Hp DX6050 MICROTOWER User Manual [hu]

Page 1
Útmutató a hardver használatához
HP üzleti célú asztali számítógép
dx6050 mikrotoronymodell
A kiadvány cikkszáma: 362000-211
2004. Május
Ez az útmutató részletesen ismerteti a HP dx6050 mikrotorony tulajdonságait és használatát, és tartalmazza a belső részegységek eltávolítására és cseréjére vonatkozó tudnivalókat.
Page 2
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés nélkül változhat.
A Microsoft és a Windows név a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.
A HP-termékekre és szolgáltatásokra kizárólag az adott termékhez vagy szolgáltatáshoz mellékelt nyilatkozatokban kifejezetten vállalt jótállás vonatkozik. Az itt leírtak nem jelentenek további garanciát. A HP nem vállal felelősséget a jelen dokumentumban esetleg előforduló technikai vagy szerkesztési hibákért és hiányosságokért.
A jelen dokumentum szerzőijog-védelem alatt álló, tulajdonjogban lévő információt tartalmaz. A Hewlett-Packard Company előzetes írásos engedélye nélkül a dokumentum sem egészben, sem részben nem fénymásolható, sokszorosítható vagy fordítható le más nyelvre.
FIGYELEM! Az így megjelölt szöveg arra figyelmeztet, hogy az utasítás
Å
betartásának elmulasztása sérülést vagy halált okozhat.
VIGYÁZAT! Az így megjelölt szöveg azt jelzi, hogy az útmutatóban
Ä
megadottaktól eltér használat esetén károsodhat a készülék, vagy elveszhetnek a rajta tárolt adatok.
Útmutató a hardver használatához
HP üzleti célú asztali számítógép
dx6050 mikrotoronymodell
Els kiadás (2004. Május) A kiadvány cikkszáma: 362000-211
Page 3

Tartalomjegyzék

1 A termék jellemzi
Általános jellemzők. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
Az előlap részei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2
A hátlap részei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3
Billentyűzet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–4
A szabványos billentyűzet részei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–4
Az egyszerű hozzáférést segítő billentyűzet részei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
Az egyszerű hozzáférést segítő gombok testre szabása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–6
Windows billentyű . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–6
A gyári szám helye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–7
2 Hardverbvítés
A szervizeléssel kapcsolatos tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1
A bővítés menete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1
Az intelligens fedélzár kinyitása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–3
Az intelligens fedélzár biztonsági kulcsának használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–3
A számítógép fedőlapjának és előlapjának eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–5
A számítógép összeszerelése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–8
További memóriamodulok beépítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–11
DIMM modulok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–11
DDR-SDRAM DIMM memóriamodulok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–11
Meghajtó cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–16
A meghajtók elhelyezkedése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–17
Meghajtó kiszerelése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–18
Meghajtó cseréje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–20
Bővítőkártya beszerelése vagy eltávolítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–24
Útmutató a hardver használatához www.hp.com iii
Page 4
Tartalomjegyzék
A Mszaki adatok
B Útmutató a merevlemez beépítéséhez
A kábeles kijelölés használata Ultra ATA eszközökkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–1
Útmutató az Ultra ATA eszközök telepítéséhez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–1
C Az elem cseréje
D Biztonsági megoldások
Kábelzár. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–1
Lakat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–2
Szorítókötéses univerzális zár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–3
Biztonsági kábel nélkül. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–3
Biztonsági kábellel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–5
Portokat védő biztonsági fedél . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–7
A portokat védő biztonsági fedél felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–7
A portokat védő biztonsági fedél eltávolítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–10
E Elektrosztatikus kisütés
Az elektrosztatikus kisülés okozta károk megelőzése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–1
Földelési módszerek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–2
F A számítógép rendszeres karbantartása és elkészítése
szállításra
A számítógép mindennapos karbantartása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–1
Óvintézkedések optikai meghajtók használatakor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–2
Használat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–2
Tisztítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–2
Biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–2
A szállításra való előkészítés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–3
Tárgymutató
iv www.hp.com Útmutató a hardver használatához
Page 5
Általános jellemzk
A HP dx6050 üzleti célú asztali számítógép mikrotoronymodelljének jellemzői modelltől függően különfélék lehetnek. Ha meg szeretné tudni, hogy számítógépébe milyen hardver van beépítve és milyen szoftver van telepítve, futtassa a Diagnostics for Windows segédprogramot. A segédprogram használatához a dokumentációs CD-n található Hibaelhárítási útmutató című dokumentumban találhat útmutatást.
1
A termék jellemzi
HP dx6050 mikrotorony
Útmutató a hardver használatához www.hp.com 1–1
Page 6
A termék jellemz&i
Az ellap részei
Az ellap alkotórészei
Optikai meghajtók (CD-ROM,
1
CD-R/RW, DVD-ROM, DVD-R/RW vagy kombinált CD-RW/DVD meghajtó)
Az optikai meghajtó használatát
2
jelz LEDek Hajlékonylemez-meghajtó (választható)
3
Hajlékonylemez-meghajtó használatát
4
jelz LED Lemezkiadó gomb
5
USB (univerzális soros busz) portok
6
1–2 www.hp.com Útmutató a hardver használatához
Az optikai meghajtó kilökgombjai
7
Bekapcsológomb
8
Bekapcsolt állapotot jelz LED
9
Merevlemez használatát jelz LED
-
Fejhallgató-csatlakozó
q
Mikrofoncsatlakozó
w
Page 7

