Hp DX6050 MICROTOWER User Manual [bg]

Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Vállalati asztali gépek
A kiadvány cikkszáma: 312947-212
2003. szeptember
Ez az útmutató az egyes számítógépekre előre telepített biztonsági és intelligens rendszerfelügyeleti szolgáltatások használatával kapcsolatos fogalmakat és tudnivalókat tartalmazza.
A HP és a Hewlett-Packard név, valamint a Hewlett-Packard embléma a Hewlett-Packard Company Amerikai Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.
A Compaq név és a Compaq embléma a Hewlett-Packard Development Company, L.P. Amerikai Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.
A Microsoft, az MS-DOS, a Windows és a Windows NT elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.
A többi megemlített terméknév a jogtulajdonos vállalatok kereskedelmi védjegye lehet.
A Hewlett-Packard Company nem vállal felelősséget a jelen dokumentumban esetleg előforduló technikai vagy szerkesztési hibákért és mulasztásokért, valamint a véletlenül felmerülő vagy ebből származó azon károkért, amelyek e kiadvány kezeléséből vagy használatából erednek. A dokumentumban található információval kapcsolatban a Compaq nem vállal garanciát – ideértve a piacképességre és az adott célra való megfelelésre vonatkozó részgaranciákat is –, és az itt leírtak előzetes értesítés nélkül változhatnak. A HP-termékekre vonatkozó jótállást az adott termékhez mellékelt, a korlátozott jótállásról szóló nyilatkozat ismerteti. Az itt leírtak nem jelentenek további garanciát.
A jelen dokumentum szerzőijog-védelem alatt álló, tulajdonjogban lévő információt tartalmaz. A Hewlett-Packard Company előzetes írásos engedélye nélkül a dokumentum sem egészben, sem részben nem fénymásolható, sokszorosítható vagy fordítható le más nyelvre.
FIGYELEM! Az így megjelölt szöveg arra figyelmeztet, hogy az
Å
utasítás betartásának elmulasztása sérülést vagy halált okozhat.
VIGYÁZAT! Az így megjelölt szöveg azt jelzi, hogy az útmutatóban
Ä
megadottaktól eltér használat esetén károsodhat a készülék, vagy elveszhetnek a rajta tárolt adatok.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Vállalati asztali gépek
Második kiadás (2003. szeptember) A kiadvány cikkszáma: 312947-212

Tartalomjegyzék

Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Kezdeti beállítás és üzembe helyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Remote System Installation (Távoli rendszertelepítés). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Szoftverfrissítés és szoftverfelügyelet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
HP Client Manager Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Altiris megoldások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Altiris PC Transplant Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rendszerszoftver-kezelő. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Proactive Change Notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ActiveUpdate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ROM-frissítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Távoli ROM-frissítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
HPQFlash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hibatűrő rendszerindítási blokk ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
A beállítások másolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kétállású bekapcsológomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Webhely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Építőkockák és partnerek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Leltárkövetés és adatvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Jelszavas védelem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Beállítási jelszó megadása a számítógép Setup segédprogramjával. . . . . . . . . . . . . . 28
Bekapcsolási jelszó megadása a Computer Setup segédprogramban. . . . . . . . . . . . . 29
Embedded Security (Beépített biztonság). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
DriveLock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Intelligens fedélérzékelő. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Intelligens fedélzár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Master Boot Record Security (A fő rendszerindítási rekord védelme) . . . . . . . . . . .50
Mielőtt partícionálná vagy formázná az aktuális rendszer indítására
alkalmas lemezt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
A kábelzár nyílása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ujjlenyomat-azonosító technológia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com iii
Tartalomjegyzék
Hibajelzés és helyreállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Meghajtóvédelmi rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Túlfeszültség elleni védelemmel ellátott tápegység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
hőérzékelő. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Tárgymutató
iv www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek
felügyeletéhez
A HP Intelligent Manageability (Intelligens rendszerfelügyelet) szabványokon alapuló megoldásokat biztosít a hálózati környezetben működő asztali számítógépek, munkaállomások és hordozható számítógépek felügyeletéhez és kezeléséhez. A HP úttörő szerepet vállalt a munkaállomások felügyelhetősége terén, mivel 1995-ben elsőként fejlesztette ki az iparág első teljes körűen felügyelhető asztali személyi számítógépeit. A rendszerfelügyeleti technológia a HP szabadalma. Azóta a Compaq vezető szerepet játszik az asztali számítógépek, munkaállomások és hordozható számítógépek hatékony telepítéséhez, beállításához és felügyeletéhez szükséges szabványok és infrastruktúra kifejlesztésében. A Compaq szorosan együttműködik az iparág felügyeleti szoftvereket készítő fontosabb gyártóival, így biztosítja a kompatibilitást az Intelligent Manageability és ezen termékek között. Az Intelligent Manageability fontos részét képezi a Compaq aziránti elkötelezettségének, hogy olyan, a számítógép életciklusát átfogó megoldásokat biztosítson, amelyek segítséget nyújtanak az asztali számítógépek életciklusának négy főbb fázisában: a tervezésben, az üzembe helyezésben, a felügyeletben és az új rendszerre vagy programra való áttérésben.
A munkaállomás-felügyelet legfontosabb szolgáltatásai a következők:
Kezdeti beállítás és üzembe helyezés
Távoli rendszertelepítés
Szoftverfrissítés és -felügyelet
ROM frissítés
Leltárkövetés és adatvédelem
Hibajelzés és helyreállítás
Az útmutatóban bemutatott szolgáltatások támogatása az egyes
számítógéptípusokban és szoftververziókban eltérő lehet.

Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 1

Útmutató a számítógépek felügyeletéhez

Kezdeti beállítás és üzembe helyezés

A számítógépek előtelepített rendszerszoftver-csomagot tartalmaznak. Rövid „kibontás” után a számítógép használatra kész.
Az előtelepített szoftvercsomag helyett saját, testre szabott rendszer és alkalmazások telepítését is igényelheti. Testre szabott szoftvercsomag többféleképpen is telepíthető. Például:
További alkalmazások telepítése az előtelepített szoftvercsomag
kibontása után. Szoftvertelepítő eszközökkel (például az Altiris Deployment
Solution™ segédprogrammal) az előtelepített szoftver lecserélése a testre szabott szoftvercsomagra.
Merevlemez tartalmának másolása másik merevlemezre
lemezklónozás útján.
A legmegfelelőbb telepítési módszer az informatikai környezettől és folyamatoktól függ. A HP Lifecycle Solutions webhely (
http://h18000.www1.hp.com/solutions/pcsolutions
telepítésével foglalkozó része a legjobb telepítési módszer kiválasztásához nyújt segítséget.
) PC-k
Az operációs rendszert tartalmazó megfelelő CD-vel együtt használva a Restore Plus! A CD-ROM alapú telepítés és az ACPI használatára alkalmas hardver további segítséget biztosít a rendszer helyreállításában, a konfigurációkezelésben, a hibaelhárításban és az energiagazdálkodásban.
2 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez

Remote System Installation (Távoli rendszertelepítés)

A távoli rendszertelepítés a Preboot Execution Environment (Rendszerindítást megelőző végrehajtás – PXE) elindításával lehetővé teszi a rendszer elindítását és beállítását a hálózati kiszolgálón tárolt szoftverek és konfigurációs adatok használatával. A Remote System Installation szolgáltatást általában rendszertelepítő és rendszerkonfigurációs eszközként használják az alábbi feladatokra:
Merevlemez formázására.
Szoftvercsomag telepítésére egy vagy több új PC-re.
A flash ROM-ban lévő rendszer BIOS távoli frissítésére. (
ROM-frissítés”, 8. oldalon
A BIOS beállítására.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
„Távoli
)
A távoli rendszertelepítés elindításához nyomja le az
billentyűt,
F12
amikor az „F12 = Network Service Boot” (F12=Hálózati rendszerindítás) üzenet megjelenik a HP emblémáját megjelenítő képernyő jobb alsó sarkában. A művelet folytatásához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Az alapértelmezett rendszerindítási sorrendet a BIOS-ban kell megadni, ahol beállítható, hogy a rendszer mindig a PXE-t indítsa el elsőként.
A HP és az Altiris, Inc. megállapodást kötött olyan eszközök készítésére, amelyek megkönnyítik és lerövidítik a számítógépek vállalati telepítésének és felügyeletének feladatát, csökkentve a fenntartás költségét. Ezeknek az eszközöknek köszönhetően a HP számítógépek a vállalati környezet legkönnyebben felügyelhető ügyfélszámítógépei.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 3
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez

Szoftverfrissítés és szoftverfelügyelet

A HP számos eszközt – például Altiris, Altiris PC Transplant Pro, HP Client Manager Software (az Altiris egyik megoldása), System Software Manager (Rendszerszoftver-kezelő), Proactive Change Notification (Előzetes változási értesítés) és az Active Update – biztosít az asztali számítógépeken és munkaállomásokon lévő szoftverek kezelésére és frissítésére.

