Ez az útmutató az egyes számítógépekre előre telepített biztonsági
és intelligens rendszerfelügyeleti szolgáltatások használatával
kapcsolatos fogalmakat és tudnivalókat tartalmazza.
A HP és a Hewlett-Packard név, valamint a Hewlett-Packard embléma
a Hewlett-Packard Company Amerikai Egyesült Államokban
és más országokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.
A Compaq név és a Compaq embléma a Hewlett-Packard Development
Company, L.P. Amerikai Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett
kereskedelmi védjegye.
A Microsoft, az MS-DOS, a Windows és a Windows NT elnevezés
a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban és más országokban
bejegyzett kereskedelmi védjegye.
A többi megemlített terméknév a jogtulajdonos vállalatok kereskedelmi
védjegye lehet.
A Hewlett-Packard Company nem vállal felelősséget a jelen dokumentumban
esetleg előforduló technikai vagy szerkesztési hibákért és mulasztásokért,
valamint a véletlenül felmerülő vagy ebből származó azon károkért, amelyek
e kiadvány kezeléséből vagy használatából erednek. A dokumentumban
található információval kapcsolatban a Compaq nem vállal garanciát – ideértve
a piacképességre és az adott célra való megfelelésre vonatkozó részgaranciákat
is –, és az itt leírtak előzetes értesítés nélkül változhatnak. A HP-termékekre
vonatkozó jótállást az adott termékhez mellékelt, a korlátozott jótállásról szóló
nyilatkozat ismerteti. Az itt leírtak nem jelentenek további garanciát.
A jelen dokumentum szerzőijog-védelem alatt álló, tulajdonjogban lévő
információt tartalmaz. A Hewlett-Packard Company előzetes írásos engedélye
nélkül a dokumentum sem egészben, sem részben nem fénymásolható,
sokszorosítható vagy fordítható le más nyelvre.
FIGYELEM! Az így megjelölt szöveg arra figyelmeztet, hogy az
Å
utasítás betartásának elmulasztása sérülést vagy halált okozhat.
VIGYÁZAT! Az így megjelölt szöveg azt jelzi, hogy az útmutatóban
Ä
megadottaktól eltér használat esetén károsodhat a készülék, vagy
elveszhetnek a rajta tárolt adatok.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Vállalati asztali gépek
Második kiadás (2003. szeptember)
A kiadvány cikkszáma: 312947-212
ivwww.hp.comÚtmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek
felügyeletéhez
A HP Intelligent Manageability (Intelligens rendszerfelügyelet)
szabványokon alapuló megoldásokat biztosít a hálózati környezetben
működő asztali számítógépek, munkaállomások és hordozható
számítógépek felügyeletéhez és kezeléséhez. A HP úttörő szerepet
vállalt a munkaállomások felügyelhetősége terén, mivel 1995-ben
elsőként fejlesztette ki az iparág első teljes körűen felügyelhető
asztali személyi számítógépeit. A rendszerfelügyeleti technológia
a HP szabadalma. Azóta a Compaq vezető szerepet játszik az asztali
számítógépek, munkaállomások és hordozható számítógépek
hatékony telepítéséhez, beállításához és felügyeletéhez szükséges
szabványok és infrastruktúra kifejlesztésében. A Compaq szorosan
együttműködik az iparág felügyeleti szoftvereket készítő fontosabb
gyártóival, így biztosítja a kompatibilitást az Intelligent
Manageability és ezen termékek között. Az Intelligent Manageability
fontos részét képezi a Compaq aziránti elkötelezettségének, hogy
olyan, a számítógép életciklusát átfogó megoldásokat biztosítson,
amelyek segítséget nyújtanak az asztali számítógépek életciklusának
négy főbb fázisában: a tervezésben, az üzembe helyezésben,
a felügyeletben és az új rendszerre vagy programra való áttérésben.
A munkaállomás-felügyelet legfontosabb szolgáltatásai a következők:
Kezdeti beállítás és üzembe helyezés
■
Távoli rendszertelepítés
■
Szoftverfrissítés és -felügyelet
■
ROM frissítés
■
Leltárkövetés és adatvédelem
■
Hibajelzés és helyreállítás
■
Az útmutatóban bemutatott szolgáltatások támogatása az egyes
✎
számítógéptípusokban és szoftververziókban eltérő lehet.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhezwww.hp.com1
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Kezdeti beállítás és üzembe helyezés
A számítógépek előtelepített rendszerszoftver-csomagot
tartalmaznak. Rövid „kibontás” után a számítógép használatra kész.
