Hp DX6050 MICROTOWER REFERENCE GUIDE [pl]

Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop
Komputery Business Desktop
Numer katalogowy dokumentu: 312947-242
Wrzesie 2003
W podręczniku tym zawarte są definicje i instrukcje dotyczące korzystania z funkcji zabezpieczeń oraz systemu inteligentnego zarządzania Intelligent Manageability, które są zainstalowane fabrycznie na wybranych modelach stacji roboczych i komputerów typu Desktop
© 2003 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Nazwy HP i Hewlett-Packard oraz logo Hewlett-Packard są znakami towarowymi firmy Hewlett-Packard Company w USA i w innych krajach.
Nazwa Compaq i logo Compaq są znakami towarowymi firmy Hewlett-Packard Development Company, L.P. w USA i w innych krajach.
Microsoft, MS-DOS, Windows oraz Windows NT są znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w USA i w innych krajach.
Pozostałe nazwy produktów wymienione w niniejszej publikacji mogą być znakami towarowymi odpowiednich firm.
Firma Hewlett-Packard Company nie ponosi odpowiedzialności za błędy techniczne lub wydawnicze, jakie mogą wystąpić w tekście, ani za szkody przypadkowe lub wtórne związane z udostępnieniem, działaniem czy wykorzystaniem niniejszego materiału. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie zostały dostarczone w stanie „tak jak są”, nie są przedmiotem żadnych gwarancji, w tym również, ale nie wyłącznie, gwarancji domniemanych co do wartości handlowej lub przydatności do określonych celów, i mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Warunki gwarancji na produkty firmy HP są ujęte w odpowiednich informacjach o gwarancji towarzyszących tym produktom. Żadne z podanych tu informacji nie powinny być uznawane za jakiekolwiek gwarancje dodatkowe.
Niniejszy dokument zawiera prawnie zastrzeżone informacje, które są chronione prawami autorskimi. Żadna część tego dokumentu nie może być kopiowana, reprodukowana ani tłumaczona na inny język bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Hewlett-Packard.
OSTRZEENIE: Tak oznaczane s zalecenia, których nieprzestrzeganie
Å
moe doprowadzić do obrae ciała lub mierci.
PRZESTROGA: Tak oznaczane s zalecenia, których nieprzestrzeganie
Ä
moe doprowadzić do uszkodzenia sprztu lub utraty danych.
Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop
Komputery Business Desktop
Wydanie drugie — Wrzesie 2003 Numer katalogowy dokumentu: 312947-242
Spis treci
Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop
Początkowa konfiguracja i rozmieszczanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Zdalne instalowanie systemu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Aktualizowanie oprogramowania i zarządzanie nim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
HP Client Manager Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Altiris Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Altiris PC Transplant Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
System Software Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Proactive Change Notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ActiveUpdate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pamięć ROM typu flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zdalne zarządzanie pamięcią ROM typu flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
HPQFlash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bezpieczny blok uruchamiania pamięci ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Replikowanie ustawień konfiguracyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dwufunkcyjny przycisk zasilania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Witryna internetowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Współpraca z innymi producentami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Śledzenie zasobów i funkcje zabezpieczeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zabezpieczanie hasłem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ustawianie hasła konfiguracyjnego za pomocą programu Computer Setup . . . . . . . 28
Ustawianie hasła uruchomieniowego za pomocą programu Computer Setup . . . . . . 29
