašiti gledaoce. Osobama koje su trudne, starije
ili epileptične, kao i onima koji pate od ozbiljnih fizičkih poremećaja
savetuje se da izbegavaju korišćenje 3D funkcionalnosti računara.
Vid male dece (posebno dece mlađe od 6 godina) i dalje je u razvoju.
Obratite se doktoru (kao što je pedijatar ili očni lekar) pre nego što
dozvolite maloj deci da gledaju 3D filmove ili igraju 3D video igre.
Roditelji ili staratelji treba da nadgledaju malu decu da bi se uverili da
prate ove preporuke.
Opasnost od gušenja – 3D naočare sadrže male delove i nisu
namenjene bebama i maloj deci.
Sočiva u 3D naočarima sadrže staklo. Da biste sprečili oštećenje sočiva,
budite pažljivi pri korišćenju nao
čara i pravilno ih odlažite kada se ne
koriste. Ne koristite naočare ako postoji znak da su oštećene ili da su
sočiva naprsla.
3D nisu dioptrijske naočare, naočare za sunce niti zaštitne naočare. Da
biste sprečili povrede, ne koristite naočare umesto uobičajenih naočara.
3D bezbednosne informacije
9
Page 21
Šta je to stereoskopski vid i 3D?
Kada vidite svet kroz oba oka, vi zapravo gledate dve slike objedinjene u
jednu. Vaše desno oko i levo oko šalju odvojene slike u mozak, koji te
slike objedinjava u jednu trodimenzionalnu sliku.
Većina filmova u prošlosti mogla je da obezbedi samo jednu sliku na
ekranu, a 3D efekti su morali da se simuliraju na druge načine. Međutim,
HP 3D Active Shutter naočare obezbeđuju drugačiji prikaz za svako oko,
koji bliže simulira 3D vid.
Svaka scena 3D sadržaja ima dve slike, jedna se dobija putem desnog
oka, a druga putem levog oka. Ekran računara prikazuje ove smenjujuće
prikaze toliko brzo da vaše oči ne mogu da vide promenu.
3D naočare su opremljene poklopcima na svakom sočivu. Kada se slika
desnog oka prikazuje na ekranu, levo sočivo 3D se zatvara, što
omogućava samo desnom oku da vidi sliku. Kada se prikazuje slika
levog oka, proces se obrće i samo levo oko može da vidi sliku. Ove slike
se smenjuju toliko brzo da oči vide samo jednu glatku sliku, što izgleda
kao da se zapravo nalazite u 3D okruženju.
Šta je to HP 3D Cinema tehnologija?
3D Cinema tehnologija isporučuje živo, realistično iskustvo pri gledanju
filmova. Kada gledate Blu-ray 3D filmove na računaru pomoću 3D
naočara, radnja izgleda kao da iskače iz ekrana. 3D kreira potpuno novo
iskustvo pri gledanju. Pomoću 3D Cinema tehnologije, imate sve
neophodne komponente za gledanje izvrsnog Blu-ray 3D-a. Nije
potreban dodatni softver da biste iskusili 3D vizuelne efekte bioskopskog
kvaliteta.
3D prikaz u punoj visokoj definiciji od 1080p
●
3D tehnologija posebno dizajnirana i optimizovana za 3D Blu-ray
●
sadržaj
3D Active Shutter naočare koje se bežično sinhronizuju sa 3D
●
prikazom računara
NAPOMENA:
da možete odmah početi da uživate u 3D-u.
Računar podržava 2D i 3D formate. Računar funkcioniše u standardnom
2D režimu dok se ne otkrije stereoskopski 3D i dok se ne aktiviraju 3D
naočare.
10Poglavlje 2 Korišćenje HP 3D Cinema tehnologije
Pojedini modeli računara mogu uključivati 3D sadržaj tako
Page 22
NAPOMENA:
računara.
3D Cinema tehnologija je podržana samo na prikazu
Šta je to HP 3D Cinema tehnologija?
11
Page 23
Korišćenje HP 3D Active Shutter naočara
Vaše 3D iskustvo počinje sa aktivnim 3D sadržajem i 3D naočarima. 3D
naočare se napajaju pomoću baterije i povezuju se bežično sa
infracrvenim (IC) emiterima u 3D računaru.
UPOZORENJE!
informacije.
NAPOMENA:
1,5 metara (5 stopa) udaljeni od prikaza računara. U zavisnosti od ugla
gledanja, radna udaljenost od prikaza može se razlikovati. Uklonite sve
prepreke u neposrednom okruženju IC emitera. Informacije o lokaciji IC
emitera potražite u
Pre korišćenja 3D naočara, pročitajte 3D bezbednosne
Radi optimalnog 3D gledanja, trebalo bi da budete najviše
Upoznajte svoj računar na stranici 28.
Prepoznavanje komponenti 3D naočara
12Poglavlje 2 Korišćenje HP 3D Cinema tehnologije
Page 24
Komponente
(1)Odeljak za bateriju
NAPOMENA:
Možda treba da uklonite zaštitni jezičak iz odeljka za bateriju da biste aktivirali bateriju
naočara.
(2)Delovi za nos (3)
NAPOMENA:
instaliran na naočarima, a dva dodatna dela za nos se dobijaju uz naočare.
Baterija se dobija unapred instalirana u odeljku za bateriju naočara.
Postoje 3 dela za nos u različitim veličinama. Jedan deo za nos se dobija
Uključivanje i isključivanje 3D naočara
Vaše 3D naočare se jednostavno koriste:
3D naočare se automatski uključuju i isključuju. Ne postoji prekidač
●
za uključivanje i isključivanje.
Kada 3D sadržaj počne da se reprodukuje, naočare otkrivaju IC
●
signal sa računara i automatski se uključuju.
Kada 3D sadržaj počne da se reprodukuje, sočiva mogu izgledati
●
kao da se zatamnjuju i možete videti treperenje dok se naočare
uključuju.
Baterija instalirana u naočarima obezbeđuje približno 180 časova
●
gledanja 3D-a. Da bi se uštedela baterija, naočare ulaze u stanje
pripravnosti ako se IC signal ne otkrije 5 sekundi.
Korišćenje HP 3D Active Shutter naočara
13
Page 25
Korišćenje 3D Cinema tehnologije
Kada podesite 3D računar, spremni ste da proverite da li možete
ispravno da prikazujete 3D sadržaj.
NAPOMENA:
Uverite se da je računar povezan sa napajanjem
naizmeničnom strujom prilikom gledanja 3D sadržaja.
NAPOMENA:
Radi optimalnog prikazivanja 3D-a, kontrole svetline
ekrana su onemogućene prilikom gledanja 3D sadržaja.
1.U zavisnosti od modela računara, 3D sadržaju možete pristupiti na
neki od sledećih načina:
Kliknite dvaput na ikonu „3D demo“ (samo na pojedinim
●
modelima) na računaru i izaberite 3D klip iz menija.
Ubacite Blu-ray 3D film (kupuje se zasebno) u slot optičke disk
●
jedinice na računaru i pratite uputstva na ekranu.
NAPOMENA:
Ubacite disk u optičku disk jedinicu dok ne klikne
na mesto. Da biste izbacili disk, pritisnite taster za izbacivanje
optičke disk jedinice koji se nalazi u gornjem desnom uglu
tastature.
2.Stavite 3D naočare. Ako je potrebno, prilagodite naočare pomoću
obezbeđenih delova za nos.
3.3D naočare se automatski uključuju kada 3D sadržaj počne da se
reprodukuje i kada se otkrije infracrveni (IC) signal. Sočiva se mogu
zatamniti ili možete videti treperenje dok naočare počinju da rade.
Ako možete da vidite jasno u 3D-u, podešavanje je dovršeno i
možete početi sa prikazivanjem 3D bioskopskog sadržaja!
NAPOMENA:
Ako nastavite da vidite treperenje nakon uključivanja
naočara, možda treba da prilagodite brzinu osvežavanja da biste
optimizovali stereoskopsko prikazivanje. Pogledajte
Prilagođavanje
brzine osvežavanja na stranici 19.
UPOZORENJE!
Ako i dalje ne možete da vidite 3D sadržaj, skinite
3D naočare i prekinite da koristite 3D Cinema tehnologiju.
Pogledajte 3D bezbednosne informacije i obratite se lekaru ako
sumnjate da imate fizički problem pri gledanju stereoskopskog 3D-a.
14Poglavlje 2 Korišćenje HP 3D Cinema tehnologije
Page 26
Razumevanje 3D formata
Vaš računar podržava sledeće 3D formate:
Blu-ray 3D filmovi
●
3D MPEG 4 MVC datoteke
●
NAPOMENA:
Da biste reprodukovali 3D MPEG 4 MVC datoteke,
treba da ih postavite na sledeću lokaciju: C:\user\public
\Public Videos\HP 3D demo videos
NAPOMENA:
3D reprodukcija je podržana samo u režimu celog ekrana.
Razumevanje 3D formata
15
Page 27
Korišćenje okruženja HP MediaSmart
Kada otvorite MediaSmart, kontrolna tabla prikazuje sledeće stavke.
NAPOMENA:
umanjen.
Neke kontrole se možda ne prikazuju kada je prozor
16Poglavlje 2 Korišćenje HP 3D Cinema tehnologije
Page 28
KomponenteOpis
(1)Kontrola postavkiKliknite da biste izabrali DVD i BD željene opcije i da biste prilagodili
da biste se vratili na prethodnu numeru ili poglavlje. Ako
prethodno poglavlje nije dostupno, prikazuje se stranica
menija. Kliknite i držite dugme da biste premotali unazad 4x.
Play/pause (Reprodukuj/pauziraj): kliknite da biste
da biste prešli na sledeću numeru ili poglavlje. Ako sledeće
poglavlje nije dostupno, prikazuje se sledeći naslov. Kliknite i
držite dugme da biste premotali unapred 4x.
2D/3D: kliknite da biste se prebacili između 2D i 3D režima.
●
NAPOMENA:
reprodukuje 3D film.
●3D Demo: kliknite da biste pregledali 3D klip.
