Denne håndboken gir definisjoner og instruksjoner om hvordan
du bruker funksjoner for sikkerhet og Intelligent administrasjon
som er forhåndsinstallert på enkelte modeller.
Microsoft og Windows NT er varemerker som tilhører Microsoft Corporation
i USA og andre land.
De eneste garantier som gis for HP-produkter og -tjenester er definert i de
eksplisitte garantierklæringene som følger med disse produkter og tjenester.
Ingenting i dette dokumentet må tolkes som om det utgjør en ekstra garanti.
HP er ikke ansvarlig for tekniske feil eller redigeringsfeil eller utelatelser i
dette dokumentet.
Dette dokumentet inneholder rettighetsbeskyttet informasjon som er beskyttet
av copyright. Uten skriftlig tillatelse fra Hewlett-Packard Company er det ulovlig
å kopiere, reprodusere eller oversette denne håndboken til et annet språk.
ADVARSEL: Tekst som er markert på denne måten, angir at hvis
Å
anvisningene ikke blir fulgt, kan det føre til personskade eller livsfare.
OBS: Tekst som er markert på denne måten, angir at hvis anvisningene
Ä
ikke blir fulgt, kan det føre til skade på utstyr eller tap av data.
Håndbok for bordmodeller
Stasjonære forretnings-PCer av serien dx5150
Første Utgave (Desember 2004)
Andre Utgave (Mars 2005)
Dokumentets delnummer: 375370 -092
HP Intelligent administrasjon gir deg standardbaserte løsninger
for administrasjon og kontroll av bord-PCer, arbeidsstasjoner
og bærbare PCer i et nettverksmiljø. HP var banebrytende innen
administrasjon av bordmodeller i 1995, da de introduserte bransjens
første fullstendig administrerbare, stasjonære PCer. HP er patenteier
av administrasjonsteknologi. Siden da har HP ledet et bransjeomfattende
arbeid med å utvikle de nødvendige standardene og infrastruktur for
å distribuere, konfigurere og administrere arbeidsstasjoner og bærbare
PCer på en effektiv måte. HP har et nært samarbeid med leverandører
av ledende administrasjonsprogramvareløsninger i bransjen for å sikre
kompatibilitet mellom Intelligent administrasjon og disse produktene.
Intelligent administrasjon er et viktig aspekt i vår omfattende satsning
på å kunne tilby deg PC-administrasjonsløsninger som hjelper deg
med de fire fasene i livssyklusen til en stasjonær PC – planlegging,
distribusjon, behandling og overganger.
Bordmodelladministrasjon omfatter følgende nøkkelegenskaper
og -funksjoner:
■Første konfigurasjon og distribusjon
■Fjernsysteminstallasjon
■Oppdatering og administrasjon av programvare
■ROM-flash
■Aktivasporing og sikkerhet
■Varsling og reparasjon av feil
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com1
Håndbok for bordmodeller
Første gangs konfigurering og spredning
Datamaskinen leveres med et forhåndsinstallert systemprogramvarebilde.
Etter en kort utpakkingsprosess for programvaren er datamaskinen
klar til bruk.
Du foretrekker kanskje å erstatte det forhåndsinstallerte programvarebildet
med et tilpasset sett med system- og bruksprogramvare. Det finnes flere
måter å distribuere et tilpasset programvarebilde på. Disse kan være:
■Installere tilleggsprogrammer etter at det forhåndsinstallerte
programvarebildet er pakket ut.
■Bruke verktøy for programvaredistribusjon for eksempel Altiris
Deployment Solution™, til å erstatte den forhåndsinstallerte
programvaren med et tilpasset programvarebilde.
■Bruke en diskkloningsprosess til å kopiere innhold fra en
harddisk til en annen.
Hvilken distribusjonsmetode som er best, avhenger av
informasjonsteknologimiljøet og -prosessene som gjelder for deg.
Seksjonen PC Deployment på nettstedet HP Lifecycle Solutions
(
gir informasjon som hjelper deg med å velge den beste
distribusjonsmetoden.
Restore Plus!-CDen, ROM-basert konfigurasjon og ACPI-maskinvare
gir ytterligere assistanse med gjenoppretting av systemprogramvare,
konfigurasjonsadministrasjon og feilsøking, og strømstyring.
2www.hp.comHåndbok for bordmodeller
Fjernsysteminstallasjon
Fjernsysteminstallasjon gjør det mulig å sette opp systemet ved
hjelp av informasjonen om programvare og konfigurasjon som
ligger på en nettverksserver, ved å starte PXE (Preboot Execution
Environment). Fjernsysteminstallasjon brukes vanligvis som et
verktøy for systeminnstilling og konfigurering, og kan brukes
til å utføre følgende oppgaver:
■Formatere en harddisk
■Distribuere et programvarebilde på én eller flere nye PCer
■Fjernoppdatering av system-BIOS i flash-ROM (“Remote ROM
Flash” på side 8)
■Konfigurere system-BIOS-innstillingene
Håndbok for bordmodeller
For å sette i gang fjernsysteminstallasjon trykker du på
F12 når
meldingen F12 = Network Service Boot vises nederst i høyre
hjørne av HP-logoskjermbildet. Fortsett prosessen ved å følge
anvisningene på skjermen. Standard oppstartsrekkefølge er en
BIOS-konfigurasjonsinnstilling som kan endres slik at systemet
alltid prøver en PXE-oppstart.
HP og Altiris er sammen om å tilby verktøy som er utformet for
å gjøre distribusjon og behandling av firma-PCer enklere og mindre
tidkrevende, slik at de totale kostnadene ved eierskap til slutt reduseres
og gjør HP-PCene til de mest administrasjonsvennlige klient-PCene
for firmamiljøet.
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com3
Håndbok for bordmodeller
Oppdatering og administrasjon av programvare
HP tilbyr flere verktøy for styring og oppdatering av programvare
på bordmodeller og arbeidsstasjoner – HP Client Manager Software,
Altiris Client Management Solutions, System Software Manager;
Proactive Change Notification; Subscriber’s Choice.
