Hp DX5150 SMALL User Manual [cz]

Page 1
Referenční píručka k hardwaru
Stolní počítače HP Business Desktop
Model dx5150 v provedení Small Form Factor
Číslo dokumentu: 373997-222
Únor 2005
V této příručce jsou uvedeny základní informace týkající se inovace tohoto modelu počítače.
Page 2
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace zde obsažené podléhají změnám bez upozornění.
Microsoft a Windows jsou ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
Existující záruky na produkty a služby společnosti HP jsou uvedeny v prohlášeních o omezených zárukách na jednotlivé produkty a služby. Žádné informace obsažené v tomto dokumentu nelze považovat za rozšíření těchto záruk. Společnost HP není zodpovědná za technické nebo redakční chyby ani za opomenutí vyskytující se v tomto dokumentu.
Tento dokument obsahuje informace, které jsou chráněny autorským právem. Tento dokument nesmí být kopírován, reprodukován ani překládán do jiného jazyka po částech ani jako celek bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard Company.
VÝSTRAHA: Text označený tímto symbolem informuje, že nerespektování
Å
uvedených pokyn mže vést ke zranní nebo k ohrožení života.
UPOZORNNÍ: Text označený tímto symbolem informuje, že nerespektování
Ä
uvedených pokyn mže vést k poškození zaízení nebo ke ztrát dat.
Referenční píručka k hardwaru
Stolní počítače HP Business Desktop Model dx5150 v provedení Small Form Factor
První vydání: Prosinec 2004 Druhé vydání: Únor 2005
Číslo dokumentu: 373997-222
Page 3

Obsah

1 Funkce produktu
Standardní funkce konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
Komponenty předního panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2
Komponenty na zadní straně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3
Součásti standardní klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–4
Volitelná modulární klávesnice HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
Zvláštní funkce myši . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
Umístění sériového čísla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
2 Inovace hardwaru
Servisní postupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1
Varování a upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1
Použití počítače v provedení Small Form Factor v konfiguraci minitower . . . . . . . . . 2–2
Sejmutí krytu a čelního krytu počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–3
Instalace přídavné paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–5
Paměťové moduly DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–5
Paměťové moduly DIMM typu DDR-SDRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–5
Zásuvky DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–6
Instalace rozšiřovací karty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–11
Vyjmutí rozšiřovací karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–14
Instalace přídavných jednotek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–15
Zjištění pozic jednotek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–16
Vyjmutí optické nebo disketové jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–17
Instalace volitelné optické jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–19
Inovace pevného disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–22
Instalace diskové jednotky do 3,5palcové pozice jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–27
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com iii
Page 4
Obsah
A Specifikace
B Výmna baterie
C Zajištní pomocí bezpečnostních zámk
Instalace bezpečnostního zámku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C–1
D Výboj statické elektiny
Ochrana před poškozením statickou elektřinou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–1
Metody uzemnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–1
E Pokyny k provozu počítač, bžná péče o počítač
a píprava k peprav
Pokyny k provozu počítač a běžná péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–1
Bezpečnostní opatření při používání optické jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–2
Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–2
Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–3
Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–3
Příprava k přepravě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–3
Rejstík
iv www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 5

Funkce produktu

Standardní funkce konfigurace

Vlastnosti jednotlivých modelů počítačů HP dx5150 v provedení Small Form Factor se mohou lišit. Úplný seznam hardwaru a softwaru nainstalovaného v počítači získáte pomocí programu Diagnostics for Windows. Pokyny týkající se použití tohoto nástroje naleznete v příručce Poradce při potížích na disku CD-ROM s dokumentací.
Chcete-li počítač použít v konfiguraci typu minitower, je nutné zakoupit
podstavec počítače u společnosti HP (číslo součásti 316593-001). Další informace naleznete v části „Použití počítače v provedení Small Form
Factor v konfiguraci minitower“ této příručky.
1
Konfigurace počítače dx5150 v provedení Small Form Factor
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 1-1
Page 6
Funkce produktu
Komponenty pedního panelu
V závislosti na modelu se může lišit konfigurace diskových jednotek.
Komponenty na pedním panelu
Indikátor činnosti disketové jednotky
1
(volitelné) Disketová jednotka (volitelná)
2
Tlačítko pro vysunutí diskety (volitelné)
3
Optická jednotka (jednotka CD-ROM,
4
CD-R/RW, DVD-ROM, DVD-R/RW nebo CD-RW/DVD Combo)
Konektor pro mikrofon
5
Zdíka pro sluchátka
6
1-2 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Porty sbrnice USB (Universal Serial Bus)
7
Indikátor činnosti pevného disku
8
Indikátor zapnutí
9
Vypínač napájení
-
Indikátor činnosti optické jednotky
q
Tlačítko pro vysunutí optického disku
w
Page 7
Komponenty na zadní stran
Komponenty na zadní stran
Funkce produktu
1
2
3
4
5
6
7
Konektor napájecího kabelu Pepínač naptí Konektor PS/2 pro myš
b
Konektor PS/2 pro klávesnici
a
Sbrnice USB (Universal Serial Bus)
o
m
Sériový konektor Síový konektor RJ-45
n
Uspoádání a počet konektor se u jednotlivých model mže lišit.
Pokud je nainstalována grafická karta PCI, je možné používat najednou konektory na kart i na systémové desce. Aby bylo možné používat oba konektory, bude pravdpodobn nutné zmnit nkterá nastavení pomocí nástroje F10 Setup. Další informace o poadí spouštní najdete v Píručce k nástroji Computer Setup (F10) na disku CD-ROM s dokumentací.
Konektor DVI-D bude fungovat pouze s monitory s plochou obrazovkou.
8
9
-
q
w
e
Konektor paralelního portu
l
Konektor pro monitor
c
Konektor pro pipojení sluchátek
A
nebo výstup zvukového signálu Konektor pro vstup zvukového
j
signálu Konektor pro mikrofon
g
Konektor monitoru digitálního
c
rozhraní videa (DVI-D)
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 1-3
Page 8
Funkce produktu

Součásti standardní klávesnice

Funkční klávesy
1
Klávesy pro úpravy Patí mezi n tyto klávesy: INSERT, HOME, PAGE UP, DELETE,
2
Stavové indikátory Označují stav počítače a nastavení klávesnice (NUM LOCK, CAPS
3
Klávesy numerické
4
klávesnice Klávesy se šipkami Slouží k navigaci v dokumentu nebo na webovém serveru. Díky
5
Klávesy CTRL Používají se v kombinaci s jinými klávesami, jejich funkce závisí
6
Aplikační klávesa* Používá se k otevení místních nabídek v aplikacích sady
7
Klávesy s logem
8
Windows* Klávesy ALT Používají se v kombinaci s jinými klávesami, jejich funkce závisí
9
*Tyto klávesy jsou k dispozici pouze u nkterých model dodávaných do určitých geografických oblastí.
Slouží k provádní zvláštních funkcí (v závislosti na používané aplikaci).
END a PAG E DOWN.
LOCK a SCROLL LOCK).
Fungují jako klávesnice kalkulačky.
tmto klávesám mžete pohybovat kurzorem vlevo, vpravo, nahoru a dol pomocí klávesnice místo myši.
na používané softwarové aplikaci.
Microsoft Office (jako pravé tlačítko myši). V jiných programech a aplikacích mže mít jiné funkce.
Umožují získat pístup k nabídce Start systému Microsoft Windows. V kombinaci s jinými klávesami se používají k provádní dalších funkcí.
na používané softwarové aplikaci.
1-4 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 9

