Microsoft in Windows sta blagovni znamki družbe Microsoft Corporation v ZDA
in drugih državah.
Edine garancije za HP-jeve izdelke oziroma storitve so navedene v izrecnih izjavah
o jamstvu, priloženih tem izdelkom oziroma storitvam. Noben del tega dokumenta
se ne sme razlagati kot dodatno jamstvo. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške
napake ali pomanjkljivosti v tem dokumentu.
Ta dokument vsebuje zasebne informacije, ki so zaščitene z avtorskimi pravicami.
Nobenega dela tega dokumenta ne smete fotokopirati, reproducirati ali prevesti v drug
jezik brez poprejšnjega izrecnega pisnega dovoljenja družbe Hewlett-Packard Company.
OPOZORILO:
Å
nevarnosti telesnih poškodb ali smrtni nevarnosti, če ne boste upoštevali navodil.
PREVIDNO: Takole poudarjeno besedilo opozarja, da lahko pride do poškodbe
Ä
opreme oziroma izgube podatkov, če ne boste upoštevali navodil.
Priročnik za upravljanje namizja
Poslovni namizni računalniki serije dx5150
Prva izdaja (December 2004)
Druga izdaja (Februar 2005)
Št. dela dokumenta: 375370-BA2
Takole poudarjeno besedilo opozarja, da utegnete biti izpostavljeni
HP Intelligent Manageability je na standardih temelječa serija rešitev
upravljanje in nadziranje namiznih osebnih računalnikov, delovnih
in prenosnih računalnikov v omrežnih okoljih. HP je leta 1995
uvedel upravljanje namizja s predstavitvijo prvih v celoti upravljivih
namiznih osebnih računalnikov HP ima več patentov za tehnologije
upravljanja. Takrat je prevzel pobudo celotne industrije osebnih
računalnikov za razvijanje standardov in infrastrukture, potrebne za
učinkovito uvajanje, konfiguriranje in upravljanje namiznih osebnih
računalnikov, delovnih postaj in prenosnih računalnikov. HP tesno
sodeluje z vodilnimi ponudniki programskih rešitev za upravljanje
v industriji, kar zagotavlja združljivost med Compaqovim
inteligentnim upravljanjem in temi izdelki. Inteligentno upravljanje
je pomembna rešitev za upravljanje življenjske dobe osebnih
računalnikov, ki vam je v pomoč pri vseh štirih življenjskih fazah –
načrtovanju, uvajanju, upravljanju in prehodih.
Najpomembnejše zmožnosti in funkcije upravljanja namizij so:
začetna konfiguracija in uvajanje,
■
namestitev na daljavo (Remote System Installation),
■
posodabljanje in upravljanje programske opreme,
■
programiranje ROM-ov,
■
sledenje sredstvom in varnost,
■
prvi
postaj
za
obveščanje o okvarah in povrnitev v delujoče stanje.
■
Priročnik za upravljanje namizjawww.hp.com1
Page 5
Priročnik za upravljanje namizja
Začetna konfiguracija in uvajanje
V računalnik je vnaprej nameščena t. i. slika sistemske programske
opreme. Po kratkem postopku odpakiranja programske opreme je
računalnik pripravljen za uporabo.
Če želite, lahko vnaprej nameščeno programsko opremo zamenjate
s sistemsko in uporabniško programsko opremo, prilagojeno po meri.
To lahko naredite na več načinov. Nekateri so opisani spodaj:
Namestitev dodatnih programskih paketov po odpakiranju že
■
nameščene slike programske opreme.
Uporaba orodij za uvajanje programske opreme, kakršno je
■
Altiris Deployment Solution™, za zamenjavo vnaprej nameščene
programske opreme s sliko programske opreme po meri.
Kopiranje vsebine z enega trdega diska na drugega s postopkom
■
za razmnoževanje diskov.