Izgled i rad kontrola zavisi od tipa DVD-a ili BD-
Ovo dugme se prikazuje samo kada se
Razumevanje 3D postavki
U toku 3D reprodukcije, možete ručno prilagoditi sledeće postavke 3D
konfiguracije radi poboljšanog stereoskopskog 3D prikazivanja.
NAPOMENA:
koje se prikazuju.
Dostupne DVD postavke zavise od tipa DVD-a ili BD-a
Korišćenje okruženja HP MediaSmart
17
Page 29
Brzina osvežavanja ekrana – prilagodite brzinu osvežavanja ekrana
●
na 96 Hz ili 120 Hz.
Prilagođavanje 3D slike – zamenite okvir levog okna i okvir desnog
●
oka ako 3D izlaz izgleda neispravno.
Reprodukcija 2D/3D filma – izaberite da biste nastavili ili ponovo
●
pokrenuli reprodukciju filma prilikom prebacivanja između 2D i 3D
režima.
18Poglavlje 2 Korišćenje HP 3D Cinema tehnologije
Page 30
Prilagođavanje brzine osvežavanja
Radi najboljeg iskustva pri gledanju 3D sadržaja, možda ćete morati
ručno da prilagodite brzinu osvežavanja.
1.Kliknite na ikonu Settings (Postavke) na dnu MediaSmart kontrolne
ekrana) izaberite drugu brzinu osvežavanja ekrana.
4.Kliknite na dugme Apply (Primeni).
Zamena prikaza levog i desnog oka
Ako 3D izlaz ili 3D dubina izgledaju neispravno, možda treba da
zamenite prikaze levog i desnog oka da biste ispravno videli 3D sadržaj.
Da biste zamenili prikaze levog i desnog oka:
1.Kliknite na ikonu Settings (Postavke) na dnu MediaSmart kontrolne
table.
Otvara se prozor „Settings“ (Postavke).
2.Izaberite karticu Advanced (Više opcija).
3.Potvrdite izbor u polju za potvrdu Swap left and right eye views
(Zameni prikaze levog i desnog oka).
4.Kliknite na dugme Apply (Primeni).
Prebacivanje između 2D i 3D režima
Vaš računar podržava 2D i 3D sadržaj. Ako gledate 3D film, na 2D režim
se možete prebaciti u svakom trenutku.
Da biste prešli iz 3D-a u 2D:
1.Kliknite na dugme 2D/3D u MediaSmart kontrolnoj tabli. Slika na
ekranu prikazuje se kao 2D sadržaj.
2.Skinite 3D naočare.
NAPOMENA:
Kliknite ponovo na dugme 2D/3D da biste se vratili na
3D režim i ponovo stavite 3D naočare.
Korišćenje okruženja HP MediaSmart
19
Page 31
Postavke za 2D i 3D režime
3D diskovi imaju ili samo 3D sadržaj ili 2D i 3D sadržaj. U zavisnosti od
tipa 3D diska koji gledate, možda treba da prilagodite MediaSmart DVD
postavke da biste videli sve menije dostupne na disku.
Dostupne su sledeće postavke:
Nastavak reprodukcije filma prilikom prebacivanja između 2D i
●
3D režima (fabrički podrazumevano) – ova postavka obezbeđuje
nesmetanu reprodukciju filma prilikom prebacivanja između 2D i 3D
režima. Ova postavka podržava samo 3D BD-J interaktivni sadržaj.
Ako imate disk sa 2D i 3D sadržajem, nećete moći da prikažete 2D
sadržaj glavnog menija u ovoj postavci.
Ponovno pokretanje reprodukcije filma prilikom prebacivanja
●
između 2D i 3D režima – ova postavka zaustavlja reprodukciju filma
i vraća vas na glavni meni. Moći ćete da prikažete 2D i 3D sadržaj
glavnog menija na disku.
Da biste promenili postavke 2D/3D prebacivanja:
1.Kliknite na ikonu Settings (Postavke) na dnu MediaSmart kontrolne
table.
Otvara se prozor „Settings“ (Postavke).
2.Izaberite karticu Advanced (Više opcija).
3.Izaberite opciju Continue movie playback when switching
between 2D and 3D modes (Nastavak reprodukcije filma prilikomprebacivanja između 2D i 3D režima) ili Restart movie playback
when switching between 2D and 3D modes (Ponovno pokretanje
reprodukcije filma prilikom prebacivanja između 2D i 3D režima).
4.Kliknite na dugme Apply (Primeni).
20Poglavlje 2 Korišćenje HP 3D Cinema tehnologije
Page 32
Održavanje 3D naočara
Korišćenje delova za nos
3D naočare se dobijaju sa 3 dela za nos u različitim veličinama. Jedan
deo za nos se instalira u fabrici, a dva dodatna dela za nos se dobijaju uz
naočare. Probajte naočare i promenite deo za nos ako je potrebno da
biste pronašli onaj koji vam odgovara. Naočare možete nositi i bez dela
za nos ako je potrebno.
NAPOMENA:
3D naočare su dizajnirane da se uklapaju preko većine
standardnih dioptrijskih naočara.
Da biste dodali deo za nos, stavite ga na naočare. Da biste uklonili
▲
deo za nos, skinite ga sa naočara.
Održavanje 3D naočara
21
Page 33
Zamena baterije
Baterija u 3D naočarima se dobija unapred instalirana u odeljku za
bateriju i obezbeđuje približno 180 časova gledanja 3D-a. HP
preporučuje da se baterija zamenjuje jednom godišnje. Naočare mogu
ostati u režimu pripravnosti do jedne godine. 3D naočare koriste osnovni
CR2032 tip baterije. Ove baterije se mogu jednostavno zameniti i mogu
se kupiti na svakom mestu gde se prodaju baterije.
Da biste zamenili bateriju:
1.Prevucite poklopac odeljka za bateriju (1) nadole i uklonite
iskorišćenu bateriju (2).
22Poglavlje 2 Korišćenje HP 3D Cinema tehnologije
Page 34
2.Umetnite novu bateriju (1) sa pozitivnom (+) stranom okrenutom ka
poklopcu odeljka za bateriju i vratite poklopac odeljka za bateriju (2).
Održavanje 3D naočara
23
Page 35
Čišćenje 3D naočara
Radi uklanjanja mrlja i trunčica, često čistite 3D naočare mekanom,
vlažnom krpom koja se ne linja. Krpa može biti natopljena blagim
sredstvima za čišćenje sa manje od 10% alkohola.
OPREZ:
Da biste sprečili trajno oštećenje 3D naočara:
Ne koristite papirne ubruse zato što oni mogu izgrebati sočiva.
Ne prskajte tečnosti ili hemikalije za čišćenje direktno na sočiva.
Ne koristite proizvode za čišćenje zasnovane na amonijaku.
Rukovanje naočarima
3D naočare su izdržljive, ali su osetljive na fizički pritisak i njima treba
rukovati pažljivo. 3D naočare treba držati za okvir da bi se izbeglo
ostavljanje otisaka prstiju na sočivima. Kada ne koristite 3D naočare,
odložite ih u zaštitnu torbicu.
OPREZ:
3D naočare.
Da biste sprečili pucanje sočiva, nikada ne uvrćite niti rotirajte
24Poglavlje 2 Korišćenje HP 3D Cinema tehnologije
Page 36
Rešavanje problema i najčešća pitanja
Ne mogu da vidim 3D sadržaj
Ako gledate u 3D režimu i ne možete videti 3D sadržaj, HP ne
preporučuje da koristite 3D naočare. Pogledajte dolenavedene
informacije i
ako sumnjate da imate fizički problem dok gledate stereoskopski 3D.
Možda pokušavate da gledate 3D sadržaj u 2D režimu.
●
Baterija u 3D naočarima možda treba da se zameni. Pogledajte
●
Zamena baterije na stranici 22 radi dodatnih informacija.
IC emiteri na prikazu računara možda imaju prepreke. Radi
●
optimalnog prenosa uklonite sve prepreke iz oblasti neposredno oko
IC emitera. Informacije o lokaciji IC emitera potražite u
svoj računar na stranici 28.
Možda sedite predaleko od prikaza računara. Trebalo bi da budete
●
najviše 1,5 metara (5 stopa) od prikaza kada gledate 3D sadržaj.
3D bezbednosne informacije na stranici 8. Obratite se lekaru
Upoznajte
NAPOMENA:
U zavisnosti od ugla gledanja, radna udaljenost od
prikaza može se razlikovati.
Rešavanje problema i najčešća pitanja
25
Page 37
Koji 3D formati su podržani na mom računaru?
Sledeći 3D formati su podržani na računaru:
●Blu-ray 3D filmovi
3D MPEG 4 MVC datoteke
●
Pogledajte
dodatnih informacija.
Korišćenje okruženja HP MediaSmart na stranici 16 radi
Mogu li da igram stereoskopske 3D igre na računaru?
Možda treba da kupite dodatni softver da biste prikazivali stereoskopske
3D igre. Obratite se proizvođaču softvera za igre za više informacija.
Mogu li da nosim 3D naočare za gledanje 3D filma u bioskopu?
3D naočare su optimizovane za rad sa HP ENVY17 3D računarom i
integrisanim IC emiterima. 3D naočare možda neće raditi optimalno u
drugim 3D okruženjima.
Mogu li da nosim 3D naočare preko dioptrijskih naočara?
Da. 3D naočare su dizajnirane da se uklapaju preko većine dioptrijskih
naočara. Ako obično nosite naočare prilikom gledanja ekrana računara,
ne skidajte ih i stavite 3D naočare preko njih. Možete koristiti dodatne
zamenljive delove za nos da biste pronašli onaj koji vam odgovara.
Pogledajte
više informacija.
Korišćenje HP 3D Active Shutter naočara na stranici 12 za
Kako se čiste 3D naočare?
Koristite mekanu, vlažnu krpu koja se ne linja za čišćenje 3D naočara.
Pogledajte
Održavanje 3D naočara na stranici 21 za više informacija.
Koliko blizu računara treba da budem da bih gledao 3D sadržaj?
Efikasni opseg integrisanih IC emitera je približno 1,5 metara (5 stopa).