Volitelná modulární klávesnice HP

Pokud je součástí sestavy počítače volitelná modulární klávesnice HP, vyhledejte informace o identifikaci a nastavení komponent v příručce HP Modular Keyboard User Guide (Uživatelská příručka k modulární klávesnici HP) na disku CD-ROM s dokumentací.

Zvláštní funkce myši

Většina softwarových aplikací podporuje používání myši. Funkce přiřazené jednotlivým tlačítkům myši závisí na používaných aplikacích.
Umístní sériového čísla
Každý počítač má jedinečné sériové číslo. Toto číslo mějte k dispozici pro případ, že byste se obrátili o pomoc na středisko podpory zákazníků.
Funkce produktu
Umístní sériového čísla
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 1-5
Page 10

Servisní postupy

Konstrukce počítače usnadňuje jeho rozšiřování a případné opravy. Pro většinu instalačních postupů popsaných v této kapitole nebudete potřebovat žádné nástroje.
Varování a upozornní
Před instalací rozšiřujících součástí do počítače si pečlivě přečtěte příslušné pokyny, upozornění a varování v této příručce.
VÝSTRAHA: Riziko úrazu elektrickým proudem nebo popálením snížíte,
Å
odpojíte-li napájecí kabel od elektrické sít a vyčkáte, než vnitní součásti systému vychladnou.
VÝSTRAHA: Riziko úrazu elektrickým proudem, požáru nebo poškození
Å
zaízení snížíte, nebudete-li do zásuvek adiče síového rozhraní (NIC) zapojovat konektory telefonních kabel.
2

Inovace hardwaru

UPOZORNNÍ: Statická elektina mže zpsobit poškození elektronických
Ä
součástí počítače nebo pídavného zaízení. Ped zahájením následujících postup se proto dotknte uzemnného kovového pedmtu. Odstraníte tak elektrostatický náboj. Další informace o možnostech pedcházení výbojm statické elektiny naleznete v dodatku D, „Výboj statické elektiny“ této píručky.
UPOZORNNÍ: Ped odstranním krytu počítače se pesvdčte, že je počítač
Ä
vypnutý a napájecí kabel vytažený ze zásuvky.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2-1
Page 11
Inovace hardwaru

Použití počítače v provedení Small Form Factor v konfiguraci minitower

Počítač v provedení Small Form Factor lze konfigurovat jako typ minitower nebo stolní počítač. Chcete-li použít konfiguraci typu minitower, je nutné zakoupit podstavec počítače u společnosti HP (číslo součásti 316593-001).
UPOZORNNÍ: Pokud je počítač v konfiguraci typu stolní počítač, zajistte,
Ä
aby bylo na všech stranách nejmén 10 cm volného prostoru bez jakýchkoli pedmt.
Instalace podstavce počítače:
1. Otočte počítač do svislé pozice 1 a vyrovnejte jej tak, aby sloupek se šroubem v podstavci směřoval do otvoru na spodní straně počítače 2.
2. Utažením šroubu připevněte počítač k podstavci 3. Stabilita počítače se tímto způsobem zvýší a bude také zajištěno správné proudění vzduchu k vnitřním součástem.
Instalace podstavce počítače
2-2 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 12

Sejmutí krytu a čelního krytu počítače

Sejmutí krytu počítače:
1. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a potom vypněte všechna externí zařízení.
2. Odpojte napájecí kabel od elektrické sítě a od počítače, odpojte také všechna externí zařízení.
UPOZORNNÍ: Ped odstranním krytu počítače se pesvdčte, že je počítač
Ä
vypnutý a napájecí kabel vytažený ze zásuvky.
Položte počítač na bok (tak, aby kryt pro přístup do počítače směřoval
nahoru), potom sejměte přístupový kryt a proveďte instalaci hardwaru.
3. Uvolněte šroub na zadní straně počítače 1, posuňte dolní kryt směrem k zadní části počítače 2 a zvedněte jej.
Inovace hardwaru
Sejmutí krytu počítače
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2-3
Page 13
Inovace hardwaru
4. Čelní kryt odstraníte tak, že opatrně vytáhnete všechny tři západky 1 v horní části krytu a pak vytáhnete kryt 2 směrem od skříně.
Sejmutí čelního krytu
Chcete-li připevnit kryty počítače, postupujte v opačném pořadí.
Při výměně krytu počítače jej zatlačte dolů. Další informace naleznete
na štítku na vnitřní straně krytu počítače.
Při instalaci čelního krytu zasuňte dva výstupky ve spodní části krytu
do skříně počítače a potom pootočte čelním krytem dopředu, aby tři západky v jeho horní části zapadly na své místo.
2-4 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 14
Instalace pídavné pamti
Počítač je dodáván s paměťovými moduly DIMM (Dual Inline Memory Module) typu DDR-SDRAM (Double Data Rate Synchronous Dynamic Random Access Memory).
Pamové moduly DIMM
Paměťové zásuvky na systémové desce mohou být osazeny až čtyřmi standardními paměťovými moduly DIMM. Tyto zásuvky jsou již osazeny nejméně jedním předinstalovaným modulem DIMM. Chcete-li využít maximální podporovanou velikost paměti, můžete systémovou desku osadit až 8 GB (1 GB technologie) paměti nakonfigurované ve vysoce výkonném dvoukanálovém režimu.
Dostupná paměť může být omezena operačním systémem.
Pamové moduly DIMM typu DDR-SDRAM
Pokud má systém správně fungovat a počítač podporuje paměťové moduly DIMM typu DDR-SDRAM, musí mít modul DIMM následující parametry:
standard, 184 kolíků,
bez vyrovnávací paměti kompatibilní s typem PC3200
s frekvencí 100 MHz, 2,5voltové paměťové moduly DIMM typu DDR-SDRAM.
Moduly DIMM typu DDR-SDRAM musí také:
podporovat čekací dobu CAS (CL = 3),
Inovace hardwaru
obsahovat povinné informace SPD stanovené organizací JEDEC.
Kromě toho počítač podporuje:
paměťové technologie 128 Mb, 256 Mb, 512 Mb a 1 Gb
bez funkce ECC, jednostranné a oboustranné moduly DIMM,
moduly DIMM se zařízeními x8 a x16 DDR; moduly DIMM
s pamětí SDRAM x4 nejsou podporovány.
Pokud nainstalujete nepodporované moduly DIMM, systém se nespustí.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2-5
Page 15
Inovace hardwaru

