Hp DX6050 MICROTOWER REFERENCE GUIDE [es]

Page 1
Håndbok for administrasjon av bordmodeller

Stasjonære forretnings-PCer

Dokumentets delnummer: 312947-092
September 2003
Denne håndboken gir definisjoner og instruksjoner om hvordan du bruker funksjoner for sikkerhet og Intelligent administrasjon som er forhåndsinstallert på enkelte modeller.
Page 2
HP, Hewlett Packard og Hewlett Packard-logoen er varemerker som tilhører Hewlett-Packard Company i USA og andre land.
Compaq og Compaq-logoen er varemerker som tilhører Hewlett-Packard Development Company, L.P. i USA og andre land.
Microsoft, MS-DOS, Windows og Windows NT er varemerker som tilhører Microsoft Corporation i USA og andre land.
Alle andre produktnavn som er nevnt i dette dokumentet, kan være varemerker som tilhører de respektive selskaper.
Hewlett-Packard Company skal ikke være ansvarlig for tekniske feil eller redigeringsfeil eller utelatelser i dette dokumentet, eller indirekte skade eller følgeskader i forbindelse med utgivelsen, ytelsen eller bruken av dette materialet. Informasjonen i dette dokumentet formidles som den er (“as is”) og uten garanti av noe slag, herunder, men ikke begrenset til, implisitte garantier for salgbarhet eller egnethet for et bestemt formål, og kan endres uten varsel. Garantien for HP-produkter er fremsatt i de uttrykkelige garantierklæringene som følger med slike produkter. Intet i dette dokumentet må oppfattes som om det innebærer en tilleggsgaranti.
Dette dokumentet inneholder privat informasjon som er opphavsrettslig beskyttet. Ingen del av dette dokumentet kan fotokopieres, mangfoldiggjøres eller oversettes til et annet språk uten at det foreligger skriftlig tillatelse fra Hewlett-Packard Company.
ADVARSEL: Tekst som er markert på denne måten, angir at hvis
Å
anvisningene ikke blir fulgt, kan det føre til personskade eller livsfare.
FORSIKTIG! Tekst som er markert på denne måten, angir at hvis
Ä
anvisningene ikke blir fulgt, kan det føre til skade på utstyr eller tap av data.
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Stasjonære forretnings-PCer
Annen utgave (September 2003) Dokumentets delnummer: 312947-092
Page 3

Innhold

Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Første konfigurasjon og distribusjon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Fjernsysteminstallasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Oppdatering og administrasjon av programvare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
HP Client Manager Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Altiris Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Altiris PC Transplant Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
System Software Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Proactive Change Notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ActiveUpdate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ROM-Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Fjern-ROM-Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
HPQFlash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FailSafe Boot Block ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kopiere Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Strømbryter med dobbelt funksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Nettsted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Byggeklosser og partnere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Aktivasporing og sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Passordsikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Etablere et konfigureringspassord ved hjelp av Computer Setup. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Opprette et oppstartspassord ved hjelp av Computer Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Innebygd sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
DriveLock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Smart dekselsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Smart deksellås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Master Boot Record-sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Håndbok for administrasjon av bordmodeller www.hp.com iii
Page 4
Innhold
Før du partisjonerer eller formaterer gjeldende oppstartbare disk . . . . . . . . . . . . . . . 45
Kabellåsutstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Teknologi for identifikasjon av fingeravtrykk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Varsling og reparering av feil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
System for harddiskbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Overspenningstolerant strømforsyning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Varmesensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Register
iv www.hp.com Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Page 5
Håndbok for administrasjon
av bordmodeller
HP Intelligent administrasjon gir deg standardbaserte løsninger for administrasjon og kontroll av bord-PCer, arbeidsstasjoner og bærbare PCer i et nettverksmiljø. HP var banebrytende innen administrasjon av bordmodeller i 1995, da de introduserte bransjens første fullstendig administrerbare stasjonære personlige datamaskiner. HP har en patent på administrasjonsteknologien. Siden da har HP ledet et bransjeom­fattende arbeid med å utvikle de nødvendige standardene og infrastruktur for å distribuere, konfigurere og administrere arbeidsstasjoner og bærbare PCer på en effektiv måte. HP arbeider tett med leverandører av ledende administrasjonsprogramvareløsninger i bransjen for å sikre kompatibilitet mellom Intelligent administrasjon og disse produktene. Intelligent administrasjon er et viktig aspekt i vår omfattende satsning på å kunne tilby deg PC-administrasjonsløsninger for livssyklusen som hjelper deg med de fire fasene i livssyklusen til en stasjonær PC – planlegging, distribusjon, behandling og overganger.
De viktigste egenskapene ved og funksjonene til administrasjon av bordmodeller er:
Første konfigurasjon og distribusjon
Fjernsysteminstallasjon
Oppdatering og administrasjon av programvare
ROM-flash
Aktivasporing og sikkerhet
Varsling og reparasjon av feil
Støtten for bestemte funksjoner beskrevet i denne håndboken,
kan variere etter modell og programvareversjon.
Håndbok for administrasjon av bordmodeller www.hp.com 1
Page 6
Håndbok for administrasjon av bordmodeller

Første konfigurasjon og distribusjon

Datamaskinen din leveres med et forhåndsinstallert systemprogram­varebilde. Etter en kort utpakkingsprosess for programvaren er datamaskinen klar til bruk.
Du foretrekker kanskje å erstatte det forhåndsinstallerte programvarebildet med et tilpasset sett med system- og bruksprogramvare. Det finnes flere måter å spre et tilpasset programvarebilde på. Disse kan være:
Installere tilleggsprogrammer etter at det forhåndsinstallerte
programvarebildet er pakket ut.
Bruke verktøy for programvaredistribusjon, for eksempel
Altiris Deployment Solution™, til å erstatte den forhåndsinstallerte programvaren med et tilpasset programvarebilde.
Bruke en diskkloningsprosess til å kopiere innhold fra en harddisk
til en annen.
Hvilken spredningsmetode som er best, avhenger av informasjonstek­nologimiljøet og -prosessene som gjelder for deg. Informasjon som hjelper deg med å velge den beste distribusjonsmetoden, finner du på nettstedet for HP Lifecycle Solutions
(
http://h18000.www1.hp.com/solutions/pcsolutions).
Restore Plus! -CDen, ROM-basert konfigurasjon og ACPI-maskinvare gir ytterligere assistanse med gjenoppretting av systemprogramvare, konfigurasjonsadministrasjon og feilsøking, og strømstyring.
2 www.hp.com Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Page 7

Fjernsysteminstallasjon

Fjernsysteminstallasjon gjør det mulig å starte og konfigurere maskinen ved hjelp av informasjonen om programvare og konfigurasjon som ligger på en nettverksserver, ved å starte PXE (Preboot Execution Environment). Fjernsysteminstallasjonen brukes vanligvis som et verktøy for systeminnstilling og konfigurering, og kan brukes til å utføre følgende oppgaver:
Formatere en harddisk
Distribuere et programvarebilde på én eller flere nye PCer
Fjernoppdatering av systemets BIOS i flash-ROM
“Fjern-ROM-Flash” på side 7)
(
Konfigurere systemets BIOS-innstillinger
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
For å sette i gang fjernsysteminstallasjon trykker du på
F12 når
meldingen F12 = Network Service Boot vises nederst i høyre hjørne av HP-logoskjermbildet. Fortsett prosessen ved å følge anvisningene på skjermen. Standard oppstartsrekkefølge er en BIOS-konfigurasjonsinnstilling som kan endres til alltid å forsøke en PXE-oppstart.
HP og Altiris, Inc. er sammen om å tilby verktøy som er utformet for å gjøre distribusjon og behandling av firma-PCer enklere og mindre tidkrevende, slik at de totale kostnadene ved eierskap til slutt reduseres og gjør HP PCene til de mest administrasjonsvennlige klient-PCene for firmamiljøet.

Oppdatering og administrasjon av programvare

HP leverer flere verktøy for administrasjon og oppdatering av programvare på bordmodeller og arbeidsstasjoner – Altiris; Altiris PC Transplant Pro; HP Client Manager Software, en Altiris-løsning; System Software Manager; Proactive Change Notification og ActiveUpdate.
Håndbok for administrasjon av bordmodeller www.hp.com 3
Page 8
Håndbok for administrasjon av bordmodeller

HP Client Manager Software

Intelligent HP Client Manager Software (HP CMS) integrerer HP Intelligent Manageability technology tett med Altiris for å yte overlegne funksjoner for maskinvareadministrasjon for HP-tilgangsenheter, som blant annet disse:
Detaljerte visninger av maskinvarebeholdningen for aktivastyring
PC-helsesjekk med overvåkning og diagnose
Proaktiv varsling om forandringer i maskinvaremiljøet
Internett- tilgjengelig rapportering av forretningskritiske detaljer som
for eksempel maskiner med overopphetingsadvarsler, minnevarsler og annet
Fjernoppdatering av systemprogrammer som enhetsdrivere
og ROM BIOS
Ekstern endring av oppstartrekkefølgen
Hvis du vil ha mer informasjon om HP Client Manager, kan du besøke
http://h18000.www1.hp.com/im/client_mgr.html.

Altiris Solutions

HP Client Management-løsninger gir sentralisert maskinvareadmi­nistrasjon av HPs klientenheter for alle IT-levetidsområder.
Administrasjon av lagerhold og aktiva Kompatibilitet for programvarelisens PC-sporing og -rapportering Leasing-kontrakt, fastsetter aktivasporing
Distribusjon og migrering Microsoft Windows 2000-, Windows XP Professional- eller
Home Edition-migrering
Systemdistribusjon Personalitetsmigreringer
4 www.hp.com Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Page 9
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Help Desk og problemløsning Administrere Help Desk-billetter Ekstern problemløsing Ekstern problemløsing Katastrofe-gjenoppretting for klient
Administrasjon av programvare og drift Kontinuerlig administrasjon av bordmodeller Programvaredistribusjon for HP-system Egenheling for applikasjon
På utvalgte skrivebords- og notebook-modeller er en Altiris­administrasjonsagent inkludert som en del av det fabrikklastede bildet. Denne agenten muliggjør kommunikasjon med Altiris Development-løsningen som kan brukes til å komplettere ny maskinvaredistribusjon eller personlighetsmigrering til et nytt operativsystem ved hjelp av veivisere som er enkle å følge. Altiris­løsningene inneholder lettvinte funksjoner for programvaredistribusjon. Når det brukes sammen med SSM (System Software Manager) eller HP Client Manager, kan administratorer også oppdatere ROM BIOS og programvare for enhetsdrivere fra en sentral konsoll.
Se
http://www.hp.com/go/easydeploy for mer informasjon.

Altiris PC Transplant Pro

Altiris PC Transplant Pro gir deg problemfri PC-migrering ved at det bevarer gamle innstillinger, preferanser og data, og migrerer dem hurtig og lettvint til det nye miljøet. Oppgraderingen er gjort på minutter i stedet for timer eller dager som tidligere, og PCen og programmene virker og ser ut akkurat slik brukerne venter.
Hvis du vil ha mer informasjon og opplysninger om hvordan du laster ned en fullt ut funksjonell 30-dagers evalueringsversjon, kan du besøke
http://h18000.www1.hp.com/im/prodinfo.html#deploy.
Håndbok for administrasjon av bordmodeller www.hp.com 5
Page 10
Håndbok for administrasjon av bordmodeller

System Software Manager

System Software Manager (SSM) er et verktøy som du kan bruke til å oppdatere programvare på maskinnivå på flere maskiner samtidig. Når SSM blir utført på en klientmaskin, registreres både maskinvare- og programvareversjoner, og deretter oppdateres den riktige programvaren fra et sentralt oppbevaringssted, som også kalles et fillager. Driverversjoner som støttes av SSM, er markert med et spesielt ikon på nettstedet for nedlasting av drivere og på Støtteprogramvare-CDen. Hvis du vil laste ned verktøyet eller få mer informasjon om SSM, kan du besøke
http://h18000.www1.hp.com/im/ssmwp.html.