HP Client Manager Software

A HP Client Manager Software (HP CMS) integrálja a HP Intelligent Manageability (Intelligens rendszerfelügyelet) technológiát az Altiris rendszerébe, így kiemelkedő hardverkezelési képességekkel látva el a HP eszközeit, amelyek a következők:
A hardver-raktárkészlet részletes nézetei készletkezelés céljából
A számítógép állapotának ellenőrzése és diagnosztikai
ellenőrzések lefuttatása Azonnali értesítés a hardver változásairól
A webről elérhető jelentések az üzleti szempontból lényeges
részletekről, amilyenek például: a túlhevülésre figyelmeztető számítógépek, a memóriára vonatkozó figyelmeztetések és egyéb riasztások.
A rendszerszoftver – például az eszközillesztők
és a ROM BIOS – távfrissítése. A rendszerindítási sorrend távoli módosítása
A HP Client Manager programmal kapcsolatos további tudnivalókért látogasson el a következő webhelyre:
http://h18000.www1.hp.com/im/client_mgr.html
4 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
.

Altiris megoldások

A HP Client Management Solutions (HP ügyfélkezelési szolgáltatások) segítségével a HP-ügyféleszközök központilag kezelhetők azok teljes életciklusában.
Leltár- és készletkezelés
Üzembe helyezés és áttérés
Ügyfélszolgálat és problémamegoldás
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Szoftverlicenc megfelelősége PC nyomkövetése és jelentés Bérletszerződés, leltárkövetés rögzítése
Áttérés Microsoft Windows 2000 vagy Windows XP Professional vagy Home Edition rendszerre
Rendszer üzembe helyezése Személyi áttérés
Ügyfélszolgálati jegyek kezelése Távoli hibaelhárítás Távoli problémamegoldás Katasztrófa helyreállítása ügyfélnél
Szoftverek és műveletek felügyelete
Folyamatos munkaállomás-felügyelet
Szoftvertelepítés HP rendszerre
Alkalmazások önjavítása
Egyes munkaállomásokon és hordozható számítógépeken a gyárilag feltöltött lemezkép Altiris kezelési ügyfelet is tartalmaz. Az ügynök teszi lehetővé a kommunikációt az Altiris Development Solution programmal, amely egyszerűen használható varázslókat biztosít az új hardverek telepítéséhez és az egyes személyek új operációs rendszerre való áttéréséhez. Az Altiris könnyen használható szoftverterjesztési szolgáltatásokat is biztosít. A System Software Manager vagy a HP Client Manager segédprogrammal együtt az Altiris a ROM BIOS és az eszközillesztők központi helyről való frissítésére is alkalmas.
További információkért látogassa meg a következő webhelyet:
http://www.hp.com/go/easydeploy
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 5
.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez

Altiris PC Transplant Pro

Az Altiris PC Transplant Pro lehetővé teszi a problémamentes áttérést más rendszerekre, megőrizve a régi beállításokat és adatokat, amelyeket gyorsan és egyszerűen visz át az új környezetbe. A frissítések napok vagy órák helyett percekbe telnek, és az asztal úgy néz ki és úgy működik azután is, ahogy azt a felhasználók elvárják.
A következő webhelyen megtudhatja, hogy miként tölthet le egy 30 napig működő teljes próbaverziót:
http://h18000.www1.hp.com/im/prodinfo.html#deploy
Rendszerszoftver-kezel
A Rendszerszoftver-kezelő (System Software Manager – SSM) olyan segédprogram, amely segítségével több rendszeren egyszerre frissíthető a rendszerszintű szoftver. Ügyfél feladatot ellátó PC-n való végrehajtásakor az SSM érzékeli a hardver- és szoftververziókat, majd a megfelelő szoftvereket frissíti egy központi tárolóból, az ún. fájltárolóból. Az illesztőprogramok SSM által támogatott verzióit egy speciális ikon jelzi az illesztőprogram-letöltő webhelyen és a Support Software CD-n. A segédprogram letöltéséhez, illetve az SSM programmal kapcsolatos további információkért látogasson el a következő webhelyre:
http://h18000.www1.hp.com/im/ssmwp.html
.
.