HP Client Manager Software
HP Client Manager Software (HP CMS) hjelper HP-kunder med
å styre maskinvareaspektene til deres klientdatamaskiner med
funksjoner som omfatter:
■Detaljerte oversikter over maskinvarebeholdningen for aktivastyring
■PC-helsesjekk med overvåkning og diagnose
■Proaktiv varsling om forandringer i maskinvaremiljøet
■Internett- tilgjengelig rapportering av forretningskritiske detaljer
som for eksempel maskiner med overopphetingsadvarsler,
minnevarsler og annet
■Fjernoppdatering av systemprogrammer som enhetsdrivere
og ROM BIOS
■Fjernendring av oppstartsrekkefølgen
■Konfigurere system-BIOS-innstillingene
Hvis du vil ha mer informasjon om HP Client Manager, kan du besøke
http://www.hp.com/go/im.
4www.hp.comHåndbok for bordmodeller
Altiris Client Management Solutions
HP og Altiris er sammen om å tilby komplette, tett integrerte
systemstyringsløsninger for å redusere kostnadene ved å eie
klient-PCer fra HP. HP Client Manager Software er grunnlaget
for tilleggsprogrammene Altiris Client Management Solutions,
som utfører følgende funksjoner:
■Administrasjon av lagerhold og aktiva
❏Oppfyllelse av programvarelisensforpliktelser
❏PC-sporing og -rapportering
❏Leiekontrakt, definere aktivasporing
■Distribusjon og migrasjon
❏Migrasjon til Microsoft Windows XP Professional eller
Home Edition
❏Systemdistribusjon
❏PC-personlighetsmigrasjon
■Help Desk og problemløsning
Håndbok for bordmodeller
❏Styring av help desk-billetter
❏Ekstern feilsøking
❏Ekstern problemløsning
■Administrasjon av programvare og drift
❏Permanent bordmodelladministrasjon
❏Programvaredistribusjon via HP-systemet
❏Automatisk applikasjonsgjenopprettelse
Du kan få ytterligere informasjoner om hvordan du nedlaster en
komplett 30-dagers evalueringsversjon av Altiris-løsningene ved
å besøke
På bestemte bord-PCer og notebook-modeller er det inkludert en
Altiris-administrasjonsagent som del av det fabrikklastede bildet.
Denne agenten muliggjør kommunikasjon med Altiris Development
Solution, som kan brukes til å fullføre distribusjon av ny maskinvare
eller migrasjon av PC-personligheten til et nytt operativsystem,
ved hjelp av brukervennlige veivisere. Altiris-løsningene inneholder
også brukervennlige funksjoner for programvaredistribusjon.
Når Altiris-løsningene brukes sammen med SSM (System Software
Manager) eller HP Client Manager, kan administratorene også
oppdatere ROM BIOSog programvare for enhetsdrivere fra en
sentral konsoll.
For ytterligere informasjon, besøk
System Software Manager
System Software Manager (SSM) er et verktøy som du kan bruke til
å oppdatere programvare på maskinnivå på flere maskiner samtidig.
Når SSM kjøres på en klientmaskin, registreres både maskinvareog programvareversjoner, og deretter oppdateres den riktige programvaren
fra et sentralt oppbevaringssted, som også kalles et fillager. Driverversjoner
som støttes av SSM, er markert med et spesielt ikon på nettstedet for
nedlasting av drivere og på Støtteprogramvare-CDen. Hvis du vil
laste ned verktøyet eller få mer informasjon om SSM, kan du besøke
http://www.hp.com/go/ssm.
Proactive Change Notification
Programmet Proactive Change Notification bruker nettstedet
Subscriber’s Choice for å utføre følgende proaktivt og automatisk:
som varsler deg om maskin- og programvareendringer for
de fleste kommersielt tilgjengelige datamaskiner og servere,
opptil 60 dager på forhånd.
■Sende deg e-post med kundebulletiner, kunderåd, kundemerknader,
sikkerhetsbulletiner og drivervarsler for de fleste kommersielt
tilgjengelige datamaskiner og servere.
http://www.hp.com/go/EasyDeploy.
6www.hp.comHåndbok for bordmodeller
Du oppretter din egen profil for å sikre at bare du mottar den
informasjonen som er relevant for et spesifikt IT-miljø. Du kan lese
mer om programmet Proactive Change Notification og opprettelse
av en tilpasset profil ved å besøke
Subscriber’s Choice
Subscriber’s Choice er en klientbasert tjeneste fra HP. Ut fra din
profil vil HP gi deg tilpassede produkttips, artikler om funksjoner
og/eller varsel om drivere og støtte. Subscriber’s Choice Driver og
Support Alerts/Notifications vil sende deg e-post med melding om
at informasjonene du er abonnert på i din profil, er tilgjengelige
for revisjon og henting. Du kan lese mer om Subscriber’s Choice
og opprettelse av en tilpasset profil på
ROM Flash
Datamaskinen leveres med en programmerbar Flash-ROM (read only
memory). Ved å opprette et Supervisor-passord i Computer Setup (F10)
beskytter du ROMen mot utilsiktet oppdatering eller overskriving.
Dette er viktig for å sikre datamaskinens driftsintegritet.
Håndbok for bordmodeller
http://www.hp.com/go/pcn.
http://www.hp.com/go/pcn.
Hvis du ønsker eller trenger å oppgradere ROM-minnet, kan du:
■Bestille en oppgradert ROMPaq-diskett fra HP
■Nedlaste de siste ROMPaq-bildene fra HPs driver- og støtteside,
http://www.hp.com/support/files.
OBS: Hvis du vil ha maksimal ROM-beskyttelse, må du opprette et Supervisor-
Ä
passord. Supervisor-passordet hindrer uautoriserte oppgraderinger av
ROMen. System Software Manager gjør systemadministratoren i stand
til å definere Supervisor-passord på en eller flere PCer samtidig. For mer
informasjon, besøk http://www.hp.com/go/ssm.
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com7
Håndbok for bordmodeller
Remote ROM Flash
Ved hjelp av Remote ROM Flash kan systemadministratoren trygt
oppgradere ROMen på fjerntilkoblede HP-PCer direkte fra den
sentraliserte nettverksstyringskonsollen. Det at systemansvarlig
kan utføre denne oppgaven fra en ekstern maskin på flere datamaskiner
og PCer, gir en konsekvent distribusjon av og bedre kontroll over
HP PC ROM-bilder over nettverket. Det gir også større produktivitet
og lavere eierkostnader.
Datamaskinen må være slått på, eller startet ved Fjernoppstart,
✎
for at du skal kunne benytte deg av Remote ROM Flash.
Du kan lese mer om Remote ROM Flash i HP Client Manager
Software eller System Software Manager på
http://h18000.www1.hp.com/im/prodinfo.html.