Az előtelepített szoftvercsomag helyett saját, testre szabott rendszer
és alkalmazások telepítését is igényelheti. Testre szabott
szoftvercsomag többféleképpen is telepíthető. Például:
További alkalmazások telepítése az előtelepített szoftvercsomag
■
kibontása után.
Szoftvertelepítő eszközökkel (például az Altiris Deployment
■
Solution™ segédprogrammal) az előtelepített szoftver lecserélése
a testre szabott szoftvercsomagra.
Merevlemez tartalmának másolása másik merevlemezre
■
lemezklónozás útján.
A legmegfelelőbb telepítési módszer az informatikai környezettől
és folyamatoktól függ. A HP Lifecycle Solutions webhely
(
http://h18000.www1.hp.com/solutions/pcsolutions
telepítésével foglalkozó része a legjobb telepítési módszer
kiválasztásához nyújt segítséget.
) PC-k
Az operációs rendszert tartalmazó megfelelő CD-vel együtt használva
a Restore Plus! A CD-ROM alapú telepítés és az ACPI használatára
alkalmas hardver további segítséget biztosít a rendszer
helyreállításában, a konfigurációkezelésben, a hibaelhárításban
és az energiagazdálkodásban.
2www.hp.comÚtmutató a számítógépek felügyeletéhez
Remote System Installation
(Távoli rendszertelepítés)
A távoli rendszertelepítés a Preboot Execution Environment
(Rendszerindítást megelőző végrehajtás – PXE) elindításával
lehetővé teszi a rendszer elindítását és beállítását a hálózati
kiszolgálón tárolt szoftverek és konfigurációs adatok használatával.
A Remote System Installation szolgáltatást általában rendszertelepítő
és rendszerkonfigurációs eszközként használják az alábbi
feladatokra:
Merevlemez formázására.
■
Szoftvercsomag telepítésére egy vagy több új PC-re.
■
A flash ROM-ban lévő rendszer BIOS távoli frissítésére. (
■
ROM-frissítés”, 8. oldalon
A BIOS beállítására.
■
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
„Távoli
)
A távoli rendszertelepítés elindításához nyomja le az
billentyűt,
F12
amikor az „F12 = Network Service Boot” (F12=Hálózati
rendszerindítás) üzenet megjelenik a HP emblémáját megjelenítő
képernyő jobb alsó sarkában. A művelet folytatásához kövesse
a képernyőn megjelenő utasításokat. Az alapértelmezett
rendszerindítási sorrendet a BIOS-ban kell megadni, ahol beállítható,
hogy a rendszer mindig a PXE-t indítsa el elsőként.
A HP és az Altiris, Inc. megállapodást kötött olyan
eszközök készítésére, amelyek megkönnyítik és lerövidítik
a számítógépek vállalati telepítésének és felügyeletének feladatát,
csökkentve a fenntartás költségét. Ezeknek az eszközöknek
köszönhetően a HP számítógépek a vállalati környezet
legkönnyebben felügyelhető ügyfélszámítógépei.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhezwww.hp.com3
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Szoftverfrissítés és szoftverfelügyelet
A HP számos eszközt – például Altiris, Altiris PC Transplant Pro,
HP Client Manager Software (az Altiris egyik megoldása), System
Software Manager (Rendszerszoftver-kezelő), Proactive Change
Notification (Előzetes változási értesítés) és az Active Update –
biztosít az asztali számítógépeken és munkaállomásokon lévő
szoftverek kezelésére és frissítésére.
HP Client Manager Software
A HP Client Manager Software (HP CMS) integrálja a HP Intelligent
Manageability (Intelligens rendszerfelügyelet) technológiát az Altiris
rendszerébe, így kiemelkedő hardverkezelési képességekkel látva el
a HP eszközeit, amelyek a következők:
A hardver-raktárkészlet részletes nézetei készletkezelés céljából
■
A számítógép állapotának ellenőrzése és diagnosztikai
■
ellenőrzések lefuttatása
Azonnali értesítés a hardver változásairól
■
A webről elérhető jelentések az üzleti szempontból lényeges
■
részletekről, amilyenek például: a túlhevülésre figyelmeztető
számítógépek, a memóriára vonatkozó figyelmeztetések és egyéb
riasztások.