Zásuvky DIMM

V závislosti na způsobu instalace modulů DIMM bude systém automaticky pracovat v jednokanálovém nebo výkonnějším dvoukanálovém režimu.
V jednokanálovém režimu vždy osaďte nejdříve zásuvku XMM1.
Pokud přidáte druhý modul DIMM jiné velikosti paměti, než je první, nainstalujte jej do patice XMM3. Jinak systém nebude fungovat.
V jednokanálovém režimu je maximální operační rychlost určována nejpomalejším modulem DIMM v systému. Pokud je systém osazen jedním modulem DIMM s rychlostí 266 MHz a druhým modulem DIMM s rychlostí 333 MHz, bude pracovat nižší z obou rychlostí.
V dvoukanálovém režimu se musí moduly DIMM přesně shodovat.
Pokud osadíte pouze dvě zásuvky DIMM, je třeba použít stejné moduly DIMM a osadit je do černých zásuvek XMM1 a XMM2. Jestliže osadíte všechny čtyři zásuvky DIMM, musíte použít buď stejné moduly DIMM ve všech zásuvkách nebo stejné páry modulů DIMM v každém páru zásuvek - černé zásuvky XMM1 a XMM2 a modré zásuvky XMM3 a XMM4. Jinak systém nebude fungovat správně.
2-6 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 16
Inovace hardwaru
Na systémové desce jsou čtyři zásuvky DIMM, přičemž na každý kanál připadají dvě. Jsou označeny XMM1, XMM2, XMM3 a XMM4. Zásuvky XMM1 a XMM3 pracují v paměťovém kanálu A, zásuvky XMM2 a XMM4 pak v paměťovém kanálu B.
Umístní zásuvek DIMM
Položka Popis Barva zásuvky
1
2
3
4
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2-7
Zásuvka DIMM XMM1, kanál A Černá Zásuvka DIMM XMM2, kanál B Černá Zásuvka DIMM XMM3, kanál A Modrá Zásuvka DIMM XMM4, kanál B Modrá
Page 17
Inovace hardwaru
Instalace pamových modul DIMM typu DDR-SDRAM
UPOZORNNÍ: Zásuvky pro pamové moduly mají pozlacené kontakty.
Ä
Pi rozšiování pamti je dležité použít pamové moduly s pozlacenými kontakty, aby nedošlo ke korozi nebo oxidaci zpsobené stykem dvou rzných kov.
UPOZORNNÍ: Statická elektina mže zpsobit poškození elektronických
Ä
součástí počítače nebo pídavných karet. Ped zahájením následujících postup se proto dotknte uzemnného kovového pedmtu. Odstraníte tak elektrostatický náboj. Další informace naleznete v dodatku D, „Výboj statické elektiny“.
UPOZORNNÍ: Pi manipulaci s pamovými moduly se nedotýkejte vodivých
Ä
kontakt. Mohlo by dojít k poškození modulu.
1. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a potom vypněte všechna externí zařízení.
2. Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
3. Odstraňte horní a čelní kryt počítače. Další informace naleznete v části „Sejmutí krytu a čelního krytu počítače“.
UPOZORNNÍ: Ped manipulací s diskovou jednotkou zkontrolujte polohu
Ä
všech kabel a vodič, aby nedošlo k jejich poškození.
2-8 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 18
4. Otočte pozici jednotky do vzpřímené polohy.
Vyklopení pozice jednotky
Inovace hardwaru
5. Vyhledejte zásuvky pro paměťové moduly.
VÝSTRAHA: Riziko popálení snížíte, nebudete-li se dotýkat vnitních součásti
Å
systému díve, než vychladnou.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2-9
Page 19
Inovace hardwaru
6. Otevřete obě západky konektoru paměťového modulu 1 a zasuňte paměťový modul do zásuvky 2.
Instalace pamového modulu DIMM
Paměťový modul lze zasunout pouze jedním směrem. Přiložte zářez
v modulu k výstupku paměťové zásuvky.
Pokud máte jeden modul DIMM nainstalovaný v zásuvce XMM1
a přidáváte druhý modul DIMM, doporučujeme nainstalovat do zásuvky XMM2 shodný modul DIMM. Pokud osazujete všechny čtyři zásuvky DIMM, použijte ve všech shodné moduly DIMM. Jinak počítač nebude pracovat v dvoukanálovém režimu.
7. Zatlačte modul směrem dolů do zásuvky tak, aby byl zcela zasunut a řádně usazen. Zkontrolujte, zda jsou západky v uzavřené poloze 3.
8. Opakujte kroky 6 a 7 pro všechny další moduly, které chcete nainstalovat.
9. Vraťte pozici jednotky do polohy dole. Dejte si pozor, abyste při sklápění jednotky nepřiskřípli kabely ve skříni počítače.
10. Vraťte čelní a horní kryt počítače na původní místo. Přidanou paměť počítač automaticky rozpozná při příštím zapnutí.
2-10 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 20
Instalace rozšiovací karty
Počítač obsahuje čtyři rozšiřovací patice PCI. Do každé patice je možné vložit rozšiřovací Lkartu PCI o poloviční výšce nebo PCI Express dlouhé až 16,764 cm.
Do každé rozšiřovací patice můžete nainstalovat kartu PCI nebo
rozšiřovací kartu PCI Express x1, x4, x8 nebo x16.
Instalace rozšiřovací karty:
1. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a potom vypněte všechna externí zařízení.
2. Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
3. Odstraňte horní kryt počítače. Další informace naleznete v části
„Sejmutí krytu a čelního krytu počítače“.
4. Určete patici, do které chcete vložit rozšiřovací kartu.
Inovace hardwaru
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2-11
Page 21
Inovace hardwaru
5. Vytažením směrem nahoru uvolněte zajišťovací západku krytu patice PCI 1.
6. Vysuňte kryt patice nahoru a vytáhněte jej směrem dovnitř skříně 2.
Vyjmutí krytu pro rozšiovací patici
2-12 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 22
7. Nainstalujte rozšiřovací kartu tak, že ji opatrně umístíte nad zajišťovací západku krytu patice 1 a pevně rozšiřovací kartu zatlačíte do konektoru 2. Zkontrolujte, že je rozšiřovací karta pevně a řádně usazena v rozšiřovací patici.
Dbejte na to, abyste při instalaci rozšiřovací karty nepoškrábali
ostatní součásti ve skříni počítače.
Inovace hardwaru
Instalace rozšiovací karty
8. Zatlačením západky rozšiřovací patice dolů 3 zajistěte rozšiřovací kartu.
9. Pokud starou rozšiřovací kartu nevyměňujete za novou, uzavřete patici instalací krytu rozšiřovací patice. Vložte kovový kryt patice do příslušného otvoru a upevněte jej zajišťovací západkou v horní části.
UPOZORNNÍ: Vyjmete-li rozšiovací kartu, musíte ji nahradit novou kartou
Ä
nebo zakrýt otevenou patici, napíklad kovovým krytem nebo lepicí páskou. Zajistíte tak požadované chlazení vnitních součástí za provozu.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2-13
Page 23
Inovace hardwaru
Vyjmutí rozšiovací karty
Odebrání rozšiřovací karty:
1. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a potom vypněte všechna externí zařízení.
2. Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
3. Odstraňte kryt počítače. Další informace naleznete v části
„Sejmutí krytu a čelního krytu počítače“.
4. Vytažením směrem nahoru uvolněte zajišťovací západku krytu patice PCI v zadní části počítače.
5. Opatrně s kartou kývejte dozadu a dopředu, dokud nedojde k vysunutí konektorů ze zásuvky. Vytáhněte rozšiřovací kartu směrem nahoru od patice a směrem od vnitřní části skříně. Dbejte na to, aby nedošlo k poškrábání karty o jiné součásti.
6. Uložte kartu do antistatického obalu.
7. Pokud se nechystáte nainstalovat novou rozšiřovací kartu, uzavřete slot krytem rozšiřovacího slotu.
8. Zatlačením západky rozšiřovací patice dolů zajistěte rozšiřovací karty a kryty rozšiřovací patice.
UPOZORNNÍ: Ve všech paticích v zadní části počítače musí být zasunuty
Ä
rozšiující karty nebo kryty patice, aby bylo zajištno dostatečné chlazení interních komponent bhem provozu.
2-14 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 24
Instalace pídavných jednotek
Počítač má dvě externí pozice pro jednotky. Během instalace přídavných jednotek je třeba zajistit správné vyrovnání jednotky v modulu pomocí vodicích šroubů. Společnost HP dodává vodicí šrouby navíc (čtyři standardní šrouby 6-32 a čtyři metrické šrouby M3), které jsou umístěny v přední části skříně počítače za čelním krytem. Pro upevnění pevného disku se používají standardní šrouby 6-32. K upevnění ostatních jednotek se používají metrické šrouby M3. Metrické šrouby dodávané společností HP jsou černé a standardní šrouby dodávané společností HP stříbrné.
UPOZORNNÍ: Ztrát dat a poškození počítače nebo disku zabráníte
Ä
dodržováním následujících pravidel:
Ped vložením nebo vyjmutím pevného disku ukončete ádn práci v operačním systému a vypnte počítač. Pevný disk nevyjímejte, pokud je počítač zapnutý nebo v úsporném režimu.
Ped manipulací s jednotkou zajistte své vybití od statické elektiny. Bhem manipulace s jednotkou se nedotýkejte konektoru. Další informace o pedcházení škodám zpsobeným statickou elektinou naleznete v dodatku D, „Výboj statické elektiny“.
Zacházejte s jednotkou opatrn, neupuste ji.
Nepoužívejte pi vkládání jednotky nadmrnou sílu.
Pevný disk nevystavujte extrémním teplotám a zabrate jeho kontaktu s tekutinami a produkty vyzaujícími magnetické pole, jako jsou monitory areproduktory.
Posíláte-li jednotku poštou, zabalte ji do ochranné bublinkové fólie nebo jiného vhodného obalu a balíček označte štítkem „Kehké: Zacházejte opatrn.“
Inovace hardwaru
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2-15
Page 25
Inovace hardwaru
Zjištní pozic jednotek
Pozice jednotek u provedení typu stolní počítač
3,5palcová pozice pro jednotku (na ilustraci je znázornna
1
disketová jednotka s kapacitou 1,44 MB)*
5,25palcová pozice pro volitelné jednotky
2
Interní 3,5palcová pozice pro standardní jednotku pevného disku
3
*Pokud je v počítači nainstalována disketová jednotka s kapacitou 1,44 MB, je vybaven krytem disketové jednotky znázornným na ilustraci. Pokud počítač obsahuje prázdnou pozici pro 3,5palcovou jednotku, je v nm místo toho nainstalována výpl čelního krytu. Pokud se v této pozici nenachází žádná jednotka, mžete do ní pozdji nainstalovat 3,5palcové zaízení (napíklad disketovou jednotku, pevný disk nebo jednotku Zip). Pro instalaci jiného 3,5palcového zaízení než disketové jednotky nebo pevného disku si však musíte objednat kryt 3,5palcového zaízení (PN 316008-001).
Chcete-li ověřit typ, velikost a kapacitu paměťových zařízení nainstalovaných v počítači, spusťte nástroj Computer Setup. Další informace naleznete v Příručce k nástroji Computer Setup (F10).
2-16 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 26