Wbudowany mikroukład zabezpieczeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Funkcja DriveLock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Czujnik Smart Cover Sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Blokada Smart Cover Lock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop www.hp.com iii
Spis treci
Zabezpieczenie głównego rekordu rozruchowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Czynności wykonywane przed partycjonowaniem lub formatowaniem bieżącego
dysku rozruchowego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Zabezpieczająca blokada kablowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Identyfikacja na podstawie analizy linii papilarnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Powiadamianie o usterkach i ich usuwanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
System ochrony dysków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Zasilacz z zabezpieczeniem antyprzepięciowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Czujnik termiczny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Indeks
iv www.hp.com Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop
Podrcznik zarzdzania
komputerami typu Desktop
Stworzony przez firmę HP system Intelligent Manageability obejmuje standardowe rozwiązania służące do sterowania i sprawowania nadzoru nad komputerami stacjonarnymi, przenośnymi i stacjami roboczymi w środowisku sieciowym. W 1995 roku firma HP — jako pierwsza w branży — wprowadziła na rynek rodzinę komputerów osobistych typu Desktop z zaimplementowaną funkcją zdalnego zarządzania. Firma HP posiada patent na technologię zarządzania. Od tego czasu prowadzone były — zakrojone na szeroką skalę — prace mające na celu rozwój standardów i infrastruktury, pozwalających na efektywne rozmieszczanie i konfigurowanie komputerów stacjonarnych, przenośnych i stacji roboczych oraz zarządzanie nimi. W związku z tym podjęto ścisłą współpracę z wiodącymi producentami oprogramowania, co umożliwiło zachowanie zgodności między dostarczanymi przez nich programami a systemem Intelligent Manageability. System ten jest istotnym elementem prowadzonych działań, których celem jest opracowanie rozwiązań wspomagających decyzje klientów podczas czterech faz cyklu życia komputerów typu Desktop — planowania, rozmieszczania, zarządzania i unowocześniania.
Najważniejsze funkcje i możliwości zarządzania komputerami typu Desktop to:
Początkowa konfiguracja i rozmieszczanie
Zdalne instalowanie systemu
Aktualizowanie programów i zarządzanie nimi
Pamięć ROM typu flash
Śledzenie i funkcje zabezpieczeń zasobów
Powiadamianie o usterkach i ich usuwanie
Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop www.hp.com 1
Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop
Obsługa poszczególnych funkcji opisanych w tym dokumencie może
się różnić w zależności od modelu lub wersji oprogramowania.
Pocztkowa konfiguracja i rozmieszczanie
Komputer został dostarczony wraz z preinstalowanym obrazem oprogramowania systemowego. Dzięki temu po szybkim „rozpakowaniu” oprogramowania komputer jest gotowy do pracy.
Użytkownik może zastąpić preinstalowany obraz oprogramowania dowolnym systemem operacyjnym i aplikacjami dostosowanymi do własnych potrzeb. Istnieje kilka metod rozmieszczania takiego oprogramowania. Zostały one wymienione poniżej:
Zainstalowanie dodatkowych aplikacji po rozpakowaniu
preinstalowanego obrazu oprogramowania.
Zastąpienie preinstalowanego oprogramowania dostosowanym
obrazem oprogramowania za pomocą narzędzi rozmieszczania (np. Altiris Deployment Solution™).
Skopiowanie zawartości jednego dysku twardego na inny
(w ramach procesu klonowania danych).
Najlepsza metoda rozmieszczania zależy od charakteru środowiska informatycznego oraz realizowanych w nim procesów. Informacje pomocne w wyborze tej metody można uzyskać w części dotyczącej rozmieszczania komputera, dostępnej w witrynie sieci Web poświęconej zalecanym rozwiązaniom i oferowanym usługom (
http://h18000.www1.hp.com/solutions/pcsolutions).
Informacje o odzyskiwaniu oprogramowania systemowego, zarządzaniu konfiguracją i energią oraz rozwiązywaniu problemów można znaleźć na dysku CD Restore Plus!, a także w dokumentacji dotyczącej programu Computer Setup i sprzętu obsługującego funkcję ACPI.
2 www.hp.com Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop
Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop

Zdalne instalowanie systemu

Funkcja zdalnego instalowania systemu umożliwia uruchomienie i skonfigurowanie systemu operacyjnego za pomocą oprogramowania i informacji konfiguracyjnych znajdujących się na serwerze sieciowym, poprzez inicjację środowiska Preboot Execution Environment (PXE). Funkcja zdalnego instalowania systemu służy zazwyczaj do instalowania i konfigurowania systemu operacyjnego, lecz może również zostać użyta do przeprowadzenia następujących zadań:
formatowanie dysku twardego,
rozmieszczanie obrazu oprogramowania na jednym lub kilku
nowych komputerach,
zdalne aktualizowanie systemu BIOS w pamięci ROM typu flash
„Zdalne zarzdzanie pamici ROM typu flash” na stronie 8),
(
konfigurowanie ustawień systemu BIOS.
Aby rozpocząć proces zdalnego instalowania systemu, należy nacisnąć klawisz ekranu z logo firmy HP — komunikatu „F12 = Network Service Boot”), a następnie postępować zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami. Domyślna kolejność uruchamiania jest ustawieniem konfiguracyjnym systemu BIOS, które można zmienić na opcję podejmowania każdorazowo próby uruchomienia środowiska PXE.
F12 (po pojawieniu się — w prawym dolnym rogu
Firmy HP oraz Altiris wspólnie opracowały narzędzia pozwalające na łatwiejsze i szybsze przeprowadzanie rozmieszczania komputerów oraz zarządzanie nimi w ramach przedsiębiorstwa. Dzięki znacznemu obniżeniu całkowitych kosztów związanych z wdrożeniem systemu informatycznego, komputery klienckie firmy HP stanowią najodpowiedniejsze — pod kątem zarządzania — rozwiązanie dla przedsiębiorstwa.
Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop www.hp.com 3
Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop
Aktualizowanie oprogramowania i zarzdzanie nim
Firma HP udostępnia kilka narzędzi służących do zarządzania oprogramowaniem zainstalowanym na komputerach typu Desktop i stacjach roboczych oraz aktualizowania go — Altiris, Altiris PC Transplant Pro, HP Client Manager Software, Altiris Solution, System Software Manager, Proactive Change Notification oraz ActiveUpdate.

HP Client Manager Software

Oprogramowanie HP Client Manager Software (HP CMS) ściśle integruje technologię HP Intelligent Manageability w ramach narzędzia Altiris, zapewniając niezrównane możliwości zarządzania sprzętem dla urządzeń dostępowych firmy HP, takie jak:
Szczegółowe widoki spisu sprzętu dla celów zarządzania
zasobami.
Monitorowanie stanu komputera i diagnostyka.
Proaktywne powiadomienia o zmianach w środowisku
sprzętowym.
Dostępne poprzez sieć Web raporty o szczegółach krytycznych
dla działalności, takich jak komputery z ostrzeżeniami termicznymi, alerty pamięci i wiele innych.
Zdalne aktualizowanie oprogramowania systemowego, np.
sterowników sprzętowych i pamięci ROM BIOS.
Zdalna zmiana kolejności uruchamiania.
Więcej informacji o oprogramowaniu HP Client Manager można znaleźć na stronie:
http://h18000.www1.hp.com/im/client_mgr.html.

Altiris Solutions

Oprogramowanie HP Client Manager Solutions zapewnia scentralizowane zarządzanie sprzętem urządzeń klienckich firmy HP dla wszystkich obszarów cyklów życia IT.
4 www.hp.com Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop
Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop
Zarządzanie spisem i zasobami Zgodność licencji na oprogramowanie Śledzenie komputera i generowanie raportów Śledzenie kontraktów leasingowych i środków trwałych
Rozmieszczanie i migracja Migracja systemu Microsoft Windows 2000 lub Windows XP
Professional bądź Home Edition
Rozmieszczanie systemu Migracje osobowości
Punkt pomocy i rozwiązywanie problemów Zarządzanie kuponami punktu pomocy Zdalne usuwanie problemów Zdalne rozwiązywanie problemów Odzyskiwanie komputerów klienckich po awarii
Zarządzanie oprogramowaniem i operacjami Bieżące zarządzanie komputerami typu Desktop Rozmieszczanie oprogramowania systemowego firmy HP Samonaprawianie aplikacji
W przypadku wybranych modeli komputerów stacjonarnych i przenośnych w skład fabrycznie załadowanego obrazu wchodzi agent zarządzania Altiris. Agent ten umożliwia komunikację z oprogramowaniem Altiris Development Solution, za pomocą którego można wykonać nowe rozmieszczanie sprzętu lub migrację osobowości do nowego systemu operacyjnego przy użyciu prostych w obsłudze kreatorów. Rozwiązanie Altiris stanowi wygodne narzędzie dystrybucji oprogramowania. Używane w połączeniu z oprogramowaniem System Software Manager lub HP Client Manager, umożliwia też administratorom aktualizowanie oprogramowania ROM BIOS oraz sterowników urządzeń z poziomu centralnej konsoli.
Więcej informacji można znaleźć na stronie
http://www.hp.com/go/easydeploy
Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop www.hp.com 5
.
Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop

Altiris PC Transplant Pro

Narzędzie Altiris PC Transplant Pro umożliwia bezproblemową migrację komputera, zachowując stare ustawienia, preferencje i dane oraz migrując je do nowego środowiska w szybki i prosty sposób. Czas trwania uaktualnień jest liczony w minutach, a nie w godzinach czy dniach, natomiast pulpit wygląda i działa dokładnie tak, jak tego oczekuje użytkownik.
Więcej informacji oraz szczegóły dotyczące pobierania w pełni funkcjonalnej 30-dniowej wersji ewaluacyjnej można znaleźć na stronie
http://h18000.www1.hp.com/im/prodinfo.html#deploy.