A rendszerszoftver – például az eszközillesztők
■
és a ROM BIOS – távfrissítése.
A rendszerindítási sorrend távoli módosítása
■
A HP Client Manager programmal kapcsolatos további
tudnivalókért látogasson el a következő webhelyre:
http://h18000.www1.hp.com/im/client_mgr.html
4www.hp.comÚtmutató a számítógépek felügyeletéhez
.
Altiris megoldások
A HP Client Management Solutions (HP ügyfélkezelési
szolgáltatások) segítségével a HP-ügyféleszközök központilag
kezelhetők azok teljes életciklusában.
Leltár- és készletkezelés
■
❏
❏
❏
Üzembe helyezés és áttérés
■
❏
❏
❏
Ügyfélszolgálat és problémamegoldás
■
❏
❏
❏
❏
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Szoftverlicenc megfelelősége
PC nyomkövetése és jelentés
Bérletszerződés, leltárkövetés rögzítése
Áttérés Microsoft Windows 2000 vagy Windows XP
Professional vagy Home Edition rendszerre
Rendszer üzembe helyezése
Személyi áttérés
Ügyfélszolgálati jegyek kezelése
Távoli hibaelhárítás
Távoli problémamegoldás
Katasztrófa helyreállítása ügyfélnél
Szoftverek és műveletek felügyelete
■
Folyamatos munkaállomás-felügyelet
❏
Szoftvertelepítés HP rendszerre
❏
Alkalmazások önjavítása
❏
Egyes munkaállomásokon és hordozható számítógépeken a gyárilag
feltöltött lemezkép Altiris kezelési ügyfelet is tartalmaz.
Az ügynök teszi lehetővé a kommunikációt az Altiris Development
Solution programmal, amely egyszerűen használható varázslókat
biztosít az új hardverek telepítéséhez és az egyes személyek új
operációs rendszerre való áttéréséhez. Az Altiris könnyen használható
szoftverterjesztési szolgáltatásokat is biztosít. A System Software
Manager vagy a HP Client Manager segédprogrammal együtt az
Altiris a ROM BIOS és az eszközillesztők központi helyről való
frissítésére is alkalmas.
További információkért látogassa meg a következő webhelyet:
http://www.hp.com/go/easydeploy
Útmutató a számítógépek felügyeletéhezwww.hp.com5
.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Altiris PC Transplant Pro
Az Altiris PC Transplant Pro lehetővé teszi a problémamentes áttérést
más rendszerekre, megőrizve a régi beállításokat és adatokat,
amelyeket gyorsan és egyszerűen visz át az új környezetbe.
A frissítések napok vagy órák helyett percekbe telnek,
és az asztal úgy néz ki és úgy működik azután is, ahogy azt
a felhasználók elvárják.
A következő webhelyen megtudhatja, hogy miként tölthet le egy
30 napig működő teljes próbaverziót:
http://h18000.www1.hp.com/im/prodinfo.html#deploy
Rendszerszoftver-kezel
A Rendszerszoftver-kezelő (System Software Manager – SSM) olyan
segédprogram, amely segítségével több rendszeren egyszerre
frissíthető a rendszerszintű szoftver. Ügyfél feladatot ellátó PC-n való
végrehajtásakor az SSM érzékeli a hardver- és szoftververziókat,
majd a megfelelő szoftvereket frissíti egy központi tárolóból, az ún.
fájltárolóból. Az illesztőprogramok SSM által támogatott verzióit egy
speciális ikon jelzi az illesztőprogram-letöltő webhelyen és a Support
Software CD-n. A segédprogram letöltéséhez, illetve az SSM
programmal kapcsolatos további információkért látogasson el
a következő webhelyre:
http://h18000.www1.hp.com/im/ssmwp.html
.
.
Proactive Change Notification
A Proactive Change Notification (Előzetes változási értesítés)
program a Subscriber's Choice webhelyet használja az alábbiak
előzetes és automatikus végrehajtására:
e-mailek küldése, melyek tájékoztatnak a kereskedelmi
forgalomban kapható számítógépek és kiszolgálók többségére
vonatkozóan a hardvert és programokat érintő változásokról, akár
60 nappal korábban.