HPQFlash
HPQFlash-verktøyet brukes til å oppdatere eller gjenopprette
system-ROM-minnet lokalt på enkelt-PCer via en Windows-versjon.
Du kan lese mer om HPQFlash ved å besøke
support/files
. Tast inn navnet på datamaskinen når du blir bedt om det.
http://www.hp.com/
FailSafe Boot Block ROM
FailSafe Boot Block ROM gir mulighet for gjenoppretting av
systemet hvis det mot formodning skulle oppstå svikt i ROM
Flash-funksjonen, hvis det for eksempel skulle skje et strømbrudd
under en ROM- oppgradering. Boot Block er en Flash-beskyttet
del av ROMen som kontrollerer at det finnes et gyldig systemROM-flash når strømforsyningen til systemet slås på.
■Hvis system-ROMen er gyldig, starter systemet på normal måte.
■Hvis system-ROMen ikke passerer gyldighetskontrollen,
vil FailSafe Boot Block ROM gi nok støtte til å starte systemet
fra en ROMPaq-diskett, som vil programmere system-ROMen
med et gyldig bilde.
Enkelte modeller støtter også gjenoppretting fra en ROMPaq CD.
✎
8www.hp.comHåndbok for bordmodeller
Håndbok for bordmodeller
Når Boot Block oppdager en ugyldig system-ROM, blinker
systemstrømlampen RØDT 8 ganger med ett sekunds mellomrom,
etterfulgt av en pause på 2 sekunder. Det lyder også 8 samtidige
lydsignaler. En melding om Boot Block gjenopprettingsmodus
vises på skjermen (enkelte modeller).
Lydsignalene fortsetter i fem sykluser på 8 samtidige signaler
✎
og stopper. Men lampen fortsetter å blinke til problemet er løst.
Når du skal gjenopprette systemet etter at det går inn i Boot Block
gjenopprettingsmodus, gjør du følgende:
1. Hvis det står en diskett i diskettstasjonen eller en CD i CD-ROMstasjonen, må du fjerne den og slå av strømmen.
2. Sett en ROMPaq-diskett inn i diskettstasjonen eller, dersom
det er tillatt på denne datamaskinen, en ROMPaq-CD i
CD-ROM-stasjonen.
3. Slå på datamaskinen.
Hvis det ikke blir funnet noen ROMPaq-diskett eller -CD,
blir du bedt om å sette inn en og starte datamaskinen på nytt.
Hvis det er opprettet et konfigureringspassord, vil Caps Lock-
lyset bli slått på og du blir bedt om å taste inn passordet.
4. Tast inn konfigureringspassordet.
Hvis systemet klarer å starte fra disketten og omprogrammere
ROMen, vil de tre tastaturlampene lyse. En serie lydsignaler
i stigende tonerekke varsler også at prosessen var vellykket.
5. Ta ut disketten eller CDen og slå av strømmen.
6. Slå på strømmen igjen for å starte maskinen på nytt.
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com9
Håndbok for bordmodeller
Tabellen nedenfor viser de forskjellige tastaturlampekombinasjonene
som blir brukt av Boot Block ROM (når et PS/2-tastatur er koblet til
datamaskinen), og forklarer betydningen og hva du skal gjøre.
Tastaturlampekombinasjoner som brukes av Boot Block ROM
FailSafe Boot
Block-modus
Num LockGrøntPåROMPaq-diskett eller -CD står ikke
Caps LockGrøntPåSkriv passord.
Num, Caps,
Scroll Lock
Num, Caps,
Scroll Lock
Diagnoselysene blinker ikke på USB-tastaturer.
✎
Farge på
tastatur-LED
GrøntBlinker
GrøntPåBoot Block ROM-Flash vellykket.
Tastatur
LED-aktivitetTilstand/Melding
i stasjonen, er skadet eller stasjonen
er ikke klar.
Tastatur sperret i nettverksmodus.
i rekkefølge,
en etter en – N,
C, SL
Slå av strømmen og slå den på
igjen for å starte på nytt.
Kopiere konfigurasjonen
For at brukerne skal kunne replikere eller kopiere en oppsettkonfigurasjon
til andre datamaskiner av samme modell leverer HP et Windows-basert
hjelpeprogram, System Software Manager, som kan nedlastes fra
http://www.hp.com/go/ssm, pluss en DOS-basert programvare,
CMOS Save/Load utility, som kan nedlastesfra
support/files
. Etter pålogging på HP Support Web-stedet taster du inn
navnet på datamaskinen når du får beskjed om det.
http://www.hp.com/
10www.hp.comHåndbok for bordmodeller
Opprette en oppstartbar enhet
Støttet USB flash-medieenhet
Støttede enheter, som for eksempel en HP Drive Key, har et
forhåndsinstallert bilde for å forenkle prosessen med å gjøre dem
oppstartbare. Hvis USB flash-medieenheten som brukes, ikke har
dette bildet, bruker du prosedyren forklart senere i dette avsnittet
(se “Ikke-støttet USB flash-medieenhet” på side 13).
OBS: Ikke alle datamaskiner kan startes opp fra en USB flash-medieenhet.
Ä
Hvis USB-enheten er satt opp før harddisken i standard oppstartsrekkefølge
i Computer Setup (F10), kan datamaskinen startes fra en USB flashmedieenhet. Ellers må du bruke en oppstartbar diskett.
For å opprette en oppstartbar USB flash-medieenhet, må du ha:
■en HP stasjonær forretnings-PC av serien dx5150 – Mikrotårn,
Small Form Factor eller Slim Tower.
Avhengig av hver enkelt BIOS, kan fremtidige systemer også
støtte oppstart fra en USB flash-medieenhet.
Håndbok for bordmodeller
■en 256MB HP Drive Key II lagringsmodul.
■En oppstartbar DOS-diskett med programmene FDISK og SYS.
Hvis SYS ikke er tilgjengelig, kan du bruke FORMAT, men alle
eksisterende filer på USB flash-mediet vil gå tapt.
1. Slå av datamaskinen.
2. Sett inn USB flash-medieenheten i en av datamaskinens
USB-porter, og fjern alle andre USB-lagringsenheter, unntatt
USB-diskettstasjonene.
3. Sett en oppstartbar DOS-diskett med FDISK.COM og enten
SYS.COM eller FORMAT.COM inn i en diskettstasjon, og slå
på datamaskinen for å starte opp fra DOS-disketten.