Vyjmutí optické nebo disketové jednotky

UPOZORNNÍ: Ped vyjmutím z počítače je teba z jednotek vyjmout veškerá
Ä
vymnitelná média.
Optickou jednotkou je jednotka CD-ROM, CD-RW nebo DVD-ROM.
1. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a potom vypněte všechna externí zařízení.
2. Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
3. Odstraňte horní a čelní kryt počítače. Další informace naleznete v části „Sejmutí krytu a čelního krytu počítače“.
4. Zvedněte pozici jednotky do vzpřímené polohy.
5. Odpojte zvukový, napájecí a datový kabel. Druhý konec zvukového kabelu je třeba ponechat připojený ke zvukovému konektoru na systémové desce.
Inovace hardwaru
Zvukový kabel bude připojen k optické jednotce pouze u systémů Linux.
6. Vraťte pozici jednotky do polohy dole.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2-17
Page 27
Inovace hardwaru
7. Zatlačte uvolňovací západku jednotky 1 směrem k zadní části skříně a držte ji.
8. Vysuňte jednotku do přední části modulu jednotek 2 a vytáhněte ji z počítače.
Vyjmutí optické nebo disketové jednotky
Chcete-li jednotku vrátit zpět, postupujte opačně.
Při výměně pevného disku vyšroubujte čtyři šrouby ze staré jednotky
a použijte je k přišroubování nové jednotky. Šrouby jsou umístěny na kolejničkách jednotky.
2-18 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 28