Vidim treperenje prilikom gledanja 3D sadržaja
Treperenje u 3D naočarima može biti izazvano nečim od sledećeg:
26Poglavlje 2 Korišćenje HP 3D Cinema tehnologije
Page 38
Razlike u frekvencijama pri kojima 3D Cinema tehnologija i
●
osvetljenje u vašoj sobi rade. Ovaj tip treperenja se može izbeći
isključivanjem svetla ili promenom brzine osvežavanja
stereoskopskog 3D-a.
Baterija na izmaku u naočarima. Trebalo bi da pokušate da
●
zamenite bateriju.
Mogu li da koristim 3D naočare na jakoj sunčevoj svetlosti pored
prozora?
Stereoskopski 3D efekat najbolje funkcioniše u tamnoj sobi.
Koji tip baterija mi je potreban za 3D naočare?
3D naočare koriste osnovni CR2032 tip baterije. Ove baterije se mogu
jednostavno zameniti i mogu se kupiti na svakom mestu gde se prodaju
baterije. Pogledajte
Zamena baterije na stranici 22 za više informacija.
Rešavanje problema i najčešća pitanja
27
Page 39
3Upoznajte svoj računar
Sledeći odeljci su uključeni u ovo poglavlje:
Vrh
●
Sa prednje strane
●
Sa desne strane
●
Sa leve strane
●
Ekran
●
Sa donje strane
●
Vrh
Dodirna tabla
28Poglavlje 3 Upoznajte svoj računar
Page 40
KomponentaOpis
(1)
(2)Levo dugme dodirne tableFunkcioniše kao levo dugme na spoljašnjem
(3)Desno dugme dodirne tableFunkcioniše kao desno dugme na spoljašnjem
(4)Zona dodirne tablePomera pokazivač i bira ili aktivira stavke na
Lampice
Lampica dodirne table Uključuje i isključuje dodirnu tablu. Brzo tapnite
dvaput na lampicu dodirne table da biste uključili i
isključili dodirnu tablu.
mišu.
mišu.
ekranu.
KomponentaOpis
(1)
(2)Caps Lock lampica
Lampica dodirne table
●
●Isključena: dodirna tabla je uključena.
●
●
Žuta: dodirna tabla je isključena.
Bela: funkcija Caps Lock je uključena.
Isključena: funkcija Caps Lock je isključena.
Vrh
29
Page 41
KomponentaOpis
(3)
(4)
(5)
Lampica napajanja●Bela: računar je uključen.
Bela koja treperi: računar je u stanju
●
spavanja.
Isključena: računar je isključen ili u stanju
●
hibernacije.
Lampica za isključen zvuk
Lampica bežične veze
Žuta: zvuk računara je isključen.
●
Isključena: zvuk računara je uključen.
●
Bela: uključen je integrisani bežični uređaj,
●
kao što je uređaj za bežičnu lokalnu mrežu
(WLAN).
NAPOMENA:
fabrički omogućeni.
Žuta: svi bežični uređaji su isključeni.
●
Bežični uređaji su
30Poglavlje 3 Upoznajte svoj računar
Page 42
Dugme
Vrh
31
Page 43
KomponentaOpis
Dugme za napajanje
●
●
●
●
Ako je računar prestao da reaguje, a
isključivanje pomoću Windows®
postupka nema efekta, pritisnite
dugme za napajanje i zadržite ga
najmanje 5 sekundi da biste isključili
računar.
Da biste saznali više o postavkama
napajanja, izaberite stavke Start >
Control Panel (Kontrolna tabla) >
System and Security (Sistem i
bezbednost) > Power Options
(Opcije napajanja) ili pogledajte
Referentni vodič za HP notebook
računar.
Kada je računar isključen,
pritisnite ovo dugme da biste ga
uključili.
Kada je računar uključen,
nakratko pritisnite ovo dugme da
biste pokrenuli stanje spavanja.
Kada je računar u stanju
spavanja, nakratko pritisnite ovo
dugme da bi napustio to stanje.
Kada je računar u stanju
hibernacije, nakratko pritisnite
ovo dugme da bi napustio to
stanje.
32Poglavlje 3 Upoznajte svoj računar
Page 44
Tasteri
KomponentaOpis
(1) Taster escPrikazuje informacije o sistemu kad se pritisne u
(2) Taster fnKada se pritisne u kombinaciji sa tasterom b ili
(3)
(4) Akcijski tasteriIzvršava često korišćene sistemske funkcije.
(5)
(6) Integrisana numerička tastaturaMože se koristiti kao spoljašnja numerička
(7)
Taster sa Windows logotipomPrikazuje Windows Start meni.
Taster za Windows aplikacijePrikazuje meni prečica za stavke ispod
Taster za izbacivanje optičke disk
jedinice
kombinaciji sa tasterom fn.
tasterom esc, izvršava sistemske funkcije koje
se često koriste.
pokazivača.
tastatura.
Izbacuje optički disk iz optičke disk jedinice.
Vrh
33
Page 45
Sa prednje strane
KomponentaOpis
(1)
(2)
Lampica napajanja
Lampica disk jedinice
Bela: računar je uključen.
●
Bela koja treperi: računar je u stanju
●
spavanja.
●Isključena: računar je isključen ili u stanju
hibernacije.
Bela koja treperi: vrši se pristup čvrstom
●
disku.
●Žuta: HP ProtectSmart zaštita čvrstog diska
privremeno je parkirala čvrsti disk.
NAPOMENA:
ProtectSmart zaštiti čvrstog diska potražite u
Referentnom vodiču za HP prenosne
računare.
(3) Zvučnici (2)Proizvode zvuk.
Više informacija o HP
34Poglavlje 3 Upoznajte svoj računar
Page 46
Sa desne strane
KomponentaOpis
(1)
(2) Slot za digitalne medijumePodržava sledeće formate digitalnih kartica:
(3) Optička disk jedinicaČita podatke sa optičkih diskova i upisuje na njih.
(4) Lampica baterije
(5)
USB portovi (2)Povezuju opcionalne USB uređaje.
●Memory Stick
Memory Stick Pro
●
MultiMediaCard
●
Secure Digital (SD) memorijska kartica
●
●Memorijska kartica velikog kapaciteta
Secure Digital
xD-Picture kartica
●
OPREZ:
cm u optičku disk jedinicu. To može oštetiti
računar.
●
●
●
●
Konektor za napajanjePovezuje adapter naizmenične struje.
Ne ubacujte optičke diskove od 8
Isključena: računar se napaja iz baterije.
Žuta koja treperi: baterija je ispražnjena do
niskog nivoa napunjenosti, kritičnog nivoa
baterije ili postoji greška sa baterijom.
Žuta: baterija se puni.
Bela: računar je priključen na spoljno
napajanje i baterija je potpuno napunjena.
(6)
Slot za bezbednosni kablPriključuje opcionalni bezbednosni kabl na
računar.
NAPOMENA:
je da odvrati nekog od zloupotrebe ili krađe
računara, ali ne može to da spreči.
Bezbednosni kabl namenjen
Sa desne strane
35
Page 47
Sa leve strane
KomponentaOpis
(1)Otvor za vazduhOmogućava protok vazduha radi hlađenja
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Port za spoljašnji monitorPovezuje spoljašnji VGA monitor ili projektor.
RJ-45 (mrežni) utikačPovezuje mrežni kabl.
Mini DisplayPortPovezuje opcionalni uređaj sa digitalnim
HDMI port Povezuje opcionalni video ili audio uređaj, kao
eSATA/USB portPovezuje eSATA komponentu visokih
SuperSpeed USB portPovezuje opcionalni USB 3.0 uređaj i
unutrašnjih komponenti.
NAPOMENA:
se automatski kako bi hladio unutrašnje
komponente i sprečio pregrejavanje. Normalno
je da se unutrašnji ventilator uključuje i
isključuje tokom uobičajenog rada.
ekranom, poput monitora ili projektora visokih
performansi.
što je televizor visoke definicije, ili bilo koju
kompatibilnu digitalnu ili audio komponentu.
performansi, na primer eSATA spoljni čvrsti
disk, ili povezuje opcionalni USB 2.0 uređaj.
obezbeđuje poboljšane performanse USB
napajanja.
NAPOMENA:
kompatibilan je i sa USB 1.0 i USB 2.0
uređajima.
Ventilator računara pokreće
SuperSpeed USB port
36Poglavlje 3 Upoznajte svoj računar
Page 48
KomponentaOpis
(8)
(9)
Utikač za audio-izlaz (slušalice) /
audio-ulaz (mikrofon)
Utikač za slušalice (audio-izlaz)Proizvodi zvuk kada se poveže sa opcionalnim
Emituje zvuk kada je povezan sa opcionalnim
stereo zvučnicima, slušalicama, bubicama,
slušalicama sa mikrofonom ili audio izlazom
televizora. Takođe povezuje opcionalni mikrofon
na slušalicama.
UPOZORENJE!
povreda, podesite jačinu zvuka pre nego što
stavite slušalice, slušalice bubice ili slušalice sa
mikrofonom. Dodatne informacije o bezbednosti
potražite u odeljku Regulatory, Safety andEnvironmental Notices (Obaveštenja o
uredbama, bezbednosti i zaštiti životne sredine).
NAPOMENA:
povezan sa utikačem, zvučnici na računaru su
onemogućeni.
stereo zvučnicima sa spoljnim napajanjem,
slušalicama, slušalicama bubicama ili
zvučnicima televizora.
UPOZORENJE!
povreda, podesite jačinu zvuka pre nego što
stavite slušalice, slušalice bubice ili slušalice sa
mikrofonom. Dodatne informacije o bezbednosti
potražite u odeljku Regulatory, Safety andEnvironmental Notices (Obaveštenja o
uredbama, bezbednosti i zaštiti životne sredine).
NAPOMENA:
povezan sa utikačem, zvučnici na računaru su
onemogućeni.
Da biste smanjili rizik od
Kada je neki uređaj
Da biste smanjili rizik od
Kada je neki uređaj
Sa leve strane
37
Page 49
Ekran
KomponentaOpis
(1)WLAN antene (2)*Šalje i prima bežične signale radi komuniciranja sa
(2)IC emiteri*Bežično sinhronizujte 3D naočare sa prikazom
(3)Interni mikrofoni (2)Snima zvuk.
(4)Lampica Veb kamereUključena: Veb kamera je u upotrebi.