4. Kjør FDISK fra ledeteksten A:\ ved å skrive
Enter. Hvis du får beskjed om det, klikker du på Ye s (Y) for
på
FDISK, og trykke
å aktivere støtte for store disker.
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com11
Håndbok for bordmodeller
Ä
5. Tast inn Choice [5] for å vise stasjonene i systemet. USB flashmedieenheten vil bli stasjonen som kommer nærmest størrelsen
på en av stasjonene som vises. Det er vanligvis den siste stasjonen
på listen. Noter stasjonsbokstaven.
USB flash-medieenhetens stasjon: __________
OBS: Hvis en stasjon ikke stemmer med USB flash-medieenheten,
må du ikke gjøre noe. Tap av data kan forekomme. Kontroller om det
finnes andre lagringsenheter på USB-portene. Finnes det slike enheter,
må du fjerne dem, starte opp datamaskinen på nytt, og fortsette fra skritt 4.
Hvis det ikke finnes noen, støtter ikke systemet USB flash-medieenheten
eller denne er defekt. IKKE fortsett ved å forsøke å gjøre USB flash-mediet
oppstartbart.
6. Avslutt FDISK ved å trykke på Esc for å gå tilbake til
ledeteksten A:\.
7. Hvis din oppstartbare DOS-diskett inneholder SYS.COM,
går du til skritt 8. Ellers går du til skritt 9.
8. Ved ledeteksten A:\ taster du inn
stasjonsbokstaven angitt ovenfor.
OBS: Forviss deg om at du har tastet inn riktig stasjonsbokstav for
Ä
USB flash-medieenheten.
Når systemfilene er blitt overført, går SYS tilbake til ledeteksten
A:\. Gå til skritt 13.
9. Kopier filene du vil beholde fra din USB flash-medieenhet til en
midlertidig katalog på en annen stasjon (for eksempel systemets
interne harddisk).
10. På ledeteksten A:\ taster du inn
representerer stasjonsbokstaven angitt før.
OBS: Forviss deg om at du har tastet inn riktig stasjonsbokstav for
Ä
USB flash-medieenheten.
SYS x: der x representerer
FORMAT /S X: der X
12www.hp.comHåndbok for bordmodeller
Håndbok for bordmodeller
FORMAT vil vise en eller flere advarsler og spørre deg hver gang
om du vil fortsette. Tast inn
USB flash-medieenheten, tilføye systemfilene og be om en
volumetikett.
Y hver gang. FORMAT vil formatere
11. Trykk på
en om ønskelig.
12. Kopier eventuelle filer som du lagret i skritt 9 tilbake til din
USB flash-medieenhet.
13. Fjern disketten og start datamaskinen på nytt. Datamaskinen
vil starte opp fra USB flash-medieenheten som C-stasjon.
Standard oppstartsrekkefølge varierer fra en datamaskin til en annen,
✎
og kan endres i Computer Setup (F10).
Hvis du har brukt en DOS-versjon fra Windows 9x, kan det være
at du kort ser en Windows logoskjerm. Hvis du ikke ønsker denne
skjermen, tilføyer du en nullengdefil kalt LOGO.SYS til rotkatalogen
på USB flash-medieenheten.
Enter hvis du ikke vil bruke noen etikett, eller tast inn
Ikke-støttet USB flash-medieenhet
OBS: Ikke alle datamaskiner kan startes opp fra en USB flash-medieenhet.
Ä
Hvis USB-enheten er satt opp før harddisken i standard oppstartsrekkefølge
i Computer Setup (F10), kan datamaskinen startes fra en USB flash-medieenhet.
Ellers må du bruke en oppstartbar diskett.
For å opprette en oppstartbar USB flash-medieenhet, må du ha:
■en HP stasjonær forretnings-PC av serien dx 5150 – Mikrotårn,
Small Form Factor eller Slim Tower.
Avhengig av hver enkelt BIOS, kan fremtidige systemer også
støtte oppstart fra en USB flash-medieenhet.
■En oppstartbar DOS-diskett med programmene FDISK og SYS.
Hvis SYS ikke er tilgjengelig, kan du bruke FORMAT, men alle
eksisterende filer på USB flash-mediet vil gå tapt.
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com13
Håndbok for bordmodeller
Ä
✎
1. Hvis det finnes PCI-kort i systemet med tilknyttede stasjoner
av typen SCSI, ATA RAID eller SATA, slår du av datamaskinen
og trekker ut strømledningen.
OBS: Strømledningen MÅ kobles fra.
2. Åpne datamaskinen, og fjern PCI-kortene.
3. Sett inn USB flash-medieenheten i en av datamaskinens
USB-porter, og fjern alle andre USB-lagringsenheter, unntatt
USB-diskettstasjonene. Lukk datamaskinens deksel.
4. Koble til strømledningen, og slå på datamaskinen.
5. Så snart datamaskinen er slått på, trykker du og holder nede
tasten
F10 til du kommer inn i Computer Setup. Trykk eventuelt
Enter for å omgå tittelskjermbildet.
på
Hvis du ikke kommer inn i programmet, må du trykke på tasten F10
på riktig tidspunkt – du må starte opp datamaskinen på nytt, og trykke
og holde nede
Hvis du bruker et PS/2-tastatur, kan det være at det vises en feilmelding
om tastatur – se bort fra denne meldingen.
F10 igjen for å få tilgang til verktøyet.
6. Gå til Integrated Peripherals > South OnChip IDE Device for
å deaktivere PATA-kontrolleren, og gå til Integrated Peripherals > South OnChip PCI Device for å deaktivere SATA-kontrolleren.
Avslutt oppsettet og bekreft endringene.
7. Sett en oppstartbar DOS-diskett med FDISK.COM og enten
SYS.COM eller FORMAT.COM inn i en diskettstasjon, og slå
på datamaskinen for å starte opp fra DOS-disketten.
8. Kjør FDISK, og slett eventuelle eksisterende partisjoner på
USB flash-medieenheten. Opprett en ny partisjon, og merk
den som aktiv. Avslutt FDISK ved å trykke på tasten
9. Hvis systemet ikke starter opp automatisk på nytt når du avslutter
FDISK, trykker du på
DOS-disketten.
10. På ledeteksten A:\ taster du inn
FORMAT vil formatere USB flash-medieenheten, tilføye
systemfilene og be om en volumetikett.