A hátlap részei

A hátlap részei
A termék jellemz&i
1
2
3
4
5
6
Útmutató a hardver használatához www.hp.com 1–3
Tápvezeték csatlakozója Feszültségválasztó kapcsoló PS/2 egércsatlakozó
b
PS/2 billentyzetcsatlakozó
a
USB (univerzális soros busz)
o
m
Soros port csatlakozója
A csatlakozók száma és elrendezése típusonként eltér lehet.
Ha a számítógépben AGP-bvítkártya is van, akkor az alaplapon lév monitorcsatlakozó nem aktív, hacsak nincs megváltoztatva az alapértelmezett beállítás a BIOS-ban. A megfelel mködés érdekében a monitort a számítógépben lév AGP-kártya monitoraljzatára kell csatlakoztatni. A monitor csak a megfelel aljzatra csatlakoztatva lesz használható.
7
8
9
-
q
w
RJ-45 csatlakozó
n
Párhuzamos csatlakozó
l
Monitorcsatlakozó (2)
c
Fejhallgató / vonalkimenet
h
csatlakozója Vonali hangbemenet-csatlakozó
j
Mikrofoncsatlakozó
g
Page 8
A termék jellemz&i
Billentyzet
A billentyűzet régiónként változó.
A szabványos billentyzet részei
Funkcióbillentyk Speciális funkciók végrehajtására használhatók, amelyek
1
a használt programtól függen változnak.
Szerkesztéssegít
2
billentyk Állapotjelz LED-ek Segítségükkel egy pillantással megállapítható a számítógép
3
Számbillentyzet A számológép számbillentyihez hasonlóan mködnek.
4
Nyílbillentyk A dokumentumokban és webhelyeken való mozgáshoz
5
6 Ctrl billentyk Másik billentyvel együtt használható; hatása alkalmazásfügg.
Alkalmazás
7
billenty*
Windows
8
billentyk*
9 Alt billentyk Másik billentyvel együtt használható; hatása alkalmazásfügg.
*Csak bizonyos országokban kapható billentyzeteken található.
1–4 www.hp.com Útmutató a hardver használatához
Ezek a következk: Insert, Home, Page Up, Delete, End és Page Down.
és a billentyzetbeállítások (Num Lock, Caps Lock és Scroll Lock) állapota.
használhatók. Segítségükkel jobbra, balra, felfelé és lefelé lehet mozgatni a kurzort a billentyzettel, egér használata nélkül.
A Microsoft Office alkalmazásokban a helyi menük megnyitására használható. (Az egér jobb gombjának felel meg.) Más alkalmazásokban más funkciója lehet.
A Start menü megnyitására szolgál Microsoft Windows rendszerben. Más billentykkel együtt használva további mveletek végrehajtására alkalmas.
Page 9
A termék jellemz&i
Az egyszer hozzáférést segít billentyzet részei
Funkcióbillentyk Speciális funkciók végrehajtására használhatók, amelyek
1
a használt programtól függen változnak.
Egyszer hozzáférést
2
segít gombok Szerkesztéssegít
3
billentyk Állapotjelz LED-ek Segítségükkel egy pillantással megállapítható a számítógép
4
Számbillentyzet A számológép számbillentyihez hasonlóan mködnek.
5
Nyílbillentyk A dokumentumokban és webhelyeken való mozgáshoz
6
7 Ctrl billentyk Másik billentyvel együtt használható; hatása alkalmazásfügg.
Alkalmazás
8
billenty*
Windows
9
billentyk*
- Alt billentyk Másik billentyvel együtt használható; hatása alkalmazásfügg.
*Csak bizonyos országokban kapható billentyzeteken található.
Bizonyos internetes helyek gyors elérését teszik lehetvé.
Ezek a következk: Insert, Home, Page Up, Delete, End és Page Down.
és a billentyzetbeállítások (Num Lock, Caps Lock és Scroll Lock) állapota.
használhatók. Segítségükkel jobbra, balra, felfelé és lefelé lehet mozgatni a kurzort a billentyzettel, egér használata nélkül.
A Microsoft Office alkalmazásokban a helyi menük megnyitására használható. (Az egér jobb gombjának felel meg.) Más alkalmazásokban más funkciója lehet.
A Start menü megnyitására szolgál Microsoft Windows rendszerben. Más billentykkel együtt használva további mveletek végrehajtására alkalmas.
Útmutató a hardver használatához www.hp.com 1–5
Page 10
A termék jellemz&i
Az egyszer hozzáférést segít gombok testre szabása
Az összes egyszerű hozzáférést segítő gomb átprogramozható a merevlemezen vagy bármely internetes címen elérhető bármely program vagy adatfájl megnyitására.
Az egyszerű hozzáférést segítő gombok átprogramozása:
1. Kattintson duplán a Windows tálca jelzőterületén (jobb alsó sarok) a billentyűzetikonra. Megjelenik a Billentyűzet tulajdonságai párbeszédpanel.
2. Utasításokért kattintson a Billentyűzet tulajdonságai párbeszédpanel Súgó gombjára.
Windows billenty
A Windows billentyűt más billentyűkkel együtt használva végrehajthat bizonyos, a Windows operációs rendszerben rendelkezésre álló műveleteket. A Windows billentyűt „A szabványos
billentyűzet részei“ vagy „Az egyszerű hozzáférést segítő billentyűzet részei“ című rész segítségével találhatja meg.
A Windows billenty funkciói
Windows billenty Megjeleníti, illetve elrejti a Start menüt. Windows billenty + D Megjeleníti az asztalt. Windows billenty + M Kis méretre állítja az összes megnyitott
alkalmazás ablakát.
SHIFT + Windows billenty + M Visszavonja az összes ablak kis méretre állítását. Windows billenty + E Megnyitja a Sajátgép ablakot. Windows billenty + F Megnyitja a Fájlok és mappák keresése
párbeszédpanelt.
Windows billenty + CTRL + F Megnyitja a Számítógép-keresés párbeszédpanelt. Windows billenty + F1 Megnyitja a Windows súgót. Windows billenty + L Ha a számítógép hálózati tartományhoz
csatlakozik, a billentykombináció zárolja, egyébként másik felhasználóra való átváltásra szolgál.
1–6 www.hp.com Útmutató a hardver használatához
Page 11
A termék jellemz&i
A Windows billenty funkciói
Windows billenty + R Megjeleníti a Futtatás párbeszédpanelt. Windows billenty + U Elindítja a Segédprogram-kezel programot. Windows billenty +
tabulátorbillenty
(folytatás)
A Tálca következ gombját aktiválja.

A gyári szám helye

Minden számítógép egyedi gyári számmal rendelkezik, mely a gép fedelén található. Amikor a HP ügyfélszolgálatához fordul segítségért, legyen kéznél ez a szám.
A gyári szám helye
Útmutató a hardver használatához www.hp.com 1–7
Page 12
Hardverbvítés

A szervizeléssel kapcsolatos tudnivalók

A HP dx6050 mikrotorony tulajdonságai lehetővé teszik annak egyszerű bővítését és szervizelését.
A bvítés menete
Az utólag beépített eszközök megfelelő telepítése érdekében nagyon fontos a lépések sorrendjének betartása. A Computer Setup segédprogramról az Útmutató a Computer Setup (F10) segédprogram használatához című dokumentum nyújt bővebb felvilágosítást. Ha a számítógép be van kapcsolva, akkor kapcsolja ki, és húzza ki a tápvezetéket a fali csatlakozóból.
FIGYELEM! Az áramütés és a forró felületek által okozott sérülések
Å
megelzése érdekében ellenrizze, hogy a tápvezeték ki van-e húzva a fali aljzatból, és csak akkor érintse meg a rendszer bels alkatrészeit, ha azok már lehltek.
2
FIGYELEM! Az áramütés, tz és a berendezés károsodásának elkerülése
Å
érdekében ne csatlakoztasson távközlési vagy telefoncsatlakozót a hálózati kártyához.
VIGYÁZAT! A sztatikus elektromosság károsíthatja a számítógép
Ä
vagy a küls eszközök elektronikus alkatrészeit. A mveletek végrehajtása eltt a sztatikus elektromosság kisütése érdekében érintsen meg egy földelt fémtárgyat. Az elektrosztatikus kisülés elleni védekezéssel kapcsolatban olvassa el az útmutató alábbi függelékét: E függelék,
„Elektrosztatikus kisütés“.
Útmutató a hardver használatához www.hp.com 2–1
Page 13
Hardverb&vítés
VIGYÁZAT! A számítógép fedlapjának eltávolítása eltt ügyeljen arra,
Ä
hogy a számítógép ki legyen kapcsolva és ne csatlakozzon az elektromos hálózathoz.
1. A fedelet eltávolítva nyissa ki a számítógépet. A művelet részletes leírását „A számítógép fedőlapjának és előlapjának
eltávolítása“ című fejezetben találja.
2. Helyezze be az új eszközt. További felvilágosítást a jelen útmutató vonatkozó részeiben vagy az új eszközhöz mellékelt dokumentációban talál.
3. Helyezze vissza a számítógép fedőlapját.
4. Kapcsolja be a monitort, a számítógépet és az összes ellenőrizni kívánt eszközt.
5. Szükség esetén konfigurálja újra a számítógépet. A Computer Setup segédprogramról a Dokumentációs CD Útmutató a Computer Setup (F10) segédprogramhoz című dokumentuma nyújt bővebb felvilágosítást.
6. Ha rendszeresen használja a számítógép-burkolat eltávolítását érzékelő szolgáltatást (Smart Cover Lock), a Computer Setup segédprogram segítségével engedélyezze azt, majd engedélyezze a burkolat eltávolításának érzékelését (Smart Cover Sensor) is. A számítógép-burkolat eltávolítását érzékelő szolgáltatással (Smart Cover Lock) és a burkolat eltávolításának érzékelésével (Smart Cover Sensor) kapcsolatos további tudnivalókat a Dokumentációs CD Útmutató a számítógép felügyeletéhez című fejezetében találja.
2–2 www.hp.com Útmutató a hardver használatához
Page 14
Hardverb&vítés

Az intelligens fedélzár kinyitása

Az intelligens fedélzár olyan külön megvásárolható szolgáltatás,
amely csak egyes típusokban található meg.
Az intelligens fedélzár (Smart Cover Lock) egy szoftverből vezérelhető fedélzár. A zárhoz való hozzáférést a beállítási jelszóval lehet korlátozni. A zár megakadályozza a számítógép belsejéhez való illetéktelen hozzáférést. A számítógépek megvásárlásakor az intelligens fedélzár nyitva van. Az intelligens fedélzár bezárásával kapcsolatos további tudnivalókat a Desktop Management (Útmutató a számítógépek felügyeletéhez) című leírásban talál.