System Software Manager

Program narzędziowy System Software Manager (SSM) służy do równoczesnego aktualizowania oprogramowania systemowego zainstalowanego w różnych systemach. Po jego uruchomieniu na komputerze klienckim wykrywane są wersje sprzętu i oprogramowania, a następnie wybrane programy są aktualizowane plikami pochodzącymi z repozytorium centralnego, zwanego także magazynem plików. Wersje sterowników obsługiwane przez oprogramowanie SSM są oznaczone specjalną ikoną w witrynie pobierania sterowników oraz na dysku CD Support Software. Aby pobrać oprogramowanie SSM i uzyskać więcej informacji na jego temat, należy odwiedzić stronę:
http://h18000.www1.hp.com/im/ssmwp.html.
6 www.hp.com Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop

Proactive Change Notification

Program Proactive Change Notification używa bezpiecznej witryny internetowej w celu proaktywnego i automatycznego wykonywania następujących zadań:
Wysyłanie pocztą e-mail proaktywnych powiadomień o zmianach
(Proactive Change Notification — PCN), które z nawet 60-dniowym wyprzedzeniem informują o zmianach w sprzęcie i oprogramowaniu dla większości komercyjnych komputerów i serwerów.
Wysyłanie wiadomości e-mail zawierających biuletyny, porady
dla klientów, ważne informacje, biuletyny dotyczące zabezpieczeń oraz alerty sterowników dla większości komercyjnych komputerów i serwerów.
Użytkownik tworzy swój własny profil w celu zapewnienia sobie otrzymywania tylko informacji związanych z określonym środowiskiem informatycznym. Aby uzyskać więcej informacji o programie Proactive Change Notification i utworzyć profil niestandardowy, należy odwiedzić stronę
http://www.hp.com/go/pcn.
Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop

ActiveUpdate

ActiveUpdate to aplikacja kliencka firmy HP. Klient ActiveUpdate jest uruchamiany w systemie lokalnym i, korzystając ze zdefiniowanego przez użytkownika profilu, proaktywnie i automatycznie pobiera aktualizacje oprogramowania dla większości komercyjnych komputerów i serwerów firmy HP. Pobrane aktualizacje mogą zostać automatycznie rozmieszczone na komputerach, dla których są przeznaczone w ramach oprogramowania HP Client Manager Software oraz System Software Manager.
Aby uzyskać więcej informacji o rozwiązaniu ActiveUpdate, pobrać aplikację i utworzyć profil niestandardowy, należy odwiedzić stronę:
http://h18000.www1.hp.com/products/servers/management/active update/index.html
Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop www.hp.com 7
.
Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop
Pamić ROM typu flash
Komputer jest standardowo wyposażony w programowalną pamięć ROM (read only memory) typu flash. W celu zabezpieczenia jej przed nieumyślnym zaktualizowaniem lub zastąpieniem można ustawić hasło konfiguracyjne w programie Computer Setup (F10). Zapewni to operacyjną integralność komputera. Jeżeli zajdzie potrzeba uaktualnienia pamięci ROM, można:
zamówić u przedstawiciela firmy HP dyskietkę zawierającą
uaktualniony pakiet ROMPaq,
pobrać najnowsze pliki ROMPaq z witryny
http://h18000.www1.hp.com/im/ssmwp.html.
PRZESTROGA: Aby zapewnić maksymaln ochron pamici ROM,
Ä
trzeba pamitać o ustawieniu hasła konfiguracyjnego. Hasło konfiguracyjne zapobiega nieautoryzowanym uaktualnieniom pamici ROM. Za pomoc programu System Software Manager administrator systemu moe jednoczenie ustawić takie hasło na jednym lub kilku komputerach pracujcych w sieci. Wicej informacji mona znaleć w witrynie: http://h18000.www1.hp.com/im/ssmwp.html.
Zdalne zarzdzanie pamici ROM typu flash
Funkcja zdalnego zarządzania pamięcią ROM typu flash umożliwia administratorowi systemu zdalne uaktualnianie pamięci ROM komputerów HP pracujących w sieci z jednej centralnej konsoli administracyjnej. Dzięki niej wprowadzane zmiany są identyczne na wszystkich komputerach, a administrator ma większą kontrolę nad procesem uaktualniania zawartości pamięci ROM na sieciowych komputerach firmy HP. W rezultacie ulega poprawie wydajność pracy oraz obniżają się ogólne koszty związane z eksploatacją sieci w przedsiębiorstwie.
Aby możliwe było skorzystanie z funkcji zdalnego zarządzania
pamięcią ROM typu flash, komputer musi zostać włączony ręcznie lub zdalnie za pomocą funkcji zdalnego przywracania ze stanu wstrzymania (Remote Wakeup).
Więcej informacji o zdalnym zarządzaniu pamięcią ROM typu flash można znaleźć w części poświęconej programowi HP Client Manager Software lub System Software Manager na stronie
http://h18000.www1.hp.com/im/prodinfo.html.
8 www.hp.com Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop
Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop

HPQFlash

Program narzędziowy HPQFlash służy do lokalnego aktualizowania lub przywracania systemowej pamięci ROM na pojedynczych komputerach poprzez system operacyjny Windows.
Więcej informacji o programie HPQFlash można znaleźć na stronie
http://h18000.www1.hp.com/support/files/hpcpqdt/us/download/
18607.html
.
Bezpieczny blok uruchamiania pamici ROM
Bezpieczny blok uruchamiania pamięci ROM (FailSafe Boot Block ROM) umożliwia odzyskiwanie zasobów systemowych w przypadku nieudanej aktualizacji pamięci ROM typu flash (np. w razie awarii zasilania podczas aktualizacji tej pamięci). Blok ten stanowi część pamięci ROM, jest jednak zabezpieczony przed aktualizacją. Jego zadaniem jest sprawdzanie poprawności zawartości pamięci ROM typu flash po włączeniu zasilania systemu.
Jeżeli sprawdzenie poprawności przebiegnie pomyślnie, system
zostanie uruchomiony w zwykły sposób.
Jeżeli w systemowej pamięci ROM zostaną wykryte błędy,
bezpieczny blok uruchamiania umożliwi uruchomienie systemu z dyskietki ROMPaq, która przeprogramuje uszkodzoną pamięć.
Jeżeli blok uruchamiania wykryje nieprawidłową systemową pamięć ROM, dioda zasilania zamiga osiem razy (kolor czerwony) w odstępach jednosekundowych, po czym nastąpi 2-sekundowa pauza. Odtworzonych też zostanie 8 sygnałów dźwiękowych. Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat o pracy w trybie odzyskiwania bloku uruchamiania (niektóre modele).
Aby odzyskać system po uruchomieniu go w trybie odzyskiwania bloku uruchamiania:
1. Jeżeli w napędzie dyskietek znajduje się dyskietka, wyjmij ją, a następnie wyłącz zasilanie.
2. Włóż dyskietkę ROMPaq do napędu dyskietek.
3. Włącz zasilanie systemu.
4. Jeżeli dyskietka ROMPaq nie zostanie znaleziona, pojawi się monit o jej włożenie do napędu i ponowne uruchomienie komputera.
Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop www.hp.com 9
Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop
5. Jeżeli ustawiono hasło konfiguracyjne, włączy się wskaźnik Caps Lock na klawiaturze i pojawi się monit o wprowadzenie hasła.
6. Wprowadź hasło konfiguracyjne.
7. Włączenie się wszystkich trzech diod klawiatury po uruchomieniu systemu z dyskietki oznacza, że pamięć ROM została pomyślnie przeprogramowana. Gdy proces dobiegnie końca, zostanie również wyemitowana seria sygnałów dźwiękowych o coraz wyższej częstotliwości.
8. Wyjmij dyskietkę i wyłącz zasilanie.
9. Włącz zasilanie, aby uruchomić ponownie komputer.
Poniższa tabela zawiera wykaz kombinacji wskaźników klawiatury używanych przez blok uruchamiania pamięci ROM (gdy do komputera jest podłączona klawiatura PS/2), jak również znaczenie i stan związany z każdą kombinacją.
Kombinacje wskaników klawiatury uywane przez blok uruchamiania pamici ROM
Tryb bezpiecznego bloku uruchamiania
Kolor diody na klawiaturze
Stan diody na klawiaturze Stan/Komunikat
Num Lock Zielony Włczona Brak dyskietki ROMPaq, dyskietka
jest uszkodzona lub napd nie jest gotowy.
Caps Lock Zielony Włczona Wprowad hasło.
Num, Caps, Scroll Lock
Num, Caps, Scroll Lock
Wskaniki diagnostyczne nie migaj w przypadku klawiatury podłczonej przez złcze USB.
10 www.hp.com Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop
Zielony Migaj
pojedynczo w nastpujcej kolejnoci: Num, Caps, Scroll Lock
Zielony Włczona Blok uruchamiania pamici ROM
Klawiatura jest zablokowana w trybie sieciowym.
typu flash — operacja zakoczona pomylnie. Wyłcz zasilanie, a nastpnie uruchom komputer ponownie.
Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop
Replikowanie ustawie konfiguracyjnych
Przy użyciu poniższych procedur administrator może w prosty sposób kopiować ustawienia konfiguracyjne z jednego komputera na inne (ten sam model). Umożliwia to zachowanie zgodności danych konfiguracyjnych na wielu komputerach.
W przypadku obu procedur wymagany jest napęd dyskietek lub
obsługiwane urządzenie USB typu flash, np. HP Drive Key.
Kopiowanie na jeden komputer
PRZESTROGA: Ustawienia konfiguracyjne s specyficzne dla modelu
Ä
komputera. Jeli modele komputera ródłowego i docelowego s róne, moe dojć do uszkodzenia systemu plików. Przykładowo nie naley kopiować ustawie konfiguracyjnych z komputera D510 w ultracienkiej obudowie typu Desktop do komputera D510 e-pc.
1. Wybierz ustawienia konfiguracyjne do skopiowania. Włącz lub uruchom ponownie komputer. W systemie Windows kliknij kolejno Start > Zamknij > Uruchom ponownie komputer.
2. Kiedy znajdująca się na monitorze dioda zaświeci się na zielono, naciśnij klawisz
Enter, aby pominąć ekran tytułowy.
Jeśli klawisz F10 nie zostanie naciśnięty w odpowiednim czasie,
dostęp do programu będzie możliwy dopiero po wyłączeniu, a następnie ponownym uruchomieniu komputera i naciśnięciu klawisza F10.
3. Włóż dyskietkę lub urządzenie USB typu flash.
4. Kliknij kolejno File (Plik) > Save to Diskette (Zapisz na dyskietce). Postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie, aby zapisać ustawienia konfiguracyjne na dyskietce lub w urządzeniu USB typu flash.
5. Wyłącz komputer, który ma zostać skonfigurowany, a następnie włóż dyskietkę konfiguracyjną do napędu lub podłącz urządzenie USB typu flash.
Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop www.hp.com 11
F10. W razie potrzeby możesz nacisnąć klawisz
Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop
6. Włącz komputer. Kiedy znajdująca się na monitorze dioda zaświeci się na zielono, naciśnij klawisz możesz nacisnąć klawisz
7. Kliknij kolejno File (Plik) > Restore from Diskette (Odtwórz z dyskietki), a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
8. Po ukończeniu konfiguracji uruchom ponownie komputer.
Kopiowanie na wiele komputerów
PRZESTROGA: Ustawienia konfiguracyjne s specyficzne dla modelu
Ä
komputera. Jeli modele komputera ródłowego i docelowego s róne, moe dojć do uszkodzenia systemu plików. Przykładowo nie naley kopiować ustawie konfiguracyjnych z komputera D510 w ultracienkiej obudowie typu Desktop do komputera D510 e-pc.
Wprawdzie przygotowanie dyskietki konfiguracyjnej lub urządzenia USB typu flash przy użyciu tej metody trwa nieznacznie dłużej, ale dane są kopiowane na komputery docelowe znacznie szybciej.
F10. W razie potrzeby
Enter, aby pominąć ekran tytułowy.
Do wykonania tej procedury lub utworzenia rozruchowego
urządzenia USB typu flash wymagana jest dyskietka rozruchowa. Dyskietki takiej nie można utworzyć w systemie Windows 2000. Jeśli nie jest dostępny komputer z systemem umożliwiającym utworzenie dyskietki rozruchowej (Windows 9x lub Windows XP), należy skorzystać z metody kopiowania na jeden komputer (zobacz część „Kopiowanie na jeden komputer” na stronie 11).
1. Utwórz dyskietkę rozruchową lub rozruchowe urządzenie USB typu flash. Zobacz część
„Obsługiwane urzdzenie USB typu flash” na stronie 14 „Nieobsługiwane urzdzenie USB typu flash” na stronie 18.