Az ügyfeleknek szóló közleményeket, tanácsokat, feljegyzéseket,
■
biztonsági közleményeket és frissített eszközillesztőkről szóló
értesítést tartalmazó e-mail küldése a kereskedelmi forgalomban
kapható számítógépek és kiszolgálók többségére vonatkozóan.
6www.hp.comÚtmutató a számítógépek felügyeletéhez
ActiveUpdate
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Saját profilt állíthat össze, mely biztosítja, hogy csak az Ön
informatikai környezetére vonatkozó információkat kapja meg.
Ha további információkra van szüksége a Proactive Change
Notification programmal és az egyéni profil létrehozásával
kapcsolatban, látogassa meg a
http://www.hp.com/go/pcn
webhelyet.
Az ActiveUpdate egy ügyfél alapú program, amelyet a HP fejlesztett
ki. Az ActiveUpdate ügyfélprogram a helyi számítógépen fut,
és a felhasználó által definiált profilt használ ahhoz, hogy azonnal
és automatikusan letöltse a kereskedelmi forgalomban kapható HP
számítógépek és kiszolgálók többségéhez a programfrissítéseket.
A letöltött frissítések intelligens módon telepíthetők a megfelelő
számítógépekre a HP Client Manager Software és a System Software
Manager programok segítségével.
Az ActiveUpdate szolgáltatással kapcsolatos további tudnivalókért,
illetve az alkalmazás letöltéséhez és saját profilja létrehozásához
látogasson el a következő webhelyre:
A számítógép programozható flash ROM-ot (csak olvasható
memóriát) tartalmaz. A Computer Setup (F10) segédprogramban
a beállítási jelszó megadásával megelőzhető a ROM akaratlan
frissítése vagy felülírása. Ez a számítógép működési integritásának
megőrzéséhez fontos. A ROM frissítése a következő módokon
végezhető el:
Megrendelheti a frissített ROMPaq lemezt a HP-tól.
■
Letöltheti a legújabb ROMPaq-csomagot
■
a
http://h18000.www1.hp.com/im/ssmwp.html
VIGYÁZAT! A ROM maximális védelme érdekében adjon meg beállítási
Ä
jelszót. A beállítási jelszó megakadályozza a ROM jogosulatlan
frissítését. A System Software Manager segítségével a rendszergazda
egyszerre több számítógépen is megadhatja a beállítási jelszót. További
tudnivalókért látogassa meg a következ webhelyet:
http://h18000.www1.hp.com/im/ssmwp.html
Távoli ROM-frissítés
webhelyről.
.
A távoli ROM-frissítés lehetővé teszi a távoli HP számítógépekben
található ROM biztonságos frissítését közvetlenül a központi
hálózatfelügyeleti konzolról. Azzal, hogy a rendszergazdának
lehetősége van ezt a feladatot távolról végrehajtani a számítógépeken,
biztosítható a HP PC ROM csomagok egységes telepítése,
és ellenőrzése a hálózaton keresztül. Ez nagyobb hatékonyságot
és alacsonyabb fenntartási költséget eredményez.
A távoli ROM frissítés előnyeinek kihasználásához a számítógépnek
✎
bekapcsolva kell lennie vagy be kell kapcsolni a távoli
felélesztés funkción keresztül.
A távoli ROM-frissítéssel kapcsolatos további tudnivalók a HP Client
Manager Software és a System Software Manager programokban
találhatók a
8www.hp.comÚtmutató a számítógépek felügyeletéhez
http://h18000.www1.hp.com/im/prodinfo.html
címen.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
HPQFlash
A HPQFlash segédprogram segítségével helyileg frissítheti vagy
állíthatja vissza a rendszer ROM-ot az egyes számítógépeken
a Windows operációs rendszeren keresztül.
A hibatűrő rendszerindítási blokk ROM lehetővé teszi a rendszer
helyreállítását hibás ROM frissítés után (ennek kicsi
a valószínűsége), például ha áramszünet következik be a ROM
frissítése közben. A rendszerindítási blokk a ROM nem frissíthető
része, amely a rendszer bekapcsolásakor ellenőrzi, hogy érvényes-e
a rendszer ROM.
Ha a rendszer ROM érvényes, a rendszer a megszokott módon
■
elindul.