Az intelligens fedélzár biztonsági kulcsának használata

Ha az intelligens fedélzár be van kapcsolva, és nem tudja megadni a zár letiltásához szükséges jelszót, a számítógép fedele az intelligens fedél biztonsági kulcsával nyitható. A kulcs a következő esetekben szükséges:
áramszünet,
rendszerindítási hiba,
valamely alkatrész (például a processzor vagy a tápegység)
meghibásodása, valamint jelszó elfelejtése.
VIGYÁZAT! Az intelligens fedélzár biztonsági kulcsa egy speciális
Ä
eszköz, amely a HP-tól vásárolható meg. Rendelje meg a kulcsot, mieltt szüksége lenne rá.
A biztonsági kulcs beszerzése
Forduljon hivatalos HP viszonteladóhoz vagy szervizhez.
Rendelje meg a PN 166527-001 számú terméket, ha csavarkulcs jellegű kulcsot szeretne, vagy a PN 166527-002 számú terméket, ha csavarhúzó jellegű kulcsot szeretne.
A megrendeléssel kapcsolatos tudnivalókat a HP webhelyén
(
www.hp.com
Hívja fel a garancialevélen megadott telefonszámot.
Útmutató a hardver használatához www.hp.com 2–3
) találja meg.
Page 15
Hardverb&vítés
A számítógép fedelének kinyitása biztonsági kulccsal:
1. Kapcsolja ki a számítógépet és minden külső eszközt.
2. Húzza ki a tápvezetéket a fali aljzatból és a számítógépből, majd válassza le a külső eszközöket.
3. A biztonsági kulcs segítségével távolítsa el az intelligens fedélzárat.
Az intelligens fedélzárat rögzít& csavarok eltávolítása
Az intelligens fedélzár visszahelyezéséhez szerelje vissza a zárat eredeti helyére a biztonsági csavarok és a biztonsági kulcs segítségével.
2–4 www.hp.com Útmutató a hardver használatához
Page 16
Hardverb&vítés
A számítógép fedlapjának és ellapjának eltávolítása
A számítógép fedőlapja a következőképpen távolítható el:
1. Ha az intelligens fedélzár (Smart Cover Lock) zárva van, nyissa ki azt a Computer Setup segédprogram segítségével. A számítógép-burkolat eltávolítását érzékelő szolgáltatással (Smart Cover Lock) kapcsolatos további tudnivalókat a Dokumentációs CD Útmutató a számítógép felügyeletéhez című fejezetében találja.
2. Állítsa le a megfelelő módon az operációs rendszert, majd kapcsolja ki a számítógépet és a külső eszközöket.
3. Húzza ki a tápkábelt a konnektorból 1 és a számítógépből 2, majd húzza ki a külső eszközök csatlakozóit.
A tápkábel leválasztása
VIGYÁZAT! A számítógép fedlapjának eltávolítása eltt ügyeljen arra,
Ä
hogy a számítógép ki legyen kapcsolva és ne csatlakozzon az elektromos hálózathoz.
Útmutató a hardver használatához www.hp.com 2–5
Page 17
Hardverb&vítés
4. Lazítsa meg a fedőlapot a számítógép házához rögzítő csavart 1.
5. Tolja hátra a fedőlapot 2 kb. 2,5 cm-rel, majd emelje le a számítógépről.
A belső alkatrészek beépítéséhez oldalára fektetheti a számítógépet.
Ügyeljen arra, hogy a fogantyús oldal legyen felül.
A számítógép fed&lapjának eltávolítása
2–6 www.hp.com Útmutató a hardver használatához
Page 18
Hardverb&vítés
6. Az előlap eltávolításához nyomja le mindhárom fület az előlap bal oldalán 1, fordítsa le az előlapot a számítógépházról 2, először a bal oldalt, azután pedig a jobb oldalt.
Az el&lap eltávolítása
Útmutató a hardver használatához www.hp.com 2–7
Page 19
Hardverb&vítés

A számítógép összeszerelése

1. Állítsa a számítógépházat függőleges helyzetbe. Az előlap jobb oldalán lévő három rögzítőhorgot 1 illessze be a számítógépházon található négyszögletes nyílásokba, majd fordítsa az előlapot a helyére, hogy az előlap bal oldalán lévő három fül rögzüljön a házon lévő nyílásokban 2.
Az el&lap visszahelyezése
2–8 www.hp.com Útmutató a hardver használatához
Page 20
Hardverb&vítés
2. Állítsa az oldalsó fedőlapot a megfelelő helyzetbe a házon, és csúsztassa a helyére 1. Igazítsa a fedőlapot úgy, hogy a rajta és a házon található lyukak fedjék egymást, és hajtsa be a csavart 2.
Az oldalsó fed&lap visszahelyezése
Útmutató a hardver használatához www.hp.com 2–9
Page 21
Hardverb&vítés
3. Csatlakoztassa a tápvezetéket 1 a számítógéphez, majd a fali csatlakozóaljzathoz 2.
A tápvezeték csatlakoztatása
4. Csatlakoztassa újra a külső eszközöket.
FIGYELEM! Az áramütés, a tz és a berendezés károsodásának
Å
elkerülése érdekében ne csatlakoztasson távközlési és telefoncsatlakozókat a hálózati kártyához.
5. A bekapcsológombot megnyomva kapcsolja be a számítógépet.
6. Ha rendszeresen használja a számítógép-burkolat eltávolítását érzékelő szolgáltatást (Smart Cover Lock), a Computer Setup segédprogram segítségével engedélyezze azt, majd engedélyezze a burkolat eltávolításának érzékelését (Smart Cover Sensor) is. A számítógép-burkolat eltávolítását érzékelő szolgáltatással (Smart Cover Lock) és a burkolat eltávolításának érzékelésével (Smart Cover Sensor) kapcsolatos további tudnivalókat a Dokumentációs CD Útmutató a számítógép felügyeletéhez című fejezetében találja.
2–10 www.hp.com Útmutató a hardver használatához
Page 22

További memóriamodulok beépítése

A számítógép kettős soros elrendezésű (DIMM), kétszeres adatátviteli sebességű, szinkronizált dinamikus véletlen hozzáférésű memóriával (DDR-SDRAM) kerül forgalomba.

DIMM modulok

Az alaplap memória-bővítőhelyeibe szabványos DIMM memória helyezhető. A bővítőhelyeken legalább egy gyárilag beépített memóriamodul található. Előfordulhat, hogy a maximális memóriakapacitás eléréséhez a gyárilag beépített DIMM memóriamodult nagyobb kapacitásúra kell cserélnie.
Ha egy másik DIMM modullal bővíti a gépet, vagy az egyetlen kisebb DIMM modult két nagyobb DIMM-mel helyettesíti, mindkét DIMM-nek azonos sebességűnek és kapacitásúnak kell lennie, hogy a nagyobb teljesítményű, kétcsatornás módban működhessenek. A DIMM modulok telepítési módjától függően a rendszer automatikusan egy-, vagy a nagyobb teljesítményű kétcsatornás üzemmódban indul el.
Ha csak egyetlen DIMM modul van beépítve, a rendszer
egycsatornás üzemmódban működik. Ha két DIMM modult használ, a rendszer kétcsatornás
üzemmódra áll át. A legnagyobb működési sebességet a leglassabb DIMM modul szabja meg. Ha például egy 266 MHz-es és egy 333 MHz-es DIMM modul van a számítógépben, a rendszer 266 MHz-en fog működni. A legjobb teljesítmény elérése érdekében azonos sebességű DIMM modulokat használjon.
Hardverb&vítés

