Microsoft a Windows sú ochrannými známkami spoločnosti Microsoft Corporation
v USA a ďalších krajinách.
Jediné záruky vz˙ahujúce sa na produkty a služby spoločnosti HP sú uvedené
v prehláseniach o výslovnej záruke, ktoré sa dodávajú spolu s produktmi
a službami. Žiadne informácie uvedené v tejto príručke nemožno považova˙
za dodatočnú záruku. Spoločnos˙ HP nie je zodpovedná za technické alebo
redakčné chyby či vynechaný text v tejto príručke.
Tento dokument obsahuje informácie, na ktoré sa vz˙ahujú autorské práva.
Žiadna čas˙ tohto dokumentu sa nesmie kopírova˙, reprodukova˙ alebo preklada˙
do iného jazyka bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti
Hewlett-Packard Company.
VÝSTRAHA: Takto zvýraznený text obsahuje pokyny, ktorých nedodržanie
Å
môže ma˙ za následok ujmu na zdraví alebo smr˙.
UPOZORNENIE: Takto zvýraznený text obsahuje pokyny, ktorých nedodržanie
Ä
môže ma˙ za následok poškodenie zariadení alebo stratu informácií.
Referenčná príručka k hardvéru
Biznisové stolné počítače HP
dx5150, model Small Form Factor
Prvé vydanie December 2004
Druhé vydanie Február 2005
Konfigurácia počítača HP dx5150 Small Form Factor sa môže
odlišovať v závislosti od modelu. Úplný zoznam hardvéru a softvéru
nainštalovaného v počítači získate po spustení obslužného programu
Diagnostics for Windows. Pokyny pre používanie tohto programu sú
k dispozícii v príručke Riešenie problémov na disku CD Documentation.
Ak chcete používať počítač v konfigurácii miniveža, musíte si zakúpiť
✎
podstavec od spoločnosti HP (katalógové číslo 316593-001). Ďalšie
informácie nájdete v tejto príručke, časť „Používanie počítača Small
Form Factor v konfigurácii Minitower“.
1
Popis produktu
Konfigurácia počítača dx5150 Small Form Factor
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com1-1
Page 6
Popis produktu
Súčasti predného panela
Konfigurácia jednotiek sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
Súčasti predného panela
Kontrolka činnosti disketovej jednotky
1
(volitená)
Disketová jednotka (volitená)
2
Tlačidlo na vysunutie diskety (volitené)
3
Optická jednotka (CD-ROM, CD-R/RW,
4
DVD-ROM, DVD-R/RW alebo
viacúčelová jednotka CD-RW/DVD)
Konektor pre mikrofón
5
Konektor pre slúchadlá
6
1-2www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Porty USB (Universal Serial Bus)
7
Kontrolka činnosti pevného disku
8
Kontrolka zapnutia
9
Tlačidlo napájania
-
Kontrolka činnosti optickej jednotky
q
Tlačidlo na vysunutie disku
w
zoptickejjednotky
Page 7
Súčasti zadného panela
Súčasti zadného panela
Popis produktu
1
2
3
4
5
6
7
✎
Konektor pre napájací kábel
Prepínač voby napätia
Konektor pre myš PS/2
b
Konektor pre klávesnicu PS/2
a
Universal Serial Bus (USB)
o
m
Sériový konektor
Sieový konektor RJ-45
n
Usporiadanie a počet konektorov sa môže odlišova v závislosti od modelu.
Ak je nainštalovaná grafická karta PCI, možno súčasne používa konektor na karte aj na
systémovej doske. Ak chcete používa oba konektory, niektoré nastavenia bude pravdepodobne
nutné zmeni pomocou obslužného programu vyvolaného klávesom F10. alšie informácie
týkajúce sa poradia spúšania nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10)
na disku CD Documentation.
Konektor DVI–D možno použi len na pripojenie monitorov s plochou obrazovkou.
8
9
-
q
w
e
Paralelný konektor
l
Konektor pre monitor
c
Konektor pre slúchadlá a výstup zvuku
Y
Konektor pre vstup zvuku
j
Konektor pre mikrofón
g
Konektor pre monitor Digital Video
c
Interface (DVI–D)
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com1-3
Page 8
Popis produktu
Súčasti štandardnej klávesnice
Funkčné klávesyVykonávajú špeciálne funkcie, ktoré závisia od použitej aplikácie.
1
Klávesy pre úpravyIde o tieto klávesy: Insert, Home, Page Up, Delete, End a Page Down.
2
Kontrolky stavuSignalizujú stav počítača a nastavení klávesnice (Num Lock, Caps Lock
3
a Scroll Lock).
Numerické klávesyPracujú podobne ako klávesnica kalkulačky.
4
Klávesy so šípkamiPoužívajú sa pri navigácii v dokumente alebo na webovej lokalite.
5
Pomocou týchto klávesov sa môžete presúva doava, doprava, nahor
alebo nadol bez použitia myši.
Klávesy CtrlPoužívajú sa v kombinácii s inými klávesmi. Ich funkcia závisí
6
od použitej aplikácie.
Kontextový kláves*Používa sa (ako pravé tlačidlo myši) na otvorenie kontextových
7
ponúk v aplikáciách balíka Microsoft Office. V iných softvérových
aplikáciách môže ma aj iné funkcie.
Klávesy s logom
8
Windows*
Klávesy AltPoužívajú sa v kombinácii s inými klávesmi. Ich funkcia závisí
9
*Klávesy dostupné iba v niektorých geografických oblastiach.
1-4www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Používa sa na otvorenie ponuky Start (Štart) v systéme
Microsoft Windows. V kombinácii s inými klávesmi
slúži na vykonávanie iných funkcií.
od použitej aplikácie.
Page 9
Volitená klávesnica HP Modular Keyboard
Ak sa s počítačom dodáva klávesnica HP Modular Keyboard, popis
jej súčastí a informácie o inštalácii nájdete v príručke HP Modular
Keyboard User Guide na disku CD Documentation.
Špeciálne funkcie myši
Väčšina softvérových aplikácií podporuje používanie myši. Funkcie
priradené k jednotlivým tlačidlám myši závisia od používanej
softvérovej aplikácie.
Umiestnenie sériového čísla
Každý počítač má priradené jedinečné sériové číslo. Zaznamenajte
si toto číslo, aby ste ho mohli použiť v prípade, že požiadate o pomoc
servisné stredisko.
Popis produktu
Umiestnenie sériového čísla
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com1-5
Page 10
Inovácie hardvéru
Inovovatené súčasti s možnosou servisu
V tomto počítači sa nachádzajú súčasti, ktoré je možné jednoducho
inovovať a vykonávať ich servis. Pri väčšine inštalačných postupov
uvedených v tejto kapitole nie je nutné používať žiadne nástroje.
Výstrahy a upozornenia
Pred vykonaním inovácií si pozorne prečítajte všetky príslušné pokyny,
upozornenia a výstrahy uvedené v tejto príručke.