Ha a rendszer ROM nem teljesíti az érvényességi ellenőrzést,
■
a hibatűrő rendszerindítási ROM blokk elegendő támogatást nyújt
a rendszer ROMPaq lemezről való elindításához, amely érvényes
szoftvercsomaggal programozza fel a rendszer ROM-ot.
Ha a rendszerindítási blokk érvénytelen rendszer ROM-ot észlel,
a tápfeszültségjelző LED VÖRÖS színben villog másodpercenként
egyszer, összesen 8 alkalommal, amelyet 2 másodperc szünet követ.
Eközben 8 sípolás is hallható. A képernyőn üzenet jelzi, hogy
a számítógép a rendszerindítási blokk helyreállítási üzemmódjába
lépett (egyes típusoknál).
A rendszerindítási blokk helyreállítási üzemmódjának elindulása után
a rendszer a következő lépésekkel állítható helyre:
1. Ha van lemez a hajlékonylemez-meghajtóban, akkor vegye ki,
és kapcsolja ki a számítógépet.
2. Helyezze a ROMPaq lemezt a lemezmeghajtóba.
3. Kapcsolja be a számítógépet.
4. Ha a rendszer nem talál ROMPaq lemezt, akkor kéri annak
behelyezését és a számítógép újraindítását.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhezwww.hp.com9
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
5. Ha korábban beállítási jelszót adott meg, akkor a Caps Lock
jelzés világítani kezd, és a rendszer kéri a jelszó megadását.
6. Adja meg a beállítási jelszót.
7. Amennyiben a rendszer sikeresen elindul a lemezről, és sikeresen
újraprogramozza a ROM-ot, akkor a billentyűzet három jelzése
elkezd világítani. Az emelkedő hangmagasságú
hangjelzéssorozat is a sikeres újraprogramozást jelzi.
8. Vegye ki a hajlékonylemezt, és kapcsolja ki a számítógépet.
9. A rendszer elindításához kapcsolja be a számítógépet.
A következő táblázat bemutatja a rendszerindító ROM-blokk által
a billentyűzeten használt különféle jelzéseket (ha PS/2 billentyűzet
csatlakozik a számítógéphez), és ismerteti azok jelentését, valamint
az egyes jelzésekhez tartozó műveleteket.
A rendszerindító ROM-blokk jelzései a billentyzeten
Hibatr
rendszerindító
ROM-blokk
üzemmódja
Billentyzet
en lév LED
színe
Billentyzeten
lév LED
állapotaÁllapot/üzenet
Num LockZöldVilágítNincs bent vagy rossz a ROMPaq
lemez, vagy a meghajtó nem áll
készen.
Caps LockZöldVilágítAdja meg a jelszót.
Num, Caps,
Scroll Lock
Num, Caps,
Scroll Lock
A diagnosztikai jelzések USB-billentyzeten nem villognak.
✎
10www.hp.comÚtmutató a számítógépek felügyeletéhez
ZöldEgymás után
villog a N,
CésSL billenty
ZöldVilágítA rendszerindító ROM-blokk
Hálózati üzemmódban
a billentyzet zárolva van.
frissítése sikeres. Az újraindításhoz
kapcsolja ki, majd újból be
a számítógépet.
A beállítások másolása
Ezek a műveletek lehetővé teszik a beállítások könnyű átmásolását
egy másik, azonos típusú számítógépre. Ez több számítógép gyorsabb
és egységesebb beállítását teszi lehetővé.
Mindkét művelethez hajlékonylemez-meghajtó vagy támogatott
✎
USB-eszköz szükséges, mint például a HP Drive Key.
Másolás egy számítógépre
VIGYÁZAT! Minden modell más beállításokkal rendelkezik. Ha a forrás-
Ä
és célszámítógép nem azonos modell, megsérülhet a fájlrendszer.
Ne másolja például át egy D510 Ultra-slim Desktop számítógép
beállításait D510 e-pc számítógépre.
1. Válassza ki az átmásolandó konfigurációt. Kapcsolja be vagy
indítsa újra a számítógépet. Windows operációs rendszer
használata esetén kattintson a Start gombra, majd a Leállítás
parancsra, és válassza az Újraindítás lehetőséget.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
2. Nyomja meg az
vált. Szükség esetén nyomja le az
a kezdőképernyő kihagyásához.
Ha nem nyomja meg az
✎
kapcsolnia a számítógépet, aztán újra be, és újra meg kell nyomnia
az
Útmutató a számítógépek felügyeletéhezwww.hp.com11
billentyűt a segédprogram eléréséhez.