Instalace volitelné optické jednotky

Při instalaci volitelné optické jednotky postupujte následujícím způsobem:
1. Pokud je v počítači nainstalována optická jednotka, vyjměte ji.
2. Do obou dolních otvorů na každé straně jednotky zašroubujte dva vodicí šrouby.
UPOZORNNÍ: Jako vodicí šrouby používejte pouze šrouby o délce 5 mm.
Ä
Delší šrouby mohou poškodit vnitní součásti disku.
Při výměně pevného disku vyšroubujte čtyři šrouby ze staré jednotky
a použijte je k přišroubování nové jednotky. Šrouby jsou umístěny na kolejničkách jednotky.
Inovace hardwaru
Instalace vodicích šroub do optické jednotky
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2-19
Page 29
Inovace hardwaru
3. Nasaďte vodicí šrouby do štěrbin ve tvaru J v modulu jednotek 1. Pak vysuňte jednotku směrem k zadní části počítače 2.
Instalace optické jednotky
Uvolňovací západka při instalaci jednotky automaticky zapadne na místo.
2-20 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 30
Inovace hardwaru
4. Zvedněte pozici jednotky do vzpřímené polohy a připojte plochý pásový kabel a zvukový kabel k systémové desce.
Pipojení plochého pásového kabelu a zvukového kabelu
5. Napájecí kabel, plochý pásový kabel a zvukový kabel připojte k zadnímu panelu optické jednotky.
Připojení zvukového kabelu k optické jednotce je nutné pouze
u systémů Linux.
6. Vraťte pozici jednotky do polohy dole. Dejte si pozor, abyste při sklápění jednotky nepřiskřípli kabely ve skříni počítače.
7. Vraťte čelní a horní kryt počítače na původní místo.
Systém jednotku automaticky rozpozná a provede konfiguraci počítače.
UPOZORNNÍ: Provádíte-li servisní práce, vždy se pi sestavování počítače
Ä
ujistte, zda jsou všechny kabely správn pipojeny. Pi nesprávném zapojení kabel mže dojít k poškození počítače.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2-21
Page 31
Inovace hardwaru

Inovace pevného disku

Vyjmutí a výmna pevného disku
Do počítače je možné nainstalovat pouze pevní disk SATA
(serial advanced technology attachment).
Před odstraněním původního pevného disku nezapomeňte zálohovat
data, abyste je pak mohli nainstalovat na nový disk.
Nainstalovaná 3,5palcová jednotka pevného disku se nachází na pravé straně počítače. Při vyjmutí a výměně pevného disku použijte následující postup:
1. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a potom vypněte všechna externí zařízení.
2. Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
3. Odstraňte horní a čelní kryt počítače. Další informace naleznete v části „Sejmutí krytu a čelního krytu počítače“.
4. Zvedněte pozici jednotky do vzpřímené polohy.
5. Odpojte napájecí a datový kabel ze zadní části jednotky pevného disku.
2-22 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 32
Inovace hardwaru
6. Stiskněte a držte uvolňovací západku jednotky 1.
7. Vysuňte jednotku směrem k pravé části modulu jednotek 2 a pak jednotku z modulu vytáhněte 3.
Vyjmutí pevného disku
8. Chcete-li nainstalovat pevný disk, postupujte v opačném pořadí.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2-23
Page 33
Inovace hardwaru
9. Připojte k jednotce pevného disku napájecí kabel 1 a datový kabel 2.
Pipojení napájecího a datového kabelu
2-24 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 34
10. Připojte druhý konec datového kabelu k příslušnému konektoru na systémové desce.
Pokud systém obsahuje pouze jeden pevný disk, musíte jej nejprve
připojit ke konektoru s označením 0, aby nedocházelo k potížím s výkonem pevného disku.
Inovace hardwaru
Umístní konektor pevného disku
Při výměně pevného disku vyšroubujte šrouby ze staré jednotky
a našroubujte je na novou. Šrouby jsou umístěny na kolejničkách jednotky. Pro vyšroubování a zašroubování vodicích šroubů budete potřebovat křížový šroubovák T-15.
Pokud jste vyměnili primární pevný disk, vložte do počítače disk
CD-ROM Restore Plus! CD-ROM a obnovte operační systém, ovladače softwaru a všechny softwarové aplikace, které byly v počítači původně nainstalovány od výrobce. Postupujte podle pokynů v příručce, která je přiložena k disku CD-ROM Restore Plus!. Po dokončení procesu obnovení znovu nainstalujte všechny osobní soubory, jejichž záložní kopii jste vytvořili před výměnou pevného disku.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2-25
Page 35
Inovace hardwaru
Konfigurace jednotky pevného disku SATA
Jakmile nainstalujete pevný disk SATA, povolte v programu Computer Setup příslušný řadič.
1. Spusťte nebo restartujte počítač. Pokud pracujete v systému Microsoft Windows, zvolte možnosti Start > Vypnout > Restartovat.
2. Jakmile se počítač zapne, stiskněte a podržte klávesu se nespustí nástroj Computer Setup.
Klávesu
získat k nástroji přístup až po restartování počítače.
3. Pomocí kláves se šipkami vyberte položku Integrated Peripherals (Integrovaná periferní zařízení) a stiskněte klávesu ENTER.
4. Pomocí kláves se šipkami vyberte položku South OnChip PCI Device (Zařízení PCI South OnChip) a stiskněte klávesu ENTER.
5. Pomocí kláves se šipkami vyberte položku Onboard Chip SATA (Zabudovaný čip SATA) a stiskněte klávesu ENTER.
6. Pomocí kláves se šipkami vyberte položku SATA Disabled (Zákaz řadiče SATA), IDE Controller (non-RAID) (Řadič IDE – kromě RAID) nebo RAID Controller (Řadič RAID).
7. Stisknutím klávesy a ukončíte program Computer Setup.
Pokud jste vybrali řadič RAID, je nutné vytvořit a nakonfigurovat sady řadičů RAID.
1. Spusťte nebo restartujte počítač. Pokud pracujete v systému Microsoft Windows, zvolte možnosti Start > Vypnout > Restartovat.
je třeba stisknout ve správné době, jinak bude možné
F10
uložíte nastavení do paměti CMOS
F10
F10
, dokud
2. Po zobrazení výzvy spusťte obslužný program řadiče RAID stisknutím kombinace kláves
Postupujte podle pokynů a vytvořte sady řadiče RAID. Podrobnější informace naleznete v instalační příručce řadiče RAID na webu pro počítač dx5150.
2-26 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
http://www.hp.com
CTRL+S
nebo klávesy F4.
v části podpora a ovladače
Page 36