Proactive Change Notification

A Proactive Change Notification (Előzetes változási értesítés) program a Subscriber's Choice webhelyet használja az alábbiak előzetes és automatikus végrehajtására:
Proactive Change Notification (előzetes változási értesítés, PCN)
e-mailek küldése, melyek tájékoztatnak a kereskedelmi forgalomban kapható számítógépek és kiszolgálók többségére vonatkozóan a hardvert és programokat érintő változásokról, akár 60 nappal korábban.
Az ügyfeleknek szóló közleményeket, tanácsokat, feljegyzéseket,
biztonsági közleményeket és frissített eszközillesztőkről szóló értesítést tartalmazó e-mail küldése a kereskedelmi forgalomban kapható számítógépek és kiszolgálók többségére vonatkozóan.
6 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez

ActiveUpdate

Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Saját profilt állíthat össze, mely biztosítja, hogy csak az Ön informatikai környezetére vonatkozó információkat kapja meg. Ha további információkra van szüksége a Proactive Change Notification programmal és az egyéni profil létrehozásával kapcsolatban, látogassa meg a
http://www.hp.com/go/pcn
webhelyet.
Az ActiveUpdate egy ügyfél alapú program, amelyet a HP fejlesztett ki. Az ActiveUpdate ügyfélprogram a helyi számítógépen fut, és a felhasználó által definiált profilt használ ahhoz, hogy azonnal és automatikusan letöltse a kereskedelmi forgalomban kapható HP számítógépek és kiszolgálók többségéhez a programfrissítéseket. A letöltött frissítések intelligens módon telepíthetők a megfelelő számítógépekre a HP Client Manager Software és a System Software Manager programok segítségével.
Az ActiveUpdate szolgáltatással kapcsolatos további tudnivalókért, illetve az alkalmazás letöltéséhez és saját profilja létrehozásához látogasson el a következő webhelyre:
http://h18000.www1.hp.com/products/servers/management/ activeupdate/index.html
.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 7
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez

ROM-frissítés

A számítógép programozható flash ROM-ot (csak olvasható memóriát) tartalmaz. A Computer Setup (F10) segédprogramban a beállítási jelszó megadásával megelőzhető a ROM akaratlan frissítése vagy felülírása. Ez a számítógép működési integritásának megőrzéséhez fontos. A ROM frissítése a következő módokon végezhető el:
Megrendelheti a frissített ROMPaq lemezt a HP-tól.
Letöltheti a legújabb ROMPaq-csomagot
a
http://h18000.www1.hp.com/im/ssmwp.html
VIGYÁZAT! A ROM maximális védelme érdekében adjon meg beállítási
Ä
jelszót. A beállítási jelszó megakadályozza a ROM jogosulatlan frissítését. A System Software Manager segítségével a rendszergazda egyszerre több számítógépen is megadhatja a beállítási jelszót. További tudnivalókért látogassa meg a következ webhelyet:
http://h18000.www1.hp.com/im/ssmwp.html

Távoli ROM-frissítés

webhelyről.
.
A távoli ROM-frissítés lehetővé teszi a távoli HP számítógépekben található ROM biztonságos frissítését közvetlenül a központi hálózatfelügyeleti konzolról. Azzal, hogy a rendszergazdának lehetősége van ezt a feladatot távolról végrehajtani a számítógépeken, biztosítható a HP PC ROM csomagok egységes telepítése, és ellenőrzése a hálózaton keresztül. Ez nagyobb hatékonyságot és alacsonyabb fenntartási költséget eredményez.
A távoli ROM frissítés előnyeinek kihasználásához a számítógépnek
bekapcsolva kell lennie vagy be kell kapcsolni a távoli felélesztés funkción keresztül.
A távoli ROM-frissítéssel kapcsolatos további tudnivalók a HP Client Manager Software és a System Software Manager programokban találhatók a
8 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
http://h18000.www1.hp.com/im/prodinfo.html
címen.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez

HPQFlash

A HPQFlash segédprogram segítségével helyileg frissítheti vagy állíthatja vissza a rendszer ROM-ot az egyes számítógépeken a Windows operációs rendszeren keresztül.
A HPQFlash segédprogramról bővebben a
http://h18000.www1.hp.com/support/files/hpcpqdt/us/
download/18607.html
webhelyen olvashat.
Hibatr rendszerindítási blokk ROM
A hibatűrő rendszerindítási blokk ROM lehetővé teszi a rendszer helyreállítását hibás ROM frissítés után (ennek kicsi a valószínűsége), például ha áramszünet következik be a ROM frissítése közben. A rendszerindítási blokk a ROM nem frissíthető része, amely a rendszer bekapcsolásakor ellenőrzi, hogy érvényes-e a rendszer ROM.
Ha a rendszer ROM érvényes, a rendszer a megszokott módon
elindul. Ha a rendszer ROM nem teljesíti az érvényességi ellenőrzést,
a hibatűrő rendszerindítási ROM blokk elegendő támogatást nyújt a rendszer ROMPaq lemezről való elindításához, amely érvényes szoftvercsomaggal programozza fel a rendszer ROM-ot.
Ha a rendszerindítási blokk érvénytelen rendszer ROM-ot észlel, a tápfeszültségjelző LED VÖRÖS színben villog másodpercenként egyszer, összesen 8 alkalommal, amelyet 2 másodperc szünet követ. Eközben 8 sípolás is hallható. A képernyőn üzenet jelzi, hogy a számítógép a rendszerindítási blokk helyreállítási üzemmódjába lépett (egyes típusoknál).
A rendszerindítási blokk helyreállítási üzemmódjának elindulása után a rendszer a következő lépésekkel állítható helyre:
1. Ha van lemez a hajlékonylemez-meghajtóban, akkor vegye ki, és kapcsolja ki a számítógépet.
2. Helyezze a ROMPaq lemezt a lemezmeghajtóba.
3. Kapcsolja be a számítógépet.
4. Ha a rendszer nem talál ROMPaq lemezt, akkor kéri annak behelyezését és a számítógép újraindítását.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 9
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
5. Ha korábban beállítási jelszót adott meg, akkor a Caps Lock jelzés világítani kezd, és a rendszer kéri a jelszó megadását.
6. Adja meg a beállítási jelszót.
7. Amennyiben a rendszer sikeresen elindul a lemezről, és sikeresen újraprogramozza a ROM-ot, akkor a billentyűzet három jelzése elkezd világítani. Az emelkedő hangmagasságú hangjelzéssorozat is a sikeres újraprogramozást jelzi.
8. Vegye ki a hajlékonylemezt, és kapcsolja ki a számítógépet.
9. A rendszer elindításához kapcsolja be a számítógépet.
A következő táblázat bemutatja a rendszerindító ROM-blokk által a billentyűzeten használt különféle jelzéseket (ha PS/2 billentyűzet csatlakozik a számítógéphez), és ismerteti azok jelentését, valamint az egyes jelzésekhez tartozó műveleteket.
A rendszerindító ROM-blokk jelzései a billentyzeten
Hibatr rendszerindító ROM-blokk üzemmódja
Billentyzet en lév LED színe
Billentyzeten lév LED állapota Állapot/üzenet
Num Lock Zöld Világít Nincs bent vagy rossz a ROMPaq
lemez, vagy a meghajtó nem áll
készen. Caps Lock Zöld Világít Adja meg a jelszót. Num, Caps,
Scroll Lock
Num, Caps, Scroll Lock
A diagnosztikai jelzések USB-billentyzeten nem villognak.
10 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Zöld Egymás után
villog a N, CésSL billenty
Zöld Világít A rendszerindító ROM-blokk
Hálózati üzemmódban
a billentyzet zárolva van.
frissítése sikeres. Az újraindításhoz
kapcsolja ki, majd újból be
a számítógépet.