(5)Veb kameraSnima video zapise i fotografije.
38Poglavlje 3 Upoznajte svoj računar
lokalnim bežičnim mrežama (WLAN).
računara.
Da biste pristupili Veb kameri, izaberite stavke
Start > All Programs (Svi programi) > HP >
HP MediaSmart > HP MediaSmart Webcam (HP
MediaSmart Veb kamera).
Page 50
KomponentaOpis
(6)Interni prekidač za ekranIsključuje ekran i pokreće stanje spavanja ako se
*Ove antene i IC emiteri nisu vidljivi sa spoljne strane računara. Radi optimalnog prenosa uklonite sve
prepreke iz oblasti neposredno oko antena i IC emitera. Da biste videli obaveštenja o propisima za
bežično povezivanje, pogledajte odeljak Obaveštenja o propisima, bezbednosti i zaštiti životnesredine koji se odnosi na vašu zemlju ili region. Ova obaveštenja nalaze se u odeljku „Help and
Support“ (Pomoć i podrška).
ekran zatvori dok je napajanje uključeno.
NAPOMENA:
monitora nije vidljiv sa spoljne stane računara.
Interni prekidač za isključivanje
Ekran
39
Page 51
Sa donje strane
KomponentaOpis
(1) SabvuferSadrži zvučnik sabvufera.
(2)Odeljak za baterijuDrži bateriju.
(3)Otvori za vazduh (7)Omogućavaju protok vazduha radi hlađenja
(4)
Odeljak za čvrsti diskDrži čvrsti disk.
40Poglavlje 3 Upoznajte svoj računar
NAPOMENA:
instalirana u odeljak za bateriju.
unutrašnjih komponenti.
NAPOMENA:
se automatski kako bi hladio unutrašnje
komponente i sprečio pregrejavanje. Normalno je
da se unutrašnji ventilator uključuje i isključuje
tokom uobičajenog rada.
Baterija je u fabrici unapred
Ventilator računara pokreće
Page 52
KomponentaOpis
(5)
(6)
Pregrada za memorijski modulDrži memorijske module.
Reza za otpuštanje baterijeOtpušta bateriju iz odeljka za bateriju.
Sa donje strane
41
Page 53
4Umrežavanje
Sledeći odeljci su uključeni u ovo poglavlje:
Korišćenje dobavljača Internet usluga (ISP)
●
Povezivanje sa bežičnom mrežom
●
NAPOMENA:
zavisnosti od modela računara i vaše lokacije.
Računar podržava dva tipa pristupa Internetu:
Bežični – za mobilni pristup Internetu možete da koristite bežičnu
●
vezu. Pogledajte odeljak
na stranici 44 ili Podešavanje nove WLAN mreže na stranici 45.
Ožičeni – možete da pristupite Internetu povezivanjem na ožičenu
●
mrežu. Informacije o povezivanju na ožičenu mrežu potražite u
Referentnom vodiču za HP prenosne računare.
Internet hardverske i softverske funkcije variraju u
Povezivanje sa postojećom WLAN mrežom
42Poglavlje 4 Umrežavanje
Page 54
Korišćenje dobavljača Internet usluga (ISP)
Pre nego što se povežete na Internet, morate da uspostavite ISP nalog.
Kontaktirajte lokalnog dobavljača Internet usluga da biste kupili Internet
usluge i modem. Dobavljač Internet usluga će vam pomoći da postavite
modem, instalirate mrežni kabl kako biste povezali bežični računar i
modem i testirali Internet uslugu.
NAPOMENA:
Dobavljač Internet usluga će vam dati ID korisnika i
lozinku kako biste pristupili Internetu. Zabeležite ove informacije i čuvajte
ih na bezbednom mestu.
Sledeće funkcije će vam pomoći da podesite novi Internet nalog ili
konfigurišete računar tako da koristi postojeći nalog:
Internet Services & Offers (dostupno na nekim lokacijama)
●
(Internet usluge i ponude) – ovaj uslužni program pomaže vam da
se prijavite za novi Internet nalog i da konfigurišete računar za
korišćenje postojećeg naloga. Da biste pristupili ovom uslužnom
programu, izaberite Start > All Programs (Svi programi) > Online
Services (Usluge na mreži) > Get Online (Povezivanje sa
mrežom).
Ikone koje obezbeđuje ISP (dostupno na nekim lokacijama) –
●
ove ikone mogu biti prikazane pojedinačno na radnoj površini
operativnog sistema Windows ili grupisane u fasciklu „Online
Services“ (Usluge na mreži) na radnoj površini. Da biste podesili
novi Internet nalog ili konfigurisali računar da koristi postojeći nalog,
kliknite dva puta na ikonu, a zatim pratite uputstva na ekranu.
Windows čarobnjak za povezivanje na Internet – možete da
●
koristite Windows čarobnjak za povezivanje na Internet da biste se
povezali na Internet u sledećim situacijama:
Već imate nalog kod ISP-a.
◦
◦Nemate Internet nalog i želite da izaberete ISP-a na listi koja se
nalazi u okviru čarobnjaka. (Lista dobavljača Internet usluga nije
dostupna u svim regionima.)
Izabrali ste dobavljača Internet usluga koji nije na listi i on vam
◦
je dostavio informacije kao što je određena IP adresa i POP3 i
SMTP postavke.
Da biste pristupili programu Windows čarobnjak za povezivanje na
Internet i uputstvima za njegovo korišćenje, izaberite Start
> Help
and Support (Pomoć i podrška), a zatim u polje za pretragu upišite
Korišćenje dobavljača Internet usluga (ISP)
43
Page 55
Connect to the Internet wizard (Čarobnjak za povezivanje
na Internet).
NAPOMENA:
odaberete da omogućite ili onemogućite Windows zaštitni zid,
omogućite ga.
Ukoliko se u okviru čarobnjaka od vas zatraži da
Povezivanje sa bežičnom mrežom
Bežična tehnologija prenosi podatke preko radio talasa umesto preko
žica. Vaš računar može biti opremljen jednim ili većim brojem sledećih
bežičnih uređaja:
Uređaj za bežičnu lokalnu mrežu (WLAN)
●
HP Mobile Broadband modul, uređaj za bežičnu regionalnu mrežu
●
(WWAN)
Bluetooth® uređaj
●
Za više informacija o bežičnoj tehnologiji i povezivanju na bežičnu mrežu
pogledajte Referentni vodič za HP notebook računar, kao i informacije i
veze ka Veb lokacijama koje se nalaze u okviru opcije „Help and
Support“ (Pomoć i podrška).
Povezivanje sa postojećom WLAN mrežom
1.Uključite računar.
2.Uverite se da je WLAN uređaj uključen.
3.Kliknite na ikonu mreže koja se nalazi na krajnjoj desnoj strani trake
zadataka, na sistemskoj traci poslova.
4.Izaberite mrežu sa kojom želite da se povežete.
5.Kliknite na dugme Connect (Poveži se).
6.Ukoliko se traži, unesite bezbednosni ključ.
44Poglavlje 4 Umrežavanje
Page 56
Podešavanje nove WLAN mreže
Neophodna oprema:
●Modem za vezu širokog propusnog opsega (DSL ili kablovski) (1) i
usluga brzog Interneta kupljena od dobavljača Internet usluge (ISP)
Bežična skretnica (kupuje se zasebno) (2)
●
Vaš novi bežični računar (3)
●
NAPOMENA:
Neki modemi sadrže ugrađenu bežičnu mrežnu skretnicu.
Proverite sa svojim ISP-om kako biste utvrdili koji tip modema imate.
Ilustracija prikazuje primer završenog instaliranja WLAN mreže povezane
na Internet. Kako vaša mreža raste, mogu se povezivati dodatni bežični i
ožičeni računari radi pristupa Internetu.
Povezivanje sa bežičnom mrežom
45
Page 57
Konfigurisanje bežične mrežne skretnice
Pomoć pri podešavanju vašeg WLAN-a potražite u uputstvima
dostavljenim od strane proizvođača vaše skretnice ili od vašeg ISP-a.
Operativni sistem Windows takođe obezbeđuje alatke koje vam pomažu
u podešavanju nove bežične mreže. Da biste koristili Windows alatke za
podešavanje mreže, izaberite Start > Control Panel (Kontrolna tabla) >
Network and Internet (Mreža i Internet) > Network and Sharing
Center (Centar za mrežu i deljenje) > Set up a new connection or
network (Podešavanje nove veze ili mreže) > Set up a new network
(Podešavanje nove mreže). Zatim pratite uputstva sa ekrana.
NAPOMENA:
sa skretnicom koristeći mrežni kabl koji je dostavljen sa skretnicom.
Kada se računar uspešno poveže na Internet, možete da isključite kabl,
a zatim pristupite Internetu preko bežične mreže.
Zaštita za vaš WLAN
Kada postavljate WLAN ili pristupate postojećoj WLAN mreži, uvek
uključite bezbednosne funkcije kako biste zaštitili svoju mrežu od
neovlašćenog pristupa.
Više informacija o zaštiti WLAN mreže potražite u Referentnom vodičuza HP prenosne računare.
Preporučuje se da novi bežični računar najpre povežete
46Poglavlje 4 Umrežavanje
Page 58
5Tastatura i pokazivački uređaji
Sledeći odeljci su uključeni u ovo poglavlje:
Korišćenje tastature
●
Korišćenje pokazivačkih uređaja
●
Korišćenje tastature
Korišćenje akcijskih tastera
Akcijski tasteri su prilagođene radnje dodeljene određenim tasterima na
vrhu tastature.
Da biste koristili akcijski taster, pritisnite ga i zadržite da bi aktivirao
dodeljenu akciju.
NAPOMENA:
U zavisnosti od programa koji koristite, pritiskanjem fn i
jednog od akcijskih tastera otvara se poseban meni prečica u okviru te
aplikacije.
NAPOMENA:
Ovu funkciju akcijskog tastera možete da onemogućite
kroz uslužni program za podešavanje (BIOS) i da se vratite nazad
pritiskom na fn i jedan od akcijskih tastera radi aktiviranja dodeljene
radnje.