14www.hp.comHåndbok for bordmodeller
Ctrl+Alt+Del for å starte opp igjen fra
FORMAT C: /S. Trykk på Enter.
Esc.
Håndbok for bordmodeller
11. Trykk på Enter hvis du ikke vil bruke noen etikett, eller tast inn
en om ønskelig.
12. Slå av datamaskinen, og koble fra strømledningen. Åpne
datamaskinen, og installer eventuelle PCI-kort som tidligere
er fjernet, på nytt. Lukk datamaskinens deksel.
13. Koble til strømledningen, fjern disketten og slå på datamaskinen.
14. Så snart datamaskinen er slått på, trykker du og holder nede
tasten
F10 til du kommer inn i Computer Setup. Trykk eventuelt
Enter for å omgå tittelskjermbildet.
på
15. Gå til Integrated Peripherals > South OnChip IDE Device
og Integrated Peripherals > South OnChip PCI Device
og reaktiver PATA- og SATA-kontrollerne som ble deaktivert
i skritt 6.
16. Lagre endringene, og avslutt. Datamaskinen vil starte opp fra
USB flash-medieenheten som C-stasjon.
Standard oppstartsrekkefølge varierer fra en datamaskin til en annen,
✎
og kan endres i Computer Setup (F10). Se Computer Setup-håndboken
på dokumentasjons-CDen for nærmere instruksjoner.
Hvis du har brukt en DOS-versjon fra Windows 9x, kan det være
at du kort ser en Windows logoskjerm. Hvis du ikke ønsker denne
skjermen, tilføyer du en nullengdefil kalt LOGO.SYS til rotkatalogen
på USB flash-medieenheten.
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com15
Håndbok for bordmodeller
Strømbryter med dobbelt funksjon
Med Advanced Configuration and Power Interface (ACPI) aktivert
kan strømknappen fungere som av/på-bryter eller som ventemodusknapp.
Ventemodusfunksjonen slår ikke strømmen helt av, men gjør at
datamaskinen går inn i en hviletilstand med lavt strømforbruk.
Dette gjør at du kan slå av maskinen raskt uten å lukke programmer,
og gå raskt tilbake til samme bruksstatus uten å miste data.
Slik endrer du konfigurasjonen for strømbryteren:
1. Venstreklikk på Start-knappen, og velg så Kontrollpanel > Strømalternativer.
2. I Egenskaper for Strømalternativer velger du kategorien
Ava ns er t .
3. I feltet Power Button velger du Standby.
Etter at du har konfigurert strømbryteren så den fungerer som
en ventemodusknapp, trykker du på strømbryteren for å sette
systemet i en tilstand med lavt strømforbruk (ventemodus). Trykk
på knappen en gang til for å få systemet raskt ut av ventemodus og
tilbake til fullt strømforbruk. Hvis du vil slå all strøm til maskinen
helt av, må du trykke og holde inne strømbryteren i fire sekunder.
OBS: Ikke bruk strømbryteren til å slå av datamaskinen med mindre systemet
Ä
ikke reagerer. Hvis du slår av strømmen uten å avslutte operativsystemet,
kan det føre til skade på eller tap av data på harddisken.
16www.hp.comHåndbok for bordmodeller
Nettsted
HP-teknikerne utfører omfattende testing og feilsøking av programvare
som er utviklet av HP og tredjepartsleverandører, for å sikre best
mulig ytelse, kompatibilitet og pålitelighet for HP-PCer.
Når du går over til nye eller endrede operativsystemer, er det
viktig å implementere støtteprogramvaren som er utviklet for det
aktuelle operativsystemet. Hvis du har tenkt å kjøre en versjon av
Microsoft Windows som er forskjellig fra versjonen som følger med
datamaskinen, må du installere tilsvarende enhetsdrivere og verktøy
for å sikre at alle funksjonene er støttet og fungerer som de skal.
HP har gjort det lettere å finne, få tilgang til, vurdere og installere
den nyeste støtteprogramvaren. Du kan laste ned programvaren fra
http://www.hp.com/support.
Nettstedet inneholder de nyeste nettverksdriverne, verktøy og
omprogrammerbare ROM-bilder som er nødvendige for å kjøre det
nyeste Microsoft Windows-operativsystemet på din HP-datamaskin.
Byggeklosser og partnere
Håndbok for bordmodeller
HP administrasjonsløsninger integreres med andre systemadministrasjonsprogrammer, og er basert på bransjestandarder, for eksempel:
■Web-Based Enterprise Management (WBEM)
■Windows Management Interface (WMI)
■Wake on LAN-teknologi
■ACPI
■SMBIOS
■Støtte for Pre-boot Execution (PXE)
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com17
Håndbok for bordmodeller
Aktivasporing og sikkerhet
Aktivasporingsfunksjonene som er bygd inn i datamaskinen,
gir viktige aktivasporingsdata som kan behandles ved hjelp av
HP Systems Insight Manager, HP Client Manager Software og
andre systemadministrasjonsprogrammer. Veltilpasset, automatisk
integrasjon mellom aktivasporingsfunksjonene og disse produktene
gjør at du kan velge det behandlingsverktøyet som passer best for ditt
arbeidsmiljø, og dra nytte av dine investeringer i eksisterende verktøy.
HP tilbyr også flere løsninger for kontroll over tilgangen til verdifulle
komponenter og informasjon. ProtectTools Embedded Security
forhindrer uautorisert
og autentifiserer tredjepartsbrukere som forsøker å få tilgang til
systemet. (Se Komme i gang, HP ProtectTools Embedded Security Guide, på dokumentasjons-CDen for ytterligere informasjon.)
En sikkerhetsfunksjon som ProtectTools bidrar til å hindre autorisert
tilgang til PCens interne komponenter. Hvis du deaktiverer parallelle
porter, serielle porter eller USB-porter, eller hvis du deaktiverer
funksjonen for oppstart fra uttakbart medium, kan du beskytte
verdifulle dataaktiva. Hendelser fra Minneendring kan videresendes
automatisk til systemadministrasjonsprogrammer for å gi proaktiv
varsling om klussing med en datamaskins interne komponenter.
tilgang til data, kontrollerer systemintegritet
ProtectTools er tilgjengelig på enkelte systemer.