Instalace diskové jednotky do 3,5palcové pozice jednotky

V závislosti na konfiguraci počítače může být 3,5palcová pozice na levé straně počítače osazena disketovou jednotkou, nebo to může být prázdná pozice pro jednotku. Kryt této pozice se bude lišit v závislosti na původní konfiguraci počítače.
Pokud není počítač vybaven volitelnou disketovou jednotkou, můžete do této pozice kdykoli nainstalovat 3,5palcové zařízení, například disketovou jednotku nebo pevný disk.
Typ krytu, který budete potřebovat, závisí na zařízení, které chcete
instalovat. Pokud instalujete disketovou jednotku, musíte nainstalovat kryt disketové jednotky (PN 316002-001). Pokud instalujete pevný disk, musíte nainstalovat výplň čelního krytu (PN 316006-001). Při instalaci jiného 3,5palcového zařízení než disketové jednotky nebo pevného disku musíte nainstalovat kryt 3,5palcového zařízení (PN 316008-001). Pokud měníte konfiguraci počítače, objednejte si příslušný kryt od autorizovaného prodejce nebo poskytovatele služeb společnosti HP.
Inovace hardwaru
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2-27
Page 37
Inovace hardwaru
Umístní vodicích šroub
Vodicí šrouby na 3,5palcové disketové jednotce 1 se nacházejí blíž
k sobě než na jednotce pevného disku 2.
Instalace jednotky do pozice:
1. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a potom vypněte všechna externí zařízení.
2. Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
3. Odstraňte horní a čelní kryt počítače. Další informace naleznete v části „Sejmutí krytu a čelního krytu počítače“.
2-28 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 38
4. Zatlačte západku krytu disketové jednotky směrem dovnitř 1 a vytáhněte kryt disketové jednotky 2 z čelního krytu počítače.
Typ krytu se bude lišit v závislosti na konfiguraci počítače.
Inovace hardwaru
Vyjmutí krytu disketové jednotky
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2-29
Page 39
Inovace hardwaru
5. Vložte zadní šrouby jednotky pevného disku 1 do zadních štěrbin ve tvaru J. Zasuňte jednotku 2 do zadní části modulu jednotek, dokud nejsou přední šrouby zarovnány s předními štěrbinami ve tvaru J. Potom sklopte přední část jednotky. Zasuňte jednotku zcela dozadu, dokud nezapadne na místo.
Pokud instalujete disketovou jednotku, vodicí šrouby (přední a zadní)
budou zarovnány na štěrbinách ve tvaru J. Vložte vodicí šrouby do štěrbin ve tvaru J a pak zasuňte jednotku do zadní části modulu jednotek, dokud nezapadne na místo.
Instalace pevného disku do 3,5palcové pozice jednotky
2-30 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 40
Inovace hardwaru
6. Zatlačte příslušný kryt do otvoru v čelním krytu počítače.
Typ krytu, který budete potřebovat, závisí na zařízení, jež instalujete.
Pokud instalujete disketovou jednotku, musíte nainstalovat kryt disketové jednotky (PN 316002-001). Pokud instalujete pevný disk, musíte nainstalovat výplň čelního krytu (PN 316006-001), jak je znázorněno na obrázku dole. Při instalaci jiného 3,5palcového zařízení než disketové jednotky nebo pevného disku musíte nainstalovat kryt 3,5palcového zařízení (PN 316008-001). Pokud měníte konfiguraci počítače, objednejte si příslušný kryt od autorizovaného prodejce nebo poskytovatele služeb společnosti HP.
Nasazení výpln čelního krytu
7. Připojte napájecí a datové kabely.
8. Vraťte čelní a horní kryt počítače na původní místo.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2-31
Page 41
A

Specifikace

UPOZORNNÍ: Pokud je počítač v konfiguraci typu stolní počítač, zajistte,
Ä
aby bylo na všech stranách počítače nejmén 10 cm volného prostoru bez jakýchkoli pedmt.
Počítač HP dx5150 v provedení Small Form Factor
Rozmry provedení Desktop
Výška 3,95 palc 10,3 cm Šíka 13,3 palc 33,78 cm Hloubka 15,1 palc 38,35 cm
Pibližná hmotnost 21 lb 9,53 kg Rozsah teplot
Provozní 50 až 113 °F 10 až 35 °C Mimo provoz -22 až 140 °F -30 až 60 °C
Relativní vlhkost (nekondenzující)
Provozní 10 – 90 % 10 – 90 % Mimo provoz (teplota vlhkého teplomru
max. 38,7 °C)
Maximální nadmoská výška (bez vlivu tlaku)
Provozní 10 000 stop 3 048 m Mimo provoz 30 000 stop 9 144 m
Provozní teplota se snižuje o 1,0 °C na 300 m do nadmoské výšky 3 000 m. Je teba se vyhnout
nepetržitému pímému slunečnímu záení. Maximální rychlost zmny je 10 °C/hod. Horní limit mže být omezen typem a počtem nainstalovaných možností.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com A-1
5 – 95 % 5 – 95 %
Page 42
Specifikace
Počítač HP dx5150 v provedení Small Form Factor
Tepelné vyzaování
Maximální 971 BTU/hod 245 kg-cal/hod Typické (v dob nečinnosti) 256 BTU/hod 65 kg-cal/hod
Nastavení pepínače vstupního naptí
Zdroj napájení 115 V 230 V
Rozsah provozního naptí 90 – 132 V st. 180 – 264 V st. Jmenovitý rozsah naptí 100 – 127 V st. 200 – 240 V st. Jmenovitý kmitočet sít 47 – 63 Hz 47 – 63 Hz
V režimu 230 V tento systém používá pasivní napájecí zdroj s opravným činitelem. Tím systém
spluje požadavky na získání značky CE pro použití v zemích Evropské unie.
Výkon 200 W 200 W Jmenovitý vstupní proud (maximální) 6 A (pi 115 V st.) 3 A (pi 230 V st.)
(pokračování)
A-2 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 43
Výmna baterie
Baterie, která se nachází uvnitř počítače, napájí vnitřní hodiny. Při výměně použijte baterii rovnocennou s baterií, která byla v počítači nainstalována původně. Počítač je dodáván s knoflíkovou baterií s lithiovým 3voltovým článkem.
Životnost lithiové baterie lze prodloužit zapojením počítače do
elektrické zásuvky. Lithiová baterie se používá pouze v případě, že počítač NENÍ připojen ke zdroji střídavého napětí.
VÝSTRAHA: Počítač obsahuje interní lithiomanganovou baterii. Pi nesprávném
Å
zacházení hrozí nebezpečí popálení a poleptání. Riziko zranní je možné snížit dodržením následujících zásad:
Nepokoušejte se baterii dobíjet.
Nevystavujte ji teplotám vyšším než 60 °C.
Nepokoušejte se baterii rozebírat, drtit, propichovat, zkratovat její kontakty nebo ji vystavovat vlivu vody nebo ohn.
Pi výmn baterie používejte pouze náhradní díly společnosti HP určené pro tento výrobek.
B
UPOZORNNÍ: Ped výmnou baterie je dležité vytvoit zálohu nastavení
Ä
v pamti CMOS počítače. Pi vyjmutí nebo výmn baterie budou nastavení v pamti CMOS vymazána. Informace o zálohování nastavení pamti CMOS naleznete v píručce Poradce pi potížích na disku CD-ROM s dokumentací.
Baterie a jednotky bateriových zdroj by nemly být likvidovány s bžným
N
domovním odpadem. K jejich recyklaci nebo ádné likvidaci využijte služeb sbru nebezpečného odpadu, nebo baterie vrate společnosti HP, autorizovaným partnerm nebo jejich zástupcm.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com B-1
Page 44
Výmna baterie
UPOZORNNÍ: Statická elektina mže zpsobit poškození elektronických
Ä
součástí počítače nebo pídavného zaízení. Ped zahájením následujících postup se proto dotknte uzemnného kovového pedmtu. Odstraníte tak elektrostatický náboj.
1. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a potom vypněte všechna externí zařízení. Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení. Potom odstraňte horní kryt počítače.
Je možné, že baterie bude přístupná až po vyjmutí rozšiřovací karty.
2. Na systémové desce najděte baterii a držák baterie.
3. Podle následujících pokynů (v závislosti na typu držáku baterie na systémové desce) dokončete výměnu baterie.
Typ 1
a. Vytáhněte baterii z držáku.
Vyjmutí knoflíkové baterie (typ 1)
b. Zasuňte novou baterii zpátky do držáku. Kladný pól musí být
nahoře. Držák baterii automaticky zajistí ve správné poloze.
B-2 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 45
Výmna baterie
Typ 2
a. Stlačením kovové západky vyčnívající nad jedním okrajem
baterie uvolněte baterii z držáku.
b. Po uvolnění baterii vytáhněte.
Vyjmutí knoflíkové baterie (typ 2)
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com B-3
Page 46
Výmna baterie
c. Chcete-li vložit novou baterii, zasuňte jeden její okraj pod
okraj držáku. Kladný pól musí být nahoře. Zatlačte na druhý okraj baterie tak, aby západka zaklapla.
Výmna knoflíkové baterie (typ 2)
Po výměně baterie postupujte podle následujících kroků.
4. Vraťte zpět kryt počítače.
5. Zapojte napájecí kabel a zapněte počítač.
6. Pomocí nástroje Computer Setup znovu nastavte datum a čas, hesla a případná zvláštní nastavení systému. Další informace naleznete v Příručce k nástroji Computer Setup (F10).
B-4 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 47
C
Zajištní pomocí bezpečnostních zámk