A beállítások másolása

Ezek a műveletek lehetővé teszik a beállítások könnyű átmásolását egy másik, azonos típusú számítógépre. Ez több számítógép gyorsabb és egységesebb beállítását teszi lehetővé.
Mindkét művelethez hajlékonylemez-meghajtó vagy támogatott
USB-eszköz szükséges, mint például a HP Drive Key.
Másolás egy számítógépre
VIGYÁZAT! Minden modell más beállításokkal rendelkezik. Ha a forrás-
Ä
és célszámítógép nem azonos modell, megsérülhet a fájlrendszer. Ne másolja például át egy D510 Ultra-slim Desktop számítógép beállításait D510 e-pc számítógépre.
1. Válassza ki az átmásolandó konfigurációt. Kapcsolja be vagy indítsa újra a számítógépet. Windows operációs rendszer használata esetén kattintson a Start gombra, majd a Leállítás parancsra, és válassza az Újraindítás lehetőséget.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
2. Nyomja meg az vált. Szükség esetén nyomja le az a kezdőképernyő kihagyásához.
Ha nem nyomja meg az
kapcsolnia a számítógépet, aztán újra be, és újra meg kell nyomnia az
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 11
billentyűt a segédprogram eléréséhez.
F10
3. Helyezzen be egy lemezt vagy USB-eszközt.
4. Kattintson a File (Fájl) menü > Save to Diskette (Mentés hajlékonylemezre) parancsára. A képernyőn megjelenő utasítások követésével készítse el a konfigurációkat tartalmazó lemezt vagy USB-eszközt.
5. Kapcsolja ki a konfigurálandó számítógépet, majd helyezze be a konfigurációkat tartalmazó lemezt vagy USB-eszközt.
billentyűt, amint a monitor LED-je zöldre
F10
billentyűt
Enter
billentyűt a megfelelő időben, ki kell
F10
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
6. Kapcsolja be a konfigurálandó számítógépet. Nyomja meg az esetén nyomja le az kihagyásához.
7. Kattintson a File (Fájl) menü > Restore from Diskette (Visszaállítás hajlékonylemezről) parancsára, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
8. A konfigurálás befejezése után indítsa újra a számítógépet.
billentyűt, amint a monitor LED-je zöldre vált. Szükség
F10
Másolás több számítógépre
VIGYÁZAT! Minden modell más beállításokkal rendelkezik. Ha a forrás-
Ä
és célszámítógép nem azonos modell, megsérülhet a fájlrendszer. Ne másolja például át egy D510 Ultra-slim Desktop számítógép beállításait D510 e-pc számítógépre.
Ebben az esetben a konfigurációt tartalmazó lemez vagy USB-eszköz előkészítése tovább tart, azonban jelentősen kevesebb időt vesz igénybe a beállítások átmásolása a célszámítógépre.
billentyűt a kezdőképernyő
Enter
Windows 2000 rendszerben nem hozható létre rendszerindításra
alkalmas lemez, amelyre a következő műveletek során, illetve USB-eszköz létrehozásához szükség lesz. Ha nem áll rendelkezésre Windows 9x vagy Windows XP rendszer rendszerindításra alkalmas lemez létrehozásához, használja az előző, egy számítógépre való másolást leíró módszert (lásd:
11. oldalon
1. Készítsen egy rendszerindításra alkalmas lemezt vagy USB-eszközt. Lásd:
14. oldalon, támogatott USB-eszköz”, 18. oldalon.
VIGYÁZAT! Nem minden számítógépet lehet USB-eszközzel elindítani.
Ä
Ha a Computer Setup (F10) segédprogramban az alapértelmezett rendszerindítási sorrend a merevlemez eltt tartalmazza az USB-eszközt, akkor az adott számítógép elindítható USB-eszközrl. Egyéb esetekben rendszerindításra alkalmas lemezt kell használni.
12 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
).
„Támogatott USB-eszköz”, 14. oldalon vagy
„Másolás egy számítógépre”,
„Rendszerindításra alkalmas eszköz”,
„Nem
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
2. Válassza ki az átmásolandó konfigurációt. Kapcsolja be vagy indítsa újra a számítógépet. Windows operációs rendszer használata esetén kattintson a Start gombra, majd a Leállítás parancsra, és válassza az Újraindítás lehetőséget.
3. Nyomja meg az vált. Szükség esetén nyomja le az a kezdőképernyő kihagyásához.
Ha nem nyomja meg az
kapcsolnia a számítógépet, aztán újra be, és újra meg kell nyomnia az
billentyűt a segédprogram eléréséhez.
F10
4. Helyezze be a rendszerindításra alkalmas lemezt vagy USB-eszközt.