VÝSTRAHA: Aby ste znížili riziko úrazu spôsobeného elektrickým prúdom
Å
alebo stykom s horúcimi súčasami, odpojte napájací kábel od elektrickej
zásuvky a počkajte, kým vnútorné súčasti systému vychladnú.
VÝSTRAHA: Aby ste znížili riziko úrazu elektrickým prúdom, vzniku požiaru
Å
alebo poškodenia zariadenia, nezapájajte do zásuviek radiča sieového
rozhrania (NIC) konektory telefónov ani konektory telekomunikačných zariadení.
2
UPOZORNENIE: Statická elektrina môže poškodi elektronické súčasti
Ä
počítača alebo alšieho vybavenia. Skôr než začnete, dotknite sa uzemneného
kovového predmetu, aby ste zaistili, že nebudete nabití statickou elektrinou.
alšie informácie o predchádzaní poškodeniu elektrostatickým výbojom obsahuje
príloha D „Elektrostatický výboj“ tejto príručky.
UPOZORNENIE: Pred odstránením prístupového krytu počítača sa uistite,
Ä
že počítač je vypnutý a napájací kábel je odpojený od elektrickej zásuvky.
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2-1
Page 11
Inovácie hardvéru
Používanie počítača Small Form Factor
v konfigurácii Minitower
Počítač Small Form Factor možno používať v konfigurácii Minitower
alebo konfigurácii Desktop. Konfiguráciu Minitower možno používať
až po zakúpení podstavca od spoločnosti HP (číslo súčasti 316593-001).
UPOZORNENIE: Ak sa počítač používa v konfigurácii Desktop, zabezpečte,
Ä
aby bolo po všetkých stranách počítača aspo 10,2 cm voného priestoru bez
akýchkovek prekážok.
Inštalácia podstavca:
1. Otočte počítač na výšku (pozícia „veža“) 1 a zarovnajte otvor
na spodnej strane počítača s podperou a skrutkou v stojane 2.
2. Pomocou skrutky pripevnite počítač k stojanu 3. Tým sa zvýši
stabilita a zabezpečí sa potrebný prívod vzduchu k vnútorným
súčastiam.
Inštalácia stojana
2-2www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 12
Odstránenie prístupového krytu
a predného krytu počítača
Ak chcete odstrániť prístupový kryt počítača, postupujte podľa
nasledovných pokynov:
1. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky
externé zariadenia.
2. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a od počítača
a odpojte všetky externé zariadenia.
UPOZORNENIE: Pred odstránením prístupového krytu počítača sa
Ä
uistite, že počítač je vypnutý a napájací kábel je odpojený od elektrickej
zásuvky.
Pred
✎
odstránením prístupového krytu počítača a inštaláciou hardvéru
položte počítač nabok (prístupový kryt sa musí nachádzať na hornej strane).
3. Uvoľnite skrutku v zadnej časti počítača 1, posuňte prístupový kryt
smerom k zadnej časti počítača 2 a potom ho úplne vytiahnite.
Inovácie hardvéru
Odstránenie prístupového krytu počítača
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2-3
Page 13
Inovácie hardvéru
4. Ak chcete odstrániť predný kryt, jemne potiahnite smerom nahor
všetky tri západky 1 na jeho hornej strane a potom potiahnite
kryt 2 smerom od šasi.
Odstránenie predného krytu
Pri zostavovaní počítača vykonajte vyššie uvedené kroky
v opačnom poradí.
Pri pripevňovaní prístupového krytu zatlačte západky smerom nadol.
✎
Viac informácií nájdete na štítku na vnútornej strane prístupového panela.
Pri spätnej montáži predného krytu zasuňte najprv výčnelky na jeho
✎
spodnej strane a potom otáčavým pohybom v smere k šasi zacvaknite
tri západky na jeho hornej strane, čím kryt pripevníte na jeho miesto.
2-4www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 14
Inštalácia alších pamäových modulov
Počítač sa dodáva s pamäťovými modulmi DIMM (Dual Inline Memory
Module) typu DDR-SDRAM (Double Data Rate-Synchronous Dynamic
Random Access Memory).
Moduly DIMM
Do pätíc pre pamäť na systémovej doske možno vložiť až štyri štandardné
pamäťové moduly DIMM. V týchto päticiach pre pamäť sa nachádza
minimálne jeden predinštalovaný pamäťový modul DIMM.Na dosiahnutie
maximálneho podporovaného množstva pamäte môžete do systémovej
dosky vložiť pamäťové moduly s celkovou kapacitou až 8 GB (technológia
1-Gbit Technology) konfigurované vo vysokovýkonnom
dvojkanálovom režime.
Veľkosť dostupnej pamäte môže byť limitovaná operačným systémom.
✎
Moduly DDR-SDRAM DIMM
Ak počítač podporuje moduly DDR-SDRAM DIMM, na zabezpečenie
riadneho fungovania systému je potrebné použiť moduly DIMM
s týmito vlastnosťami:
štandardné 184-pinové,
■
Inovácie hardvéru
bez vyrovnávacej pamäte s frekvenciou 400 MHz, kompatibilné
■
so štandardom PC3200,
2,5-voltové moduly DDR-SDRAM DIMM.
■
Moduly DDR-SDRAM DIMM musia tiež:
podporovať hodnotu oneskorenia CAS Latency 3 (CL = 3),
■
obsahovať povinné informácie JEDEC SPD.
■
Počítač ďalej podporuje:
128 MB, 256 MB, 512 MB a 1 GB pamäťové moduly
■
bez podpory ECC (Error Code Correcting),
jednostranné a obojstranné moduly DIMM,
■
moduly DIMM skonštruované so zariadeniami x8 a x16 DDR; moduly
■
DIMM skonštruované so zariadením x4 SDRAM nie sú podporované.
Ak nainštalujete nepodporované moduly DIMM, systém sa nespustí.
✎
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2-5
Page 15
Inovácie hardvéru
Pätice pre moduly DIMM
Systém bude automaticky pracovať v jednokanálovom režime alebo
výkonnejšom dvojkanálovom režime, v závislosti od spôsobu inštalácie
modulov DIMM.
V jednokanálovom režime inštalujte pamäťový modul vždy najprv
■
do pätice XMM1. Ak pridávate druhý modul DIMM, ktorý má
inú veľkosť pamäte než prvý modul, inštalujte ho do pätice XMM3.
V opačnom prípade nebude systém funkčný.
V jednokanálovom režime určuje maximálnu prevádzkovú rýchlosť
✎
najpomalší modul DIMM inštalovaný v systéme. Ak je v systéme
inštalovaný modul DIMM s rýchlosťou 266 MHz a rýchlosť druhého
nainštalovaného modulu DIMM je 333 MHz, systém bude pracovať
pri nižšej z týchto dvoch rýchlostí.
V dvojkanálovom režime sa musia všetky moduly DIMM zhodovať.