PRZESTROGA: Nie wszystkie komputery mona uruchomić za pomoc
Ä
urzdzenia USB typu flash. Jeli urzdzenie USB jest wymienione przed dyskiem twardym na licie domylnej kolejnoci uruchamiania urzdze w programie Computer Setup (F10), taki komputer mona uruchomić za pomoc urzdzenia USB typu flash. W innym przypadku naley uyć dyskietki rozruchowej.
12 www.hp.com Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop
„Dyskietka rozruchowa” na stronie 14,
lub
Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop
2. Wybierz ustawienia konfiguracyjne do skopiowania. Włącz lub uruchom ponownie komputer. W systemie Windows kliknij kolejno Start > Zamknij > Uruchom ponownie komputer.
3. Kiedy znajdująca się na monitorze dioda zaświeci się na zielono, naciśnij klawisz
Enter, aby pominąć ekran tytułowy.
Jeśli klawisz F10 nie zostanie naciśnięty w odpowiednim czasie,
dostęp do programu będzie możliwy dopiero po wyłączeniu, a następnie ponownym uruchomieniu komputera i naciśnięciu klawisza F10.
4. Włóż dyskietkę rozruchową lub rozruchowe urządzenie USB typu flash.
5. Kliknij kolejno File (Plik) > Save to Diskette (Zapisz na dyskietce). Postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie, aby zapisać ustawienia konfiguracyjne na dyskietce lub w urządzeniu USB typu flash.
6. Pobierz program narzędziowy BIOS służący do kopiowania ustawień konfiguracyjnych (repset.exe) i skopiuj go na dyskietkę konfiguracyjną lub konfiguracyjne urządzenie USB typu flash. Program ten można znaleźć na stronie
http://h18000.www1.hp.com/support/files/hpcpqdt/us/ download/18040.html
F10. W razie potrzeby możesz nacisnąć klawisz
.
7. Na dyskietce konfiguracyjnej lub w konfiguracyjnym urządzeniu USB typu flash utwórz plik autoexec.bat zawierający następujące polecenie:
repset.exe
8. Wyłącz komputer, który ma zostać skonfigurowany. Włóż dyskietkę konfiguracyjną lub konfiguracyjne urządzenie USB typu flash, a następnie włącz komputer. Program konfiguracyjny zostanie uruchomiony automatycznie.
9. Po ukończeniu konfiguracji uruchom ponownie komputer.
Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop www.hp.com 13
Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop
Tworzenie urzdzenia rozruchowego
Dyskietka rozruchowa
Instrukcje te dotyczą systemów Windows XP Professional i Home
Edition. System Windows 2000 nie obsługuje funkcji tworzenia dyskietek rozruchowych.
1. Włóż dyskietkę do napędu dyskietek.
2. Kliknij przycisk Start, a następnie polecenie Mój komputer.
3. Kliknij prawym przyciskiem myszy napęd dyskietek, a następnie wybierz polecenie Formatuj.
4. Zaznacz pole wyboru Utwórz dysk startowy systemu MS-DOS, a następnie kliknij przycisk Rozpocznij.
Wróć do części
„Kopiowanie na wiele komputerów” na stronie 12.
Obsługiwane urzdzenie USB typu flash
Obsługiwane urządzenia, takie jak HP Drive Key lub DiskOnKey, są wyposażone w preinstalowany obraz, co upraszcza proces przekształcania ich w urządzenia rozruchowe. Jeśli używane urządzenie Drive Key nie jest wyposażone w taki obraz, należy użyć procedury opisanej dalej w tej części (zobacz
urzdzenie USB typu flash” na stronie 18
PRZESTROGA: Nie wszystkie komputery mona uruchomić za pomoc
Ä
urzdzenia USB typu flash. Jeli urzdzenie USB jest wymienione przed dyskiem twardym na licie domylnej kolejnoci uruchamiania urzdze w programie Computer Setup (F10), taki komputer mona uruchomić za pomoc urzdzenia USB typu flash. W innym przypadku naley uyć dyskietki rozruchowej.