Proactive Change Notification

Programmet Proactive Notification bruker nettstedet Subscriber’s Choice for å utføre følgende proaktivt og automatisk:
Sende e-postmeldinger om proaktive endringer (PCN) som varsler
deg om maskin- og programvareendringer for de fleste kommersielt tilgjengelige datamaskiner og servere, opptil 60 dager på forhånd.
Sende deg e-post med kundebulletiner, kunderåd, kundemerknader,
sikkerhetsbulletiner og drivervarsler for de fleste kommersielt tilgjengelige datamaskiner og servere.
Du oppretter din egen profil for å sikre at bare du mottar den informasjonen som er relevant for et spesifikt IT-miljø. Hvis du vil vite mer om programmet Proactive Change Notification og opprette en egendefinert profil, kan du besøke
http://www.hp.com/go/pcn.

ActiveUpdate

ActiveUpdate er et klientbasert program fra HP. ActiveUpdate-klienten kjører på det lokale systemet og bruker den brukerdefinerte profilen til proaktivt og automatisk å laste ned programvareoppdateringer for de fleste kommersielle datamaskiner og servere fra HP. Disse nedlastede programvareoppdateringene kan distribueres intelligent til maskinene de er beregnet på, ved hjelp av HP Client Manager Software og System Software Manager.
Hvis du vil lese mer om ActiveUpdate, laste ned programmet og opprette en tilpasset profil, kan du besøke
http://h18000.www1.hp.com/products/servers/management/ activeupdate/index.html
6 www.hp.com Håndbok for administrasjon av bordmodeller
.
Page 11

ROM-Flash

Datamaskinen leveres med en programmerbar Flash-ROM (read only memory). Ved å opprette et konfigureringspassord i Computer Setup (F10) beskytter du ROMen mot utilsiktet oppdatering eller overskriving. Dette er viktig for å sikre datamaskinens driftsintegritet. Hvis du ønsker eller trenger å oppgradere ROM-minnet, kan du:
Bestille en oppgradert ROMPaq-diskett fra HP.
Laste ned de siste ROMPaq-bildene fra
FORSIKTIG! For å få maksimal ROM-beskyttelse må du etablere et
Ä
konfigureringspassord. Konfigureringspassordet hindrer uautoriserte oppgraderinger av ROMen. System Software Manager gjør systemadmi­nistratoren i stand til å definere konfigureringspassordet på en eller flere PCer samtidig. For mer informasjon, besøk
http://h18000.www1.hp.com/im/ssmwp.html.

Fjern-ROM-Flash

Håndbok for administrasjon av bordmodeller
http://h18000.www1.hp.com/im/ssmwp.html.
Ved hjelp av Fjern-ROM-Flash kan systemadministratoren trygt oppgradere ROMen på fjerntilkoblede HP-PCer direkte fra det sentraliserte nettverksstyringskonsollet. Det at systemansvarlig kan utføre denne oppgaven fra en ekstern maskin på flere datamaskiner og PCer, gir en konsekvent distribusjon av og bedre kontroll over HP PC ROM-bilder over nettverket. Det gir også større produktivitet og lavere eierkostnader.
Datamaskinen må være slått på, eller startet ved Fjernoppstart, for at
du skal kunne benytte deg av Fjern-ROM-Flash.
Hvis du vil ha mer informasjon om fjern-ROM-Flash, kan du se i HP Client Manager Software eller System Software Manager på
http://h18000.www1.hp.com/im/prodinfo.html.
Håndbok for administrasjon av bordmodeller www.hp.com 7
Page 12
Håndbok for administrasjon av bordmodeller

HPQFlash

HPQFlash-verktøyet brukes til lokal oppdatering eller gjenoppretting av systemet-ROM på individuelle PCer gjennom et Windows-operativsystem.
Hvis du vil ha mer informasjon om HPQFlash, kan du besøke
http://h18000.www1.hp.com/support/files/hpcpqdt/us/download/
18607.html
.

FailSafe Boot Block ROM

FailSafe Boot Block ROM gir mulighet for gjenoppretting av systemet hvis det mot formodning skulle oppstå svikt i ROM-Flash-funksjonen, hvis det for eksempel skulle skje et strømbrudd under en ROM­oppgradering. Boot Block er en Flash-beskyttet del av ROMen som kontrollerer at det finnes et gyldig system-ROM-flash når strømforsyningen til systemet slås på.
Hvis system-ROM-en er gyldig, starter systemet på normal måte.
Hvis system-ROM-en ikke passerer gyldighetskontrollen, vil
FailSafe Boot Block ROM gi nok støtte til å starte systemet fra en ROMPaq-diskett, som vil programmere system-ROM-en med et gyldig bilde.
Når Bootblock oppdager et ugyldig system-ROM, blinker systemstrømlampen RØDT 8 ganger med ett sekunds mellomrom, etterfulgt av en pause på 2 sekunder. Det lyder også 8 samtidige lydsignaler. En melding om Boot Block gjenopprettingsmodus vises på skjermen (enkelte modeller).
Når du skal gjenopprette systemet etter at det går inn i Boot Block gjenopprettingsmodus, gjør du følgende:
1. Hvis det står en diskett i diskettstasjonen, tar du ut disketten og slår av strømmen.
2. Sett en ROMPaq-diskett inn i diskettstasjonen.
3. Slå på strømmen til systemet.
4. Hvis det ikke blir funnet noen ROMPaq-diskett, blir du bedt om å sette inn en og starte datamaskinen på nytt.
5. Hvis det er opprettet et konfigureringspassord, vil Caps Lock-lyset bli slått på og du blir bedt om å taste inn passordet.
8 www.hp.com Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Page 13
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
6. Tast inn konfigureringspassordet.
7. Hvis systemet klarer å starte fra disketten og omprogrammere ROM-en, vil de tre tastaturlampene lyse. En serie lydsignaler i stigende tonerekke varsler også at prosessen var vellykket.
8. Ta ut disketten og slå på strømmen.
9. Slå på strømmen igjen for å starte maskinen på nytt.
Tabellen nedenfor viser de forskjellige tastaturlampe-kombinasjonene som blir brukt av Boot Block ROM (når et PS/2-tastatur er koblet til datamaskinen), og forklarer betydningen og hva du skal gjøre.
Tastaturlampe-kombinasjoner som brukes av Boot Block ROM
FailSafe Boot Block-modus
Num Lock Grønn ROMPaq-diskett står ikke i, er skadet
Caps Lock Grønn Skriv passord. Num, Caps,
Scroll Lock
Num, Caps, Scroll Lock
Diagnoselysene blinker ikke på USB-tastaturer.
Farge på tastatur-LED
Grønn Blink på i sekvens,
Grønn Omprogrammering av
Tastatur LED-aktivitet Tilstand/Melding
eller stasjonen er ikke klar.
Tastatur låst i nettverksmodus. en om gangen – N, C, SL
oppstartsblokk-ROM var vellykket.
Slå av strømmen og slå den på igjen
for å starte på nytt.