■
Ak vkladáte moduly DIMM len do dvoch pätíc, musíte použiť
identické moduly DIMM a je nutné vložiť ich do pätíc XMM1
a XMM2 (čierne pätice). Ak vkladáte moduly DIMM do všetkých
štyroch pätíc, musíte buď použiť rovnaké moduly DIMM vo všetkých
päticiach, alebo v každom páre pätíc (XMM1 a XMM2 – čierne
pätice, XMM3 a XMM4 – modré pätice) použiť pár identických
modulov DIMM. V opačnom prípade nemusí systém správne
pracovať.
2-6www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 16
Inovácie hardvéru
Na systémovej doske sa nachádzajú štyri pätice pre moduly DIMM,
pričom na jeden kanál pripadajú dve pätice. Pätice sú označené XMM1,
XMM2, XMM3 a XMM4. Pätice XMM1 a XMM3 pracujú v pamäťovom
kanáli A. Pätice XMM2 a XMM4 pracujú v pamäťovom kanáli B.
Umiestnenie pätíc pre moduly DIMM
Položka
1
2
3
4
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2-7
Pätica XMM1 pre modul DIMM, kanál A
Pätica XMM2 pre modul DIMM, kanál B
Pätica XMM3 pre modul DIMM, kanál A
Pätica XMM4 pre modul DIMM, kanál B
Popis
Farba pätice
Čierna
Čierna
Modrá
Modrá
Page 17
Inovácie hardvéru
Inštalácia modulov DDR-SDRAM DIMM
UPOZORNENIE: Pätice pre pamäové moduly majú pozlátené kovové
Ä
kontakty. Pri inovácii pamäte je dôležité použi pamäové moduly s pozlátenými
kovovými kontaktmi, aby sa zabránilo korózii alebo oxidácii vznikajúcej
pri vzájomnom kontakte dvoch rôznych kovov.
UPOZORNENIE: Statická elektrina môže poškodi elektronické súčasti
Ä
počítača alebo prídavných kariet. Skôr než začnete, dotknite sa uzemneného
kovového predmetu, aby ste zaistili, že nebudete nabití statickou elektrinou.
alšie informácie obsahuje príloha D „Elektrostatický výboj“.
UPOZORNENIE: Pri manipulácii s pamäovým modulom dbajte na to,
Ä
aby ste sa nedotkli žiadneho z kontaktov. Modul by sa tým mohol poškodi.
1. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky
externé zariadenia.
2. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky
externé zariadenia.
3. Odstráňte z počítača prístupový kryt a predný kryt. Pokyny
obsahuje časť „Odstránenie prístupového krytu a predného krytu
počítača“.
UPOZORNENIE: Pred manipuláciou s pozíciou pre jednotku Easy Access
Ä
skontrolujte polohu všetkých káblov a drôtov, aby ste zabránili poškodeniu.
2-8www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 18
Inovácie hardvéru
4. Otočte ľahko prístupnú pozíciu pre jednotku do vertikálnej polohy.
Otočenie ahko prístupnej pozície pre jednotku
5. Vyhľadajte pätice pre pamäťové moduly.
VÝSTRAHA: Aby ste znížili riziko popálenia na horúcich vnútorných
Å
súčastiach systému, počkajte, kým tieto súčasti vychladnú.
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2-9
Page 19
Inovácie hardvéru
6. Otvorte obe západky pätice pre pamäťový modul 1 a vložte
pamäťový modul do pätice 2.
Inštalácia modulu DIMM
Pamäťový modul možno nainštalovať jediným spôsobom. Zarovnajte
✎
drážku modulu s výčnelkom na pätici pre pamäť.
Ak už máte jeden modul DIMM predinštalovaný v pätici XMM1
✎
a chcete pridať druhý modul DIMM, odporúča sa inštalovať identický
modul DIMM do pätice XMM2. Ak vkladáte moduly DIMM do všetkých
štyroch pätíc, použite v každej pätici rovnaký modul DIMM. V opačnom
prípade nebude počítač pracovať v dvojkanálovom režime.
7. Zasuňte modul do pätice a uistite sa, že modul je úplne zasunutý
a správne zapadol na svoje miesto. Uistite sa, že západky úplne
zapadli na svoje miesto 3.
8. Ak chcete nainštalovať ďalšie moduly, zopakujte kroky 6 a 7.
9. Vráťte pozíciu pre jednotku Easy Access do východiskovej polohy.
Pri manipulácii s pozíciou pre jednotku Easy Access dajte pozor,
aby ste nestlačili káble nachádzajúce sa v šasi.
10. Pripevnite predný kryt a prístupový kryt počítača späť na svoje miesto.
Pri ďalšom zapnutí počítač nainštalovanú pamäť automaticky rozpozná.
2-10www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 20
Inštalácia rozširujúcej karty
Počítač obsahuje štyri rozširujúce sloty PCI. Do každého slotu
môžete umiestniť rozširujúcu kartu PCI alebo PCI Express
s polovičnou výškou a dĺžkou až 16,764 cm.
Inovácie hardvéru
Do každého rozširujúceho slotu možno nainštalovať rozširujúcu kartu PCI
✎
alebo karty PCI Express x1, x4, x8 alebo x16.
Pri inštalácii rozširujúcej karty postupujte podľa nasledovných pokynov:
1. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky
externé zariadenia.
2. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky
externé zariadenia.
3. Odstráňte prístupový kryt počítača. Pokyny obsahuje časť
„Odstránenie prístupového krytu a predného krytu počítača“.
4. Vyhľadajte slot, do ktorého chcete vložiť rozširujúcu kartu.
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2-11
Page 21
Inovácie hardvéru
5. Potiahnutím v smere nahor uvoľnite svorku 1, ktorá slúži
na pripevnenie krytov slotov PCI.
6. Odstráňte kryt slotu tak, že ho potiahnete smerom nahor a potom
smerom dovnútra šasi 2.
Odstránenie krytu rozširujúceho slotu
2-12www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 22
7. Pri inštalácii umiestnite rozširujúcu kartu pod svorku pridŕžajúcu
kryty slotov 1, potom kartu pevne zatlačte do konektora 2.
Uistite sa, že je rozširujúca karta v slote správne a pevne
zasunutá.
Pri inštalácii rozširujúcej karty dajte pozor, aby ste nepoškriabali
✎
ostatné súčasti v šasi.
Inovácie hardvéru
Inštalácia rozširujúcej karty
8. Zatlačte svorku rozširujúcich slotov smerom nadol 3,
čím pripevníte rozširujúcu kartu na svojom mieste.
9. Ak starú rozširujúcu kartu nechcete nahradiť novou, uzavrite
otvorený rozširujúci slot krytom. Vložte kovový kryt do otvoreného
slotu a zatlačte svorku rozširujúcich slotov smerom nadol, čím
pripevníte kryt slotu na svojom mieste.