Ikona RadnjaOpis
Help and Support
(Pomoć i podrška)
Umanjivanje
osvetljenosti ekrana
Pojačavanje
osvetljenosti ekrana
Otvara odeljak „Help and Support“ (Pomoć i podrška).
„Pomoć i podrška“ obezbeđuje uputstva, odgovore na pitanja i
ažuriranja proizvoda.
Smanjuje nivo osvetljenosti ekrana.
Povećava nivo osvetljenosti ekrana.
Korišćenje tastature
47
Page 59
Ikona RadnjaOpis
Menja sliku na ekranuPrebacuje sliku na ekranu između uređaja za prikaz koji su
Pozadinsko svetlo
tastature
VebOtvara Veb pregledač.
Utišavanje zvukaSmanjuje jačinu zvuka zvučnika.
povezani sa sistemom. Na primer, ako je monitor povezan sa
računarom, pritiskom na ovaj taster slika sa ekrana računara
prelazi na ekran monitora, a zatim se prikazuje i na računaru i na
monitoru.
Većina spoljašnjih monitora prima video informacije od računara
pomoću spoljašnjeg VGA video standarda. Taster za prebacivanje
slike na ekranu takođe može da menja slike između drugih
uređaja koji primaju video informacije od računara.
Računar podržava i više izlaza prikaza. Kada pritisnete taster za
prebacivanje slike na ekranu, možete izabrati neki od četiri
različita video izlaza:
●Režim samo za računar
●Duplirani režim
●Prošireni režim
●Režim samo za projektor
Uključuje i isključuje pozadinsko svetlo na tastaturi.
NAPOMENA:
podešeno tako da je uključeno. Da biste produžili trajanje baterije,
isključite pozadinsko svetlo tastature.
NAPOMENA:
ovaj taster otvara čarobnjak za povezivanje na Internet.
Pozadinsko svetlo tastature je fabrički
Dok ne podesite Internet ili mrežne usluge,
Pojačavanje zvukaPovećava jačinu zvuka zvučnika.
Isključen zvukIsključuje ili ponovo uključuje zvuk zvučnika.
Bežična vezaUključuje ili isključuje funkciju bežičnog povezivanja.
NAPOMENA:
Bežična mreža mora da bude podešena da biste uspostavili
bežičnu vezu.
prt scPrint screenSnima snimak ili sliku ekrana vašeg računara i kopira je u ostavu.
48Poglavlje 5 Tastatura i pokazivački uređaji
Ovaj taster ne uspostavlja bežičnu vezu.
Page 60
Korišćenje interventnih tastera
Interventni taster predstavlja kombinaciju tastera fn(1) i esc(2) ili b(3).
Da biste koristili interventni taster:
Nakratko pritisnite taster fn, a zatim i drugi taster iz kombinacije
▲
interventnog tastera.
FunkcijaInterve
Prikaz informacija o
sistemu.
Kontrola postavki basa.fn+bPovećava ili smanjuje postavke basa za Beats Audio.
ntni
taster
fn+escPrikazuje informacije o sistemskim komponentama hardvera
Opis
i broju verzije sistemskog BIOS-a.
Beats Audio je poboljšani audio profil koji obezbeđuje
duboki, kontrolisani bas istovremeno održavajući jasan
zvuk. Beats Audio je podrazumevano omogućen.
Postavke basa takođe možete prikazati i kontrolisati putem
operativnog sistema Windows. Izaberite stavke Start >Control Panel (Kontrolna tabla) >Hardware and Sound
(Hardver i zvuk) > HP Beats Audio Control Panel (HP
Beats Audio kontrolna tabla) > Equalization (Uobličavanje
zvuka) da biste prikazali i kontrolisali svojstva basa.
Korišćenje tastature
49
Page 61
Korišćenje tastature
Korišćenje integrisane numeričke tastature
KomponentaOpis
Integrisana numerička tastaturaMože se koristiti kao spoljašnja numerička tastatura.
NAPOMENA:
Računar nema taster num lock.
50Poglavlje 5 Tastatura i pokazivački uređaji
Page 62
Korišćenje pokazivačkih uređaja
NAPOMENA:
Osim pokazivačkih uređaja na računaru, možete da
koristite spoljni USB miš (zasebno se prodaje) tako što ćete da priključiti
na jedan od USB portova na računaru.
Podešavanje željenih opcija pokazivačkih uređaja
Koristite opciju „Mouse Properties“ (Svojstva miša) u operativnom
sistemu Windows® za prilagođavanje postavki pokazivačkih uređaja, kao
što su konfiguracija tastera, brzina klika i opcije pokazivača.
Da biste pristupili svojstvima miša, izaberite Start > Devices andPrinters (Uređaji i štampači). Zatim desnim tasterom miša kliknite na
uređaj koji predstavlja vaš računar i izaberite Mouse settings (Postavke
miša).
Korišćenje dodirne table
Da biste pomerili pokazivač, prevucite prstom preko dodirne table u
smeru u kome želite da se pokazivač pomeri. Koristite levo i desno
dugme dodirne table kao odgovarajuće dugme na spoljnom mišu.
Korišćenje pokazivačkih uređaja
51
Page 63
Uključivanje i isključivanje dodirne table
Da biste uključili i isključili dodirnu tablu, dvaput brzo dodirnite lampicu
dodirne table.
NAPOMENA:
isključena.
Navigacija
Da biste pomerili pokazivač, prevucite prstom preko dodirne table u
smeru u kome želite da se pokazivač pomeri.
Ako je lampica dodirne table žuta, dodirna tabla je
52Poglavlje 5 Tastatura i pokazivački uređaji
Page 64
Izbor
Koristite levo i desno dugme dodirne table kao odgovarajuće dugme na
spoljnom mišu.
Korišćenje pokreta na dodirnoj tabli
Dodirna tabla podržava različite pokrete. Da biste koristili pokrete na
dodirnoj tabli, stavite dva prsta na dodirnu tablu istovremeno.
Da biste uključili i isključili pokrete:
1.
Kliknite dvaput na ikonu Synaptics
na sistemskoj traci poslova,
na krajnjoj desnoj strani trake zadataka, a zatim izaberite karticu
Device Settings (Postavke uređaja).
2.Izaberite uređaj, a zatim kliknite na dugme Settings (Postavke).
3.Izaberite pokret koji želite da uključite ili isključite.
4.Kliknite na dugme Apply (Primeni), a zatim na dugme OK (U redu).
NAPOMENA:
Računar takođe podržava dodatne funkcije dodirne table.
Da biste videli i uključili ove funkcije, kliknite dvaput na ikonu Synaptics
na sistemskoj traci poslova, sasvim desno na traci zadataka, a zatim
izaberite karticu Device Settings (Postavke uređaja). Izaberite uređaj, a
zatim kliknite na dugme Settings (Postavke).
Korišćenje pokazivačkih uređaja
53
Page 65
Pomeranje
Pomeranje je korisno za kretanje nadole ili nagore ili po strani na stranici
ili slici. Za pomeranje, postavite dva malo razdvojena prsta na dodirnu
tablu i vucite ih preko nje potezima nagore, nadole, nalevo i nadesno.
NAPOMENA:
Zumiranje primicanjem i odmicanjem prstiju
Brzina pomeranja određena je brzinom prsta.
Zumiranje primicanjem i odmicanjem prstiju dozvoljava da uveličate ili
smanjite slike ili tekst.
●Uvećajte postavljanjem dva prsta zajedno na dodirnu tablu, a onda
ih razdvojite.
Umanjite postavljanjem dva prsta razdvojeno na dodirnu tablu, a
●
onda ih spojite.
54Poglavlje 5 Tastatura i pokazivački uređaji
Page 66
6Održavanje
Sledeći odeljci su uključeni u ovo poglavlje:
Uklanjanje ili umetanje baterije
●
Zamena ili nadogradnja čvrstog diska
●
Dodavanje ili zamena memorijskih modula
●
Rutinsko održavanje
●
Ažuriranje programa i upravljačkih programa
●
Uklanjanje ili umetanje baterije
NAPOMENA:
bateriju.
NAPOMENA:
Referentni vodič za HP notebook računar.
Uklanjanje baterije
OPREZ:
za računar, može doći do gubitka informacija. Da biste sprečili gubitak
informacija, sačuvajte sve na čemu ste radili i pokrenite stanje
hibernacije ili isključite računar iz operativnog sistema Windows pre nego
što uklonite bateriju.
1.Gurnite rezu za otpuštanje baterije (1) da biste oslobodili bateriju.
Ukoliko uklonite bateriju koja predstavlja jedini izvor napajanja
Baterija je u fabrici unapred instalirana u odeljak za
Za dodatne informacije o upotrebi baterije pogledajte
Uklanjanje ili umetanje baterije
55
Page 67
2.Okrenite bateriju (2) nagore i izvadite je iz računara (3).
56Poglavlje 6 Održavanje
Page 68
Umetanje baterije
Poravnajte nožice na bateriji sa zarezima na spoljnoj ivici odeljka za
▲
bateriju (1) i rotirajte bateriju u odeljak za bateriju dok ne nalegne
(2).
Reza za otpuštanje baterije (3) automatski fiksira bateriju na njenom
mestu.
Uklanjanje ili umetanje baterije
57
Page 69
Zamena ili nadogradnja čvrstog diska
OPREZ:
Pre nego što uklonite čvrsti disk iz odeljka za čvrsti disk, isključite
računar. Nemojte uklanjati čvrsti disk dok je računar uključen, u stanju
spavanja ili hibernacije.
Ako niste sigurni da li je računar isključen ili u stanju hibernacije, uključite
ga pritiskom na dugme za napajanje. Zatim isključite računar iz
operativnog sistema.
NAPOMENA:
jedinice. Da biste prikazali instalirane disk jedinice na računaru, izaberite
stavke Start>Computer (Računar).
Da biste sprečili gubitak informacija ili pasivni sistem:
Pojedini modeli računara mogu da podrže do dve disk
Uklanjanje čvrstog diska
1.Sačuvajte svoj rad i isključite računar.
2.Isključite sve spoljašnje uređaje koji su povezani sa računarom.
3.Isključite kabl za napajanje iz utičnice za naizmeničnu struju i
uklonite bateriju.
4.Odvrnite 2 šrafa na poklopcu čvrstog diska (1).