Kopiere Setup

Denne prosedyren gjør at administratoren enkelt kan kopiere en konfigurasjon over til andre datamaskiner av samme modell. Dette gir raskere og mer konsekvent konfigurering for flere datamaskiner.
Begge prosedyrene krever en diskettstasjon eller en støttet USB Flash
Media-enhet, for eksempel en HP Drive Key.
Håndbok for administrasjon av bordmodeller www.hp.com 9
Page 14
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Kopiere til én datamaskin
FORSIKTIG! En setup-konfigurasjon er modellspesifikk. Filsystemet kan
Ä
bli ødelagt hvis kilde- og måldatamaskinen ikke er av samme modell. Du må for eksempel ikke kopiere setup-konfigurasjonen fra en D510 Ultra-slim Desktop til en D510 e-pc.
1. Velg en setup-konfigurasjon som skal kopieres. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows, klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
2. Trykk på grønt. Trykk eventuelt på
Hvis du ikke trykker på F10-tasten når du skal, må du slå av og på
datamaskinen og trykke på F10-tasten igjen for å få tilgang til verktøyet.
3. Sett inn en diskett eller en USB Flash Media-enhet.
4. Velg File > Save to Diskette. Følg instruksjonene på skjermen for å opprette konfigurasjonsdisketten eller USB Flash Media-enheten.
5. Slå av datamaskinen som skal konfigureres, og sett inn konfigurasjonsdisketten eller USB Flash Media-enheten.
6. Slå på datamaskinen som skal konfigureres. Trykk på når lampen på skjermen begynner å lyse grønt. Trykk eventuelt på
Enter for å omgå tittelskjermbildet.
7. Velg File > Restore from Diskette og følg instruksjonene på skjermen.
8. Start datamaskinen på nytt når konfigurasjonen er fullført.
F10-tasten når lampen på skjermen begynner å lyse
Enter for å omgå tittelskjermbildet.
F10-tasten
10 www.hp.com Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Page 15
Kopiere til flere datamaskiner
FORSIKTIG! En setup-konfigurasjon er modellspesifikk. Filsystemet kan
Ä
bli ødelagt hvis kilde- og måldatamaskinen ikke er av samme modell. Du må for eksempel ikke kopiere setup-konfigurasjonen fra en D510 Ultra-slim Desktop til en D510 e-pc.
Med denne metoden tar det litt lenger tid å klargjøre konfigurasjons­disketten eller USB Fash Media-enheten, men selve kopieringen av konfigurasjonen til målmaskinene tar mye kortere tid.
En oppstartbar diskett kan ikke opprettes i Windows 2000. Det kreves
en oppstartbar diskett for denne prosedyren eller for å opprette en oppstartbar USB Flash Media-enhet. Hvis Windows 9x eller Windows XP ikke er tilgjengelig for å opprette en oppstartbar diskett, bruker du metoden for å kopiere til én datamaskin isteden (se
datamaskin” på side 10).
1. Opprett en oppstartbar diskett eller USB Flash Media-enhet. Se
“Oppstartbar diskett” på side 12, “USB Flash Media-enhet som støttes” på side 13 på side 16.
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
“Kopiere til én
eller “USB Flash Media-enhet som ikke støttes”
FORSIKTIG! Ikke alle datamaskiner kan starte opp fra en USB Flash
Ä
Media-enhet. Hvis standard oppstartrekkefølge i Computer Setup (F10) angir USB-enheten før harddisken, kan datamaskinen startes opp fra en USB Flash Media-enhet. Hvis ikke, må det brukes en oppstartbar diskett.
2. Velg en setup-konfigurasjon som skal kopieres. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows, klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
3. Trykk på grønt. Trykk eventuelt på
Hvis du ikke trykker på F10-tasten når du skal, må du slå av og
på datamaskinen og trykke på verktøyet.
Håndbok for administrasjon av bordmodeller www.hp.com 11
F10-tasten når lampen på skjermen begynner å lyse
Enter for å omgå tittelskjermbildet.
F10-tasten igjen for å få tilgang til
Page 16
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
4. Sett inn den oppstartbare disketten eller USB Flash Media-enheten.
5. Velg File > Save to Diskette. Følg instruksjonene på skjermen for å opprette konfigurasjonsdisketten eller USB Flash Media-enheten.
6. Last ned et BIOS-hjelpeprogram for å kopiere setup (repset.exe), og kopier det til konfigurasjonsdisketten eller USB Flash Media-enheten. Du finner hjelpeprogrammet på
http://h18000.www1.hp.com/support/files/hpcpqdt/us/download/
18040.html
7. På konfigurasjonsdisketten eller USB Flash Media-enheten oppretter du en autoexec.bat-fil som inneholder følgende kommando:
repset.exe
8. Slå av datamaskinen som skal konfigureres. Sett inn konfigurasjonsdisketten eller USB Flash Media-enheten og slå på datamaskinen. Konfigurasjonshjelpeprogrammet kjører automatisk.
9. Start datamaskinen på nytt når konfigurasjonen er fullført.
.
Opprette en oppstartbar enhet
Oppstartbar diskett
Disse instruksjonene er for Windows XP Professional og Home Edition.
Windows 2000 støtter ikke opprettelse av oppstartbare disketter.
1. Sett inn en diskett i diskettstasjonen.
2. Klikk Start, og deretter Min datamaskin.
3. Høyreklikk stasjonsbokstaven og klikk Formater.
4. Velg Gjør dette til en oppstartsdiskett for MS-DOS, og klikk Start.
Gå tilbake til
12 www.hp.com Håndbok for administrasjon av bordmodeller
“Kopiere til flere datamaskiner” på side 11.
Page 17
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
USB Flash Media-enhet som støttes
Enheter som støttes, for eksempel en HP Drive Key eller en DiskOnKey, har et forhåndsinstallert bilde for å forenkle prosessen med å gjøre dem opsptartbare. Hvis den Drive Key som støttes, ikke har dette bildet, bruker du prosedyren lenger ute i dette kapittelet (se
Media-enhet som ikke støttes” på side 16
FORSIKTIG! Ikke alle datamaskiner kan starte opp fra en USB Flash
Ä
Media-enhet. Hvis standard oppstartrekkefølge i Computer Setup (F10) angir USB-enheten før harddisken, kan datamaskinen startes opp fra en USB Flash Media-enhet. Hvis ikke, må det brukes en oppstartbar diskett.
).
For å opprette en oppstartbar USB Flash Media-enhet må du ha:
Ett av følgende systemer: Compaq Evo D510 Ultra-slim Desktop Compaq Evo D510 Convertible Minitower/Small Form Factor HP Compaq Business Desktop d530 Series – Ultra-slim
Desktop, Small Form Factor eller Convertible Minitower
Compaq Evo N400c, N410c, N600c, N610c, N620c, N800c
eller N1000c Notebooks
Compaq Presario 1500 eller 2800 Notebooks
Avhengig av den enkelte BIOS kan fremtidige systemer også støtte oppstart til HP Drive Key.
“USB Flash
FORSIKTIG! Hvis du bruker en annen datamaskin enn det som er nevnt over,
Ä
må du kontrollere at standard oppstartsrekkefølge i Computer Setup (F10) angir USB-enheten før harddisken.
En av følgende lagringsmoduler: 16 MB HP Drive Key 32 MB HP Drive Key 32 MB DiskOnKey 64 MB HP Drive Key 64 MB DiskOnKey 128 MB HP Drive Key 128 MB DiskOnKey
Håndbok for administrasjon av bordmodeller www.hp.com 13
Page 18
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
En oppstartbar DOS-diskett med FDISK- og SYS-programmene.
Hvis SYS ikke er tilgjengelig, kan FORMAT brukes, men alle eksisterende filer på Drive Key vil gå tapt.
1. Slå av datamaskinen.
2. Sett inn Drive Key i en av USB-portene på datamaskinen, og fjern alle andre USB-lagringsenheter, bortsett fra USB-diskettstasjoner.
3. Sett inn en oppstartbar DOS-diskett med FDISK.COM og enten SYS.COM eller FORMAT.COM i en diskettstasjon, og slå på datamaskinen for å starte opp til DOS-disketten.
4. Kjør FDISK fra A:\ ved å skrive du blir bedt om det, klikker du Ye s (Y) for å aktivere støtte for stor disk.
5. Angi valget [ være stasjonen som samsvarer nært med størrelsen på en av de angitte stasjonene. Det vil vanligvis være den siste stasjonen på listen. Noter deg stasjonsbokstaven.
Drive Key-stasjon: __________
FORSIKTIG! Hvis en stasjon ikke samsvarer med Drive Key, må du ikke
Ä
fortsette. Du kan miste data. Kontroller alle USB-porter for andre lagringsenheter. Hvis du finner andre, fjerner du dem, starter maskinen på nytt og fortsetter fra trinn 4. Hvis du ikke finner noen, støtter ikke systemet Drive Key eller Drive Key er defekt. IKKE fortsett med å forsøke å gjøre Drive Key oppstartbar.
6. Avslutt FDISK ved å trykke Esc-tasten for å gå tilbake til ledeteksten A:\.
7. Hvis den oppstartbare DOS-disketten inneholder SYS.COM, går du til trinn 8. Hvis ikke, går du til trinn 9.
8. Ved ledeteksten A:\ skriver du du noterte over. Gå til trinn 13.
FORSIKTIG! Kontroller at du har angitt riktig stasjonsbokstav for Drive Key.
5] for å vise stasjonene i systemet. Drive Key vil
FDISK og trykke på Enter. Hvis
SYS x: der x er stasjonsbokstaven
Ä
Når systemfilene er overført, vil SYS gå tilbake til A:\.
14 www.hp.com Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Page 19
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
9. Kopier eventuelle filer du vil beholde, fra Drive Key til en midlertidig katalog på en annen stasjon (for eksempel systemets interne harddisk).
10. Ved ledeteksten A:\ skriver du stasjonsbokstaven du noterte over.
FORSIKTIG! Kontroller at du har angitt riktig stasjonsbokstav for Drive Key.
FORMAT /S X: der x er
Ä
FORMAT vil vise en eller flere advarsler og spør deg hver gang om du vil fortsette. Angi Drive Key, legge til systemfiler og be om en volumetikett.
11. Trykk
12. Kopier eventuelle filer du lagret i trinn 9, tilbake til Drive Key.
13. Ta ut disketten og start maskinen på nytt. Datamaskinen vil starte
Standard oppstartsrekkefølge varierer fra datamaskin til datamaskin,
og kan endres i Computer Setup (F10).
Hvis du har brukt en DOS-versjon fra Windows 9x, er det mulig at du ser en kort Windows-logoskjerm. Hvis du ikke ønsker denne skjermen, legger du til en null-lengdes fil kalt LOGO.SYS til rotkatalogen for Drive Key.
Gå tilbake til
Enter for ingen etikett eller angi en.
opp til Drive Key som stasjon C.
“Kopiere til flere datamaskiner” på side 11.
y hver gang. FORMAT vil formatere
Håndbok for administrasjon av bordmodeller www.hp.com 15
Page 20
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
USB Flash Media-enhet som ikke støttes
FORSIKTIG! Ikke alle datamaskiner kan starte opp fra en USB Flash
Ä
Media-enhet. Hvis standard oppstartrekkefølge i Computer Setup (F10) angir USB-enheten før harddisken, kan datamaskinen startes opp fra en USB Flash Media-enhet. Hvis ikke, må det brukes en oppstartbar diskett.
For å opprette en oppstartbar USB Flash Media-enhet må du ha:
Ett av følgende systemer: Compaq Evo D510 Ultra-slim Desktop Compaq Evo D510 Convertible Minitower/Small Form Factor HP Compaq Business Desktop d530 Series – Ultra-slim
Desktop, Small Form Factor eller Convertible Minitower
Compaq Evo N400c, N410c, N600c, N610c, N620c, N800c
eller N1000c Notebooks
Compaq Presario 1500 eller 2800 Notebooks
Avhengig av den enkelte BIOS kan fremtidige systemer også støtte oppstart til en USB Flash Media-enhet.
FORSIKTIG! Hvis du bruker en annen datamaskin enn det som er nevnt over,
Ä
må du kontrollere at standard oppstartsrekkefølge i Computer Setup (F10) angir USB-enheten før harddisken.
En oppstartbar DOS-diskett med FDISK- og SYS-programmene.
Hvis SYS ikke er tilgjengelig, kan FORMAT brukes, men alle eksisterende filer på Drive Key vil gå tapt.
1. Hvis systemet har PCI-kort som har SCSI-, ATA RAID- eller SATA-stasjoner tilkoblet, slår du av datamaskinen og trekker du strømledningen.
FORSIKTIG! Strømledningen MÅ være koblet fra.
Ä
2. Åpne datamaskinen og ta ut PCI-kortene.
3. Sett inn USB Flash Media-enheten i en av USB-portene på datamaskinen, og fjern alle andre USB-lagringsenheter, bortsett fra USB-diskettstasjoner. Lukk maskindekselet.
16 www.hp.com Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Page 21
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
4. Plugg inn strømledningen og slå på datamaskinen. Når lampen på skjermen lyser grønt, trykker du
F10-tasten for å gå inn
i hjelpeprogrammet Computer Setup.
5. Gå til Advanced/PCI devices for å deaktivere både IDE- og SATA-kontrollere. Når du deaktiverer SATA-kontrolleren, noterer du IRQen som kontrolleren er tilordnet. Du må tilordne IRQ på nytt senere. Avslutt Setup, bekreft endringene.
IRQ FOR SATA: __________
6. Sett inn en oppstartbar DOS-diskett med FDISK.COM og enten SYS.COM eller FORMAT.COM i en diskettstasjon, og slå på datamaskinen for å starte opp til DOS-disketten.
7. Kjør FDISK og slett eventuelle eksisterende partisjoner på USB Flash Media-enheten. Lag en ny partisjon og merk den som aktiv. Avslutt FDISK ved å trykke
Esc-tasten.
8. Hvis systemet ikke startet opp på nytt automatisk da du avsluttet FDISK, trykker du
Ctrl+Alt+Del for å starte opp til DOS-disketten.
9. Ved ledeteksten A:\ skriver du
FORMAT C: /S og trykker Enter.
FORMAT vil formatere USB Flash Media-enheten, legge til systemfiler og be om en volumetikett.
10. Trykk
Enter for ingen etikett eller angi en.
11. Slå av datamaskinen og trekk ut strømledningen. Åpne datamaskinen og reinstaller eventuelle PCI-kort du har fjernet. Lukk maskindekselet.
12. Plugg inn strømledningen, fjern disketten og slå på datamaskinen.
13. Når lampen på skjermen lyser grønt, trykker du
F10-tasten for å
gå inn i hjelpeprogrammet Computer Setup.
14. Gå til Advanced/PCI Devices og reaktiver IDE- og SATA-kontrollerne du deaktiverte i trinn 5. Plasser SATA-kontrolleren i dens opprinnelige IRQ.
15. Lagre endringene og avslutt Datamaskinen vil starte opp til USB Flash Media-enheten som stasjon C.
Håndbok for administrasjon av bordmodeller www.hp.com 17
Page 22
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Standard oppstartsrekkefølge varierer fra datamaskin til datamaskin,
og kan endres i Computer Setup (F10).
Hvis du har brukt en DOS-versjon fra Windows 9x, er det mulig at du ser en kort Windows-logoskjerm. Hvis du ikke ønsker denne skjermen, legger du til en null-lengdes fil kalt LOGO.SYS til rotkatalogen for Drive Key.
Gå tilbake til
“Kopiere til flere datamaskiner” på side 11.