UPOZORNENIE: Po vybratí rozširujúcej karty je nutné ju nahradi novou
Ä
kartou alebo zavrie otvorený slot krytom (napríklad kovovým krytom alebo
izolačnou páskou), aby sa zabezpečilo správne chladenie interných súčastí
počas prevádzky.
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2-13
Page 23
Inovácie hardvéru
Vybratie rozširujúcej karty
Ak chcete vybrať rozširujúcu kartu, postupujte nasledovne:
1. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky
externé zariadenia.
2. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky
externé zariadenia.
3. Odstráňte kryt počítača. Pokyny obsahuje časť „Odstránenie
prístupového krytu a predného krytu počítača“.
4. Potiahnutím v smere nahor uvoľnite svorku na zadnej strane
počítača, ktorá slúži na pripevnenie krytov slotov PCI.
5. Opatrným kývaním dopredu a dozadu vytiahnite konektory karty
z pätice. Kartu vytiahnite smerom nahor od pätice a potom ju
úplne vyberte zo šasi. Dávajte pozor, aby ste kartu nepoškriabali
o ostatné súčasti.
6. Uložte kartu do antistatického obalu.
7. Ak sa nechystáte inštalovať novú rozširujúcu kartu, zakryte
otvorený rozširujúci slot krytom.
8. Zatlačte svorku krytu slotov smerom nadol, čím pripevníte
rozširujúce karty a kryty rozširujúcich slotov.
UPOZORNENIE: Vo všetkých slotoch pre rozširujúce karty na zadnej strane
Ä
počítača sa musia nachádza rozširujúce karty alebo kryty slotov, aby sa
počas prevádzky zabezpečilo správne chladenie vnútorných súčastí počítača.
2-14www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 24
Inštalácia alších jednotiek
Počítač obsahuje dve externé pozície pre jednotky. Pri inštalácii
ďalších jednotiek je potrebné zaskrutkovať vodiace skrutky, čím
zabezpečíte správne zarovnanie jednotky v šachte a jej správne
umiestnenie. Spoločnosť HP umiestnila prídavné vodiace skrutky
(štyri štandardné skrutky 6-32 a štyri metrické skrutky M3),
pod predný kryt na prednej strane šasi. Pri inštalácii pevného disku
sa používajú štandardné skrutky 6-32. Pri inštalácii ostatných jednotiek
sa používajú metrické skrutky M3. Metrické skrutky dodané
spoločnosťou HP sú čierne a štandardné skrutky od spoločnosti HP
sú strieborné.
UPOZORNENIE: Aby ste zabránili strate údajov a poškodeniu
Ä
počítača alebo jednotky, dodržiavajte nasledovné pokyny:
■
Pri vkladaní alebo vyberaní pevného disku vypnite operačný systém
a potom vypnite počítač. Nevyberajte pevný disk, ke je počítač zapnutý
alebo je v úspornom režime.
■
Pred manipuláciou s jednotkou sa uistite, že nie ste nabití statickou
elektrinou. Pri manipulácii s jednotkou sa nedotýkajte konektora. alšie
informácie o predchádzaní poškodeniu elektrostatickým výbojom obsahuje
príloha D „Elektrostatický výboj“.
■
Narábajte s diskom opatrne, nesmie spadnú.
■
Pri vkladaní disku nepoužívajte nadmernú silu.
■
Nevystavujte pevný disk extrémnym teplotám, pôsobeniu kvapalín alebo
zariadení vytvárajúcich magnetické pole, akými sú monitory alebo
reproduktory.
■
Ak je nutné jednotku odosla poštou, použite bublinkovú obálku alebo iné
vhodné ochranné balenie a označte ho nálepkou „Fragile: Handle With Care“.
Inovácie hardvéru
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2-15
Page 25
Inovácie hardvéru
Rozloženie jednotiek
Rozloženie jednotiek stolného počítača
3,5-palcová pozícia pre jednotky (na obrázku je disketová
1
jednotka 1,44 MB)*
5,25-palcová pozícia pre volitené jednotky
2
interná 3,5-palcová štandardná pozícia pre pevný disk
3
*Ak je v počítači nainštalovaná disketová jednotka 1,44 MB, súčasou
počítača bude kryt disketovej jednotky vyobrazený na obrázku. Ak je
táto 3,5-palcová pozícia pre jednotky prázdna, súčasou počítača bude
kryt prázdnej pozície. Ak sa v tejto pozícii nenachádza jednotka,
môžete do nej poda vlastného uváženia inštalova 3,5-palcové
zariadenie (napr. disketovú jednotku, jednotku pevného disku alebo
jednotku Zip). Ak však nainštalujete 3,5-palcové zariadenie iné než
disketová jednotka alebo jednotka pevného disku, budete si musie
objedna kryt pre 3,5-palcové zariadenie (PN 316008-001).
Ak si chcete overiť typ, veľkosť a kapacitu zariadení na ukladanie
údajov nainštalovaných v počítači, spustite program Computer Setup.
Ďalšie informácie nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10).
2-16www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 26
Vybratie optickej alebo disketovej jednotky
UPOZORNENIE: Pred odstránením jednotky z počítača by ste mali z jednotiek
Ä
vybra všetky vymenitené médiá.
Optická jednotka je jednotka CD-ROM, CD-RW alebo DVD-ROM.
✎
1. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky
externé zariadenia.
2. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky
externé zariadenia.
3. Odstráňte z počítača prístupový kryt a predný kryt. Pokyny
obsahuje časť „Odstránenie prístupového krytu a predného krytu
počítača“.
4. Zodvihnite pozíciu pre jednotku Easy Access do vertikálnej polohy.
5. Odpojte zvukové, signálové a napájacie káble jednotky. Druhý
koniec zvukového kábla by mal zostať pripojený k zvukovému
konektoru na systémovej doske.
Inovácie hardvéru
V systémoch Linux bude k optickej jednotke pripojený tiež zvukový kábel.
✎
6. Vráťte pozíciu pre jednotku Easy Access do východiskovej polohy.
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2-17
Page 27
Inovácie hardvéru
7. Potlačte uvoľňujúcu západku jednotky 1 smerom k zadnej strane
šasi a podržte ju v tejto polohe.
8. Posuňte jednotku 2 smerom k prednej časti šachty jednotky
a vyberte ju z počítača.
Vybratie optickej alebo disketovej jednotky
Pri vkladaní jednotky zopakujte vyššie uvedený postup v opačnom poradí.
Pri výmene jednotky zaskrutkujte štyri skrutky zo starej jednotky
✎
do novej. Skrutky zaskrutkujte do vodiacich líšt jednotky.
2-18www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 28
Inštalácia volitenej optickej jednotky
Ak chcete nainštalovať voliteľnú optickú jednotku, postupujte nasledovne:
1. Vyberte optickú jednotku, ak sa nachádza v počítači.
2. Zaskrutkujte dve vodiace skrutky do dolných otvorov na oboch
stranách jednotky.