✎
Bruk følgende verktøy til å behandle sikkerhetsinnstillinger
i HP-datamaskiner:
■Lokalt, ved hjelp av verktøy for maskininstallasjon (Computer Setup
Utilities). Se Computer Setup-håndboken på dokumentasjons-CDen
som følger med datamaskinen for ytterligere informasjon og
anvisninger om bruken av Computer Setup-verktøyet.
■Fjernstyrt, med bruk av HP Client Manager Software eller System
Software Manager. Denne programvaren gir sikker, konsekvent
distribusjon av og kontroll med sikkerhetsinnstillinger fra et
enkelt kommandolinjeverktøy.
18www.hp.comHåndbok for bordmodeller
Håndbok for bordmodeller
Tabellen og avsnittene nedenfor henviser til funksjoner for
sikkerhetsbehandling på datamaskinen lokalt ved hjelp av
Computer Setup (F10)-verktøyene.
Oversikt over sikkerhetsfunksjoner
AlternativBeskrivelse
Supervisor-passordLar deg opprette og aktivere et (administrator-)
Supervisor-passord.
Hvis det er opprettet et Supervisor-passord, må det brukes
✎
for å forandre Computer Setup-alternativene, foreta en
ROM-flash og gjøre endringer i visse plug and playinnstillinger under Windows.
Se Feilsøkingshåndboken på dokumentasjons-CDen for
ytterligere informasjon.
BrukerpassordGjør det mulig å definere og aktivere et brukerpassord.
Hvis brukerpassordet er definert, må det oppgis for
✎
å få tilgang til datamaskinen når strømmen er på.
Se Feilsøkingshåndboken på dokumentasjons-CDen for
ytterligere informasjon.
Device SecurityAktiverer/deaktiverer serieporter, parallellport, USB-portene foran
på maskinen, systemlyd og nettverkskontrollere (enkelte modeller).
Network Service BootAktiverer/deaktiverer datamaskinens evne til å starte opp
fra et operativsystemet som er installert på en nettverksserver.
(Denne funksjonen er kun tilgjengelig på NIC-modeller;
nettverkskontrolleren må stå på PCI-bussen eller være
innebygd på systemkortet.)
Se Computer Setup-håndboken på dokumentasjons-CDen for å få mer informasjon
✎
om oppsett av datamaskinen.
Støtte for sikkerhetsfunksjonene kan variere avhengig av datamaskinkonfigurasjonen din.
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com19
Håndbok for bordmodeller
Oversikt over sikkerhetsfunksjoner (Fortsatt)
AlternativBeskrivelse
System IDsLar deg definere:
• Verdikode (identifikator på 18 byte) og eieretikett
(identifikator på 80 byte som vises under POST).
• Chassisserienummer eller Universal Unique Identifier
(UUID)-nummer. UUID kan bare oppdateres hvis gjeldende
chassisserienummer er ugyldig. (Disse ID-numrene
defineres vanligvis i fabrikken og brukes som en unik
identifikasjon av systemet.)
Nasjonal innstilling for tastatur (f.eks. engelsk eller norsk)
for inntasting av systemidentifikasjon.
Master Boot Record SecurityLar deg aktivere eller deaktivere Master Boot Record
(MBR)-sikkerhet.
Når dette alternativet er aktivert, avslår BIOS alle forespørsler
om å skrive til MBR på gjeldende oppstartbare disk. Hver gang
datamaskinen slås på eller startes på nytt, sammenligner BIOS
den gjeldende oppstartbare diskens MBR med den tidligere
lagrede MBR. Hvis det oppdages endringer, får du valget
mellom å lagre MBR på gjeldende oppstartbare disk,
gjenopprette den tidligere lagrede MBR eller deaktivere
MBR-sikkerhet. Du må kjenne konfigureringspassordet,
hvis dette er definert.
Du må deaktivere (MBR)-sikkerhet før du med hensikt
✎
forandrer formatering eller partisjonering av gjeldende
oppstartbare disk. Flere diskverktøy (som for eksempel
FDISK og FORMAT) forsøker å oppdatere MBR.
Hvis MBR-sikkerhet er aktivert og disktilgangen betjenes
av BIOS, blir forespørsler om å skrive til MBR avslått,
og det vises en feilmelding.
Hvis MBR-sikkerhet er aktivert og disktilgangen betjenes av
operativsystemet, vil enhver forandring i MBR bli oppdaget
av BIOS ved neste omstart, og det blir vist en varselmelding
om MBR-sikkerhet.
Se Computer Setup-håndboken på dokumentasjons-CDen for å få mer informasjon
✎
om oppsett av datamaskinen.
Støtte for sikkerhetsfunksjonene kan variere avhengig av datamaskinkonfigurasjonen din.
20www.hp.comHåndbok for bordmodeller
Håndbok for bordmodeller
Passordsikkerhet
Brukerpassordet forhindrer uautorisert bruk av datamaskinen, ved
å kreve passord for å få tilgang til programmer eller data hver gang
maskinen blir slått på eller startes på nytt. Supervisor-passordet
forhindrer uautorisert tilgang til Computer Setup, og det kan også
brukes til å overstyre brukerpassordet. Det vil si at når du blir bedt
om å oppgi brukerpassordet, vil du få tilgang til datamaskinen ved
å oppgi Supervisor-passordet.
Det kan opprettes et konfigureringspassord for hele nettverket, slik
at systemansvarlig kan logge på alle nettverksmaskiner for å utføre
vedlikehold, uten at det er nødvendig å kjenne til brukerpassordet.
System Software Manager og HP Client Manager Software gjør det
✎
mulig å foreta ekstern styring av Setup Passwords (konfigurasjonspassord)
og andre BIOS-innstillinger i et nettverksmiljø. For ytterligere
informasjon, besøk http://www.hp.com/go/EasyDeploy.
Sette opp et Supervisor-passord: Computer Setup
Hvis systemet er utstyrt med en Embedded Security-enhet, se
HP ProtectTools Embedded Security Guide, på dokumentasjons-CDen.
Ved å opprette et Supervisor-passord i Computer Setup hindrer
du omkonfigurering av datamaskinen (bruk av hjelpeprogrammet
Computer Setup F10) før passordet angis.
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows,
klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
2. Så snart datamaskinen er slått på, trykker du og holder nede
F10 til du kommer inn i Computer Setup. Trykk eventuelt
tasten
Enter for å omgå tittelskjermbildet.
på
Hvis du ikke kommer inn i programmet, må du trykke på tasten F10
✎
på riktig tidspunkt – du må starte opp datamaskinen på nytt, og trykke
og holde nede
Hvis du bruker et PS/2-tastatur, kan det være at det vises en
feilmelding om tastatur – se bort fra denne meldingen.