Najustreznejši postopek je odvisen od vašega okolja in delovnih
postopkov. Razdelek PC Deployment na spletnem mestu HP Lifecycle
Solutions (
solutions.html
izbiri najboljšega načina uvajanja.
http://whp-sp-orig.extweb.hp.com/country/us/en/
) vsebuje informacije, ki vam bodo v pomoč pri
Na CD-ju Restore Plus!, v namestitvenem programu v ROM-u
in v strojni opremi ACPI boste našli dodatno pomoč za obnovo
sistemske programske opreme, upravljanje konfiguracije in
odpravljanje težav ter upravljanje porabe.
2www.hp.comPriročnik za upravljanje namizja
Page 6
Namestitev na daljavo
Namestitev sistema na daljavo omogoča namestitev računalnika
z uporabo programske opreme in konfiguracijskih informacij, ki so
v omrežnem strežniku, z zagonom okolja PXE (Preboot Execution
Environment). Funkcija za daljinsko namestitev sistema je navadno
orodje za namestitev in konfiguracijo sistema ter se lahko uporabi
za izvedbo naslednjih opravil:
formatiranje trdega diska,
■
uvajanje slike programske opreme v enem ali več novih računalnikih,
■
oddaljeno posodabljanje sistemskega BIOS-a in bliskovnega
■
pomnilnika ROM («Oddaljeno programiranje bliskovnih ROM-ov»
na strani 7),
konfiguriranje nastavitev BIOS-a.
■
Priročnik za upravljanje namizja
Če želite začeti namestitev sistema na daljavo, pritisnite
v spodnjem desnem kotu zaslona z logotipom HP prikaže sporočilo
F12 = Network Service Boot. Sledite navodilom na zaslonu, da dokončate
postopek. Privzeto zagonsko zaporedje je nastavitev BIOS-a, ki jo lahko
nastavite tako, da se računalnik vedno skuša zagnati iz omrežja (PXE).
HP in Altiris skupaj razvijata orodja, katerih namen je poenostavitev
uvajanja in upravljanja računalnikov v poslovnih okoljih ter skrajšanje
časa, potrebnega za ta opravila. Cilj njunega dela je znižanje skupnih
stroškov lastništva in zagotavljanje, da bodo računalniki HP najbolj
upravljivi odjemalski računalniki za velika poslovna okolja.
F12
, ko se
Posodabljanje in upravljanje programske opreme
HP ponuja več orodij za upravljanje in posodabljanje programske opreme
v namiznih računalnikih in delovnih postajah – HP Client Manager
Software, Altiris Client Management Solutions, System Software
Manager; Proactive Change Notification; in Subscriber's Choice.
Priročnik za upravljanje namizjawww.hp.com3
Page 7
Priročnik za upravljanje namizja
Programska oprema HP Client Manager Software
HP Client Manager Software (HP CMS) pomaga strankam HP-ja pri
upravljanju strojne opreme odjemalskih računalnikov s funkcijami, kot so:
podrobne prikaze inventarja strojne opreme za upravljanje sredstev;
■
spremljanje in diagnostiko zdravja računalnikov;
■
vnaprejšnje opozarjanje o spremembah v strojnem okolju;
■
v spletu dostopno poročanje o kritičnih podrobnostih, kot so opozorila
■
o pregrevanju računalnikov, opozorila o pomnilniku in še več;
posodabljanje sistemske programske opreme, kot so gonilniki
■
naprav in ROM BIOS, na daljavo;
oddaljeno spreminjanje zagonskega zaporedja.
■
konfiguriranje nastavitev BIOS-a.
■
Več o programu HP Client Manager lahko preberete na naslovu
http://www.hp.com/go/im
.
Altiris Client Management Solutions
HP in Altiris skupaj razvijata celovite, tesno integrirane rešitve
za upravljanje računalnikov, ki znižujejo skupne stroškov lastništva
odjemalskih osebnih računalnikov HP. HP Client Manager Software
je tudi temelj drugih rešitev Altiris Client Management Solutions za:
Inventura in upravljanje sredstev:
■
skladnost licenc programske opreme,
❏
sledenje osebnih računalnikov in poročanje o njih,
❏
sledenje sredstev in upravljanje zakupnih pogodb.
❏
Uvajanje in selitev:
■
prehod na Microsoft Windows XP Professional ali Home Edition.