Strømbryter med dobbelt funksjon

Med ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) aktivert for Windows 2000 og Windows XP Professional og Home Edition kan strømbryteren fungere enten som av/på-bryter eller som hvilemodusknapp. Hvilemodus-funksjonen slår ikke strømmen helt av, men gjør at datamaskinen går inn i en hviletilstand med lavt strømforbruk. Dette gjør at du kan slå av maskinen raskt uten å lukke programmer, og gå raskt tilbake til samme bruksstatus uten å miste data.
Slik endrer du konfigurasjonen for strømbryteren:
1. I Windows 2000 venstreklikker du på Start-knappen og deretter velger du Innstillinger > Kontrollpanel > Strømalternativer.
I Windows XP Professional og Home Edition venstreklikker du på Start-knappen, og velg deretter Kontrollpanel > Ytelse og vedlikehold > Strømalternativer.
2. I Egenskaper for Strømalternativer velger du kategorien Avansert.
3. Under Av/på-knapper velger du ønsket innstilling for strømbryteren.
Når du har konfigurert strømbryteren slik at den fungerer som en hvilemodusknapp, trykker du på strømbryteren for å sette maskinen i en tilstand med lavt strømforbruk (hvilemodus). Trykk på knappen en gang til for å få maskinen raskt ut av hvilemodus og tilbake til fullt strømforbruk. Hvis du vil slå all strøm til systemet helt av, må du trykke og holde inne strømbryteren i fire sekunder.
FORSIKTIG! Ikke bruk strømbryteren til å slå av datamaskinen med
Ä
mindre systemet ikke reagerer. Hvis du slår av strømmen uten å avslutte operativsystemet, kan det føre til skade på eller tap av data på harddisken.
18 www.hp.com Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Page 23

Nettsted

HP-teknikerne utfører omfattende testing og feilsøking av programvare som er utviklet av HP og tredjepartsleverandører, for å sikre best mulig ytelse, kompatibilitet og pålitelighet for HP-PCer.
Når du går over til nye eller endrede operativsystemer, er det viktig å implementere støtteprogramvaren som er utviklet for det aktuelle operativsystemet. Hvis du har tenkt å kjøre en versjon av Microsoft Windows som er forskjellig fra versjonen som følger med datamaskinen, må du installere tilsvarende enhetsdrivere og verktøy for å sikre at alle funksjonene er støttet og fungerer som de skal.
HP har gjort det lettere å finne, få tilgang til, vurdere og installere den nyeste støtteprogramvaren. Du kan laste ned programvaren fra
http://www.hp.com/support.
Nettstedet inneholder de nyeste nettverksdriverne, verktøy og omprogrammerbare ROM-bilder som er nødvendige for å kjøre det nyeste Microsoft Windows-operativsystemet på din HP-datamaskin.

Byggeklosser og partnere

HP administrasjonsløsninger integreres med andre systemadministra­sjonsprogrammer, og er basert på bransjestandarder, for eksempel:
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Desktop Management Interface (DMI) 2.0
Wake on LAN-teknologi
ACPI
SMBIOS
Støtte for Pre-boot Execution (PXE)
Håndbok for administrasjon av bordmodeller www.hp.com 19
Page 24
Håndbok for administrasjon av bordmodeller

Aktivasporing og sikkerhet

Aktivasporingsfunksjonene som er bygd inn i datamaskinen, gir viktige aktivasporingsdata som kan behandles ved hjelp av HP Insight Manager, HP Client Manager og andre systemadministrasjonsprogrammer. Veltilpasset, automatisk integrasjon mellom aktivasporingsfunksjonene og disse produktene gjør at du kan velge det behandlingsverktøyet som passer best for ditt arbeidsmiljø, og dra nytte av dine investeringer i eksisterende verktøy.
HP tilbyr også flere løsninger for kontroll over tilgangen til verdifulle komponenter og informasjon. Hvis ProtectTools Embedded Security er installert, h systemintegriteten og autentifiserer tredjepartsbrukere som forsøker å få tilgang til systemet. Sikkerhetsfunksjoner som ProtectTools, Smart dekselsensor og Smart deksellås, som finnes på enkelte modeller, bidrar til å forhindre uautorisert tilgang til datamaskinens interne komponenter. Hvis du deaktiverer parallelle porter, serielle porter eller USB-porter, eller hvis du deaktiverer funksjonen for oppstart fra uttagbart medium, kan du beskytte verdifulle dataaktiva. Varsler fra Minneendring og Smart dekselsensor kan videresendes automatisk til systemadministra­sjonsprogrammer for å gi proaktiv varsling om klussing med en datamaskins interne komponenter.
indrer dette uautorisert tilgang til data, det kontrollerer
ProtectTools, Smart dekselsensor og Smart deksellås er tilgjengelige
som alternativer på enkelte systemer.
Bruk følgende verktøy til å behandle sikkerhetsinnstillinger i HP-datamaskinen:
Lokalt, ved hjelp av verktøy for maskininstallasjon (Computer
Setup Utilities). Se Computer Setup (F10) Utility Guide som følger med datamaskinen for ytterligere informasjon og anvisninger om bruken av Computer Setup-verktøyet.
Fjernstyrt, med bruk av HP Client Manager eller System Software
Manager. Denne programvaren gir sikker, konsekvent distribusjon av og kontroll med sikkerhetsinnstillinger fra et enkelt kommandolinjeverktøy.
20 www.hp.com Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Page 25
Tabellen og delene nedenfor henviser til funksjoner for sikkerhetsbehandling på datamaskinen lokalt ved hjelp av verktøy for maskinoppsett (Computer Setup Utilities – F10).
Oversikt over sikkerhetsfunksjoner
Funksjon Formål Hvordan den etableres
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Uttagbar media oppstartskontroll
Seriell, parallell, USB eller infrarød grensesnittkontroll
Passord ved oppstart Hindrer at datamaskinen
Konfigureringspassord Hindrer omkonfigurering
Innebygd sikkerhetsenhet Hindrer uautorisert tilgang til
Hindrer oppstart fra stasjoner for uttagbare medier. (tilgjengelig på visse stasjoner)
Hindrer overføring av data gjennom det serielle, parallelle, USB- (universal serial bus) eller infrarøde grensesnittet.
brukes før passordet er oppgitt. Det kan gjelde både ved første oppstart og når maskinen startes på nytt.
av datamaskinen (bruk av hjelpeprogrammet Computer Setup) før passordet er angitt.
data ved hjelp av kryptering og passordbeskyttelse. Kontrollerer systemintegriteten og autentifiserer tredjepartsbrukere som prøver å få tilgang til systemet.
Fra Computer Setup (F10) Utilities-menyen.
Fra Computer Setup (F10) Utilities-menyen.
Fra Computer Setup (F10) Utilities-menyen.
Fra Computer Setup (F10) Utilities-menyen.
Fra Computer Setup (F10) Utilities-menyen.
DriveLock Hindrer uautorisert tilgang til
data på MultiBay-harddisker. Denne funksjonen er tilgjengelig kun på enkelte modeller.
Se i håndboken Computer Setup (F10) Utility Guide for å få mer informasjon om Computer Setup.
Støtte for sikkerhetsfunksjonene kan variere avhengig av datamaskinkonfigurasjonen.
Håndbok for administrasjon av bordmodeller www.hp.com 21
Fra Computer Setup (F10) Utilities-menyen.
Page 26
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Oversikt over sikkerhetsfunksjoner (Fortsetter)
Funksjon Formål Hvordan den etableres
Smart dekselsensor Indikerer at datamaskindekslet
eller sidepanelet er fjernet. Den kan angis slik at konfigureringspassordet må skrives inn før datamaskinen kan startes på nytt, etter at dekslet eller sidepanelet er fjernet. Se håndboken
Hardware Reference Guide på CDen Compaq Reference Library for mer informasjon
om denne funksjonen. Denne funksjonen er tilgjengelig kun på enkelte modeller.
Master Boot Record-sikkerhet Kan forhindre utilsiktede eller
ondsinnede forandringer i den gjeldende oppstartbare diskens Master Boot Record, og fungerer som et middel til gjenoppretting av den “sist kjente, gode” MBR.
Minneendringsvarsler Registrerer når minnemoduler
er blitt lagt til, flyttet eller fjernet; varsler bruker og systemansvarlig.
Fra Computer Setup (F10) Utilities-menyen.
Fra Computer Setup (F10) Utilities-menyen.
Hvis du vil ha informasjon om hvordan du aktiverer varsel om minneendring, se den elektroniske håndboken
Intelligent Manageability Guide.
Se i håndboken Computer Setup (F10) Utility Guide for å få mer informasjon om Computer Setup.
Støtte for sikkerhetsfunksjonene kan variere avhengig av datamaskinkonfigurasjonen.
22 www.hp.com Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Page 27
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Oversikt over sikkerhetsfunksjoner (Fortsetter)
Funksjon Formål Hvordan den etableres
Eierinformasjon Viser informasjon om eierskap,
slik den er definert av systemadministratoren, under systemkonfigurering (beskyttet av konfigureringspassord).
Kabellåsutstyr Gjør det vanskelig å komme til
innsiden av datamaskinen, slik at du lettere unngår uønskede endringer i konfigurasjonen eller fjerning av komponenter. Kan også brukes til å feste datamaskinen til en fast gjenstand for å forhindre tyveri.
Sikkerhetssløyfeutstyr Gjør det vanskelig å komme til
innsiden av datamaskinen, slik at du lettere unngår uønskede endringer i konfigurasjonen eller fjerning av komponenter.
Se i håndboken Computer Setup (F10) Utility Guide for å få mer informasjon om Computer Setup.
Støtte for sikkerhetsfunksjonene kan variere avhengig av datamaskinkonfigurasjonen.
Fra Computer Setup (F10) Utilities-menyen.
Installer en kabellås for å feste datamaskinen til en fastmontert gjenstand.
Installer en lås i sikkerhetssløyfen for å forhindre uønskede endringer i konfigurasjonen eller fjerning av komponenter.
Håndbok for administrasjon av bordmodeller www.hp.com 23
Page 28
Håndbok for administrasjon av bordmodeller

Passordsikkerhet

Oppstartspassordet forhindrer uautorisert bruk av datamaskinen, ved å kreve passord for å få tilgang til programmer eller data hver gang maskinen blir slått på eller startes på nytt. Konfigurasjonspassordet forhindrer spesielt uautorisert tilgang til Computer Setup, og kan også brukes til å overstyre oppstartspassordet. Det vil si at når du blir bedt om å oppgi oppstartspassordet, vil du få tilgang til datamaskinen ved å oppgi konfigurasjonspassordet.
Det kan opprettes et konfigureringspassord for hele nettverket, slik at systemansvarlig kan logge på alle nettverksmaskiner for å utføre vedlikehold, uten at det er nødvendig å vite oppstartspassordet, selv om det finnes et slikt passord.