F10
3. Helyezzen be egy lemezt vagy USB-eszközt.
4. Kattintson a File (Fájl) menü > Save to Diskette
(Mentés hajlékonylemezre) parancsára. A képernyőn megjelenő
utasítások követésével készítse el a konfigurációkat tartalmazó
lemezt vagy USB-eszközt.
5. Kapcsolja ki a konfigurálandó számítógépet, majd helyezze
be a konfigurációkat tartalmazó lemezt vagy USB-eszközt.
billentyűt, amint a monitor LED-je zöldre
F10
billentyűt
Enter
billentyűt a megfelelő időben, ki kell
F10
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
6. Kapcsolja be a konfigurálandó számítógépet. Nyomja meg
az
esetén nyomja le az
kihagyásához.
7. Kattintson a File (Fájl) menü > Restore from Diskette
(Visszaállítás hajlékonylemezről) parancsára, majd kövesse
a képernyőn megjelenő utasításokat.
8. A konfigurálás befejezése után indítsa újra a számítógépet.
billentyűt, amint a monitor LED-je zöldre vált. Szükség
F10
Másolás több számítógépre
VIGYÁZAT! Minden modell más beállításokkal rendelkezik. Ha a forrás-
Ä
és célszámítógép nem azonos modell, megsérülhet a fájlrendszer.
Ne másolja például át egy D510 Ultra-slim Desktop számítógép
beállításait D510 e-pc számítógépre.
Ebben az esetben a konfigurációt tartalmazó lemez vagy
USB-eszköz előkészítése tovább tart, azonban jelentősen kevesebb
időt vesz igénybe a beállítások átmásolása a célszámítógépre.
billentyűt a kezdőképernyő
Enter
Windows 2000 rendszerben nem hozható létre rendszerindításra
✎
alkalmas lemez, amelyre a következő műveletek során, illetve
USB-eszköz létrehozásához szükség lesz. Ha nem áll rendelkezésre
Windows 9x vagy Windows XP rendszer rendszerindításra alkalmas
lemez létrehozásához, használja az előző, egy számítógépre való
másolást leíró módszert (lásd:
11. oldalon
1. Készítsen egy rendszerindításra alkalmas lemezt vagy
USB-eszközt. Lásd:
14. oldalon,
támogatott USB-eszköz”, 18. oldalon.
VIGYÁZAT! Nem minden számítógépet lehet USB-eszközzel elindítani.
Ä
Ha a Computer Setup (F10) segédprogramban az alapértelmezett
rendszerindítási sorrend a merevlemez eltt tartalmazza az USB-eszközt,
akkor az adott számítógép elindítható USB-eszközrl. Egyéb esetekben
rendszerindításra alkalmas lemezt kell használni.
12www.hp.comÚtmutató a számítógépek felügyeletéhez
).
„Támogatott USB-eszköz”, 14. oldalon vagy
„Másolás egy számítógépre”,
„Rendszerindításra alkalmas eszköz”,
„Nem
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
2. Válassza ki az átmásolandó konfigurációt. Kapcsolja be vagy
indítsa újra a számítógépet. Windows operációs rendszer
használata esetén kattintson a Start gombra, majd a Leállítás
parancsra, és válassza az Újraindítás lehetőséget.
3. Nyomja meg az
vált. Szükség esetén nyomja le az
a kezdőképernyő kihagyásához.
Ha nem nyomja meg az
✎
kapcsolnia a számítógépet, aztán újra be, és újra meg kell nyomnia az
billentyűt a segédprogram eléréséhez.
F10
4. Helyezze be a rendszerindításra alkalmas lemezt vagy
USB-eszközt.
5. Kattintson a File (Fájl) menü Save to Diskette
(Mentés hajlékonylemezre) parancsára. A képernyőn megjelenő
utasítások követésével készítse el a konfigurációkat tartalmazó
lemezt vagy USB-eszközt.