Instalace bezpečnostního zámku

Bezpečnostní zámky zobrazené níže a na následující stránce mohou sloužit k zajištění počítače.
Je-li k dispozici, vložte lankový zámek do níže zobrazeného umístění.
Lankový zámek musí být vložen také do druhého otvoru označeného na obrázku.
Instalace lankového zámku
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com C-1
Page 48
Zajištní pomocí bezpečnostních zámk
Instalace visacího zámku
C-2 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 49
Výboj statické elektiny
Výboj statické elektřiny způsobený dotykem ruky nebo jiného vodiče může poškodit systémové desky nebo jiná zařízení citlivá na statickou elektřinu. Takové poškození může snížit životnost zařízení.
Ochrana ped poškozením statickou elektinou
Dodržováním následujících pokynů můžete zabránit poškození statickou elektřinou:
Při přepravě a skladování uchovávejte součásti citlivé na statickou
elektřinu v antistatických obalech a nedotýkejte se jich. Součásti uchovávejte v antistatických obalech až do vybalení
na pracovištích s antistatickou ochranou. Před vybalením z antistatických obalů položte součásti na
uzemněný povrch. Nedotýkejte se kolíků, vodičů ani obvodů.
D
Při manipulaci se součástmi buďte vždy řádně uzemněni.
Metody uzemnní
Existuje několik metod uzemnění. Při manipulaci se součástmi citlivými na statickou elektřinu nebo jejich instalaci použijte některé z následujících postupů:
Použijte antistatickou zápěstní pásku, která je spojena zemnícím
kabelem s uzemněnou pracovní stanicí nebo počítačovou skříní. Zápěstní pásky jsou pružné řemínky, jejichž zemnicí kabely mají minimální odpor 1 megaohm +/–10 %. Správné uzemnění zabezpečíte nošením pásku přímo na kůži.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com D-1
Page 50
Výboj statické elektiny
Na pracovištích, kde se většinou stojí a chodí, použijte speciální
pásky na kotníky, chodidla či boty. Pokud stojíte na vodivé podlaze nebo rozptylovacích podložkách, použijte antistatické pásky na obou nohou.
Používejte vodivé pracovní nástroje.
Používejte přenosnou sadu nástrojů s rozvinovací podložkou
pro rozptýlení elektrostatického náboje.
Nemáte-li k dispozici žádný z uvedených nástrojů pro řádné uzemnění, obraťte se na autorizovaného prodejce nebo poskytovatele služeb společnosti HP.
Další informace související se statickou elektřinou můžete získat u autorizovaného prodejce nebo poskytovatele služeb společnosti HP.
D-2 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 51
Pokyny k provozu počítač, bžná péče
o počítač a píprava k peprav
Pokyny k provozu počítač a bžná péče
UPOZORNNÍ: Pokud je počítač v konfiguraci typu stolní počítač, zajistte,
Ä
aby bylo na všech stranách nejmén 10 cm volného prostoru bez jakýchkoli pedmt.
Tyto pokyny slouží k správnému nastavení a péči o počítač a monitor:
Chraňte počítač před nadměrnou vlhkostí, přímým slunečním
světlem a extrémním teplem nebo chladem. Další informace o doporučeném rozsahu teplot a vlhkosti vzduchu pro počítač naleznete v této příručce v dodatku A, „Specifikace“.
Počítač musí stát na pevné rovné ploše. Na všech stranách počítače
s vývody ventilace a nad monitorem ponechejte nejméně 10 cm volného prostoru, aby bylo zajištěno požadované proudění vzduchu.
E
Nebraňte proudění vzduchu do počítače blokováním předních
otvorů pro přívod a odvod vzduchu. Neumísťujte klávesnici s vysunutými nožkami přímo proti přední části jednotky typu desktop, protože byste tím také omezili proudění vzduchu.
Nikdy nepracujte s počítačem, který má odstraněný kryt nebo
boční panel. Neskládejte počítače na sebe ani je neumísťujte blízko sebe tak,
že v omezeném prostoru proudí přehřátý vzduch z ventilačního systému počítačů.
Pokud má být počítač umístěn do samostatného krytu, je nutné
zajistit ventilační otvory pro přívod a odvod vzduchu a postupovat podle stejných provozních pokynů, které jsou uvedeny výše.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com E-1
Page 52
Pokyny k provozu počítač, bžná péče o počítač a píprava k peprav
Zabraňte vniknutí tekutin do počítače a klávesnice.
Ničím nezakrývejte větrací štěrbiny monitoru.
V operačním systému nainstalujte nebo zapněte funkce řízení
spotřeby nebo jiný software, včetně úsporného režimu. Před prováděním následujících činností počítač vždy vypněte:
Podle potřeby utřete vnější povrch počítače měkkou vlhkou
prachovkou. Při použití čisticích prostředků může dojít k poškození barvy nebo povrchu.
Občas je vhodné vyčistit všechny větrací otvory počítače.
Prach a nečistota je mohou zablokovat a omezit proudění vzduchu.
Bezpečnostní opatení pi používání optické jednotky
Při provozu nebo čištění optické jednotky dodržujte následující pravidla:

Provoz

Za provozu jednotkou nehýbejte. Mohlo by dojít k chybě při čtení.
Nevystavujte jednotku náhlým změnám teploty, protože by uvnitř
jednotky mohlo docházet ke kondenzaci vodní páry. Dojde-li při provozu jednotky k náhlé změně teploty, vyčkejte před vypnutím napájení alespoň jednu hodinu. Budete-li pracovat s jednotkou bezprostředně po změně teploty, může dojít k chybě při čtení.
Neumísťujte jednotku do prostředí s vysokou vlhkostí vzduchu,
extrémními teplotami, mechanickými vibracemi a přímým slunečním světlem.
E-2 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 53
Pokyny k provozu počítač, bžná péče o počítač a píprava k peprav
Čištní
Panel a ovládací prvky čistěte suchou měkkou prachovkou nebo
měkkou prachovkou mírně navlhčenou slabým saponátovým roztokem. Nikdy nestříkejte čisticí chemikálie přímo na jednotku.
Nepoužívejte žádné druhy rozpouštědel, jako je líh nebo benzen.
Mohlo by dojít k poškození povrchu.

Bezpečnost

Dostane-li se do jednotky cizí předmět nebo tekutina, ihned vypněte počítač a nechte jej zkontrolovat u autorizovaného poskytovatele služeb společnosti HP.
Píprava k peprav
Při přípravě počítače k přepravě postupujte podle těchto pokynů:
1. Zálohujte soubory z pevného disku na disky PD, páskové kazety, disky CD nebo diskety. Zálohovací média nesmí být během skladování nebo přepravy vystavena působení elektrických nebo magnetických impulsů.
Jednotka pevného disku se automaticky uzamkne při vypnutí
napájení systému.
2. Vyjměte všechny diskety z disketových jednotek a uložte je.
3. Vložte do disketové jednotky prázdnou disketu. Tím jednotku ochráníte během přepravy. Použijte disketu, na které nejsou uložena data.
4. Vypněte počítač a externí zařízení.
5. Odpojte napájecí kabel od elektrické sítě a potom od počítače.
6. Odpojte součásti systému a externí zařízení od zdrojů napájení a potom od počítače.
Před přepravou počítače zajistěte, aby byly všechny desky řádně
usazeny a zajištěny ve slotech.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com E-3
Page 54
Pokyny k provozu počítač, bžná péče o počítač a píprava k peprav
7. Zabalte součásti systému a externí zařízení do původních nebo podobných obalů a dostatečným množstvím výplňového materiálu je zabezpečte před nárazy.
Informace o předepsaném prostředí pro počítač mimo provoz
naleznete v této příručce, viz dodatku A, „Specifikace“.
E-4 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 55
Rejstík
3,5palcový pevný disk
inovace
2–22
B
baterie
knoflíková (typ 1) knoflíková (typ 2)
Č
čelní kryt, sejmutí
2–4
D
DDR-SDRAM disketová jednotka
indikátor činnosti odstranění tlačítko pro vysunutí
2–5
2–17
I
instalace
3,5palcový pevný disk knoflíková baterie (typ 1) knoflíková baterie (typ 2) lankový zámek optická jednotka paměť pevný disk rozšiřující karta visací zámek
instalace jednotky
2–5
C–1
2–19
2–30
2–11, 2–12, 2–13
C–2
2–15
B–2 B–3
1–2
1–2
2–27
B–2 B–4
K
kabel
optická jednotka
karta PCI
Viz rozšiřovací karta
klávesnice
port
knoflíková baterie
typ 1 typ 2
komponenty
přední panel
zadní panel komponenty čelní strany konektor mikrofonu Konektor monitoru DVI konektor pro monitor konektor pro připojení sluchátek nebo výstup
zvukového signálu konektor pro zvukový signál konektor RJ-45 Konfigurace řadiče RAID kryt rozšiřovacího slotu kryt, sejmutí
1–3
1–4
B–2 B–3
2–3
1–2
1–3
1–3
2–21
1–2
1–2, 1–3
1–3
1–3
1–3
2–12
1–3
2–26
L
lankový zámek, instalace
C–1
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com Rejstík-1
Page 56
Rejstík
M
moduly DIMM (Dual Inline
Memory Module)
instalace
myš
konektor zvláštní funkce
2–8
1–3
1–5
N
napájení
indikátor konektor kabelu tlačítko
1–2
1–2
1–3
O
odstranění
čelní kryt disketová jednotka knoflíková baterie (typ 1) knoflíková baterie (typ 2) kryt počítače kryt rozšiřovacího slotu optická jednotka pevný disk rozšiřovací karta PCI Express výplň čelního krytu
optická jednotka
indikátor činnosti instalace odstranění připojení kabelů tlačítko pro vysunutí
optická jednotka, tlačítko pro vysunutí
2–4
2–23
2–19
2–17
2–3
2–17
1–2
2–21
2–17
2–29
1–2
2–12
B–2 B–3
2–14
P
paměť
dvoukanálový režim instalace popis
2–10
2–5
2–6
1–2
specifikace
umístění zásuvek paměťové moduly DIMM paralelní konektor pevný disk
3,5palcový
indikátor činnosti
inovace
instalace disku SATA
konfigurace
obnovení
odstranění
vodicí šrouby počítač
pokyny k provozu
příprava k přepravě pokyny
výměna baterie pokyny k instalaci pozice 3,5palcové jednotky pozice jednotek příprava k přepravě
2–22
2–25
2–5
2–27
2–26
2–23
2–28
2–16
1–3
B–1
2–15
E–3
2–6
1–2
E–1
E–3
R
rozšiřovací karta, instalace rozšiřující karta
PCI Express
2–14
S
SATA
Viz pevný disk sériový konektor směrem součásti na zadním panelu
2–29
1–3
U
umístění sériového čísla USB
1–2, 1–3
1–5
2–5
2–30
2–27
2–11, 2–12, 2–13
1–3
Rejstík-2 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 57
Rejstík
V
visací zámek, instalace vybití statické elektřiny výměna baterie výplň čelního krytu, odstranění
B–1
C–2
2–1, D–1
2–29
Z
zajištění pomocí bezpečnostních zámků zámek
C–1, C–2
zásuvka pro sluchátka
1–2
C–1
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com Rejstík-3
Loading...