58Poglavlje 6 Održavanje
Page 70
5.Uklonite poklopac čvrstog diska (2).
Zamena ili nadogradnja čvrstog diska
59
Page 71
6.Povucite kabl čvrstog diska (1) iz računara i podignite čvrsti disk (2)
iz ležišta čvrstog diska.
60Poglavlje 6 Održavanje
Page 72
7.Isključite kabl čvrstog diska iz ležišta čvrstog diska.
Zamena ili nadogradnja čvrstog diska
61
Page 73
Instaliranje čvrstog diska
1.Povežite kabl čvrstog diska sa čvrstim diskom.
62Poglavlje 6 Održavanje
Page 74
2.Umetnite čvrsti disk (1) u ležište za čvrsti disk i povežite kabl čvrstog
diska (2) sa računarom.
3.Poravnajte nožice (1) na poklopcu čvrstog diska sa urezima na
računaru.
4.Zatvorite poklopac (2).
Zamena ili nadogradnja čvrstog diska
63
Page 75
5.Pričvrstite zavrtnje na poklopcu čvrstog diska (3).
6.Vratite bateriju.
7.Ponovo povežite napajanje i spoljašnje uređaje.
8.Uključite računar.
Dodavanje ili zamena memorijskih modula
Računar ima dva slota za memorijske module. Slotovi za memorijske
module nalaze se sa donje strane računara ispod poklopca čvrstog
diska. Kapacitet memorije računara može se povećati dodavanjem
memorijskog modula ili zamenom postojećeg memorijskog modula u
nekom od slotova za memorijski modul.
UPOZORENJE!
opreme, isključite kabl za napajanje i uklonite sve baterije pre instaliranja
memorijskog modula.
OPREZ:
Elektrostatičko pražnjenje (ESD) može da ošteti elektronske
komponente. Pre započinjanja bilo koje procedure, obavezno ispraznite
statički elektricitet dodirivanjem uzemljenog metalnog objekta.
64Poglavlje 6 Održavanje
Da biste smanjili rizik od električnog udara i oštećenja
Page 76
NAPOMENA:
Da biste koristili dvokanalnu konfiguraciju pri dodavanju
drugog memorijskog modula, uverite se da su oba memorijska modula
istog kapaciteta.
Dodavanje ili zamena memorijskog modula:
OPREZ:
Da biste sprečili gubitak informacija ili pasivni sistem:
Isključite računar pre uklanjanja memorijskog modula iz računara.
Nemojte uklanjati memorijski modul dok je računar uključen, u stanju
spavanja ili hibernacije.
Ako niste sigurni da li je računar isključen ili u stanju hibernacije, uključite
ga pritiskom na dugme za napajanje. Zatim isključite računar iz
operativnog sistema.
1.Sačuvajte svoj rad i isključite računar.
2.Isključite sve spoljašnje uređaje koji su povezani sa računarom.
3.Isključite kabl za napajanje iz utičnice za naizmeničnu struju i
uklonite bateriju.
4.Uklonite poklopac čvrstog diska.
a.Odvrnite 2 šrafa na poklopcu čvrstog diska (1).
Dodavanje ili zamena memorijskih modula
65
Page 77
b.Uklonite poklopac čvrstog diska (2).
5.Uklonite poklopac pregrade za memorijski modul.
a.Olabavite dva zavrtnja poklopca pregrade za memorijski modul
(1).
66Poglavlje 6 Održavanje
Page 78
b.Uklonite poklopac pregrade za memorijski modul (2).
a.Povucite nožice (1) na svakoj strani memorijskog modula.
Memorijski modul se izdiže.
Dodavanje ili zamena memorijskih modula
67
Page 79
b.Uhvatite ivicu memorijskog modula (2) i nežno ga izvadite iz
slota za memorijski modul.
OPREZ:
Da biste izbegli oštećenja memorijskog modula, držite
ga samo za ivice. Ne dodirujte komponente na memorijskom
modulu. Da biste zaštitili memorijski modul nakon uklanjanja,
stavite ga u kutiju zaštićenu od statičkog elektriciteta.
7.Umetanje novog memorijskog modula:
OPREZ:
samo za ivice. Nemojte dodirivati komponente na memorijskom
modulu i nemojte ga savijati.
a.Poravnajte narezanu ivicu (1) memorijskog modula sa jezičkom
u slotu memorijskog modula.
b.Držeći memorijski modul pod uglom od 45 stepeni u odnosu na
površinu odeljka za memorijski modul, pritisnite modul (2) u slot
za memorijski modul dok ne legne na mesto.
68Poglavlje 6 Održavanje
Da biste izbegli oštećenja memorijskog modula, držite ga
Page 80
c.Nežno pritisnite memorijski modul (3) nadole, ravnomerno
primenjujući pritisak na levu i desnu ivicu memorijskog modula,
dok nožice ne legnu na mesto.
8.Zamenite poklopac pregrade za memorijski modul.
a.Poravnajte jezičke (1) na pregradi za memorijski modul sa
urezima na računaru.
b.Zatvorite poklopac (2).
Dodavanje ili zamena memorijskih modula
69
Page 81
c.Zategnite dva zavrtnja poklopca pregrade za memorijski modul
(3).
9.Zamenite poklopac čvrstog diska.
a.Poravnajte nožice (1) na poklopcu čvrstog diska sa urezima na
računaru.
b.Zatvorite poklopac (2).
70Poglavlje 6 Održavanje
Page 82
c.Stegnite 2 šrafa na poklopcu čvrstog diska (3).
10. Vratite bateriju.
11. Ponovo povežite napajanje i spoljašnje uređaje.
12. Uključite računar.
Dodavanje ili zamena memorijskih modula
71
Page 83
Rutinsko održavanje
Čišćenje ekrana
OPREZ:
ekran vodom, sredstvima za čišćenje ili hemikalijama.
Da biste uklonili mrlje i vlakna, povremeno očistite ekran mekom,
vlažnom tkaninom koja ne sadrži lan. Ukoliko je potrebno dodatno
čišćenje ekrana, koristite prethodno nakvašenu antistatičku krpu ili
antistatički čistač ekrana.
Da biste izbegli trajno oštećenje računara, nikada ne prskajte
Čišćenje dodirne table i tastature
Prljavština i masnoća na dodirnoj tabli mogu da izazovu poskakivanje
pokazivača po ekranu. Da biste to izbegli, očistite dodirnu tablu vlažnom
krpom i često perite ruke dok koristite računar.
UPOZORENJE!
unutrašnjih komponenti, nemojte koristiti papučicu usisivača za čišćenje
tastature. Usisivač može da ostavi kućne otpatke na površini tastature.
Čistite tastaturu redovno kako biste sprečili lepljivost tastera i uklonili
prašinu, vlakna i čestice koje se mogu zaglaviti ispod njih. Za uduvavanje
vazduha oko i ispod tastera radi pomeranja i uklanjanja ostataka možete
koristiti limenku komprimovanog vazduha sa cevčicom.
Da biste smanjili rizik od strujnog udara ili oštećenja
72Poglavlje 6 Održavanje
Page 84
Ažuriranje programa i upravljačkih programa
HP preporučuje da redovno ažurirate svoje programe i upravljačke
programe. Idite na
verzije. Možete da se registrujete i za prijem automatskih obaveštenja o
stavkama za ažuriranje kada su dostupne.
http://www.hp.com/support da biste preuzeli najnovije
Ažuriranje programa i upravljačkih programa
73
Page 85
7Izrada rezervnih kopija i oporavak
Sledeći odeljci su uključeni u ovo poglavlje:
Diskovi za oporavak
●
Izvođenje obnavljanja sistema
●
Izrada rezervnih kopija podataka
●
Oporavak nakon pada sistema je dobar koliko i poslednja rezervna
kopija. HP preporučuje kreiranje diskova za oporavak odmah nakon
podešavanja softvera. Kako dodajete novi softver i datoteke sa
podacima, trebalo bi da nastavite sa redovnom izradom rezervnih kopija
sistema kako biste održali svežinu kopija.
Alati koje pružaju operativni sistem i softver HP Recovery Manager
dizajnirani su da vam pomognu pri sledećim zadacima očuvanja
bezbednosti podataka i njihovog obnavljanja u slučaju kvara računara:
Kreiranje kompleta diskova za oporavak (funkcija softvera Recovery
●
Manager)
Izrada rezervnih kopija podataka
●
Kreiranje referentnih tačaka za obnavljanje sistema
●
●Oporavak programa ili upravljačkog programa
Sprovođenje punog oporavka sistema (sa particije diskova za
●
oporavak)
NAPOMENA:
nema particiju. Iskoristite ove diskove za oporavak operativnog
sistema i softvera. Da biste proverili da li postoji particija za
oporavak, izaberite meni Start, kliknite desnim tasterom na stavku
Computer (Računar) i izaberite Manage (Upravljanje), a zatim Disk
Management (Upravljanje diskom). Ako je particija prisutna, disk
jedinica HP recovery će biti navedena u prozoru.
Diskovi za oporavak se isporučuju ukoliko računar
Diskovi za oporavak
HP preporučuje kreiranje diskova za oporavak kako biste bili sigurni da
možete da oporavite računar na njegovo originalno fabričko stanje
ukoliko dođe do kvara disk jedinice ili, iz nekog razloga, ne možete da
koristite alatke particije za oporavak. Kreirajte ove diskove nakon
prvobitnog podešavanja računara.
74Poglavlje 7 Izrada rezervnih kopija i oporavak
Page 86
Pažljivo rukujte ovim diskovima i čuvajte ih na sigurnom mestu. Softver
dozvoljava kreiranje samo jednog kompleta diskova za oporavak.
NAPOMENA:
Ako vaš računar ne sadrži integrisanu optičku disk
jedinicu, za kreiranje diskova za oporavak možete da upotrebite
opcionalnu spoljašnju disk jedinicu (kupuje se zasebno) ili da sa Veb
lokacije HP-a kupite diskove za oporavak računara. Ukoliko koristite
spoljnu optičku disk jedinicu, ona mora biti povezana direktno na USB
port na računaru, a ne na USB port na nekom drugom spoljnom uređaju,
kao što je čvorište.