Etablere et konfigureringspassord ved hjelp av Computer Setup

Hvis systemet er utstyrt med en innebygd sikkerhetsenhet, kan du se
“Innebygd sikkerhet” på side 29.
Ved å opprette et konfigureringspassord i Computer Setup hindrer du omkonfigurering av datamaskinen (bruk av hjelpeprogrammet Computer Setup) før passordet angis.
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows, klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
2. Trykk på grønt. Trykk eventuelt på
Hvis du ikke trykker på F10-tasten når du skal, må du slå av og
på datamaskinen og trykke på verktøyet.
3. Velg Security, og velg deretter Setup Password og følg anvisningene på skjermen.
4. Før du avslutter, klikker du på File > Save Changes og Exit.
24 www.hp.com Håndbok for administrasjon av bordmodeller
F10-tasten når lampen på skjermen begynner å lyse
Enter for å omgå tittelskjermbildet.
F10-tasten igjen for å få tilgang til
Page 29
Håndbok for administrasjon av bordmodeller

Opprette et oppstartspassord ved hjelp av Computer Setup

Hvis du etablerer et oppstartspassord med Computer Setup kan ingen få tilgang til datamaskinen når strømmen er slått på, med mindre passordet blir oppgitt. Når et oppstartspassord er etablert, vil Computer Setup vise Password Options under Security-menyen. Password options (Passordalternativer) omfatter Password Prompt on Warm Boot (Anmodning om passord ved varmstart). Også når Anmodning om passord ved varmstart aktivert, må passordet tastes inn hver gang datamaskinen startes på nytt.
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows, klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
2. Trykk på grønt. Trykk eventuelt på
Hvis du ikke trykker på F10-tasten når du skal, må du slå av og
på datamaskinen og trykke på til verktøyet.
3. Velg Security og deretter Power-On Password og følg anvisningene på skjermen.
4. Før du avslutter, klikker du på File > Save Changes og Exit.
Angi et oppstartspassord
Slik angir du et oppstartspassord:
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows, klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
2. Når nøkkelikonet vises på skjermen, skriver du inn det gjeldende passordet og trykker på
Vær omhyggelig når du skriver; av sikkerhetsgrunner vil ikke tegnene
du skriver, bli vist på skjermen.
Hvis du skriver passordet feil, vil det komme frem et ikon med en brukket nøkkel. Prøv igjen. Hvis du ikke får det til på tre forsøk, må du slå datamaskinen av og på igjen før du kan fortsette.
F10-tasten når lampen på skjermen begynner å lyse
Enter for å omgå tittelskjermbildet.
F10-tasten igjen for å få tilgang
Enter.
Håndbok for administrasjon av bordmodeller www.hp.com 25
Page 30
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Angi et konfigurasjonspassord
Hvis systemet er utstyrt med en innebygd sikkerhetsenhet, kan du se
“Innebygd sikkerhet” på side 29.
Hvis et konfigurasjonspassord er opprettet på Internett-enheten, vil du bli bedt om å angi det hver gang du kjører Computer Setup.
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows, klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
2. Trykk på grønt.
Hvis du ikke trykker på F10-tasten når du skal, må du slå av og
på datamaskinen og trykke på verktøyet.
3. Når nøkkelikonet vises på skjermen, skriver du inn konfigure­ringspassordet og trykker
Vær omhyggelig når du skriver; av sikkerhetsgrunner vil ikke tegnene
du skriver, bli vist på skjermen.
Hvis du skriver passordet feil, vil det komme frem et ikon med en brukket nøkkel. Prøv igjen. Hvis du ikke får det til på tre forsøk, må du slå datamaskinen av og på igjen før du kan fortsette.
F10-tasten når lampen på skjermen begynner å lyse
F10-tasten igjen for å få tilgang til
Enter.
Endre et oppstarts- eller konfigureringspassord
Hvis systemet er utstyrt med en innebygd sikkerhetsenhet, kan du se
“Innebygd sikkerhet” på side 29.
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows, klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt. Hvis du vil endre konfigureringspassordet, kjører du Computer Setup.
2. Når nøkkelikonet vises, skriver du inn det gjeldende passordet, en skråstrek (/) eller et annet skilletegn, det nye passordet, en ny skråstrek (/) eller et annet skilletegn, og det nye passordet på nytt, som vist nedenfor:
nåværende passord/nytt passord/nytt passord
26 www.hp.com Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Page 31
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Vær omhyggelig når du skriver; av sikkerhetsgrunner vil ikke tegnene
du skriver, bli vist på skjermen.
3. Trykk på
Det nye passordet trer i kraft neste gang du slår på datamaskinen.
Se “Grensetegn for nasjonale tastatur” på side 28 for informasjon om
andre skilletegn. Oppstartspassordet og konfigurasjonspassordet kan også endres ved hjelp av alternativene i Security i Computer Setup.
Slette et oppstarts- eller konfigureringspassord
Hvis systemet er utstyrt med en innebygd sikkerhetsenhet, kan du se
“Innebygd sikkerhet” på side 29.
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows, klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt. Hvis du vil slette konfigureringspassordet, kjører du Computer Setup.
2. Når nøkkelikonet kommer frem, skriver du det gjeldende passordet og en skråstrek (/) eller alternativt skilletegn, som vist nedenfor:
gjeldende passord/
3. Trykk på Enter-tasten.
Se “Grensetegn for nasjonale tastatur” for informasjon om andre
skilletegn. Oppstartspassordet og konfigurasjonspassordet kan også endres ved hjelp av alternativene i Security i Computer Setup.
Enter-tasten.
Håndbok for administrasjon av bordmodeller www.hp.com 27
Page 32
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Grensetegn for nasjonale tastatur
Alle tastaturer er laget slik at de oppfyller kravene i et bestemt land. Syntaksen og tastene du bruker for å endre eller slette passordet, avhenger av tastaturet som ble levert med datamaskinen.
Grensetegn for nasjonale tastatur
Arabisk / Gresk - Russisk / Belgisk = Hebraisk . Slovakisk ­BHCSY* - Ungarsk - Spanish ­Portugisisk
(Brasil) Kinesisk / Japanese / Sveitsisk ­Tsjekkisk - Koreansk / Taiwansk / Dansk - Latinamerikansk - Thai / French ! Norsk - Tyrkisk . Fransk
(Canada) German - Portugisisk - Engelsk (USA) / * For Bosnia-Hercegovina, Kroatia, Slovenia og Jugoslavia
/ Italian - Svensk/finsk /
é Polsk - Engelsk
/
(Storbritannia)
Fjerning av passord
Hvis du glemmer passordet, kan du ikke få tilgang til datamaskinen. Slå opp under Feilsøking hvis du vil vite mer om fjerning av passord.
Hvis systemet er utstyrt med en innebygd sikkerhetsenhet, kan du se
“Innebygd sikkerhet.”
28 www.hp.com Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Page 33