UPOZORNENIE: Ako vodiace skrutky používajte len skrutky s džkou 5 mm.
Ä
Dlhšie skrutky môžu poškodi vnútorné súčasti jednotky.
Pri výmene jednotky zaskrutkujte štyri skrutky zo starej jednotky
✎
do novej. Skrutky zaskrutkujte do vodiacich líšt jednotky.
Inovácie hardvéru
Upevnenie vodiacich skrutiek do optickej jednotky
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2-19
Page 29
Inovácie hardvéru
3. Umiestnite vodiace skrutky na jednotke do otvorov tvaru J
v pozícii jednotky 1. Potom posuňte jednotku smerom k zadnej
strane počítača 2.
Inštalácia optickej jednotky
Uvoľňovacia západka jednotky zapadne pri inštalácii jednotky
✎
automaticky na svoje miesto.
2-20www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 30
Inovácie hardvéru
4. Nadvihnite pozíciu pre jednotku Easy Access do vertikálnej polohy
a pripojte plochý kábel a zvukový kábel k systémovej doske.
Pripojenie plochého kábla a zvukového kábla
5. Zapojte napájací kábel, plochý kábel a zvukový kábel do zadnej
strany optickej jednotky.
Zapojenie zvukového kábla do optickej jednotky je nutné len
✎
v systémoch Linux.
6. Vráťte pozíciu pre jednotku Easy Access do východiskovej
polohy. Pri manipulácii s pozíciou pre jednotku Easy Access
dajte pozor, aby ste nestlačili káble nachádzajúce sa v šasi.
7. Pripevnite predný kryt a prístupový kryt počítača späť na svoje miesto.
Systém automaticky rozpozná jednotku a prekonfiguruje počítač.
UPOZORNENIE: Pri vykonávaní servisu počítača a jeho opätovnom
Ä
zostavovaní nezabudnite káble umiestni na príslušné miesta. Nesprávne
umiestnenie káblov môže poškodi počítač.
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2-21
Page 31
Inovácie hardvéru
Inovácia pevného disku
Vybratie a výmena jednotky pevného disku
Do tohto počítača možno nainštalovať len pevné disky SATA
✎
(Serial Advanced Technology Attachment).
Pred vybratím starej jednotky pevného disku zálohujte údaje, ktoré sú
✎
na nej uložené, aby ste ich mohli preniesť na nový pevný disk.
Predinštalovaná 3,5-palcová jednotka pevného disku je umiestnená
v pravej časti počítača. Ak chcete vybrať a vymeniť pevný disk,
postupujte nasledovne:
1. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky
externé zariadenia.
2. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky
externé zariadenia.
3. Odstráňte z počítača prístupový kryt a predný kryt. Pokyny
obsahuje časť „Odstránenie prístupového krytu a predného krytu
počítača“.
4. Zodvihnite pozíciu pre jednotku Easy Access do vertikálnej polohy.
5. Odpojte napájací kábel a kábel pre prenos údajov zo zadnej
strany jednotky.
2-22www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 32
Inovácie hardvéru
6. Zatlačte a podržte uvoľňovaciu západku jednotky 1.
7. Vysuňte jednotku smerom doprava od pozície 2 a potom
ju vyberte z pozície 3.
Vybratie pevného disku
8. Pri inštalácii jednotky pevného disku vykonajte vyššie uvedený
postup v opačnom poradí.
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2-23
Page 33
Inovácie hardvéru
9. Pripojte napájací kábel 1 a kábel pre prenos údajov 2
k pevnému disku.
Pripojenie kábla pre prenos údajov a napájacieho kábla
2-24www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 34
10. Opačný koniec kábla pre prenos údajov pripojte k príslušnému
konektoru na systémovej doske.
Ak je počítač vybavený len jedným pevným diskom, pevný disk je
✎
potrebné najprv pripojiť ku konektoru s označením 0. Predídete tak
problémom s výkonom pevného disku.
Inovácie hardvéru
Umiestnenie konektorov pevného disku
Pri výmene pevného disku zaskrutkujte štyri skrutky zo starej
✎
jednotky do novej. Skrutky zaskrutkujte do vodiacich líšt jednotky.
Na odskrutkovanie a priskrutkovanie vodiacich skrutiek budete
potrebovať krížový skrutkovač Torx T-15.
Ak ste vymieňali primárny pevný disk, vložte disk CD Restore Plus! CD
✎
aby ste mohli obnoviť operačný systém, softvérové ovládače a ľubovoľné
ďalšie softvérové aplikácie, ktoré boli v počítači predinštalované.
Postupujte podľa pokynov uvedených v príručke dodanej s diskom
Restore Plus! CD. Po dokončení obnovenia nainštalujte ľubovoľné osobné
súbory, ktoré ste zálohovali pred výmenou jednotky pevného disku.
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2-25
CD
Page 35
Inovácie hardvéru
Konfigurovanie pevného disku SATA
Po nainštalovaní pevného disku SATA zapnite v programe Computer Setup
príslušný radič.
1. Zapnite alebo reštartujte počítač. Ak pracujete v systéme
Microsoft Windows, kliknite na ponuku Start (Štart) >
Shut Down (Vypnúť) > Restart (Reštartovať).
2. Ihneď po zapnutí počítača stlačte a podržte kláves
až kým sa nespustí program Computer Setup.
Ak kláves
✎
reštartovať a znova stlačiť a podržať kláves
k obslužnému programu.
3. Pomocou klávesov so šípkami vyberte položku Integrated Peripherals a stlačte kláves Enter.
4. Pomocou klávesov so šípkami vyberte položku South OnChip PCI Device a stlačte kláves Enter.
5. Pomocou klávesov so šípkami vyberte položku Onboard Chip SATA a stlačte kláves Enter.
6. Pomocou klávesov so šípkami vyberte položku SATA Disabled,
IDE Controller (ak nejde o zariadenie RAID) alebo RAID
Controller.
nestlačíte v požadovanom čase, počítač budete musieť
F10
na získanie prístupu
F10
F10
,
7. Stlačením klávesu
a ukončite program Computer Setup.
Ak ste vybrali radič RAID, musíte vytvoriť a nakonfigurovať skupiny
diskov RAID.
1. Zapnite alebo reštartujte počítač. Ak pracujete v systéme
Microsoft Windows, kliknite na ponuku Start (Štart) > Shut Down (Vypnúť) > Restart (Reštartovať).
2. Keď sa zobrazí výzva, stlačením kombinácie klávesov
alebo klávesu
Pri vytváraní skupín diskov RAID postupujte podľa zobrazených
pokynov. Podrobnejšie informácie nájdete v inštalačnej príručke
RAID na adrese
pre dx5150.