Smernice:
Kupite visokokvalitetne DVD-R, DVD+R, BD-R (Blu-ray sa opcijom
●
pisanja) ili CD-R diskove. DVD-ovi i BD-ovi imaju mnogo veći
kapacitet skladištenja od CD-ova. Ako koristite CD diskove, može
vam trebati do 20 diskova, dok bi samo nekoliko DVD ili BD diskova
bilo potrebno.
NAPOMENA:
Diskovi za pisanje i čitanje, kao što su CD-RW, DVD
±RW, dvoslojni DVD±RW i BD-RE (prepisivi Blu-ray diskovi) diskovi,
nisu kompatibilni sa softverom Recovery Manager.
Tokom ovog procesa računar mora biti povezan na napajanje
●
naizmeničnom strujom.
●Samo jedan komplet diskova za oporavak može biti kreiran po
računaru.
Numerišite svaki disk pre umetanja u optičku disk jedinicu.
●
Po potrebi, možete napustiti program pre završetka kreiranja
●
diskova za oporavak. Sledeći put kada otvorite Recovery Manager,
od vas će se tražiti da nastavite proces kreiranja diskova.
Da biste kreirali komplet diskova za oporavak:
1.Izaberite Start > All Programs (Svi programi) > Recovery
Manager > Recovery Disc Creation (Kreiranje diska za
oporavak).
2.Pratite uputstva na ekranu.
Izvođenje obnavljanja sistema
Uz softver Recovery Manager možete da popravite ili oporavite računar
na originalno fabričko stanje. Recovery Manager radi sa diskova za
Izvođenje obnavljanja sistema
75
Page 87
oporavak ili sa particije čvrstog diska namenjene za oporavak (samo na
odabranim modelima).
Imajte na umu sledeće prilikom obavljanja oporavka sistema:
Možete da obnovite samo one datoteke za koje ste prethodno
●
izradili rezervne kopije. HP vam preporučuje upotrebu softvera
HP Recovery Manager za kreiranje kompleta diskova za oporavak
(rezervna kopija čitave disk jedinice) odmah nakon podešavanja
vašeg računara.
Windows ima svoje ugrađene funkcije za popravku, kao što je
●
Oporavak sistema. Ako već niste isprobali ove funkcije, probajte pre
korišćenja softvera Recovery Manager.
Recovery Manager oporavlja samo softver koji je prethodno fabrički
●
instaliran. Softver koji nije isporučen uz računar mora biti preuzet sa
Veb lokacije proizvođača ili reinstaliran sa diskova koje je
proizvođač obezbedio.
Oporavak sa particije namenjene za oporavak (samo na odabranim
modelima)
Na nekim modelima možete izvesti oporavak sa particije na čvrstom
disku, kome se pristupa klikom na dugme Start ili pritiskom na taster f11.
Ovakav tip oporavka vraća računar na fabrička podešavanja bez
korišćenja diska za oporavak.
Za oporavljanje računara sa particije za oporavak, pratite sledeće
korake:
1.Pristupite softveru Recovery Manager na neki od sledećih načina:
Manager>Recovery Manager.
– ili –
Uključite ili ponovo pokrenite računar, a zatim pritisnite taster
●
esc dok je na dnu ekrana prikazana poruka „Press the ESC key
for Startup Menu“ (Pritisnite taster ESC za prikaz polaznog
menija). Zatim pritisnite taster f11 dok je na ekranu prikazana
poruka „F11 (HP Recovery)“ (F11 (HP oporavak)).
2.Izaberite stavku System Recovery (Oporavak sistema) u prozoru
programa Recovery Manager.
3.Pratite uputstva na ekranu.
76Poglavlje 7 Izrada rezervnih kopija i oporavak
Page 88
Oporavljanje korišćenjem diskova za oporavak
1.Ako je moguće, izradite rezervne kopije svih ličnih datoteka.
2.Umetnite prvi disk za oporavak u optičku disk jedinicu na računaru ili
na opcionalnu spoljašnju optičku disk jedinicu, a zatim ponovo
pokrenite računar.
3.Pratite uputstva na ekranu.
Izrada rezervnih kopija podataka
Trebalo bi da rezervne kopije datoteka na računaru pravite po redovnom
rasporedu kako biste održali svežinu kopija. Možete da izradite rezervnu
kopiju svojih podataka na spoljašnjoj optičkoj disk jedinici, mrežnoj disk
jedinici ili diskovima. Izradite rezervne kopije svog sistema u sledećim
momentima:
U redovno zakazanim periodima
●
NAPOMENA:
Podesite podsetnike za izradu periodičnih rezervnih
kopija vaših podataka.
Pre popravke računara ili vraćanja u prethodno stanje
●
Pre dodavanja ili modifikovanja hardvera ili softvera
●
Smernice:
Kreirajte referentne tačke za obnavljanje sistema uz pomoć funkcije
●
Windows® oporavak sistema i povremeno ih kopirajte na optički disk
ili spoljnu disk jedinicu. Više informacija o korišćenju sistemskih
tačaka za vraćanje potražite u odeljku
Upotreba referentnih tačaka
za obnavljanje sistema na stranici 78.
Skladištite lične datoteke u biblioteku „Dokumenti“ i periodično
●
izrađujte rezervne kopije ove fascikle.
Sačuvajte svoje prilagođene postavke u prozoru, traci sa alatima ili
●
traci sa menijima beleženjem snimka vaših postavki. Ovaj snimak
može vam uštedeti vreme u slučaju da morate iznova da uspostavite
početne vrednosti svojih željenih opcija.
Izrada rezervnih kopija podataka
77
Page 89
Korišćenje Windows rezervne kopije i obnavljanja
Windows rezervne kopije i obnavljanje omogućava vam da pravite
rezervne kopije pojedinačnih datoteka ili čitavog računara.
Smernice:
Proverite da li je računar uključen u napajanje naizmeničnom
●
strujom pre pokretanja procesa izrade rezervnih kopija.
Ostavite dovoljno vremena da se proces izrade rezervnih kopija
●
završi. U zavisnosti od veličine datoteka, to može da potraje više od
jednog sata.
Da biste izradili rezervnu kopiju:
1.Izaberite Start > Control Panel (Kontrolna tabla) > System and
Security (Sistem i bezbednost) > Backup and Restore (Pravljenje
rezervne kopije i vraćanje u prethodno stanje).
2.Pratite uputstva sa ekrana da biste podesili i kreirali rezervnu kopiju.
NAPOMENA:
Windows® ima funkciju User Account Control (Kontrola
korisničkog naloga) kako bi se poboljšala bezbednost računara. Za
zadatke kao što su instaliranje softvera, pokretanje uslužnih programa ili
promena Windows postavki sistem će možda zatražiti vašu dozvolu ili
lozinku. Više informacija potražite u odeljku „Pomoć i podrška“.
Upotreba referentnih tačaka za obnavljanje sistema
Referentna tačka za obnavljanje sistema daje vam mogućnost čuvanja i
imenovanja slike čvrstog diska u određenom vremenskom trenutku.
Potom možete da se vratite na tu tačku ako želite da nakon izmena
sistem vratite u prethodno stanje.
NAPOMENA:
utiče na sačuvane datoteke sa podacima ili e-poštu kreiranu od
poslednje tačke.
Vi takođe možete da kreirate dodatne referentne tačke za obnavljanje
radi obezbeđenja poboljšane bezbednosti datoteka i postavki.
Kada je potrebno kreiranje referentnih tačaka za obnavljanje
Pre dodavanja ili opsežnog modifikovanja softvera ili hardvera
●
Periodično, kad god računar optimalno funkcioniše
●
Obnavljanje na ranije referentne tačke za obnavljanje ne
78Poglavlje 7 Izrada rezervnih kopija i oporavak
Page 90
NAPOMENA:
Ukoliko se vratite na referentnu tačku za obnavljanje, a
onda poželite da poništite te izmene, možete da poništite obnavljanje.
Kreiranje referentne tačke za obnavljanje sistema
1.Izaberite Start > Control Panel (Kontrolna tabla) > System and
Security (Sistem i bezbednost) > System (Sistem).
2.U levom oknu izaberite stavku System Protection (Zaštita sistema).
3.Izaberite karticu System Protection (Zaštita sistema).
4.Pratite uputstva na ekranu.
Izrada rezervnih kopija podataka
79
Page 91
Vraćanje na prethodni datum i vreme
Da biste se vratili na referentnu tačku za obnavljanje (kreiranu u
prethodnom datumu i vremenu), kada je računar optimalno funkcionisao,
pratite ove korake:
1.Izaberite Start > Control Panel (Kontrolna tabla) > System and
Security (Sistem i bezbednost) > System (Sistem).
2.U levom oknu izaberite stavku System Protection (Zaštita sistema).
3.Izaberite karticu System Protection (Zaštita sistema).
4.Kliknite System Restore (Obnavljanje sistema).
5.Pratite uputstva na ekranu.
80Poglavlje 7 Izrada rezervnih kopija i oporavak
Page 92
8Korisnička podrška
Sledeći odeljci su uključeni u ovo poglavlje:
Kontaktiranje korisničke podrške
●
Nalepnice
●
Kontaktiranje korisničke podrške
Ukoliko informacije obezbeđene u ovom vodiču Getting Started (Prvi
koraci), u Referentnom vodiču za HP prenosne računare ili u pomoći i
podršci, ne daju odgovor na vaša pitanja, možete da kontaktirate HP
korisničku podršku na adresi:
http://www.hp.com/go/contactHP
NAPOMENA:
stavku Contact HP worldwide (Stupi u kontakt sa kompanijom HP širom
sveta) ili idite na
wwcontact_us.html.
Ovde možete da:
Ćaskate na mreži sa HP tehničkim osobljem.
●
NAPOMENA:
dostupno je na engleskom.
Šaljete e-poruke HP korisničkoj podršci.
●
Pronađete brojeve telefona HP korisničke podrške bilo gde u svetu.
●
Pronađete HP servisni centar.