Innebygd sikkerhet

ProtectTools Embedded Security kombinerer kryptering og passordbeskyttelse for å gi økt sikkerhet for fil-/mappekryptering for EFS (Embedded File System) og sikker e-post med Microsoft Outlook og Outlook Express. ProtectTools er tilgjengelig for utvalgte stasjonære forretnings-PCer som CTO-alternativer (Configured-To-Order). Det er beregnet for HP-kunder som mener at datasikkerhet er det viktigste av alt: uautorisert tilgang til data innebærer en langt større fare enn tap av data. ProtectTools bruker fire passord:
(F10) Setup – for å gå inn i Computer Setup (F10) og
aktivere/deaktivere ProtectTools
Take Ownership – skal innstilles og brukes av en systemadministrator,
som vil autorisere brukere og definere sikkerhetsparametere
Emergency Recovery Token – skal innstilles av systemadminis-
tratoren, vil muliggjøre gjenoppretting ved feil med datamaskin eller ProtectTools-brikke
Basic User – skal innstilles og brukes av sluttbrukeren
Hvis sluttbrukerens passord går tapt, kan de krypterte dataene ikke
gjenopprettes. Derfor er bruken av ProtectTools tryggest når dataene på brukerens stasjon kopieres på et systeminformasjonssystem eller sikkerhetskopieres regelmessig.
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
ProtectTools Embedded Security er en TCPA 1.1-kompatibel sikkerhetsbrikke som kan installeres som ekstrautstyr på systemkortet på utvalgte stasjonære forretnings-PCer. Hver ProtectTools Embedded Security-brikke er unik og er bundet til en bestemt datamaskin. Hver brikke utfører viktige sikkerhetsprosesser uavhengig av andre datamas­kinkomponenter (for eksempel prosessor, minne eller operativsystem).
En ProtectTools Embedded Security-aktivert datamaskin kompletterer og utvider sikkerhetsegenskapene som er innebygd i Microsoft Windows 2000 eller Windows XP Professional eller Home Edition. Eksempel: Mens operativsystemet kan kryptere lokale filer og mapper basert på en EFS, tilbyr ProtectTools Embedded Security et ekstra sikkerhetslag ved å opprette krypteringsnøkler fra plattformens rotnøkkel (som er lagret i silikon). Prosessen kalles “wrapping” av krypteringsnøklene. ProtectTools hindrer ikke nettverkstilgang til en datamaskin uten ProtectTools.
Håndbok for administrasjon av bordmodeller www.hp.com 29
Page 34
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Viktige egenskaper for ProtectTools Embedded Security omfatter:
Plattformautentifisering
Beskyttet lagring
Dataintegritet
FORSIKTIG! Vern av passord. Krypterte data kan ikke aksesseres
Ä
eller gjenopprettes uten passord.
Definere passord
Konfigurering
Et konfigureringspassord kan opprettes og den innebygde sikkerhetsenheten kan aktiveres med hjelpeprogrammet Computer Setup (F10).
1. Trykk på
Hvis du ikke trykker på F10-tasten når du skal, må du slå av og
på datamaskinen og trykke på verktøyet.
2. Bruk piltastene (opp eller ned) til å velge språk, deretter trykker du på
3. Bruk piltastene (venstre eller høyre) til å flytte til kategorien Security, deretter bruker du opp- eller nedpilene til å gå til Setup Password. Trykk
4. Skriv inn og bekreft passordet. Trykk
Vær omhyggelig når du skriver; av sikkerhetsgrunner vil ikke tegnene
du skriver, bli vist på skjermen.
5. Bruk piltastene (opp eller ned) til å gå til Embedded Security Device. Trykk
F10-tasten når lampen på skjermen begynner å lyse grønt.
F10-tasten igjen for å få tilgang til
Enter.
Enter.
F10 for å godta passordet.
Enter.
30 www.hp.com Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Page 35
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
6. Hvis valget i dialogboksen er Embedded Security Device – Disable, bruker du venstre- eller høyrepilen til å endre
det til Embedded Security Device – Enable. Trykk godta endringen.
FORSIKTIG! Hvis du velger Reset to Factory Settings – Reset, tømmes
Ä
alle nøklene og krypterte data vil ikke kunne gjenopprettes med mindre det er tatt sikkerhetskopi av dem (se
Token”
). Du må bare velge Reset når du får beskjed om det i prosedyren for å
gjenopprette krypterte data (se “Gjenopprette krypterte data” på side 33).
7. Bruk piltastene (venstre eller høyre) til å flytte til File. Bruk piltastene (opp eller ned) til å gå til Save Changes and Exit.
Enter, og trykk deretter F10 for å bekrefte.
Trykk
“Take Ownership og Emergency Recovery
Take Ownership og Emergency Recovery Token
Take Ownership-passordet er nødvendig for å aktivere eller deaktivere sikkerhetsplattformen og autorisere brukere. Hvis det er feil med den innebygde sikkerhetsenheten, vil gjenopprettingsmekanismen gjøre at brukere kan autoriseres og data aksesseres.
F10 for å
1. Hvis du bruker Windows XP Professional eller Home Edition, klikker du på Start > Alle programmer > HP ProtectTools
Embedded Security Tools > Embedded Security Initialization Wizard.
Hvis du bruker Windows 2000, klikker du på Start > Programmer > HP ProtectTools Embedded Security Tools > Embedded Security Initialization Wizard.
2. Klikk Next.
3. Skriv inn og bekreft et Take Ownership-passord, og klikk Next.
Vær omhyggelig når du skriver; av sikkerhetsgrunner vil ikke tegnene
du skriver, bli vist på skjermen.
4. Klikk Next for å godta standardplasseringen for gjenopprettingsarkivet.
5. Skriv inn og bekreft et Emergency Recovery Token-passord, og klikk Next.
Håndbok for administrasjon av bordmodeller www.hp.com 31
Page 36
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
6. Sett inn en diskett der Emergency Recovery Token-nøkkelen skal lagres. Klikk Browse og velg disketten.
FORSIKTIG! Emergency Recovery Token-nøkkelen brukes til å gjenopprette
Ä
krypterte data ved feil på en datamaskin eller innebygd sikkerhetsbrikke. Dataene kan ikke gjenopprettes uten nøkkelen. (Krypterte data kan ikke aksesseres uten Basic User-passordet.) Lagre disketten på et trygt sted.
7. Klikk Save for å godta plasseringen og standardfilnavnet, og klikk Next.
8. Klikk Next for å bekrefte innstillingene før sikkerhetsplattformen initialiseres.
Det kan hende du får opp en melding om at den innebygde
sikkerhetsfunksjonen ikke er initialisert. Ikke klikk i meldingen; den adresseres senere i prosedyren og lukkes etter noen få sekunder.
9. Klikk Next for å omgå konfigurering av lokale retningslinjer.
10. Kontroller at boksen Start Embedded Security User Initialization Wizard er valgt, og klikk Finish.
Veiviseren for brukerinitialisering starter automatisk.
Basic User
Under initialiseringen opprettes Basic User-passordet. Passordet er nødvendig for å angi og aksessere krypterte data.
FORSIKTIG! Beskytt Basic User-passordet. Krypterte data kan ikke
Ä
aksesseres eller gjenopprettes uten dette passordet.
1. Hvis veiviseren for brukerinitialisering ikke er åpen: Hvis du bruker Windows XP Professional eller Home Edition,
klikker du på Start > Alle programmer > HP ProtectTools Embedded Security Tools > User Initialization Wizard.
Hvis du bruker Windows 2000, klikker du på Start > Programmer >
HP ProtectTools Embedded Security Tools > User Initialization Wizard.
2. Klikk Next.
32 www.hp.com Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Page 37
3. Skriv inn og bekreft et Basic User-passord, og klikk Next.
Vær omhyggelig når du skriver; av sikkerhetsgrunner vil ikke tegnene
du skriver, bli vist på skjermen.
4. Klikk Next for å bekrefte innstillingene.
5. Velg ønsket sikkerhetsfunksjon, og klikk Next.
6. Klikk ønsket e-postklient for å velge den, og klikk Next.
7. Klikk Next for å bruke krypteringssertifikatet.
8. Klikk Next for å bekrefte innstillingene.
9. Klikk Finish.
10. Start datamaskinen på nytt.
Gjenopprette krypterte data
For å gjenopprette data etter utskiftning av ProtectTools-brikken, må du ha følgende:
SPEmRecToken.xml – Emergency Recovery Token-nøkkelen
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
SPEmRecArchive.xml – skjult mappe, standardplassering:
C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\ Infineon\ TPM Software\Recovery Archive
ProtectTools-passord Setup Take Ownership Emergency Recovery Token Basic User
1. Start datamaskinen på nytt.
2. Trykk på
Hvis du ikke trykker på F10-tasten når du skal, må du slå av og på
datamaskinen og trykke på F10-tasten igjen for å få tilgang til verktøyet.
3. Tast inn konfigureringspassordet, og trykk på
4. Bruk piltastene (opp eller ned) til å velge språk, deretter trykker du på
Håndbok for administrasjon av bordmodeller www.hp.com 33
F10-tasten når lampen på skjermen begynner å lyse grønt.
Enter.
Enter.
Page 38
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
5. Bruk piltastene (venstre eller høyre) til å flytte til kategorien
Security, deretter bruker du opp- eller nedpilene til å gå til Embedded Security Device. Trykk
6. Hvis bare ett valg, Embedded Security Device – Disable, er tilgjengelig:
a. Bruk piltastene (venstre eller høyre) til å endre det til Embedded
Security Device – Enable. Trykk
b. Bruk piltastene (venstre eller høyre) til å flytte til File. Bruk
piltastene (opp eller ned) til å gå til Save Changes and Exit.
Trykk c. Gå til trinn 1. Hvis to valg er tilgjengelig, går du til trinn 7.
7. Bruk piltastene (opp eller ned) til å gå til Reset to Factory Settings – Do Not Reset. Trykk venstre- eller høyrepilen én gang.
Det vises en melding som sier: Performing this action will reset the embedded security device to factory settings if settings are saved on exit. Press any key to continue.
Trykk
Enter.
Enter.
F10 for å godta endringen.
Enter, og trykk deretter F10 for å bekrefte.
8. Valget vil nå være Reset to Factory Settings – Reset. Trykk
F10
for å godta endringen.
9. Bruk piltastene (venstre eller høyre) til å flytte til File. Bruk piltastene (opp eller ned) til å gå til Save Changes and Exit. Trykk
Enter, og trykk deretter F10 for å bekrefte.
10. Start datamaskinen på nytt.
11. Trykk på
F10-tasten når lampen på skjermen begynner å lyse grønt.
Hvis du ikke trykker på F10-tasten når du skal, må du slå av og
på datamaskinen og trykke på
F10-tasten igjen for å få tilgang til
verktøyet.
12. Tast inn konfigureringspassordet, og trykk på
Enter.
13. Bruk piltastene (opp eller ned) til å velge språk, deretter trykker du på
Enter.
34 www.hp.com Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Page 39
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
14. Bruk piltastene (venstre eller høyre) til å flytte til kategorien
Security, deretter bruker du opp- eller nedpilene til å gå til Embedded Security Device. Trykk
15. Hvis valget i dialogboksen er Embedded Security Device – Disable, bruker du venstre- eller høyrepilen til å endre
det til Embedded Security Device – Enable. Trykk
16. Bruk piltastene (venstre eller høyre) til å flytte til File. Bruk piltastene (opp eller ned) til å gå til Save Changes and Exit. Trykk
Enter, og trykk deretter F10 for å bekrefte.
17. Etter at Windows er åpnet: Hvis du bruker Windows XP Professional eller Home Edition,
klikker du på Start > Alle programmer > HP ProtectTools
Embedded Security Tools > Embedded Security Initialization Wizard.
Hvis du bruker Windows 2000, klikker du på Start > Programmer > HP ProtectTools Embedded Security Tools > Embedded Security Initialization Wizard.
18. Klikk Next.
Enter.
F10.
19. Skriv inn og bekreft Take Ownership-passordet. Klikk Next.
Vær omhyggelig når du skriver; av sikkerhetsgrunner vil ikke tegnene
du skriver, bli vist på skjermen.
20. Kontroller at Create a new recovery archive er valgt. Under Recovery archive location klikker du Browse.
21. Ikke godta standardfilnavnet. Skriv inn et nytt filnavn for å unngå å erstatte den opprinnelige filen.
22. Klikk Save, og deretter Next.
23. Skriv inn og bekreft et Emergency Recovery Token-passord, og klikk Next.
24. Sett inn en diskett der Emergency Recovery Token-nøkkelen skal lagres. Klikk Browse og velg disketten.
25. Ikke godta standardnøkkelnavnet. Skriv inn et nytt nøkkelnavn for å unngå å erstatte den opprinnelige nøkkelen.
26. Klikk Save, og deretter Next.
Håndbok for administrasjon av bordmodeller www.hp.com 35
Page 40
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
27. Klikk Next for å bekrefte innstillingene før sikkerhetsplattformen initialiseres.
Det kan hende du får opp en melding som sier at Basic User-nøkkelen
ikke kan lastes. Ikke klikk i meldingen; den adresseres senere i prosedyren og lukkes etter noen få sekunder.
28. Klikk Next for å omgå konfigurering av lokale retningslinjer.
29. Klikk for å fjerne avmerkingen i boksen Start Embedded Security User Initialization Wizard. Klikk Finish.
30. Høyreklikk ProtectTools-ikonet på verktøylinjen, og klikk Initialize Embedded Security restoration.
Dette vil starte veiviseren for initialisering av HP ProtectTools Embedded Security.
31. Klikk Next.
32. Sett inn disketten der den opprinnelige Emergency Recovery Token-nøkkelen er lagret. Klikk Browse, finn plasseringen til og dobbeltklikk på tokenen for å angi navnet i feltet. Standaren er A:\SPEmRecToken.xml.
33. Skriv inn det opprinnelige Token-passordet, og klikk Next.
34. Klikk Browse, finn plasseringen til og dobbeltklikk det opprinnelige gjenopprettingsarkivet for å angi navnet i feltet. Standarden er C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\Infineon\ TPM Software\RecoveryArchive\SPEmRecArchive.xml.
35. Klikk Next.
36. Klikk maskinen som skal gjenopprettes, og klikk Next.
37. Klikk Next for å bekrefte innstillingene.
38. Hvis veiviseren sier at sikkerhetsplattformen er gjenopprettet, går du til trinn 39.
Hvis veiviseren sier at gjenopprettingen er mislykket, går du tilbake til trinn 10. Kontroller passordene, tokenplassering og -navn og arkivplassering og -navn nøye.
39. Klikk Finish.
36 www.hp.com Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Page 41
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
40. Hvis du bruker Windows XP Professional eller Home Edition, klikker du på Start > Alle programmer > HP ProtectTools Embedded Security Tools > User Initialization Wizard.
Hvis du bruker Windows 2000, klikker du på Start > Programmer >
HP ProtectTools Embedded Security Tools > User Initialization Wizard.
41. Klikk Next.
42. Klikk Recover your basic user key, og klikk Next.
43. Velg en bruker, skriv inn det opprinnelige Basic User Key-passordet for brukeren, og klikk Next.
44. Klikk Next for å bekrefte innstillingene og godta standardplasse­ringen for gjenopprettingsdata.
Trinn 45 til 49 reinstallerer den opprinnelige Basic User-konfigurasjonen.
45. Velg ønsket sikkerhetsfunksjon, og klikk Next.
46. Klikk ønsket e-postklient for å velge den, og klikk Next.
47. Klikk krypteringssertifikatet, og klikk Next for å bruke det.
48. Klikk Next for å bekrefte innstillingene.
49. Klikk Finish.
50. Start datamaskinen på nytt.
FORSIKTIG! Beskytt Basic User-passordet. Krypterte data kan ikke
Ä
aksesseres eller gjenopprettes uten dette passordet.