5. Kattintson a File (Fájl) menü Save to Diskette (Mentés hajlékonylemezre) parancsára. A képernyőn megjelenő utasítások követésével készítse el a konfigurációkat tartalmazó lemezt vagy USB-eszközt.
6. Töltse le a beállításokat lemásoló BIOS-segédprogramot (repset.exe), és másolja azt a konfigurációt tartalmazó lemezre vagy USB-eszközre. A segédprogram a következő helyről tölthető le:
http://h18000.www1.hp.com/support/files/hpcpqdt/ us/download/18040.html
7. A konfigurációt tartalmazó lemezen vagy USB-eszközön hozza létre a következő parancsot tartalmazó autoexec.bat fájlt:
billentyűt, amint a monitor LED-je zöldre
F10
billentyűt
Enter
billentyűt a megfelelő időben, ki kell
F10
.
repset.exe
8. Kapcsolja ki a konfigurálandó számítógépet. Helyezze be a konfigurációt tartalmazó lemezt vagy USB-eszközt, majd kapcsolja be a számítógépet. A konfigurációs segédprogram automatikusan elindul.
9. A konfigurálás befejezése után indítsa újra a számítógépet.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 13
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Rendszerindításra alkalmas eszköz létrehozása
Rendszerindításra alkalmas eszköz
A következő utasítások Windows XP Professional és Home Edition
rendszerekre vonatkoznak. A Windows 2000 nem teszi lehetővé rendszerindításra alkalmas lemezek létrehozását.
1. Helyezze egy lemezt a lemezmeghajtóba.
2. Kattintson a Start gombra, majd a Sajátgép ikonra.
3. Kattintson jobb gombbal a meghajtó betűjelére, majd válassza a Formázás parancsot.
4. Jelölje be az MS-DOS rendszerindító lemez létrehozása jelölőnégyzetet, majd kattintson az Indítás gombra.
Lapozzon vissza a következő részre:
12. oldalon.
„Másolás több számítógépre”,
Támogatott USB-eszköz
A támogatott eszközökön, például a HP Drive Key és DiskOnKey eszközökön előtelepített lemezképfájl található annak érdekében, hogy egyszerűbben lehessen őket rendszerindításra alkalmassá tenni. Ha a használt Drive Key eszköz nem tartalmazza a lemezképfájlt, végezze el a fejezet későbbi részében leírt műveleteket (lásd:
támogatott USB-eszköz”, 18. oldalon
VIGYÁZAT! Nem minden számítógépet lehet USB-s adathordozóval
Ä
elindítani. Ha a Computer Setup (F10) segédprogramban az alapértelmezett rendszerindítási sorrend a merevlemez eltt tartalmazza az USB-eszközt, akkor az adott számítógép elindítható USB-eszközrl. Egyéb esetekben rendszerindításra alkalmas lemezt kell használni.
Rendszerindításra alkalmas USB-eszköz létrehozásához a következőkkel kell rendelkeznie:
Az alábbi rendszerek egyike:
Compaq Evo D510 ultravékony asztali számítógép
Compaq Evo D510 átalakítható minitorony/kis méretű
számítógép
).
„Nem
14 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
HP Compaq Business Desktop d530 sorozat - ultravékony
asztali számítógép, kis méretű számítógép vagy átalakítható minitorony
Compaq Evo N400c, N410c, N600c, N610c, N620c, N800c
vagy N1000c hordozható számítógép Compaq Presario 1500 vagy 2800 hordozható számítógép
A BIOS-tól függően a jövőben forgalomba kerülő rendszerek támogathatják a HP Drive Key eszközön való rendszerindítást is.
VIGYÁZAT! Ha a fentiektl eltér számítógépet használ, gyzdjön
Ä
meg arról, hogy a Computer Setup (F10) segédprogram alapértelmezett rendszerindítási sorrendjében az USB-eszköz a merevlemez eltt szerepel.
Az alábbi tárolómodulok egyike:
16MB HP Drive Key
32MB HP Drive Key
32MB DiskOnKey
64MB HP Drive Key
64MB DiskOnKey
128MB HP Drive Key
128MB DiskOnKey
Rendszerindításra alkalmaz DOS-lemez az FDISK és SYS
programokkal. Ha a SYS program nem érhető el, a FORMAT program is használható, azonban ebben az esetben a Drive Key eszközön tárolt összes fájl törlődik.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Helyezze a Drive Key eszközt a számítógép egyik USB portjába, és távolítson el minden más USB-s tárolóeszközt a lemezmeghajtók kivételével.
3. Helyezzen az FDISK.COM és a SYS.COM vagy a FORMAT.COM programokat tartalmazó rendszerindító lemezt a meghajtóba, majd kapcsolja be a számítógépet, és válassza a lemezről való rendszerindítást.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 15
Loading...
+ 43 hidden pages