3. Velg Set Supervisor Password og tast inn passordet på skjermen.
4. Før du avslutter, klikker du på File > Save Changes and Exit.
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com21
F10 igjen for å få tilgang til verktøyet.
Håndbok for bordmodeller
Sette opp et brukerpassord: Computer Setup
Hvis du definerer et brukerpassord med Computer Setup, kan
ingen få tilgang til datamaskinen når strømmen er slått på, med
mindre passordet blir oppgitt. Når et brukerpassorder definert, vil
Computer Setup vise Password Options under Security-menyen.
Password options (Passordalternativer) omfatter Password Prompt
on Warm Boot (Anmodning om passord ved varmstart). Også når
Password Prompt on Warm Boot er aktivert, må passordet tastes
inn hver gang datamaskinen startes på nytt.
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows,
klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
2. Så snart datamaskinen er slått på, trykker du og holder nede
tasten
F10 til du kommer inn i Computer Setup. Trykk eventuelt
Enter for å omgå tittelskjermbildet.
på
Hvis du ikke kommer inn i programmet, må du trykke på tasten F10
✎
på riktig tidspunkt – du må starte opp datamaskinen på nytt, og trykke
og holde nede
Hvis du bruker et PS/2-tastatur, kan det være at det vises en
feilmelding om tastatur – se bort fra denne meldingen.
F10 igjen for å få tilgang til verktøyet.
3. Velg Set Supervisor Password og tast inn passordet på skjermen.
4. Før du avslutter, klikker du på File > Save Changes and Exit.
Oppgi et brukerpassord
Utfør følgende operasjoner for å oppgi et brukerpassord:
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows,
klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
2. Når feltet Enter Password vises på skjermen, skriver du inn
det gjeldende passordet og trykker på
Vær nøyaktig når du skriver. Av sikkerhetsgrunner vises ikke tegnene
✎
du skriver inn, på skjermen.
22www.hp.comHåndbok for bordmodeller
Enter.
Hvis du skrev inn feil passord, vises meldingen “Invalid Password,
Press any key to continue!” (ugyldig passord, trykk på en tast for
å fortsette). Prøv på nytt. Hvis du ikke får det til på tre forsøk,
må du slå datamaskinen av og på igjen før du kan fortsette.
Oppgi et Supervisor-passord
Hvis systemet er utstyrt med en Embedded Security-enhet, se
HP ProtectTools Embedded Security Guide, på dokumentasjons-CDen.
Hvis det er opprettet et Supervisor-passord på datamaskinen,
vil du bli bedt om å angi det hver gang du kjører Computer Setup.
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows,
klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
2. Så snart datamaskinen er slått på, trykker du og holder nede
tasten
F10 til du kommer inn i Computer Setup. Trykk eventuelt
Enter for å omgå tittelskjermbildet.
på
Hvis du ikke kommer inn i programmet, må du trykke på tasten F10
✎
på riktig tidspunkt – du må starte opp datamaskinen på nytt, og trykke
og holde nede
Hvis du bruker et PS/2-tastatur, kan det være at det vises en feilmelding
om tastatur – se bort fra denne meldingen.
F10 igjen for å få tilgang til verktøyet.
Håndbok for bordmodeller
3. Når feltet Enter Password vises på skjermen, skriver du inn
Supervisor-passordet og trykker på
Vær nøyaktig når du skriver. Av sikkerhetsgrunner vises ikke tegnene
✎
du skriver inn, på skjermen.
Hvis du skrev inn feil passord, vises meldingen “Invalid Password,
Press any key to continue!” (ugyldig passord, trykk på en tast for
å fortsette). Prøv på nytt. Hvis du ikke får det til på tre forsøk,
må du slå datamaskinen av og på igjen før du kan fortsette.
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com23
Enter.
Håndbok for bordmodeller
Endre et bruker- eller Supervisor-passord
Hvis systemet er utstyrt med en Embedded Security-enhet, se
HP ProtectTools Embedded Security Guide, på dokumentasjons-CDen.
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows,
klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
2. Når feltet Enter Password vises, skriver du inn det aktuelle
brukerpassordet, hvis det kreves et passord.
3. Trykk på
4. Trykk og hold nede F10 til du kommer inn i Computer Setup.
Trykk eventuelt på
nødvendig.
Hvis du ikke kommer inn i programmet, må du trykke på tasten F10
✎
på riktig tidspunkt – du må starte opp datamaskinen på nytt, og trykke
og holde nede
Hvis du bruker et PS/2-tastatur, kan det være at det vises en
feilmelding om tastatur – se bort fra denne meldingen.
5. Når feltet Enter Password vises for å få tilgang til Computer Setup,
taster du inn det aktuelle Supervisor-passordet, om nødvendig.
6. Trykk på
7. Velg Set Supervisor Password eller Set User Password.
8. Når feltet Enter Password vises på skjermen, skriv inn det nye
passordet og trykk på
9. Før du avslutter, klikker du på > Save Changes and Exit.
For å slette et passord i stedet for å endre det når feltet Enter Password
✎
vises på skjermen, trykker du på Enter i stedet for å taste inn det nye
passordet. Dermed slettes det aktuelle passordet.
Enter.
Enter for å omgå tittelskjermbildet om
F10 igjen for å få tilgang til verktøyet.
Enter.
Enter.
24www.hp.comHåndbok for bordmodeller
Fjerning av passord
Hvis du glemmer passordet, kan du ikke få tilgang til datamaskinen.
Slå opp iFeilsøking på dokumentasjons-CDen hvis du vil vite mer
om fjerning av passord.
Hvis systemet er utstyrt med en Embedded Security-enhet, se
HP ProtectTools Embedded Security Guide, på dokumentasjons-CDen.
Master Boot Record Security
Master Boot Record (MBR) inneholder informasjon som trengs for
å kunne starte opp fra en disk og få tilgang til dataene som er lagret
på harddisken. Master Boot Record Security detekterer og rapporterer
utilsiktede eller ondsinnede forandringer i MBR, som kan forårsakes
av f.eks. datavirus eller av ukorrekt bruk av visse diskverktøy. Den lar
deg også gjenopprette den “sist kjente, gode” MBR, hvis det skulle
oppdages endringer i MBR når datamaskinen startes på nytt.