●
Nalepnice
Nalepnice zalepljene na računar pružaju informacije koje vam mogu
zatrebati kada rešavate sistemske probleme ili nosite računar sa sobom
na put u inostranstvo:
Oznaka serijskog broja – pruža važne informacije, uključujući i
●
sledeće:
Za podršku širom sveta, na levoj strani stranice izaberite
http://welcome.hp.com/country/us/en/
Kada ćaskanje nije dostupno na određenom jeziku,
Kontaktiranje korisničke podrške
81
Page 93
Komponenta
(1)Naziv proizvoda
(2)Serijski broj (s/n)
(3)Broj dela/broj proizvoda (p/n)
(4)Garantni rok
(5)Opis modela
Neka vam ove informacije budu dostupne prilikom kontaktiranja
tehničke podrške. Nalepnica sa serijskim brojem zalepljena je sa
donje strane računara.
Microsoft® certifikat o autentičnosti – sadrži Windows šifru
●
proizvoda. Šifra proizvoda može vam biti potrebna za ažuriranje
operativnog sistema ili za rešavanje problema sa njim. Microsoft
certifikat o autentičnosti nalazi se na dnu računara.
Nalepnica sa propisima –pruža informacije o propisima koje se
●
odnose na računar. Nalepnica sa propisima zalepljena je unutar
odeljka za bateriju.
Nalepnice certifikata o bežičnom povezivanju (samo na odabranim
●
modelima) – pružaju informacije o opcionalnim bežičnim uređajima i
oznakama odobrenja nekih zemalja ili regiona u kojima je korišćenje
tih uređaja odobreno. Na računaru će biti zalepljena po jedna
nalepnica certifikata za svaki bežični uređaj koji vaš model sadrži.
Ove informacije mogu vam biti potrebne kada putujete u
inostranstvo. Certifikati o bežičnom povezivanju zalepljeni su na dno
računara.
82Poglavlje 8 Korisnička podrška
Page 94
9Specifikacije
Sledeći odeljci su uključeni u ovo poglavlje:
Ulazno napajanje
●
Radno okruženje
●
Ulazno napajanje
Informacije o napajanju u ovom odeljku mogu da budu od pomoći ukoliko
nosite računar prilikom međunarodnih putovanja.
Računar radi na napajanju jednosmernom strujom, koja se može dobiti iz
izvora naizmenične ili jednosmerne struje. Izvor napajanja naizmeničnom
strujom mora da bude jačine 100–240 V, 50–60 Hz. Iako računar može
da se napaja na zasebnom izvoru jednosmerne struje, mora da se
napaja samo pomoću adaptera za naizmeničnu struju ili sa izvora
jednosmerne struje koji je dostavio i odobrio HP za korišćenje sa ovim
računarom.
Računar može da radi na napajanju jednosmernom strujom u okviru
sledećih specifikacija.
Ulazno napajanjeMaksimalna snaga
Radni napon19,5 V dc @ 6,5 A - 120 W
Radna snaga6,5 A
NAPOMENA:
Ovaj proizvod je dizajniran za sisteme sa IT napajanjem u
Norveškoj sa naponom od faze do faze koji ne prelazi 240 V rms.
NAPOMENA:
Podaci o radnom naponu i snazi računara nalaze se na
nalepnici sa podacima o sistemu koja se nalazi unutar odeljka za
bateriju.
Ulazno napajanje
83
Page 95
Radno okruženje
FaktorMerenjeSAD
Temperatura
Radna (pisanje po optičkom
disku)
NeoperativnaOd 20°C do 60°C-4°F do 140°F
Relativna vlažnost vazduha (bez kondenzacije)
Radna10% do 90%10% do 90%
Neoperativna5% do 95%5% do 95%
Maksimalna nadmorska visina (bez pritiska)
Radna-15 m do 3.048 mod -50 stopa do 10.000 stopa
Neoperativna-15 m do 12.192 mod -50 stopa do 40.000 stopa
5°C do 35°C41°F do 95°F
84Poglavlje 9 Specifikacije
Page 96
Indeks
Simboli/brojevi
3D Active Shutter naočare
čišćenje 24
delovi za nos 13, 21
korišćenje 12
odeljak za bateriju 13
održavanje 21
prepoznavanje 12
rukovanje 24
uključivanje i isključivanje 13
zamena baterije 22
3D Cinema tehnologija
3D igre. 26
bezbednosne informacije 8
brzina osvežavanja 19
efikasni opseg 26
gledanje sadržaja 15
korišćenje 14
najčešća pitanja 25
prebacivanje između 2D-a i 3D-a 19
prilagođavanje postavki 16
treperenje 26
zamena levog/desnog oka 19
IC emiteri, prepoznavanje 38
informacije o propisima
nalepnica sa propisima 82
nalepnice certifikata o bežičnom povezivanju 82
integrisana numerička tastatura, upoznavanje 33, 50
interni mikrofoni, prepoznavanje 38
interni prekidač za ekran, identifikovanje 39
interventni taster za informacije o sistemu 49
Interventni taster za postavke basa 49
interventni tasteri
korišćenje 49
opis 49
postavke basa 49
prikaz informacija o sistemu 49
interventni tasteri na tastaturi, prepoznavanje 49
inventarska oznaka 81
ISP, korišćenje 43
izrada rezervnih kopija
lične datoteke 77
postavke prilagođenog prozora, trake alata i trake
sa menijima 77
J
jedna velika površina 4
K
komponente
ekran 38
sa desne strane 35
sa donje strane 40
sa gornje strane 28
sa leve strane 36
sa prednje strane 34
konektor za napajanje, prepoznavanje 35
konektor, napajanje 35
kontrola postavki, HP MediaSmart 17
kontrole reprodukcije, HP MediaSmart 17
L
lampica baterije 35
lampica bežične veze 30
Lampica dodirne table 29
lampica integrisane Veb kamere, prepoznavanje 38
lampica napajanja, prepoznavanje 30, 34
lampica Veb kamere, prepoznavanje 38
lampica za isključen zvuk, prepoznavanje 30
lampice
baterija 35
bežično povezivanje 30
caps lock 29
disk jedinica 34
Dodirna tabla 29
isključen zvuk 30
napajanje 30, 34
Veb kamera 38
M
MyColors 4
memorijski modul
uklanjanje 67
umetanje 68
zamena 64
Mini DisplayPort, prepoznavanje 36
miš, spoljašnji
nalepnica certifikata o autentičnosti 82
nalepnica certifikata o bežičnom povezivanju 82
nalepnica Microsoft certifikata o autentičnosti 82
nalepnice
WLAN 82
Bluetooth 82
certifikat o bežičnom povezivanju 82
Microsoft certifikat o autentičnosti 82
propisi 82
serijski broj 81
naziv i broj proizvoda, računar 81
nošenje računara na put 82
O
odeljak za bateriju 82
odeljak za bateriju, prepoznavanje 40
odeljak za čvrsti disk, prepoznavanje 41
odeljci
baterija 40, 82
čvrsti disk 41
operativni sistem
nalepnica Microsoft certifikata o autentičnosti 82
Šifra proizvoda 82
oporavak programa ili upravljačkog programa 74
oporavak sa particije namenjene za oporavak 76
oporavak sistema 76
oporavak sistema, upotreba 78
oporavak, sistem 76
oporavljanje sa diskova za oporavak 77
optička disk jedinica, prepoznavanje 35
otvori za vazduh, prepoznavanje 36, 40
86Indeks
Page 98
P
pad sistema ili nestabilnost 74
particija za oporavak 74
podešavanje WLAN-a 45
podešavanje bežičnog povezivanja 45
podešavanje Internet veze 45
podržani diskovi 75
pokazivački uređaji, podešavanje željenih opcija 51
poklopac pregrade za memorijski modul
uklanjanje 67
zamena 69
port za spoljašnji monitor, prepoznavanje 36
portovi
eSATA 36
HDMI 36
spoljašnji monitor 36
SuperSpeed USB 36
USB 35
potez za pomeranje na dodirnoj tabli 54
potez za zumiranje na dodirnoj tabli 54
potez za zumiranje primicanjem i odmicanjem prstiju
na dodirnoj tabli 54
Potezi na dodirnoj tabli
korišćenje 53
pomeranje 54
zumiranje 54
zumiranje primicanjem i odmicanjem prstiju 54
pregrada za memorijski modul, prepoznavanje 40
pun oporavak sistema 74
R
radno okruženje 84
Recovery Manager 74, 76
referentne tačke za obnavljanje 78
referentne tačke za obnavljanje sistema 74, 78
rešavanje problema
sabvufer, prepoznavanje 40
serijski broj, računar 81
slika na ekranu, menjanje 48
slika na ekranu, prebacivanje 48
slot za bezbednosni kabl, prepoznavanje 35
slot za digitalne medijume, prepoznavanje 35
slotovi
bezbednosni kabl 35
Digitalni medijumi 35
Stardock
Fences 3
MyColors 3
stereoskopski vid 10
SuperSpeed USB port, prepoznavanje 36
svetlo disk jedinice 34
Š
Šifra proizvoda 82
T
tastatura, integrisana 33, 50
taster esc, prepoznavanje 33
taster fn, prepoznavanje 33, 49
taster sa Windows logotipom, prepoznavanje 33
taster za Windows aplikacije, prepoznavanje 33
taster za bežično povezivanje, prepoznavanje 48
taster za isključivanje zvuka, prepoznavanje 48
taster za izbacivanje optičke disk jedinice,
prepoznavanje 33
taster „Help and Support“ (Pomoć i podrška) 47
tasteri
Windows aplikacije 33
Windows logotip 33
esc 33
fn 33
Izbacivanje optičke disk jedinice 33
radnja 33
tasteri za jačinu zvuka, prepoznavanje 48
tasteri za osvetljenost ekrana 47
U
ulazno napajanje 83
USB portovi, prepoznavanje 35
utikač za audio-izlaz (slušalice), prepoznavanje 37
utikač za audio-ulaz (mikrofon), prepoznavanje 37
utikač za mikrofon (audio-ulaz), prepoznavanje 37
utikač za slušalice (audio-izlaz) 37
utikači
audio-izlaz (slušalice) 37
audio-ulaz (mikrofon) 37
RJ-45 (mrežni) 36
V
Veb kamera, prepoznavanje 38
Z
zamena levog/desnog oka 19
Indeks
87
Page 99
Zona dodirne table, prepoznavanje 29
zvučnici, prepoznavanje 34
88Indeks
Page 100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.