2-26www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
F4
uložte nastavenia do pamäte CMOS
F10
spustite obslužný program RAID.
http://www.hp.com
, v sekcii Podpora a ovládače
Ctrl+S
Page 36
Inovácie hardvéru
Inštalácia jednotky do 3,5-palcovejpozície pre jednotky
V závislosti od konfigurácie počítača sa môže v 3,5-palcovej pozícii
pre jednotky na ľavej strane počítača nachádzať disketová jednotka,
prípadne môže byť táto pozícia prázdna. Kryt tejto pozície pre jednotky
sa odlišuje v závislosti od pôvodnej konfigurácie počítača.
Ak sa v počítači nenachádza voliteľná disketová jednotka, môžete do
tejto pozície pre jednotky kedykoľvek nainštalovať 3,5-palcové zariadenie,
ako je napríklad disketová jednotka alebo jednotka pevného disku.
Typ krytu je potrebné zvoliť podľa typu zariadenia, ktoré chcete inštalovať.
✎
Ak inštalujete disketovú jednotku, musíte nainštalovať kryt disketovej
jednotky (PN 316002-001). Ak inštalujete jednotku pevného disku,
musíte nainštalovať kryt prázdnej pozície (PN 316006-001). Ak však
nainštalujete 3,5-palcové zariadenie iné než disketová jednotka alebo
jednotka pevného disku, musíte nainštalovať kryt pre 3,5-palcové
zariadenie (PN 316008-001). Pri menení konfigurácie počítača si
príslušný kryt objednajte u autorizovaného predajcu alebo poskytovateľa
služieb spoločnosti HP.
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2-27
Page 37
Inovácie hardvéru
Umiestnenie vodiacich skrutiek
Vzdialenosť medzi vodiacimi skrutkami na 3,5-palcovej disketovej
✎
jednotke 1 je menšia než medzi skrutkami na jednotke pevného disku 2.
Inštalácia jednotky do pozície:
1. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky
externé zariadenia.
2. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky
externé zariadenia.
3. Odstráňte z počítača prístupový kryt a predný kryt. Pokyny
obsahuje časť „Odstránenie prístupového krytu a predného krytu
počítača“.
2-28www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 38
4. Odstráňte kryt disketovej jednotkystlačením výčnelku smerom
dovnútra 1 a následným potiahnutím krytu disketovej jednotky 2
v smere od predného krytu.
Typ krytu sa odlišuje v závislosti od konfigurácie počítača.
✎
Inovácie hardvéru
Odstránenie krytu disketovej jednotky
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2-29
Page 39
Inovácie hardvéru
5. Vložte zadné vodiace skrutky na jednotke pevného disku 1 do
zadných otvorov v tvare písmena J. Zasúvajte jednotku 2 smerom
k zadnej strane šachty, kým nezarovnáte predné skrutky s prednými
otvormi v tvare písmena J. Potom prednú časť jednotky položte.
Zasúvajte jednotku ďalej smerom k zadnej strane šachty, kým
nezapadne na svoje miesto.
Ak vymieňate disketovú jednotku, vodiace skrutky (predné aj zadné)
✎
zapadnú priamo do otvorov v tvare písmena J. Vložte vodiace skrutky
do otvorov v tvare písmena J a jednotku zasúvajte smerom k zadnej
strane šachty, kým nezapadne na svoje miesto.
Inštalácia jednotky pevného disku do 3,5-palcovej pozície pre jednotky
2-30www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 40
Inovácie hardvéru
6. Pripevnite príslušný kryt tak, že ho zatlačíte na jeho miesto.
Typ krytu treba zvoliť podľa typu zariadenia, ktoré inštalujete.
✎
Ak inštalujete disketovú jednotku, musíte nainštalovať kryt disketovej
jednotky (PN 316002-001). Ak inštalujete jednotku pevného disku,
musíte nainštalovať kryt prázdnej pozície (PN 316006-001) zobrazený
na obrázku nižšie. Ak však nainštalujete 3,5-palcové zariadenie iné
než disketová jednotka alebo jednotka pevného disku, musíte nainštalovať
kryt pre 3,5-palcové zariadenie (PN 316008-001). Pri menení konfigurácie
počítača si príslušný kryt objednajte u autorizovaného predajcu alebo
poskytovateľa služieb spoločnosti HP.
Inštalácia krytu prázdnej pozície
7. Pripojte napájací kábel a kábel prenášajúci údaje.
8. Pripevnite predný kryt a prístupový kryt počítača späť
na svoje miesto.
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2-31
Page 41
A
Špecifikačné údaje
UPOZORNENIE:
Ä
aby bolo po všetkých jeho stranách aspo 10,2 cm voného priestoru bez
akýchkovek prekážok.
HP dx5150 Small Form Factor
Rozmery stolného počítača
Výška3,95 palca10,3 cm
Šírka13,3palca33,78 cm
Hbka15,1 palca38,35 cm
Približná hmotnos.
Rozsah teplôt
Prevádzková50 až 95 °F10 až 35 °C
Mimo prevádzky-22 až 140 °F-30 až 60 °C
Relatívna vlhkos. (bez kondenzácie)
Prevádzková10 – 90 %10 – 90 %
Mimo prevádzky (maximálna teplota
na vlhkom teplomere 38,7 °C)
Maximálna nadmorská výška
(bez zmeny tlaku)
Ak sa počítač používa v konfigurácii Desktop, zabezpečte,
21 libier9,53 kg
5 – 95 %5 – 95 %
Prevádzková10 000 stôp3 048 m
Mimo prevádzky30 000 stôp9 144 m
Prevádzková teplota je do výšky 3 000 metrov nad morom znižovaná o 1,0 °C na každých 300 m.
✎
Priame slnečné svetlo sa nezohaduje. Maximálna rýchlos zmeny je 10 °C za hodinu. Horný limit
môže by ohraničený v závislosti od množstva a typu nainštalovaného vybavenia.
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.comA-1
Page 42
Špecifikačné údaje
HP dx5150 Small Form Factor
Tepelná strata
Maximálna971 BTU/h245 cal/kg.h
Typická (pri nečinnosti)256 BTU/h65 cal/kg.h
Zdroj napájania115 V230 V
Rozsah prevádzkového napätia90 – 132 V
Rozsah nominálneho napätia100 – 127 V
Nominálna frekvencia siete47 – 63 Hz47 – 63 Hz
Tento systém pri používaní v režime 230 V využíva zdroj napájania s pasívnou korekciou
✎
napájania. Systém teda môže nies označenie CE, ktoré umožuje jeho používanie v krajinách
Európskej únie.
Výstupný výkon
Nominálny vstupný prúd (maximálny)
(pokračovanie)
Nastavenie prepínača vstupného napätia
(striedavý prúd)
(striedavý prúd)
200 W200 W
6 A pri 115 V
(striedavý prúd)
(striedavý prúd)
(striedavý prúd)
(striedavý prúd)
180 – 264 V
200 – 240 V
3 A pri 230 V
A-2www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 43
Výmena batérie
Batéria dodávaná s počítačom napája hodiny reálneho času. Na výmenu
batérie použite batériu rovnocennú s batériou, ktorá bola pôvodne
nainštalovaná v počítači. Počítač sa dodáva s trojvoltovou lítiovou
plochou batériou.