Gjør følgende hvis du vil aktivere MBR-sikkerhet:
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows,
klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
Håndbok for bordmodeller
2. Så snart datamaskinen er slått på, trykker du og holder nede
tasten
F10 til du kommer inn i Computer Setup. Trykk eventuelt
Enter for å omgå tittelskjermbildet.
på
Hvis du ikke kommer inn i programmet, må du trykke på tasten F10
✎
på riktig tidspunkt – du må starte opp datamaskinen på nytt, og trykke
og holde nede
Hvis du bruker et PS/2-tastatur, kan det være at det vises en feilmelding
om tastatur – se bort fra denne meldingen.
3. Velg Advanced BIOS Features > MBR Security og trykk
på
Enter.
4. I hurtigfeltet MBR Security trykker du på opp- eller nedpil for
å velge Enabled eller Disabled.
5. For å godta endringene trykker du på
endringene trykker du på tasten
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com25
F10 igjen for å få tilgang til verktøyet.
Enter. For å annullere
Esc.
Håndbok for bordmodeller
✎
Når MBR-sikkerhet er aktivert, forhindrer BIOS at det gjøres
forandringer i MBR på gjeldende oppstartbare disk i MS-DOS
eller Windows’ sikkerhetsmodus.
De fleste operativsystemer kontrollerer tilgangen til MBR på gjeldende
oppstartbare disk; BIOS kan ikke forhindre endringer som kan
forekomme mens operativsystemet kjører.
Hver gang datamaskinen slås på eller startes på nytt, sammenligner BIOS
den gjeldende oppstartbare diskens MBR med den tidligere lagrede MBR.
Hvis det oppdages endringer, og hvis gjeldende oppstartbare disk er den
samme disken som MBR tidligere ble lagret fra, vises følgende melding:
1999 – Master Boot Record has changed
(hovedoppstartsoppføringen er blitt endret)
1. Trykk på en tast for å starte Setup for å konfigurere MBR-sikkerhet.
2. Når du går inn i Computer Setup, må du deaktivere funksjonen
MBR Security.
Du må kjenne til Supervisor-passordet, om det finnes.
Hvis det oppdages endringer, og hvis gjeldende oppstartbare disk
ikke er den samme disken som MBR tidligere ble lagret fra, vises
følgende melding:
2000 – Master Boot Record Hard Drive has changed (harddisken
med hovedoppstartsoppføringen er blitt endret)
1. Trykk på en tast for å starte Setup for å konfigurere MBR-sikkerhet.
2. Når du går inn i Computer Setup, må du deaktivere funksjonen
MBR Security.
Du må kjenne til Supervisor-passordet, om det finnes.
Hvis den tidligere lagrede MBR mot formodning skulle være ødelagt,
vises følgende melding:
1998 – Master Boot Record has been lost
(hovedoppstartsoppføringen er gått tapt).
1. Trykk på en tast for å starte Setup for å konfigurere MBR-sikkerhet.
2. Når du går inn i Computer Setup, må du deaktivere funksjonen
MBR Security.
Du må kjenne til Supervisor-passordet, om det finnes.
26www.hp.comHåndbok for bordmodeller
Håndbok for bordmodeller
Før du partisjonerer eller formaterer gjeldende
oppstartbare disk
Sørg for MBR-sikkerhet er deaktivert før du endrer formatering eller
partisjonering av gjeldende oppstartbare disk. Enkelte diskverktøy
(som for eksempel FDISK og FORMAT) forsøker å oppdatere MBR.
Hvis MBR-sikkerhet er aktivert når du endrer formatering eller
partisjonering av disken, vil du kanskje motta feilmeldinger fra
diskverktøyet eller en advarsel fra MBR-sikkerhet neste gang
datamaskinen slås på eller startes på nytt.
Gjør følgende hvis du vil deaktivere MBR-sikkerhet:
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows,
klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
2. Så snart datamaskinen er slått på, trykker du og holder nede
tasten
F10 til du kommer inn i Computer Setup. Trykk eventuelt
Enter for å omgå tittelskjermbildet.
på
Hvis du ikke kommer inn i programmet, må du trykke på tasten F10
✎
på riktig tidspunkt – du må starte opp datamaskinen på nytt, og trykke
og holde nede
Hvis du bruker et PS/2-tastatur, kan det være at det vises en feilmelding
om tastatur – se bort fra denne meldingen.
F10 igjen for å få tilgang til verktøyet.
3. Velg Advanced BIOS Features > MBR Security og trykk
på
Enter.
4. I hurtigfeltet MBR Security bruker du nedpilen for å velge Disabled.
5. Trykk på
6. Før du avslutter klikker du på Save & Exit Setup.
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com27
Enter.
Håndbok for bordmodeller
Kabellåsutstyr
På bakpanelet på datamaskinen er det plass til en kabellås som gjør
at datamaskinen fysisk kan festes til et underlag.
Hvis du vil ha illustrerte instruksjoner, se Maskinvarehåndboken
på dokumentasjons-CDen.
Varsling og reparering av feil
Funksjonene for varsling og reparasjon av feil kombinerer ny maskinvareog programvareteknologi for å hindre tap av kritiske data og redusere
uventede driftsavbrudd til et minimum.
Hvis datamaskinen er koblet opp til et nettverk som administreres
av HP Client Manager Software, sender datamaskinen en feilmelding
til nettverksstyringsapplikasjonen. Med HP Client Manager Software
kan du også programmere diagnose eksternt til å kjøre automatisk
på alle administrerte PCer og opprette en oppsummeringsrapport
om tester med negativt utfall.
Overspenningstolerant strømforsyning
En integrert overspenningstolerant strømforsyning gir større
driftssikkerhet når datamaskinen rammes av plutselig overspenning.
Denne strømforsyningen er beregnet å tåle opp til 2000 volts
overspenning uten at det fører til stans i systemet og tap av data.
Varmesensor
Varmesensoren er en maskinvare- og programvarefunksjon som
overvåker den indre temperaturen i datamaskinen. Funksjonen viser
en advarsel når det normale temperaturområdet overskrides, noe som
gir deg tid til å sette i verk nødvendige tiltak før indre komponenter
skades eller data går tapt.
gjenoppretting
integrasjon
Master Boot Record Security
oppdatere flere maskiner
Remote ROM Flash
System Software Manager
Varsling og reparering av feil