„Nieobsługiwane
).
14 www.hp.com Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop
Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop
Aby utworzyć rozruchowe urządzenie USB typu flash, należy korzystać z następujących elementów:
Jeden z następujących komputerów: Compaq Evo D510 w ultracienkiej obudowie typu Desktop Compaq Evo D510 w przekształcalnej obudowie
Minitower/obudowie małowymiarowej
HP Compaq Business Desktop, seria d530 — w ultracienkiej
obudowie typu Desktop, obudowie małowymiarowej lub przekształcalnej obudowie Minitower
Komputery przenośne Compaq Evo N400c, N410c, N600c,
N610c, N620c, N800c lub N1000c
Komputery przenośne Compaq Presario 1500 lub 2800
W zależności od indywidualnych ustawień systemu BIOS, przyszłe komputery będą mogły obsługiwać również uruchamianie za pomocą urządzenia HP Drive Key.
PRZESTROGA: Jeli uywany jest komputer inny ni wyej wymienione,
Ä
naley upewnić si, czy urzdzenie USB jest wymienione przed dyskiem twardym na licie kolejnoci uruchamiania w programie Computer Setup (F10).
Jeden z następujących modułów pamięci: HP Drive Key 16 MB HP Drive Key 32 MB DiskOnKey 32 MB HP Drive Key 64 MB DiskOnKey 64 MB HP Drive Key 128 MB DiskOnKey 128 MB
Dyskietka rozruchowa DOS z programami FDISK i SYS.
Jeśli program SYS jest niedostępny, można użyć programu FORMAT, lecz spowoduje to utratę wszystkich plików zapisanych już w urządzeniu Drive Key.
Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop www.hp.com 15
Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop
1. Wyłącz komputer.
2. Podłącz urządzenie Drive Key do jednego z portów USB komputera i odłącz wszystkie inne urządzenia pamięci masowej USB (oprócz napędów dyskietek USB).
3. Włóż do napędu dyskietkę rozruchową DOS z programem FDISK.COM oraz programem SYS.COM lub FORMAT.COM. Następnie włącz komputer, aby uruchomić go z dyskietki DOS.
4. Uruchom program FDISK z wiersza A:\, wpisując i naciskając klawisz Enter. Po wyświetleniu monitu kliknij przycisk Yes (Y), aby włączyć obsługę napędów o dużej pojemności.
5. Wprowadź numer [
5], aby wyświetlić listę napędów w systemie.
Urządzenie Drive Key można zidentyfikować po rozmiarze dysku. Odpowiada mu napęd, którego rozmiar jest najbardziej zbliżony — zazwyczaj ostatni napęd z listy. Zanotuj literę napędu.
Napęd Drive Key: __________
PRZESTROGA: Jeli ten napd nie odpowiada urzdzeniu Drive Key,
Ä
nie naley kontynuować procedury. Moe to spowodować utrat danych. Naley sprawdzić wszystkie porty USB pod ktem innych urzdze pamici masowej. W przypadku ich znalezienia naley odłczyć te urzdzenia, a nastpnie uruchomić ponownie komputer i kontynuować procedur od punktu 4. Jeli takie urzdzenia nie zostan znalezione, moe to oznaczać, e system nie obsługuje urzdze Drive Key lub podłczone urzdzenie Drive Key jest uszkodzone. NIE naley kontynuować procedury przekształcania urzdzenia Drive Key w urzdzenie rozruchowe.
6. Wyjdź z programu FDISK, naciskając klawisz Esc w celu powrotu do wiersza A:\.
FDISK
7. Jeśli dyskietka rozruchowa DOS zawiera program SYS.COM, przejdź do punktu 8. W innym przypadku przejdź do punktu 9.
8. W wierszu A:\ wprowadź polecenie
SYS x:, gdzie x oznacza
zanotowaną wcześniej literę napędu. Przejdź do punktu 13.
PRZESTROGA: Naley pamitać o wprowadzeniu poprawnej litery
Ä
napdu dla urzdzenia Drive Key.
16 www.hp.com Podrcznik zarzdzania komputerami typu Desktop
Loading...
+ 45 hidden pages