DDR-SDRAM DIMM memóriamodulok

A rendszer hibátlan működéséhez ipari szabvány, 184 tűs, 2,5 voltos DDR-SDRAM DIMM-eket kell használni, a MHz-hez illő CAS-késleltetéssel:
a nem pufferelt PC 2100 266 MHz-cel kompatibilis
a 2 (CL =2) vagy a 2,5 (CL=2,5) órajelnyi CAS-késleltetés
vagy
a nem pufferelt PC 2700 333 MHz-cel kompatibilis
a 2,5 (CL=2,5) órajelnyi CAS-késleltetés
Útmutató a hardver használatához www.hp.com 2–11
Page 23
Hardverb&vítés
A DDR-SDRAM DIMM-eknek emellett tartalmazniuk kell a Joint Electronic Device Engineering Council (JEDEC) által kötelezően előírt Serial Presence Detect (SPD) felismerési adatokat is. Az x4 SDRAM-ból álló DIMM modulok nem használhatók. Nem támogatott DIMM modulok használata esetén a rendszer lehet, hogy nem indul el.
A számítógép memóriája a névleges frekvencián fog működni, ha az nem nagyobb, mint a processzor frekvenciája. Ha a modul frekvenciája nagyobb, a számítógép a processzor frekvenciáján fog működni.
Processzor
elüls
buszának (FSB)
frekvenciája
200 MHz PC2100 (266 MHz) 200
200 MHz PC2700 (333 MHz) 200
266 MHz PC2100 (266 MHz) 266
266 MHz PC2700 (333 MHz) 266
333 MHz PC2100 (266 MHz) 266
333 MHz PC2700 (333 MHz) 333
Előfordulhat, hogy a PC1600-as (200 MHz) és PC3200-as (400 MHz) memóriák is működnek, de ezeket a rendszer nem támogatja.
Nem támogatott DIMM modulok használata esetén a rendszer lehet,
hogy nem indul el.
A processzorbusz frekvenciájának megállapítását az Útmutató a Computer Setup (F10) segédprogram használatához című dokumentum ismerteti.
Memóriamodul
típusa
Tényleges
memóriafrekvencia
2–12 www.hp.com Útmutató a hardver használatához
Page 24
Hardverb&vítés
DDR-SDRAM DIMM memóriamodulok beépítése és eltávolítása
VIGYÁZAT! A memóriamodulok foglalatai aranyozott fémérintkezkkel
Ä
rendelkeznek. A memória bvítésekor a különböz fémek érintkezése során esetenként kialakuló korrózió vagy oxidáció elkerülése érdekében aranyozott érintkezj memóriamodulokat kell használni.
VIGYÁZAT! A sztatikus elektromosság károsíthatja a számítógép
Ä
és a küls eszközök elektronikus alkatrészeit. A mveletek végrehajtása eltt a sztatikus elektromosság kisütése érdekében érintsen meg egy földelt fémtárgyat. További tudnivalókat a következ fejezetben talál: E függelék,
„Elektrosztatikus kisütés“.
VIGYÁZAT! A memóriamodulok kezelésekor ügyeljen arra, hogy
Ä
ne érintse meg az érintkezket, mert ez károsíthatja a modult.
A számítógép elkészítése
1. Ha az intelligens fedélzár (Smart Cover Lock) zárva van, nyissa ki azt a Computer Setup segédprogram segítségével.
2. Lépjen ki minden futó alkalmazásból, állítsa le a megfelelő módon az operációs rendszert, majd kapcsolja ki a számítógépet és a külső eszközöket.
3. Húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból, majd válassza le a külső eszközöket.
4. Távolítsa el a számítógép fedelét, és keresse meg a memóriafoglalatokat.
FIGYELEM! A személyi sérülések elkerülése érdekében hagyja lehlni
Å
a bels alkatrészeket, mieltt megérintené azokat.
Útmutató a hardver használatához www.hp.com 2–13
Page 25
Hardverb&vítés
5. Keresse meg a memóriafoglalatokat 1.
DIMM b&vít&helyek elhelyezkedése
FIGYELEM! A személyi sérülések elkerülése érdekében hagyja lehlni
Å
a bels alkatrészeket, mieltt megérintené azokat.
DDR-SDRAM DIMM memóriamodulok eltávolítása
1. Nyomja le egyszerre a DIMM modul mindkét oldalán a reteszt. Ezzel oldja a modul reteszelését, és részben ki is emeli azt a bővítőhelyből.
2. Emelje ki a modult a bővítőhelyből.
2–14 www.hp.com Útmutató a hardver használatához
Page 26
DDR-SDRAM DIMM memóriamodulok beépítése
Ha csak egy memóriamodult használ a gépben, akkor azt ugyanabba
a bővítőhelybe kell beépíteni, amelyikben a gyárilag beépített modul volt.
Ha egy másik DIMM modullal bővíti a gépet, vagy az egyetlen kisebb
DIMM modult két nagyobb DIMM-mel helyettesíti, mindkét DIMM-nek azonos kapacitásúnak kell lennie, hogy nagyobb teljesítményű, kétcsatornás módban működhessenek.
1. Az új modult a gyárilag beépített modulhoz legközelebb eső bővítőhelybe építse be. A további bővítések során kövesse a bővítőhelyek számozási sorrendjét. Állítsa a memória-bővítőhely 1 mindkét reteszét nyitott helyzetbe, majd illessze a helyére a memóriamodult 2.
Hardverb&vítés
DIMM modul beépítése
A memóriamodul csak egyféleképpen helyezhető be.
A memóriamodulon lévő bevágást illessze a bővítőhelyen lévő ütközőhöz.
2. Nyomja be a modult úgy a foglalatba, hogy a modul teljesen bekerüljön, és megfelelően illeszkedjen. Ellenőrizze, hogy a reteszek zárt helyzetben vannak-e 3.
Útmutató a hardver használatához www.hp.com 2–15
Page 27
Hardverb&vítés
3. További modulok behelyezéséhez ismételje meg a 1-2. lépést.
4. Végezze el „A számítógép összeszerelése“ című részben leírtakat.
A számítógép bekapcsoláskor automatikusan érzékeli az újonnan beépített memóriamodulokat.

Meghajtó cseréje

A számítógépbe különféle konfigurációkban legfeljebb hat meghajtó építhető be.
Ez a rész ismerteti a meghajtók cseréjekor követendő eljárást. A meghajtó tartócsavarjainak cseréjéhez Torx csavarhúzó szükséges.
VIGYÁZAT! A merevlemez eltávolítása eltt készítsen biztonsági másolatot
Ä
annak tartalmáról küls tárolóeszközre, például CD-re. Ennek elmulasztása adatvesztést eredményezhet. Az elsdleges merevlemez cseréje után a HP által gyárilag eltelepített programok telepítéséhez futtatni kell a Restore Plus! CD-t.
Az adatvesztés, valamint a számítógép és a meghajtó megrongálódásának elkerülése érdekében tartsa be az alábbiakat.
Merevlemez behelyezésekor vagy eltávolításakor az elírt módon
lépjen ki az operációs rendszerbl, majd kapcsolja ki a számítógépet. Ne távolítsa el a merevlemez-meghajtót, amikor a számítógép be van kapcsolva vagy készenléti állapotban van.
A meghajtó megérintése eltt gyzdjön meg arról, hogy kisütötte
az elektrosztatikus töltést. Amikor a meghajtót a kezében tartja, ne érintse annak csatlakozóját. Az elektrosztatikus töltés által okozott károk megelzésével kapcsolatban lásd: E függelék, „Elektrosztatikus
kisütés“.
A meghajtót körültekinten kezelje, és védje az ütésektl.
A meghajtót behelyezéskor ne erltesse.
Óvja a merevlemezt a nedvességtl, a szélsséges hmérséklettl
és a monitor vagy hangszóró közelében keletkez ers mágneses tértl.
Ha a meghajtót postán kell feladnia, tegye speciális
védcsomagolásba, és lássa el „Törékeny! Óvatosan kezelend!” címkével.
2–16 www.hp.com Útmutató a hardver használatához
Page 28

A meghajtók elhelyezkedése

Hardverb&vítés
Optikai meghajtó*
1
Második optikai meghajtó
2
Hajlékonylemez-meghajtó
3
(választható)
*Optikai meghajtók a CD-ROM-, CD-R/RW-, DVD-ROM-,
DVD-R/RW- vagy a kombinált CD-RW/DVD meghajtók.
Útmutató a hardver használatához www.hp.com 2–17
Rekesz a választható
4
3,5”-os meghajtó számára Merevlemez-meghajtó
5
Választható merevlemez
6
Page 29
Hardverb&vítés