6. Töltse le a beállításokat lemásoló BIOS-segédprogramot
(repset.exe), és másolja azt a konfigurációt tartalmazó lemezre
vagy USB-eszközre. A segédprogram a következő helyről
tölthető le:
7. A konfigurációt tartalmazó lemezen vagy USB-eszközön hozza
létre a következő parancsot tartalmazó autoexec.bat fájlt:
billentyűt, amint a monitor LED-je zöldre
F10
billentyűt
Enter
billentyűt a megfelelő időben, ki kell
F10
.
repset.exe
8. Kapcsolja ki a konfigurálandó számítógépet. Helyezze be
a konfigurációt tartalmazó lemezt vagy USB-eszközt, majd
kapcsolja be a számítógépet. A konfigurációs segédprogram
automatikusan elindul.
9. A konfigurálás befejezése után indítsa újra a számítógépet.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhezwww.hp.com13
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Rendszerindításra alkalmas eszköz létrehozása
Rendszerindításra alkalmas eszköz
A következő utasítások Windows XP Professional és Home Edition
✎
rendszerekre vonatkoznak. A Windows 2000 nem teszi lehetővé
rendszerindításra alkalmas lemezek létrehozását.
1. Helyezze egy lemezt a lemezmeghajtóba.
2. Kattintson a Start gombra, majd a Sajátgép ikonra.
3. Kattintson jobb gombbal a meghajtó betűjelére, majd válassza
a Formázás parancsot.
4. Jelölje be az MS-DOS rendszerindító lemez létrehozása
jelölőnégyzetet, majd kattintson az Indítás gombra.
Lapozzon vissza a következő részre:
12. oldalon.
„Másolás több számítógépre”,
Támogatott USB-eszköz
A támogatott eszközökön, például a HP Drive Key és DiskOnKey
eszközökön előtelepített lemezképfájl található annak érdekében,
hogy egyszerűbben lehessen őket rendszerindításra alkalmassá tenni.
Ha a használt Drive Key eszköz nem tartalmazza a lemezképfájlt,
végezze el a fejezet későbbi részében leírt műveleteket (lásd:
támogatott USB-eszköz”, 18. oldalon
VIGYÁZAT! Nem minden számítógépet lehet USB-s adathordozóval
Ä
elindítani. Ha a Computer Setup (F10) segédprogramban az
alapértelmezett rendszerindítási sorrend a merevlemez eltt tartalmazza
az USB-eszközt, akkor az adott számítógép elindítható USB-eszközrl.
Egyéb esetekben rendszerindításra alkalmas lemezt kell használni.
Rendszerindításra alkalmas USB-eszköz létrehozásához
a következőkkel kell rendelkeznie:
Az alábbi rendszerek egyike:
■
Compaq Evo D510 ultravékony asztali számítógép
❏
Compaq Evo D510 átalakítható minitorony/kis méretű
❏
számítógép
).
„Nem
14www.hp.comÚtmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
HP Compaq Business Desktop d530 sorozat - ultravékony
❏
asztali számítógép, kis méretű számítógép vagy átalakítható
minitorony
Compaq Evo N400c, N410c, N600c, N610c, N620c, N800c
❏
vagy N1000c hordozható számítógép
Compaq Presario 1500 vagy 2800 hordozható számítógép
❏
A BIOS-tól függően a jövőben forgalomba kerülő rendszerek
támogathatják a HP Drive Key eszközön való rendszerindítást is.
VIGYÁZAT! Ha a fentiektl eltér számítógépet használ, gyzdjön
Ä
meg arról, hogy a Computer Setup (F10) segédprogram alapértelmezett
rendszerindítási sorrendjében az USB-eszköz a merevlemez eltt szerepel.
Az alábbi tárolómodulok egyike:
■
16MB HP Drive Key
❏
32MB HP Drive Key
❏
32MB DiskOnKey
❏
64MB HP Drive Key
❏
64MB DiskOnKey
❏
128MB HP Drive Key
❏
128MB DiskOnKey
❏
Rendszerindításra alkalmaz DOS-lemez az FDISK és SYS
■
programokkal. Ha a SYS program nem érhető el, a FORMAT
program is használható, azonban ebben az esetben a Drive Key
eszközön tárolt összes fájl törlődik.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Helyezze a Drive Key eszközt a számítógép egyik USB portjába,
és távolítson el minden más USB-s tárolóeszközt
a lemezmeghajtók kivételével.
3. Helyezzen az FDISK.COM és a SYS.COM vagy
a FORMAT.COM programokat tartalmazó rendszerindító lemezt
a meghajtóba, majd kapcsolja be a számítógépet, és válassza
a lemezről való rendszerindítást.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhezwww.hp.com15
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.