DriveLock

DriveLock er en bransjestandard sikkerhetsfunksjon som forhindrer uautorisert tilgang til data på MultiBay-harddisker. DriveLock er implementert som en utvidelse av Computer Setup. Det er bare tilgjengelig når DriveLock-kompatible harddisker er oppdaget.
Håndbok for administrasjon av bordmodeller www.hp.com 37
Page 42
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
DriveLock er beregnet for HP-kunder som mener at datasikkerhet er det viktigste av alt. For slike kunder er prisen på en harddisk og tapet av dataene som er lagret på den, av liten betydning i forhold til den skade som kunne oppstå hvis uvedkommende fikk tilgang til disse dataene. For å avbalansere dette sikkerhetsnivået med det praktiske behovet for å være behjelpelig med et glemt passord, bruker HPs implementering av DriveLock en sikkerhetsplan med to passord. Det ene passordet skal etableres og brukes av en systemansvarlig, mens det andre vanligvis etableres og brukes av sluttbrukeren. Det finnes ingen “bakdør” eller utvei som kan brukes til å låse opp harddisken hvis begge passordene blir mistet. Derfor er bruken av DriveLock tryggest når dataene på harddisken er replikert på en firmabasert informasjonssystem, eller sikkerhetskopieres regelmessig.
Hvis begge DriveLock-passordene skulle gå tapt, blir harddisken ubrukbar. For brukere som ikke passer inn i den ovenfor definerte kundeprofilen, kan dette være en uakseptabel risiko. For brukere som passer inn i denne kundeprofilen, kan det være en akseptabel risiko med tanke på arten av dataene som er lagret på harddisken.
Bruke DriveLock
DriveLock-alternativet vises under Security-menyen i Computer Setup. Brukeren står overfor valget mellom å etablere et master-passord eller å aktivere DriveLock. Det må angis et brukerpassord for å aktivere DriveLock. Siden den første konfigureringen av DriveLock vanligvis foretas av en systemansvarlig, må master-passordet etableres først. HP oppfordrer systemansvarlige til å etablere et master-passord enten de har tenkt å aktivere DriveLock eller beholde den deaktivert. Dette gir den systemansvarlige mulighet til å endre DriveLock-innstillingene hvis disken låses i fremtiden. Så snart master-passordet er etablert, kan system systemansvarlige aktivere DriveLock eller velge å beholde den deaktivert.
Hvis det finnes en låst harddisk, vil POST kreve et passord for å låse opp enheten. Hvis det er etablert et oppstartspassord, og det passer til enhetens brukerpassord, vil ikke POST be brukeren om å angi passordet en gang til. Ellers blir brukeren bedt om å angi et DriveLock-passord. Enten master-passordet eller brukerpassordet kan brukes. Brukeren blir tildelt to forsøk på å skrive inn riktig passord. Hvis ingen av forsøkene lykkes, vil POST fortsette, men disken vil være utilgjengelig.
38 www.hp.com Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Page 43
DriveLock-programmer
Den mest praktiske bruken av sikkerhetsfunksjonen DriveLock er i et konsernmiljø der en systemansvarlig forsyner brukerne med MultiBay-harddisker for bruk i noen datamaskiner. Den systemansvarlige skal ha ansvaret for konfigureringen av MultiBay-harddisken, som blant annet medfører etablering av master-passordet for DriveLock. Hvis brukeren skulle glemme brukerpassordet eller uttstyret overføres til en annen ansatt, kan master-passordet alltid brukes til å etablere brukerpassordet på nytt og få tilgang til harddisken.
HP anbefaler at firmasystemansvarlige som velger å aktivere DriveLock, også fastsetter en konsernpolitikk for etablering og vedlikehold av master-passord. Dette bør gjøres for å forhindre en situasjon der en ansatt med hensikt eller utilsiktet etablerer begge DriveLock-passordene før han forlater selskapet. Hvis dette skulle skje, ville harddisken bli ubrukbar og trenge utskifting. Ved at de systemansvarlige ikke etablerer et master-passord kan de likeledes risikere å finne seg utestengt fra en harddisk og ute av stand til å utføre rutinekontroll for uautorisert programvare, andre aktivakontrollfunksjoner og støtte.
For brukere med mindre strenge sikkerhetskrav anbefaler ikke HP å aktivere DriveLock. Brukere i denne kategorien omfatter enkeltbrukere eller brukere som ikke oppbevarer sensitive data på harddiskene sine til vanlig. For disse brukerne er det potensielle tapet av en harddisk som resultat av å glemme begge passordene, mye større enn verdien av de data DriveLock er blitt utviklet for å beskytte. Tilgang til Computer Setup og DriveLock kan begrenses gjennom konfigureringspassordet. Ved å fastsette et konfigureringspassord og ikke gi det til sluttbrukerne, kan de systemansvarlige begrense brukernes mulighet til å aktivere DriveLock.
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Håndbok for administrasjon av bordmodeller www.hp.com 39
Page 44
Håndbok for administrasjon av bordmodeller

Smart dekselsensor

Smart dekselsensor, som finnes på enkelte modeller, er en kombinasjon av maskinvare- og programvareteknologi som kan varsle når datamaskinens deksel eller sidepanel er blitt fjernet. Det er tre beskyttelsesnivå, som beskrevet i tabellen nedenfor:
Beskyttelsesnivåer for Smart dekselsensor
Nivå Innstilling Beskrivelse
Nivå 0 Disabled Smart dekselsensor er deaktivert (standard). Nivå 1 Varsle bruker Når datamaskinen startes på nytt, vises
en melding på skjermen som indikerer at datamaskinens deksel eller sidepanel er blitt fjernet.
Nivå 2 Konfigureringspassord Når datamaskinen startes på nytt, vises en melding
på skjermen som indikerer at datamaskinens deksel eller sidepanel er blitt fjernet. Du må oppgi konfigureringspassordet for å fortsette.
Disse innstillingene kan endres med bruk av Computer Setup. Hvis du ønsker mer informasjon
om Computer Setup, kan du se i håndboken Computer Setup (F10) Utility Guide.
Angi beskyttelsesnivå for Smart dekselsensor
Slik angir du beskyttelsesnivå for Smart dekselsensor:
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows, klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
2. Trykk på grønt. Trykk eventuelt på
Hvis du ikke trykker på F10-tasten når du skal, må du slå av og
på datamaskinen og trykke på verktøyet.
3. Velg Security og deretter Smart Cover og følg anvisningene på skjermen.
4. Før du avslutter, klikker du på File > Save Changes og Exit.
40 www.hp.com Håndbok for administrasjon av bordmodeller
F10-tasten når lampen på skjermen begynner å lyse
Enter for å omgå tittelskjermbildet.
F10-tasten igjen for å få tilgang til
Page 45

Smart deksellås

Smart deksellås er en programvarestyrt deksellås som finnes på enkelte HP-datamaskiner. Denne låsen hindrer uautorisert tilgang til de interne komponentene. Datamaskinene leveres med Smart deksellås i ulåst posisjon.
FORSIKTIG! For å få maksimal sikkerhet for deksellåsen, må du etablere
Ä
et konfigureringspassord. Konfigureringspassordet hindrer uautorisert tilgang til hjelpeprogrammet Computer Setup.
Smart deksellås er tilgjengelig som et alternativ på enkelte systemer.
Låse Smart-deksellåsen
Gjør følgende når du vil aktivere og låse Smart deksellås:
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows, klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
2. Trykk på grønt. Trykk eventuelt på
Hvis du ikke trykker på F10-tasten når du skal, må du slå av og på
datamaskinen og trykke på F10-tasten igjen for å få tilgang til verktøyet.
3. Velg Security og deretter Smart Cover og alternativet Locked.
4. Før du avslutter, klikker du på File > Save Changes og Exit.
Låse opp Smart-deksellåsen
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows, klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
2. Trykk på grønt. Trykk eventuelt på
Hvis du ikke trykker på F10-tasten når du skal, må du slå av og
på datamaskinen og trykke på verktøyet.
Håndbok for administrasjon av bordmodeller www.hp.com 41
F10-tasten når lampen på skjermen begynner å lyse
Enter for å omgå tittelskjermbildet.
F10-tasten når lampen på skjermen begynner å lyse
Enter for å omgå tittelskjermbildet.
F10-tasten igjen for å få tilgang til
Page 46
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
3. Velg Security > Smart Cover > Unlocked.
4. Før du avslutter, klikker du på File > Save Changes og Exit.
BrUSE Smart FailSafe dekselnøkkel
Hvis du aktiverer Smart deksellås og du ikke kan angi passordet for å deaktivere låsen, trenger du en Smart FailSafe dekselnøkkel når du skal åpne dekselet på datamaskinen. Denne nøkkelen vil du få bruk for under følgende omstendigheter:
Strømstans
Oppstartssvikt
PC-komponentfeil (som f.eks. prosessor eller strømforsyning)
Glemt passordet
FORSIKTIG! Smart FailSafe dekselnøkkel er et spesialisert verktøy som
Ä
leveres av HP. Vær forberedt; bestill denne nøkkelen før du trenger en hos en autorisert forhandler eller tjenesteleverandør.
Du kan skaffe deg FailSafe-nøkkelen på en av følgende måter:
Kontakt en autorisert HP-forhandler eller serviceleverandør.
Ring nummeret som gjelder for deg, i garantien.
Hvis du vil ha mer informasjon om bruk av FailSafe-dekselnøkkelen, kan du slå opp i Hardware Reference Guide.
42 www.hp.com Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Page 47

Master Boot Record-sikkerhet

Master Boot Record (MBR) inneholder informasjon som trengs for å kunne starte opp fra en disk og få tilgang til dataene som er lagret på harddisken. Master Boot Record Security kan forhindre utilsiktede eller ondsinnede forandringer i MBR, som kan forårsakes av f.eks. datavirus eller av ukorrekt bruk av visse diskverktøy. Den lar deg også gjenopprette den “sist kjente, gode” MBR, hvis det skulle oppdages endringer i MBR når datamaskinen startes på nytt.
Gjør følgende hvis du vil aktivere MBR-sikkerhet:
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows, klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
2. Trykk på grønt. Trykk eventuelt på
Hvis du ikke trykker på F10-tasten når du skal, må du slå av og på
datamaskinen og trykke på F10-tasten igjen for å få tilgang til verktøyet.
3. Velg Security > Master Boot Record Security > Enabled.
4. Velg Security > Save Master Boot Record.
5. Før du avslutter, klikker du på File > Save Changes og Exit.
Når MBR-sikkerhet er aktivert, forhindrer BIOS at det gjøres forandringer i MBR på gjeldende oppstartbare disk i MS-DOS eller Windows’ sikkerhetsmodus.
De fleste operativsystemer kontrollerer tilgangen til MBR på gjeldende
oppstartbare disk; BIOS kan ikke forhindre endringer som kan forekomme mens operativsystemet kjører.
Hver gang datamaskinen slås på eller startes på nytt sammenligner BIOS den gjeldende oppstartbare diskens MBR med den tidligere lagrede MBR. Hvis det oppdages endringer, og hvis gjeldende oppstartbare disk er den samme disken som MBR tidligere ble lagret fra, vises følgende melding:
F10-tasten når lampen på skjermen begynner å lyse
Enter for å omgå tittelskjermbildet.
1999 – Master Boot Record has changed.
Trykk på en tast for å starte Setup for å konfigurere MBR-sikkerhet.
Håndbok for administrasjon av bordmodeller www.hp.com 43
Page 48
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
I Computer Setup må du
Lagre den gjeldende oppstartbare diskens MBR;
Gjenopprette den tidligere lagrede MBR eller
Deaktivere MBR-sikkerhetsfunksjonen.
Du må kjenne konfigurasjonspassordet, om det finnes. Hvis det oppdages endringer, og hvis gjeldende oppstartbare disk
ikke er den samme disken som MBR tidligere ble lagret fra, vises følgende melding:
2000 – Master Boot Record Hard Drive has changed.
Trykk på en tast for å starte Setup for å konfigurere MBR-sikkerhet.
I Computer Setup må du
Lagre den gjeldende oppstartbare diskens MBR eller
Deaktivere MBR-sikkerhetsfunksjonen.
Du må kjenne konfigurasjonspassordet, om det finnes. Hvis den tidligere lagrede MBR mot formodning skulle være ødelagt,
vises følgende melding:
1998 – Master Boot Record has been lost.
Trykk på en tast for å starte Setup for å konfigurere MBR-sikkerhet.
I Computer Setup må du
Lagre den gjeldende oppstartbare diskens MBR eller
Deaktivere MBR-sikkerhetsfunksjonen.
Du må kjenne konfigurasjonspassordet, om det finnes.
44 www.hp.com Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Page 49
Håndbok for administrasjon av bordmodeller