Meghajtó kiszerelése

1. Ha az intelligens fedélzár (Smart Cover Lock) zárva van, nyissa ki azt a Computer Setup segédprogram segítségével.
2. Lépjen ki minden futó programból, állítsa le az operációs rendszert, kapcsolja ki a számítógépet és a külső eszközöket, majd húzza ki a tápvezetéket a konnektorból.
3. Távolítsa el a számítógép fedőlapját és előlapját. További tudnivalókat a következő fejezetben talál: „A számítógép
fedőlapjának és előlapjának eltávolítása“.
4. Az ábrákon látható módon húzza ki a meghajtó hátsó részéből a táp- és az adatvezetéket.
Az optikai meghajtó kábeleinek kihúzása
2–18 www.hp.com Útmutató a hardver használatához
Page 30
A hajlékonylemez-meghajtó kábeleinek kihúzása
Hardverb&vítés
A merevlemez kábeleinek kihúzása
Útmutató a hardver használatához www.hp.com 2–19
Page 31
Hardverb&vítés
5. A meghajtókat kioldófülekkel ellátott rögzítőkeret tartja a meghajtórekeszben. A rögzítőkeret kioldófülének kihúzásával 1 oldja ki az eltávolítandó meghajtó rögzítését, majd csúsztassa ki a meghajtót a rekeszből 2.
A meghajtók eltávolítása
6. Távolítsa el a régi meghajtóból a négy tartócsavart (oldalanként kettőt). Ezekre a csavarokra szüksége lesz az új meghajtó beszereléséhez.

Meghajtó cseréje

1. Helyezze a régi meghajtóból eltávolított négy tartócsavart az új meghajtó két oldalába. Ezek a csavarok biztosítják a meghajtó megfelelő elhelyezését a rekeszben. A számítógép házának elején, az előlap alatt szabadon felhasználható tartócsavarok találhatók.
2–20 www.hp.com Útmutató a hardver használatához
Page 32
A számítógép házának elején összesen nyolc szabadon felhasználható
tartócsavar található. Négy tartócsavar amerikai típusú, négy pedig metrikus menettel van ellátva. A metrikus csavarok fekete, az amerikai típusú csavarok ezüst színűek. Győződjön meg róla, hogy a megfelelő csavart helyezi-e a meghajtóba.
2. Csúsztassa a meghajtót a rekeszbe úgy, hogy a tartócsavarok a tartósínekbe illeszkedjenek, amíg az helyére illeszkedik.
Hardverb&vítés
A meghajtó behelyezése a meghajtórekeszbe
Útmutató a hardver használatához www.hp.com 2–21
Page 33
Hardverb&vítés
3. Az alábbi ábrákat követve csatlakoztassa a meghajtó táp - és adatkábelét.
Az optikai meghajtó kábeleinek csatlakoztatása
2–22 www.hp.com Útmutató a hardver használatához
Page 34
A hajlékonylemez-meghajtó kábeleinek csatlakoztatása
Hardverb&vítés
A merevlemez kábeleinek csatlakoztatása
Útmutató a hardver használatához www.hp.com 2–23
Page 35
Hardverb&vítés
4. Végezze el „A számítógép összeszerelése“ című részben leírtakat.
5. Kapcsolja be a számítógépet.
6. Ha új elsődleges merevlemezt szerelt be, helyezze be a Restore Plus! CD-t a HP által gyárilag előtelepített operációs rendszer, illesztőprogramok és alkalmazások visszaállításához. Kövesse a helyreállító CD-hez mellékelt utasításokat. A helyreállítási folyamat befejeztével telepítse újra személyes fájljait, melyekről a merevlemez cseréje előtt biztonsági másolatot készített.
Bvítkártya beszerelése vagy eltávolítása
A bővítőkártyák eltávolításához, beszereléséhez és cseréjéhez semmilyen szerszámra nem lesz szüksége.
1. Ha az intelligens fedélzár (Smart Cover Lock) zárva van, nyissa ki azt a Computer Setup segédprogram segítségével.
2. Lépjen ki minden futó alkalmazásból, állítsa le a megfelelő módon az operációs rendszert, majd kapcsolja ki a számítógépet és a külső eszközöket.
3. Húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból, majd válassza le a külső eszközöket.
4. Vegye le a fedelet és fektesse az oldalára a számítógépet úgy, hogy a belső alkatrészekhez való hozzáférést biztosító nyílás, amelyet a fedél takart, felfelé nézzen. (További tudnivalókat itt találhat: „A számítógép fedőlapjának és előlapjának
eltávolítása“.)
2–24 www.hp.com Útmutató a hardver használatához
Page 36
Hardverb&vítés
5. Húzza ki a számítógép hátán lévő fedélzárat úgy, hogy a bővítőkártya-foglalatok és a foglalatokat takaró lemezek felszabaduljanak.
A fedélzár kioldása
6. Keressen egy üres bővítőhelyet az alaplapon, és távolítsa el a hozzá tartozó takarólemezt.
Útmutató a hardver használatához www.hp.com 2–25
Page 37
Hardverb&vítés
7. Bővítőkártya eltávolítása egy szabványos bővítőhelyről: a. Fogja meg a kártyát mindkét végénél, és mozgassa óvatosan
előre-hátra, amíg ki nem jön a bővítőhelyből.
b. A bővítőkártyát felfelé húzva vegye ki a foglalatból 1, majd
emelje ki a számítógép házának belsejéből 2. Vigyázzon, nehogy más alkatrésszel megkarcolja a kártyát.
B&vít&kártya eltávolítása szabványos b&vít&helyb&l
Új bővítőkártya behelyezésekor vagy cseréjekor illessze a kártyát pontosan a helyére, és határozott mozdulattal nyomja le a kártyát, hogy a teljes csatlakozó megfelelően illeszkedjen. Tolja vissza a fedélzárat a helyére. A régi kártyát tárolja az új kártya antisztatikus csomagolásában.
8. Ha régi bővítőkártya helyére nem tesz újat, helyezzen egy fém takarólemezt a nyitott résbe, és tolja vissza a fedélzárat a helyére.
VIGYÁZAT! Ha eltávolít egy bvítkártyát, a bels alkatrészek
Ä
megfelel htése érdekében új kártyával kell helyettesítenie, vagy le kell fednie a nyitott bvíthelyet a számítógép hátulján (például fém takarólemezzel vagy szigetelszalaggal).
2–26 www.hp.com Útmutató a hardver használatához
Page 38
Hardverb&vítés
9. AGP kártya eltávolítása rögzítőmechanikával ellátott AGP bővítőhelyről:
a. Húzza ki a rögzítőkart a foglalatból. b. Óvatosan mozgassa a kártyát előre-hátra, amíg ki nem
jön a foglalatból.
c. A bővítőkártyát felfelé húzva vegye ki a foglalatból, majd
emelje ki a számítógép házának belsejéből. Vigyázzon, nehogy más alkatrésszel megkarcolja a kártyát.
AGP kártya eltávolítása rögzít&mechanikával ellátott foglalatból
Új AGP kártya behelyezésekor vagy cseréjekor illessze a kártyát pontosan az AGP bővítőhelybe, és határozott mozdulattal nyomja le a kártyát, hogy a teljes csatlakozó megfelelően illeszkedjen. A rögzítőkar automatikusan le fog záródni.
Ha új bővítőkártyát szerel a gépbe, akkor a régi kártyát tegye annak
antisztatikus csomagolásába.
10. Végezze el „A számítógép összeszerelése“ című részben leírtakat.
Útmutató a hardver használatához www.hp.com 2–27
Page 39
Mszaki adatok
HP dx6050 mikrotorony
A HP dx6050 mikrotorony méretei
Magasság Szélesség Mélység (a mélység néhány centiméterrel megnövekedhet, ha a számítógép a portokat fed biztonsági kengyellel rendelkezik)
Tömeg (hozzávetlegesen) 23,8 lb 10,82 kg Hmérséklettartomány
Üzem közbeni Üzemen kívüli
Relatív páratartalom (ki nem csapódó)
Üzem közbeni Üzemen kívüli
14,5 hüvelyk
6,88 hüvelyk 16,5 hüvelyk
50–95 °F
–22–140 °F
10–90 %
5–95 %
36,8 cm 17,5 cm 42,0 cm
10–35 °C
–30–60 °C
10–90 %
5–95 %
A
Maximális magasság (nyomásszabályozás nélkül)
Üzem közbeni Üzemen kívüli
Hleadás
Maximum Szokásos
Útmutató a hardver használatához www.hp.com A–1
10 000 láb
30 000 láb
1 260 BTU/óra
256 BTU/óra
3 048 m 9 144 m
317 kg-cal/óra
65 kg-cal/óra
Page 40
M<szaki adatok
HP dx6050 mikrotorony
Bemenetifeszültség-választó kapcsoló állása
115 V 23 0 V
Energiaellátás
Mködési feszültségtartomány
90–132 V (váltakozó feszültség)
Névleges feszültségtartomány
100–127 V
(váltakozó feszültség)
Névleges frekvencia
50–60 Hz
Kimen teljesítmény 240 W 240 W
180–264 V
(váltakozó feszültség)
200–240 V
(váltakozó feszültség) 50–60 Hz
Névleges áramfelvétel (maximum) 6 A (100 V
váltakozó
feszültségnél)
3 A (200 V
váltakozó
feszültségnél)
A–2 www.hp.com Útmutató a hardver használatához
Page 41