Životnosť batérie možno predĺžiť zapojením počítača do funkčnej
✎
elektrickej zásuvky so striedavým prúdom. Lítiová batéria sa spotrebúva
len v prípadoch, keď počítač NIE JE zapojený do zdroja striedavého prúdu.
VÝSTRAHA: V počítači sa nachádza interná lítiová batéria obsahujúca
Å
oxid manganičitý. Pri nesprávnej manipulácii s batériou vzniká riziko požiaru
a popálenia. Riziko poranenia znížite dodržaním nasledovných pokynov:
■
Nepokúšajte sa o opätovné nabitie batérie.
■
Nevystavujte batériu teplotám vyšším než 60 °C.
■
Batériu nerozoberajte, nedeformujte, neprepichujte, neskratujte jej
vonkajšie kontakty, ani ju nevhadzujte do oha alebo do vody.
■
Batérie vymieajte len za batérie, ktoré spoločnos HP schválila
na používanie s týmto produktom.
B
UPOZORNENIE: Pred výmenou batérie je potrebné zálohova nastavenia
Ä
pamäte CMOS počítača. Nastavenia pamäte CMOS sa pri vybratí alebo
výmene batérie vymažú. Informácie o zálohovaní nastavení pamäte CMOS
nájdete v príručke Riešenie problémov na disku CD Documentation.
Batérie, jednotky batériových zdrojov a akumulátory nevyhadzujte do domového
N
odpadu. Odovzdaním batérií do zberne alebo vrátením batérií spoločnosti HP
alebo jej zmluvným partnerom umožníte ich recykláciu a bezpečnú likvidáciu.
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.comB-1
Page 44
Výmena batérie
UPOZORNENIE: Statická elektrina môže poškodi elektronické súčasti počítača
Ä
alebo alšieho vybavenia. Skôr než začnete, dotknite sa uzemneného kovového
predmetu, aby ste zaistili, že nebudete nabití statickou elektrinou.
1. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé
zariadenia. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte
všetky externé zariadenia. Potom odstráňte prístupový kryt počítača.
Prístup k batérii bude možno potrebné umožniť vybratím rozširujúcej karty.
✎
2. Vyhľadajte batériu a nosič batérie na systémovej doske.
3. Vymeňte batériu podľa nasledovných pokynov, ktoré závisia
od typu nosiča batérie na systémovej doske.
Typ 1
a. Vytiahnite batériu z nosiča.
Vybratie plochej batérie (typ 1)
b. Zasuňte náhradnú batériu na miesto kladne nabitým koncom
nahor. Nosič batérie automaticky zaistí batériu v správnej pozícii.
B-2www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 45
Výmena batérie
Typ 2
a.Zatlačením kovovej poistky, ktorá prečnieva nad okraj batérie,
uvoľnite batériu z nosiča.
b. Keď sa batéria vysunie, vytiahnite ju.
Vybratie plochej batérie (typ 2)
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.comB-3
Page 46
Výmena batérie
c.Pri vkladaní novej batérie zasuňte jeden okraj náhradnej batérie
pod okraj nosiča kladne nabitou stranou nahor. Druhý okraj
zasúvajte nadol, až kým ho poistka nezaistí.
Výmena plochej batérie (typ 2)
Po výmene batérie dokončite celý proces vykonaním nasledovných krokov.
✎
4. Pripevnite prístupový kryt počítača.
5. Pripojte počítač k elektrickej sieti a zapnite ho.
6. Pomocou obslužného programu Computer Setup znova nastavte
dátum a čas, heslá a všetky špeciálne systémové nastavenia. Pokyny
nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10).
B-4www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 47
Zaistenie bezpečnostným zámkom
Inštalácia bezpečnostného zámku
Na zaistenie počítača sa môžu použiť bezpečnostné zámky, ktoré sú
zobrazené nižšie a na nasledujúcej strane.
Ak je lankový zámok k dispozícii, vložte ho do otvoru vyobrazenom
✎
na obrázku nižšie. Lankový zámok možno vložiť aj do druhého otvoru,
ktorý je nižšie zvýraznený.
C
Inštalácia lankového zámku
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.comC-1
Page 48
Zaistenie bezpečnostným zámkom
Inštalácia visacieho zámku
C-2www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 49
Elektrostatický výboj
Výboj statickej elektriny z prsta alebo iného vodiča môže poškodiť
systémové dosky alebo iné zariadenia citlivé na elektrostatický výboj.
Poškodenie tohto typu môže skrátiť životnosť zariadenia.
Predchádzanie poškodeniu
elektrostatickým výbojom
Ak chcete predísť poškodeniu elektrostatickým výbojom, dbajte
na dodržiavanie nasledovných bezpečnostných opatrení:
Nedotýkajte sa produktov rukami, prepravujte a skladujte
■
ich v antistatických obaloch.
Súčasti citlivé na elektrostatický výboj vyberajte z obalu až
■
na pracovisku zabezpečenom proti elektrostatickému výboju.
Súčasti vyberajte z obalu až po umiestnení na uzemnený povrch.
■
D
Nedotýkajte sa kontaktov, vodičov ani obvodov.
■
Súčasti alebo zostavy citlivej na elektrostatický výboj
■
sa dotýkajte len vtedy, keď ste správne uzemnení.
Spôsoby uzemnenia
Existuje niekoľko spôsobov uzemnenia. Pri inštalácii alebo manipulácii
so súčasťami citlivými na elektrostatický výboj použite niektorý
z nasledovných postupov:
Používajte prúžok na zápästie pripojený k uzemnenej pracovnej
■
stanici alebo k šasi počítača. Prúžky na zápästie sú ohybné pásy
s elektrickým odporom uzemňujúceho vodiča najmenej 1 megaohm
+/- 10 %. Aby sa dosiahlo dokonalé uzemnenie, noste prúžok
pevne pritiahnutý k pokožke.
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.comD-1
Page 50
Elektrostatický výboj
Ak pracujete postojačky, požívajte prúžky pripevnené k pätám,
■
špičkám alebo obuvi. Ak stojíte na vodivom podklade alebo
na podložke pohlcujúcej statický náboj, používajte uzemňujúce
prúžky na oboch nohách.
Pri práci u zákazníka používajte vodivé pracovné nástroje.
■
Pri práci u zákazníka používajte prenosnú súpravu nástrojov
■
s rozkladacou podložkou pohlcujúcou elektrostatický náboj.
Ak nevlastníte odporúčané vybavenie pre správne uzemnenie, obráťte
sa na autorizovaného dílera, predajcu alebo poskytovateľa služieb
spoločnosti HP.
Ďalšie informácie o statickej elektrine vám poskytne autorizovaný
✎
díler, predajca alebo poskytovateľ služieb spoločnosti HP.