Før du partisjonerer eller formaterer gjeldende oppstartbare disk

Sørg for MBR-sikkerhet er deaktivert før du endrer formatering eller partisjonering av gjeldende oppstartbare disk. Enkelte diskverktøy (som for eksempel FDISK og FORMAT) forsøker å oppdatere MBR. Hvis MBR-sikkerhet er aktivert når du endrer formatering eller partisjonering av disken, vil du kanskje motta feilmeldinger fra diskverktøyet eller en advarsel fra MBR-sikkerhet neste gang datamaskinen slås på eller startes på nytt. Gjør følgende hvis du vil deaktivere MBR-sikkerhet:
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows, klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.

Kabellåsutstyr

2. Trykk på grønt. Trykk eventuelt på
Hvis du ikke trykker på F10-tasten når du skal, må du slå av og på datamaskinen og trykke på verktøyet.
3. Velg Security > Master Boot Record Security > Disabled.
4. Før du avslutter, klikker du på File > Save Changes og Exit.
På bakpanelet på datamaskinen er det plass til en kabellås som gjør at datamaskinen fysisk kan festes til et underlag.
Hvis du vil ha illustrerte instruksjoner, se Hardware Reference GuideDocumentation Library-CDen.
F10-tasten når lampen på skjermen begynner å lyse
Enter for å omgå tittelskjermbildet.
F10-tasten igjen for å få tilgang til
Håndbok for administrasjon av bordmodeller www.hp.com 45
Page 50
Håndbok for administrasjon av bordmodeller

Teknologi for identifikasjon av fingeravtrykk

Hvis du bruker HPs teknologi for identifikasjon av fingeravtrykk, fjernes behovet for å legge inn brukerpassord. Nettverkssikkerheten skjerpes, påloggingsprosessen forenkles og kostnadene ved å administrere firmanettverk reduseres. Siden den er tilgjengelig til en rimelig pris, er den ikke lenger kun for de ekstremt sikkerhetsbevisste organisasjonene.
Støtte for teknologi for identifikasjon av fingeravtrykk varierer etter
modell.
For mer informasjon, besøk
http://h18000.www1.hp.com/solutions/security.

Varsling og reparering av feil

Funksjonene for varsling og reparasjon av feil kombinerer ny maskinvare­og programvareteknologi for å hindre tap av kritiske data og redusere uventede driftsavbrudd til et minimum.
Når det oppstår en feil, viser datamaskinen dialogboksen Lokal melding, som beskriver feilen og eventuelle anbefalte løsninger. Du kan vise gjeldende maskinstatus ved å bruke HP Client Manager. Hvis datamaskinen er koblet til et nettverk som styres av HP Insight Manager, HP Client Manager eller andre systemadministrasjonsprogrammer, sender den også varsel om feil til disse programmene.

System for harddiskbeskyttelse

Drive Protection-system (DPS) er et diagnoseverktøy som er innebygd i harddiskene som finnes i enkelte HP-PCer. DPS er utformet for å hjelpe deg å diagnostisere problemer som kan føre til utskifting av harddisken som ikke dekkes av garantien.
Når HPs PC-er bygges, brukes DPS til å teste alle installerte harddisker, og registrert nøkkelinformasjon blir permanent skrevet på disken. Testresultater blir skrevet til harddisken hver gang du kjører DPS. Tjenesteleverandøren kan bruke denne informasjonen til å diagnostisere forholdene som gjorde at du kjørte DPS-programmet. Slå opp i Fe il sø ki ng hvis du vil ha anvisninger om bruk av DPS.
46 www.hp.com Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Page 51
Håndbok for administrasjon av bordmodeller

Overspenningstolerant strømforsyning

En integrert overspenningstolerant strømforsyning gir større driftssikkerhet når datamaskinen rammes av plutselig overspenning. Denne strømforsyningen er beregnet å tåle opp til 2000 volts overspenning uten at det fører til stans i systemet og tap av data.

Varmesensor

Varmesensoren er en maskinvare- og programvarefunksjon som overvåker den indre temperaturen i datamaskinen. Funksjonen viser en advarsel når det normale temperaturområdet overskrides, noe som gir deg tid til å sette i verk nødvendige tiltak før indre komponenter skades eller data går tapt.
Håndbok for administrasjon av bordmodeller www.hp.com 47
Page 52

Register

A
ActiveUpdate 6 advarsler
beskytte ROM 7
aktivasporing 20
4
Altiris Altiris PC Transplant Pro angi
konfigureringspassord 26 oppstartspassord 25
5
B
beskytte harddisk 46 beskytte ROM, advarsel bestille FailSafe-nøkkel bytte operativsystem, viktig informasjon
7
42
C
Computer Setup-verktøy 9
D
deksellås, smart 41 deksellåssikkerhet, forsiktig diagnoseverktøy for harddisker disk, kloning DiskOnKey
se også HP Drive Key oppstartbar 13 til 18
distribusjonsverktøy, programvare 2 Drivelock
2
37 til 39
41
46
19
E
endre passord 26 endringsmelding
6
F
FailSafe Boot Block ROM 8 FailSafe-nøkkel
bestille 42 forsiktig 42
feilvarsling 46 fjerne passord fjerninstallasjon Fjern-ROM-Flash Fjernsysteminstallasjon, tilgang til forhåndsinstallert programvarebilde formatere disk, viktig informasjon forsiktig
FailSafe-nøkkel 42 sikkerhet for deksellås 41
første konfigurering 2
28
3
7
3
45
G
gjenopprette krypterte data 33 til 37 gjenopprette system gjenoppretting, programvare gjenoppretting, ProtectTools
8
2 33 til 37
H
harddisker, diagnoseverktøy 46 HP Client Manager HP Drive Key
se også DiskOnKey oppstartbar 13 til 18
4
2
Håndbok for administrasjon av bordmodeller www.hp.com Register–1
Page 53
Register
I
innebygd sikkerhet, ProtectTools 29 til 37 innvendig temperatur i datamaskinen Internett-adresser, Se Nettsteder
47
K
kabellås-utstyr 45 kloningsverktøy, programvare konfigurere passord
innstilling 24
konfigurere strømbryter 18 konfigurering
første 2
konfigureringspassord
angi 26 endre 26 ProtectTools 30 slette 27
kontrollere tilgang til datamaskinen 20
2
L
låse opp Smart deksellås 41 låsing av Smart deksellås
41
M
Master Boot Record Security 43 til 44 melding om endringer Multibay-sikkerhet
6
37 til 39
N
nasjonale tastaturskilletegn 28 Nettsteder
ActiveUpdate 6 Altiris 5 Altiris PC Transplant Pro 5 Fingerprint Identification Technology 46 Finterprint Identification Technology 46 Fjern-ROM-Flash 7 HPQFlash 8 kopiere setup 12 Proactive Change Notification 6
programvarestøtte 19 ROMPaq-bilder 7 System Software Manager (SSM) 6
nettsteder
PC-distribusjon 2 ROM-Flash 7
O
operativsystemer, viktig informasjon om 19 oppgradere ROM oppstartbar disk, viktig informasjon oppstartbar enhet
diskett 12 DiskOnKey 13 til 18 HP Drive Key 13 til 18 opprette 12 til 17 USB Flash Media-enhet 13 til 18
oppstartspassord
angi 25 endre 26 slette 27
overspenningstolerant strømforsyning 47
7
45
P
partisjonere disk, viktig informasjon 45 passord
endre 26 fjerne 28 konfigurering 24, 26 oppstart 25 ProtectTools 30 til 33 sikkerhet 24 slette 27
PCN (Proactive Change Notification) 6 Preboot Execution Environment (PXE) Proactive Change Notification (PCN) programvare
aktivasporing 20 Computer Setup-verktøy 9 Drive Protection System 46
3
6
Register–2 www.hp.com Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Page 54
Register
FailSafe Boot Block ROM 8 Fjern-ROM-Flash 7 Fjernsysteminstallasjon 3 gjenoppretting 2 integrasjon 2 Master Boot Record Security 43 til 44 oppdatere flere maskiner 6 System Software Manager 6 Varsling og reparering av feil 46
ProtectTools Embedded Security 29 til 37
gjenoppretting 33 til 37 gjenopprettingsnøkkel 31 passord
Basic User 32 Emergency Recovery Token 31 konfigurering 30 Take Ownership 31
PXE (Preboot Execution Environment) 3
R
ROM
Fjern-Flash 7 oppgradere 7 tastaturlamper, tabell 9 ugyldig 8
S
setup
kopiere 9
sikkerhet
DriveLock 37 til 39 funksjoner, tabell 21 innstillinger, stille inn 20 Master Boot Record 43 til 44 MultiBay 37 til 39 passord 24 ProtectTools 29 til 37 Smart deksellås 41 til 42
Smart dekselsensor 40
skilletegn, tabell 28 slette passord Smart deksel FailSafe-nøkkel, bestille Smart deksellås
låse 41 låse opp 41
Smart dekselsensor 40
beskyttelsesnivåer 40 innstilling 40
stasjon, beskytte 46 strømbryter
dobbeltfunksjon 18 konfigurere 18
strømbryter med dobbelt funksjon 18 strømforsyning, overspenningstolerant System Software Manager (SSM) systemgjenoppretting
27
42
41 til 42
47
6
8
T
tastaturlamper, ROM, tabell 9 tastaturskilletegn, nasjonale teknologi for identifikasjon av fingeravtrykk
46 temperatur, innvendig i datamaskinen tilgang til datamaskinen, kontrollere tilpasse programvare
2
28
47
20
U
ugyldig system-ROM 8 URLer (nettsteder). Se nettsteder USB Flash Media-enhet, oppstartbar
13 til 18
V
varmesensor 47
W
Web-områder
HP Client Manager 4
Håndbok for administrasjon av bordmodeller www.hp.com Register–3
Loading...