Útmutató a merevlemez beépítéséhez

A kábeles kijelölés használata Ultra ATA eszközökkel

A HP vállalattól további meghajtók rendelhetők olyan csomagokban, amely speciális meghajtókábelt tartalmaznak. A meghajtók kábeles kijelölésre vannak beállítva. Ez a funkció 0. (elsődleges) vagy 1. (másodlagos) eszközként azonosítja a meghajtót.
Az 1. eszköz a kábel középső csatlakozójára kapcsolt meghajtó. A 0. eszköz a kábel végén található csatlakozóra kapcsolt meghajtó (csak a 80 eres ATA kábelek esetében). Ultra ATA kábelt e függelék
„Útmutató az Ultra ATA eszközök telepítéséhez“ című témakörében
tekinthet meg. A HP merevlemezek átkötései kábeles kijelölésre vannak beállítva,
ezért nincs szükség a meglévő vagy új meghajtók átkötésbeállításainak módosítására. Más gyártótól származó merevlemez vásárlásakor tanulmányozza a csomagban található útmutatót a kábelek megfelelő csatlakoztatásához és beállításához.
B
Ha az elsődleges vezérlőre második eszközt is csatlakoztat,
az optimális teljesítmény érdekében használjon 80 eres Ultra ATA kábelt. Ez a kábel egyes modellekben alaptartozék.

Útmutató az Ultra ATA eszközök telepítéséhez

További Ultra ATA meghajtók beépítésekor vegye figyelembe az alábbiakat:
Több Ultra ATA eszköz használata esetén az optimális
teljesítmény elérése érdekében ajánlatos az eszközöket megosztani az elsődleges és a másodlagos Ultra ATA csatornák között. Ha további eszközöket szeretne az alaplaphoz kapcsolni, használjon újabb Ultra ATA kábelt.
Útmutató a hardver használatához www.hp.com B–1
Page 42
Útmutató a merevlemez beépítéséhez
80 érintkezős Ultra ATA kábel:
80 eres Ultra ATA kábel
1
2
3
Az optimális teljesítmény érdekében a merevlemezes
meghajtókat az elsődleges vezérlőhöz csatlakoztassa. A bővítőeszközöket (például ATA rendszerű optikai, szalagos vagy hajlékonylemez-meghajtók) a másodlagos vezérlőhöz csatlakoztassa.
Legfeljebb 46 cm hosszú, 80 eres kábelt használjon. A 0. és az 1. eszköz csatlakozója közötti távolság nem lehet több, mint 15 cm.
0. eszköz (fmeghajtó) csatlakozója
1. eszköz (alárendelt meghajtó) csatlakozója Alaplap csatlakozója
A félmagasságú rekeszbe 1/3 vagy fél egység magas meghajtót
szereljen be. Tartócsavarokkal állítsa a meghajtót a megfelelő helyzetbe
a meghajtófoglalatban. A számítógép házának elején, az elülső takarólemez mögött található néhány e célra felhasználható tartócsavar. Egyes hardvereszközök metrikus méretezésű (M3-as) csavarozással készülnek. A HP által szállított metrikus csavarok színe fekete. A HP által szállított szabványos amerikai csavarok színe ezüst.
Ha a kábelhez csak egyetlen eszközt csatlakoztat, akkor azt
a 0. eszköz csatlakozójára kell illesztenie.
Ha csak egy eszközzel rendelkezik, akkor azt feltétlenül a 0. eszköz
csatlakozójához csatlakoztassa. Ha az 1. eszköz csatlakozójához csatlakoztatja, a rendszer nem fogja felismerni az eszközt, és a rögzített meghajtó hiányát jelző hibaüzenet jelenhet meg.
B–2 www.hp.com Útmutató a hardver használatához
Page 43

Az elem cseréje

A számítógéphez mellékelt elem a valós idejű óra tápellátását biztosítja. Az elem cseréjekor a számítógépbe eredetileg beültetett elemmel megegyező típusú elemet használjon. A számítógép 3 voltos lítium-gombelemmel kerül forgalomba.
A lítiumelem élettartama meghosszabbítható, ha a számítógépet
feszültség alatt álló fali konnektorhoz csatlakoztatja. A lítiumelem csak akkor üzemel, ha a számítógép NINCS az elektromos hálózatra csatlakoztatva.
FIGYELEM! A számítógépben beépített lítium-mangándioxid-elem üzemel.
Å
Helytelen kezelés esetén az elem tüzet vagy égési sérüléseket okozhat. A személyi sérülés elkerülése érdekében tartsa be a következket:
Ne próbálja újratölteni az elemet.
Ne tegye ki 60 °C-nál magasabb hmérsékletnek.
Ne szerelje szét, ne préselje össze, ne szúrja fel, ne dobja tzbe vagy
vízbe, és ne zárja rövidre az érintkezit. Az elem cseréjéhez csak az adott termékhez való HP cserealkatrészt
használja.
C
VIGYÁZAT! Az elem cseréje eltt feltétlenül biztonsági másolatot kell
Ä
készítenie a számítógép CMOS-beállításairól. Az elem eltávolításakor vagy cseréjekor a CMOS-beállítások törldnek. A CMOS-beállítások biztonsági másolatának elkészítésérl a Dokumentációs CD Hibaelhárítási útmutató cím fejezetének áttanulmányozásával szerezhet információt.
Az elemeket és akkumulátorokat ne dobja a háztartási szemét közé.
N
Az újrahasznosítás vagy megfelel megsemmisítés érdekében az elemeket és akkumulátorokat vigye veszélyeshulladék-gyjt helyre, illetve juttassa vissza a HP-hez, valamelyik hivatalos partneréhez vagy képviseletéhez.
Útmutató a hardver használatához www.hp.com C–1
Page 44
Az elem cseréje
VIGYÁZAT! A sztatikus elektromosság károsíthatja a számítógép vagy
Ä
a küls eszközök elektronikus alkatrészeit. A mveletek végrehajtása eltt a sztatikus elektromosság kisütése érdekében érintsen meg egy földelt fémtárgyat.
1. Ha az intelligens fedélzár (Smart Cover Lock) zárva van, a Computer Setup segédprogrammal nyissa ki a zárat, és tiltsa le az intelligens fedélfelnyitás-érzékelőt (Smart Cover Sensor).
2. Állítsa le a megfelelő módon az operációs rendszert, kapcsolja ki a számítógépet és a külső eszközöket, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból, majd távolítsa el a számítógép fedőlapját.
Előfordulhat, hogy az elem csak egy bővítőkártya eltávolítása
után érhető el.
3. Keresse meg az elemet és az elemtartót az alaplapon.
4. Attól függően, hogy az alaplapon milyen elemtartó található, cserélje ki az elemet az alábbi útmutatás szerint.
1. típus
a. Emelje ki az elemet a tartóból.
Gombelem eltávolítása (1. típus)
C–2 www.hp.com Útmutató a hardver használatához
Page 45
Az elem cseréje
b. Helyezze be a csereelemet a pozitív pólusával felfelé.
Az elemtartó automatikusan rögzíti az elemet a megfelelő helyzetben.
2. típus
a. Ahhoz, hogy az elemet el tudja távolítani a tartóból, nyomja
össze az elem egyik széle fölé nyúló fémkapcsot.
b. Amikor az elem felpattan, emelje ki azt.
Gombelem eltávolítása (2. típus)
Útmutató a hardver használatához www.hp.com C–3
Page 46
Az elem cseréje
c. Új elem behelyezéséhez csúsztassa az elem egyik szélét
a kapocs pereme alá, pozitív pólusával felfelé. Nyomja lefelé az elem másik szélét mindaddig, amíg a kapocs rápattan.
Gombelem cseréje (2. típus)
Az elem cseréjét követően a következő lépések végrehajtásával
fejezheti be a műveletet.
5. Helyezze vissza a számítógép fedőlapját.
6. Csatlakoztassa a számítógépet a fali aljzathoz, majd kapcsolja be.
7. A Computer Setup segédprogram segítségével állítsa be újból a dátumot, az időt, a jelszavakat és a többi speciális rendszerbeállítást. További útmutatást az Útmutató a Computer Setup segédprogram használatához című dokumentum tartalmaz.
8. Ha rendszeresen használja a számítógép-burkolat eltávolítását érzékelő szolgáltatást (Smart Cover Lock), a Computer Setup segédprogram segítségével engedélyezze azt, majd engedélyezze a burkolat eltávolításának érzékelését (Smart Cover Sensor) is.
C–4 www.hp.com Útmutató a hardver használatához
Page 47