D-2www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 51
Pokyny týkajúce sa prevádzky
počítača, pravidelná starostlivos
o počítač a jeho príprava na prepravu
Pokyny týkajúce sa prevádzky počítača
a pravidelná starostlivos
UPOZORNENIE: Ak sa počítač používa v konfigurácii desktop, zabezpečte,
Ä
aby bolo po všetkých stranách počítača aspo 10,2 cm voného priestoru bez
akýchkovek prekážok.
Správne zostavenie a potrebnú starostlivosť o počítač a monitor
zabezpečíte dodržaním nasledovných pokynov:
Nevystavujte počítač nadmernej vlhkosti, priamemu slnečnému
■
svitu a extrémnym teplotám. Informácie o odporúčaných
teplotných a vlhkostných rozsahoch pre používanie
počítača obsahuje príloha A „Špecifikačné údaje“ tejto príručky.
E
Počítač umiestnite na pevnú a rovnú plochu. Z každej strany počítača,
■
na ktorej sa nachádza vetrací otvor, a nad monitorom musí byť
zachovaná svetlosť 10,2 cm, aby sa zabezpečilo požadované
prúdenie vzduchu.
Nebráňte prúdeniu vzduchu do počítača blokovaním žiadneho
■
z vetracích otvorov alebo otvorov pre prívod vzduchu. Klávesnicu
neumiestňujte so sklopenými nožičkami priamo pred stolnú jednotku,
pretože aj to obmedzuje prúdenie vzduchu.
Nikdy nepracujte s počítačom, ak na ňom nie je nasadený kryt
■
alebo bočný panel.
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.comE-1
Page 52
Pokyny týkajúce sa prevádzky počítača, pravidelná starostlivos o počítač a jeho príprava na prepravu
Počítače neukladajte jeden na druhý, ani ich neumiestňujte
■
v tesnej blízkosti vedľa seba, aby nedochádzalo k vzájomnej
cirkulácii zohriateho vzduchu.
Ak má byť počítač počas prevádzky vložený v integrovanom ráme,
■
na ráme sa musia nachádzať otvory pre prívod aj vývod vzduchu,
a aj v tomto prípade je nutné dodržať pokyny uvedené vyššie.
V blízkosti počítača a klávesnice nepoužívajte kvapaliny.
Používanie čistiacich prostriedkov môže spôsobiť odfarbenie
alebo poškodenie povrchu.
Príležitostne čistite všetky vetracie otvory nachádzajúce sa na
❏
stranách počítača. Jemné vlákna, prach a iný cudzorodý materiál
môže zablokovať vetracie otvory a obmedziť prúdenie vzduchu.
Opatrenia pri práci s optickou jednotkou
Pri používaní alebo čistení optickej jednotky nezabudnite dodržať
nasledovné pokyny:
Používanie
Jednotkou počas jej činnosti nepohybujte. Môže to spôsobiť
■
zlyhanie počas čítania.
Nevystavujte jednotku náhlym teplotným zmenám, pretože sa
■
v nej môže kondenzovať vlhkosť. Ak je jednotka zapnutá a náhle
sa zmení teplota, počkajte aspoň hodinu a až potom vypnite
napájanie. Ak začnete jednotku ihneď používať, môžu sa pri
čítaní vyskytnúť poruchy.
E-2www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 53
Pokyny týkajúce sa prevádzky počítača, pravidelná starostlivos o počítač a jeho príprava na prepravu
Neumiestňujte jednotku na miesto vystavené vysokej vlhkosti,
■
extrémnym teplotám, mechanickým otrasom alebo priamemu
slnečnému svetlu.
Čistenie
Panel a ovládacie prvky čistite jemnou suchou handričkou alebo
■
jemnou handričkou mierne navlhčenou v roztoku jemného saponátu.
Nikdy nestriekajte čistiace prostriedky priamo na jednotku.
Nepoužívajte rozpúšťadlá, ako je napríklad lieh alebo benzén,
■
pretože môžu poškodiť povrch.
Bezpečnos
Ak do jednotky zapadne určitý objekt alebo vnikne kvapalina, okamžite
odpojte počítač od napájania a dajte si ho skontrolovať autorizovaným
poskytovateľom servisných služieb spoločnosti HP.
Príprava na prepravu
Pri príprave na prepravu počítača sa riaďte týmito pokynmi:
1. Zálohujte súbory na pevnom disku na disky PD, pásky, disky CD
alebo diskety. Zabezpečte, aby záložné médiá neboli počas
uskladnenia alebo prepravy vystavené elektrickým alebo
magnetickým impulzom.
Pevný disk sa po vypnutí napájania systému automaticky zamkne.
✎
2. Vyberte všetky programové diskety z disketových jednotiek
aodložte ich.
3. Do disketovej jednotky vložte prázdnu disketu, ktorá zabezpečí
jednotku pri preprave. Nepoužívajte disketu, na ktorej sú uložené
údaje, ani disketu, na ktorú chcete uložiť údaje.
4. Vypnite počítač a externé zariadenia.
5. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a potom aj od počítača.
6. Odpojte systémové súčasti a externé zariadenia od zdrojov napájania
a potom aj od počítača.
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.comE-3
Page 54
Pokyny týkajúce sa prevádzky počítača, pravidelná starostlivos o počítač a jeho príprava na prepravu
Pred prepravou počítača skontrolujte, či sú všetky dosky v slotoch
✎
pre dosky správne umiestnené a zaistené.
7. Zabaľte systémové súčasti a externé zariadenia do pôvodných
obalov alebo do podobných obalov a zaistite ich potrebným
baliacim materiálom.
Informácie o prijateľnom prostredí pre počítač mimo prevádzky
✎
obsahuje príloha A „Špecifikačné údaje“ tejto príručky.
E-4www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 55
Register
3,5-palcová jednotka pevného disku
Inovácia
3,5-palcová pozícia pre jednotky
2–22
2–27
B
Batéria
Plochá (typ 1)
Plochá (typ 2)
B–2
B–3
D
DDR-SDRAM 2–5
Disketová jednotka
Kontrolka činnosti
Tlačidlo na vysunutie
Vybratie
2–17
1–2
1–2
E
Elektrostatický výboj 2–1, D–1
I
Inštalácia
3,5-palcová jednotka pevného disku
Lankový zámok
Optická jednotka
Pamäť
Pevný disk
Plochá batéria (typ 1)
Plochá batéria (typ 2)
Rozširujúca karta
Visací zámok
Inštalácia jednotky
2–5
2–30
C–1
2–19
B–2
B–4
2–11, 2–12, 2–13
C–2
2–15
2–27
K
Karta PCI
Pozrite Rozširujúca karta
Kábel
Optická jednotka
1–3
1–4
Klávesnica
Port
Konektor pre mikrofón
Konektor pre monitor
Konektor pre monitor DVI
Konektor pre slúchadlá a výstup zvuku
Konektor RJ-45
Konfigurácia RAID
Kryt prázdnej pozície, odstránenie
Kryt rozširujúceho slotu