Kábelzár

D

Biztonsági megoldások

A számítógép biztonságos lezárásához az alább és a következő oldalon látható biztonsági zárak használhatók.
A kábelzár felszerelése
Útmutató a hardver használatához www.hp.com D–1
Page 48
Biztonsági megoldások

Lakat

Lakat felszerelése
D–2 www.hp.com Útmutató a hardver használatához
Page 49

Szorítókötéses univerzális zár

Biztonsági kábel nélkül

1. Fűzze át a billentyűzet és az egér vezetékét a záron.
Biztonsági megoldások
Útmutató a hardver használatához www.hp.com D–3
Page 50
Biztonsági megoldások
2. Csavarozza a zárat a gépházhoz a mellékelt csavarral.
3. Helyezze a zárdugót a zárba 1, majd a gombot 2 benyomva zárja a zárat. A zárat a mellékelt kulccsal nyithatja ki.
D–4 www.hp.com Útmutató a hardver használatához
Page 51

Biztonsági kábellel

1. Hurkolja szorosan a biztonsági kábelt egy rögzített tárgy köré.
Biztonsági megoldások
2. Fűzze át a billentyűzet és az egér vezetékét a záron.
Útmutató a hardver használatához www.hp.com D–5
Page 52
Biztonsági megoldások
3. Csavarozza a zárat a gépházhoz a mellékelt csavarral.
4. Helyezze a biztonsági kábel zárdugóval ellátott végét a zárba, majd a gombot benyomva zárja a zárat. A zárat a mellékelt kulccsal nyithatja ki.
D–6 www.hp.com Útmutató a hardver használatához
Page 53
Portokat véd biztonsági fedél
A portokat védő biztonsági fedél a számítógép hátfalához csatlakoztatott kábelek védelmére szolgál.
A portokat véd biztonsági fedél felszerelése
1. Illessze a fedél alsó részét a számítógép hátlapjához: a. Akassza be a fedél alsó részének lenti élén lévő füleket
a számítógép hátlapján lévő résekbe 1.
b. Helyezze a fedél alsó részének fenti élén lévő füleket
a számítógép hátlapján lévő résekbe. Nyomja beljebb 2, míg a fedél alsó része be nem kattan a helyére.
Biztonsági megoldások
Útmutató a hardver használatához www.hp.com D–7
Page 54
Biztonsági megoldások
2. Csatlakoztassa az összes szükséges kábelt.
3. A fedél felső részét helyezze el úgy, hogy a rajta lévő réseken az összes kábel keresztülmenjen 1, majd nyomja lejjebb a fedél számítógéphez közelebb eső részét, és kattintsa helyére a fedelet 2.
D–8 www.hp.com Útmutató a hardver használatához
Page 55
Portokat véd& felszerelt biztonsági fedél
Biztonsági megoldások
Útmutató a hardver használatához www.hp.com D–9
Page 56
Biztonsági megoldások
A portokat véd biztonsági fedél eltávolítása
VIGYÁZAT! A számítógép fedlapjának eltávolítása eltt ügyeljen arra,
Ä
hogy a számítógép ki legyen kapcsolva és ne csatlakozzon az elektromos hálózathoz.
1. Ha az intelligens fedélzár (Smart Cover Lock) zárva van, nyissa ki azt a Computer Setup segédprogram segítségével. A számítógép-burkolat eltávolítását érzékelő szolgáltatással (Smart Cover Lock) kapcsolatos további tudnivalókat a Dokumentációs CD Útmutató a számítógép felügyeletéhez című fejezetében találja.
2. Lazítsa meg a számítógép hátulján lévő szárnyas csavart 1, és csúsztassa hátra 2, majd emelje le a fedőlapot.
D–10 www.hp.com Útmutató a hardver használatához
Page 57
Biztonsági megoldások
3. Oldja ki a fedőlap felső részét rögzítő reteszeket a számítógépen 1, és vegye le a felső részt 2.
4. Húzzon ki minden kábelt a számítógép hátuljából.
Útmutató a hardver használatához www.hp.com D–11
Page 58
Biztonsági megoldások
5. Vegye le a biztonsági fedél alsó részét.
D–12 www.hp.com Útmutató a hardver használatához
Page 59

Elektrosztatikus kisütés

Az ujjon vagy egyéb vezetőn felgyűlt elektrosztatikus töltések kisülése károsíthatja az alaplapot vagy a többi elektrosztatikusan érzékeny eszközt. Az ilyen károsodás csökkentheti az eszköz élettartamát.
Az elektrosztatikus kisülés okozta károk megelzése
A sztatikus elektromosság okozta károk megelőzése érdekében tartsa be a következő rendszabályokat:
Szállítsa és tárolja a termékeket antisztatikus zacskóban,
és ne érjen hozzájuk kézzel. Az elektrosztatikusan érzékeny alkatrészeket csak a sztatikus
elektromosságtól mentes munkaállomáson vegye ki a zacskóból. Mielőtt az alkatrészeket kiveszi a zacskóból, helyezze földelt
felületre.
E
Ne érintse meg az érintkezőket, a vezetékeket és az áramköröket.
Az elektrosztatikusan érzékeny alkatrészek és készülékek
megérintése előtt mindig földelje magát megfelelő módon.
Útmutató a hardver használatához www.hp.com E–1
Page 60
Elektrosztatikus kisütés

Földelési módszerek

Számos földelési módszer létezik. Az elektrosztatikusan érzékeny alkatrészek kezelése és beépítése során használja az alábbi módszerek valamelyikét (vagy többet ezek közül):
Használjon olyan csuklópántot, amely földelővezetéken keresztül
földelt munkaállomáshoz vagy a számítógép vázához csatlakozik. A csuklópánt olyan rugalmas pánt, amelynek földelővezetékében egy legkevesebb 1 megaohm (+/– 10%) nagyságú ellenállás van. A megfelelő földelés érdekében a pántot szorosan a bőrre simulva viselje.
Álló munkavégzésre kialakított munkahelyen használjon boka-,
lábujj-vagy cipőpántot. Vezetőpadlón vagy energiaelnyelő szőnyegen végzett munka során mindkét lábán legyen pánt.
Vezető anyagból készült szerszámokat használjon.
Használjon olyan hordozható szerszámkészletet, amely
a sztatikus elektromosságot elnyelő összehajtogatható munkakendőt is tartalmaz.
Ha nem rendelkezik az ajánlott, és az előzőekben bemutatott földelőeszközök egyikével sem, forduljon egy hivatalos HP forgalmazóhoz, viszonteladóhoz vagy szervizhez.
A sztatikus elektromossággal kapcsolatos további tudnivalókért
forduljon egy hivatalos HP forgalmazóhoz, viszonteladóhoz vagy szervizhez.
E–2 www.hp.com Útmutató a hardver használatához
Page 61
F
A számítógép rendszeres karbantartása
és elkészítése szállításra

A számítógép mindennapos karbantartása

A számítógép és a monitor megfelelő használata érdekében kövesse az alábbi tanácsokat:
A számítógépet szilárd, sík felületen használja. A megfelelő
szellőzés érdekében hagyjon körülbelül 7,6 cm üres teret a számítógép hátlapja mögött és a monitor fölött.
Ne használja a számítógépet nyitott fedéllel vagy oldallappal.
Ne akadályozza a számítógép szellőzését az előlapon lévő
szellőzőnyílások és a ventilátor letakarásával. A billentyűzetet ne helyezze behajtott támasztékkal közvetlenül az asztali számítógép elé, mert ez is akadályozza a szellőzést.
Óvja a számítógépet a túlzott páratartalomtól, a közvetlen
napsugárzástól és a hőmérsékleti szélsőségektől. A számítógép környezetében uralkodó ajánlott hőmérséklettel és páratartalommal kapcsolatos tudnivalók a jelen útmutató alábbi részében találhatók:
A függelék, „Műszaki adatok“.
Ne kerüljön folyadék a számítógépbe és a billentyűzetbe.
Ne takarja le a monitor szellőzőnyílásait semmilyen anyaggal.
A következő műveletek végrehajtása előtt kapcsolja
ki a számítógépet:
Szükség esetén törölje le a számítógép külsejét puha, nedves
ruhával. A tisztítószerek fakíthatják a készülék színét, vagy károsíthatják a felületét.
Időnként tisztítsa meg a számítógép első és hátsó
szellőzőnyílásait. Ruhafoszlányok és más idegen anyagok eltorlaszolhatják a nyílásokat és csökkenthetik a szellőzést.
Útmutató a hardver használatához www.hp.com F–1
Page 62
A számítógép rendszeres karbantartása és el&készítése szállításra

Óvintézkedések optikai meghajtók használatakor

Optikai meghajtó használata vagy tisztítása során kövesse az alábbi útmutatást.

Használat

Használat közben ne mozgassa a meghajtót, mert ez olvasási
hibát okozhat. Óvja a meghajtót a hirtelen hőmérsékletváltozástól, mert attól
pára csapódhat le a készülék belsejében. Ha a hőmérséklet a meghajtó használata közben hirtelen megváltozik, várjon legalább egy órát, mielőtt kikapcsolja a számítógépet. Ha azonnal elkezdi használni a meghajtót, olvasási hiba történhet.
Ne tegye a meghajtót olyan helyre, ahol magas páratartalom,
hőmérsékleti szélsőség, mechanikus rezgés vagy közvetlen napsugárzás érheti.

Tisztítás

Az előlap és a gombok tisztításához használjon puha, száraz ruhát
vagy gyenge tisztítószerbe mártott nedves ruhát. Ne permetezzen tisztító folyadékot közvetlenül a számítógépre.
Ne használjon oldószert (például alkoholt vagy benzint),
mert az károsíthatja a felületet.
Biztonsági elírások
Ha bármilyen tárgy esne vagy folyadék folyna a meghajtóba, azonnal kapcsolja ki a számítógépet és vizsgáltassa meg hivatalos HP márkaszervizben.
F–2 www.hp.com Útmutató a hardver használatához
Page 63
A számítógép rendszeres karbantartása és el&készítése szállításra
A szállításra való elkészítés
Ha szállítani akarja számítógépet, kövesse az alábbi javaslatokat:
1. Készítsen biztonsági másolatot a merevlemezn tárolt fájlokról PD- (fázismódosításon alapuló rögzítési eljárással írható) lemezre, szalagra, CD-re vagy hajlékonylemezre. Vigyázzon, hogy a biztonsági másolatot tartalmazó adathordozó tárolás és szállítás közben ne kerüljön erős elektromos vagy mágneses erőtérbe.
Kikapcsoláskor a rendszer automatikusan rögzíti a merevlemez fejeit.
2. Vegye ki a programokat tartalmazó lemezeket a hajlékonylemez-meghajtókból, és tárolja azokat megfelelő helyen.
3. A szállítás közbeni védelem érdekében helyezzen üres lemezt a hajlékonylemez-meghajtóba. Ne használjon olyan lemezt, amely adatokat tartalmaz vagy amelyet később használni szeretne.
4. Kapcsolja ki a számítógépet és a külső eszközöket.
5. Húzza ki a tápvezetéket a fali aljzatból, majd a számítógépből.
6. Húzza ki a rendszerösszetevők és a külső eszközök tápvezetékeit a fali aljzatból, majd húzza ki kábeleiket a számítógépből.
A számítógép szállítása előtt ellenőrizze, hogy minden kártya
a helyén van-e, és megfelelően rögzítve van-e az alaplapra.
7. A rendszerösszetevőket és a külső eszközöket csomagolja eredeti dobozukba, vagy használjon hasonló, megfelelő védelmet nyújtó csomagolást.
Az üzemen kívüli állapot környezeti tényezőire vonatkozó tudnivalók
a jelen útmutató következő fejezetében találhatók: A függelék,
„Műszaki adatok“.
Útmutató a hardver használatához www.hp.com F–3
Page 64

Tárgymutató

A
alkalmazás billentyű alkotóelemek
előlap
1–2
hátlap
1–3
Alt billentyűk állapotjelző LED-ek
1–4, 1–5
1–4, 1–5
1–4, 1–5
B
beszerelés
bővítőkártya meghajtók memória
billentyűzet
port
1–3
biztonsági kulcs biztonsági másolatok biztonsági záras védelem bővítőhelyek bővítőkártya beépítése
2–24
2–18, 2–20
2–11
2–3
2–25
2–16, 2–24
2–24
C
CD-R/RW-meghajtó
helye
2–17
telepítés
CD-ROM-meghajtó
helye telepítés
CTRL billentyűk
2–17
2–16
2–16
1–4, 1–5
D–1
D
DIMM memóriamodulok
telepítés
DVD-R/RW-meghajtó
helye telepítés
DVD-ROM-meghajtó
helye telepítés
2–14, 2–15
2–17
2–16
2–17
2–16
E
egér
csatlakozó Egyszerű hozzáférést segítő gombok elektrosztatikus kisütés elemcsere előlap
eltávolítás
visszahelyezés előlap részei eltávolítás
bővítőkártya
előlap
Intelligens fedélzár
meghajtók
számítógép fedele
2–7
C–1
1–3
2–7
1–2
2–18
2–24
2–8
2–1, E–1
2–4
2–5
F
fedőlap
eltávolítás
visszahelyezés fejhallgató-csatlakozó funkcióbillentyűk
2–6
2–9
1–2
1–4, 1–5
1–5
Útmutató a hardver használatához www.hp.com Tárgymutató–1
Page 65
Tárgymutató
Gy
gyári szám helye
1–7
H
hajlékonylemez-meghajtó
használatot jelző LED helye
2–17
lemezkiadó gomb
telepítés hátlap részei helyreállítás, szoftver
2–16
1–3
1–2
2–24
M
meghajtóhelyek memória
azonosítás
telepítés merevlemez
beépítési útmutató
használatot jelző LED
helye
telepítés mikrofoncsatlakozó műszaki adatok
2–11
2–17
2–16
2–15
A–1
2–17
B–1
1–2
N
nyílbillentyűk
1–4, 1–5
O
optikai meghajtók
ATA
B–2
definíció
eltávolítás
2–17
2–18
1–2
1–2
használatot jelző LED helye
2–17
lemezkiadó gomb telepítés
2–20
1–2
1–2
R
rögzítőkeret
2–20
S
Smart Cover (Intelligens fedél)
biztonsági kulcs eltávolítás zár
2–3
számbillentyűzet számítógép
biztonsági zár előkészítés szállításra műszaki adatok napi karbantartás
szerkesztéssegítő billentyűk
2–4
2–3
1–4, 1–5
D–1
A–1
F–1
F–3
1–4, 1–5
T
tápfeszültség
csatlakozókábel gomb
1–2
LED
1–2
2–5, 2–10
U
USB
1–2
W
Windows billentyű Windows billentyűk
1–6
1–4, 1–5
Tárgymutató–2 www.hp.com Útmutató a hardver használatához
Loading...