❏
uvajanje sistemov,
❏
selitev profilov posameznikov.
❏
4www.hp.comPriročnik za upravljanje namizja
Page 8
Priročnik za upravljanje namizja
Center za pomoč in odpravljanje težav:
■
upravljanje žetonov v centru za pomoč,
❏
oddaljeno ugotavljanje težav,
❏
oddaljeno odpravljanje težav,
❏
Upravljanje programske opreme in operativno upravljanje:
■
vsakodnevno upravljanje namizij,
❏
uvajanje HP-jeve sistemske programske opreme,
❏
samodejno celjenje aplikacij.
❏
Če želite več informacij ali prenesti 30-dnevne predstavitvene različice,
obiščite
http://h18000.www1.hp.com/im/prodinfo.html#deploy
.
Pri izbranih modelih namiznih in prenosnih računalnikov, je Altiriso
posrednik za upravljanje že vključen v tovarniško nameščeno sliko
programske opreme. Ta omogoča komuniciranje s programsko opremo
Altiris Development Solution, ki se lahko uporablja za uvajanje nov
strojne opreme ali selitev uporabniških nastavitev v nov operacijski
sistem s čarovniki, ki jih je preprosto uporabljati. Rešitve Altiris vsebujejo
tudi zmožnosti za distribucijo programske opreme, ki jih je preprosto
uporabljati. Skupaj s programsko opremo System Software Manager
ali HP Client Manager Software pa jih lahko sistemski skrbniki uporabij
za posodabljanje gonilnikov in programske opreme BIOS-oviz
osrednjega mesta.
v
e
o
Če želite izvedeti več, obiščite
http://www.hp.com/go/EasyDeploy
.
System Software Manager
System Software Manager (SSM) je program, ki omogoča
posodabljanje sistemske programske opreme v več računalnikih
hkrati. Ko se zažene v odjemalskem osebnem računalniku, zazna
različice strojne in programske opreme ter posodobi ustrezno programsk
opremo iz osrednjega skladišča, imenovanega shramba datotek. Različice
gonilnikov, ki jih podpira SSM, so označene s posebno ikono na
spletnem mestu za prenos programske opreme in gonilnikov ter na
CD-ju s podporno programsko opremo. Če želite prenesti orodje ali
vas zanima več o SSM, obiščite
Priročnik za upravljanje namizjawww.hp.com5
http://www.hp.com/go/ssm
.
o
Page 9
Priročnik za upravljanje namizja
Vnaprejšnje obveščanje o spremembah
Program za vnaprejšnje obveščanje o spremembah uporablja varno
spletno mesto Subscriber's Choice za vnaprejšnje in samodejno:
pošiljanje e-poštnih obvestil o spremembah strojne in programske
■
opreme večine komercialnih računalnikov in strežnikov do 60 dni
vnaprej;
pošiljanje e-poštnih sporočil z bilteni za stranke, nasveti za stranke,
■
opombami za stranke, varnostnimi bilteni ter opozorili o gonilnikih
za večino komercialnih računalnikov in strežnikov.
Ustvarite lahko lasten profil, tako da boste prejemali le informacije,
ki ustrezajo vašemu računalniškemu okolju. Če želite izvedeti več
o programu za vnaprejšnje obveščanje o spremembah in ustvariti
svoj profil po meri, obiščite
http://www.hp.com/go/pcn.
Subscriber’s Choice
Subscriber’s Choice je HP-jeva odjemalska storitev. Glede na vaš
profil vam bo HP pošiljal prilagojene nasvete o izdelkih, člankih in/ali
gonilnikih. Storitev Subscriber’s Choice Driver and Support Alerts/
Notifications vas bo dnevno po e-pošti obveščala, da so bile inormacije,
na katere ste se naročili, posodobljene. Če želite izvedeti več o storitvi
Subscriber’s Choice in ustvariti profil po meri, obiščite
http://www.hp.com/go/pcn
.
6www.hp.comPriročnik za upravljanje namizja
Page 10
ROM Flash
Ä
Priročnik za upravljanje namizja
V vašem računalniku je nameščen bliskovni pomnilnik ROM, ki ga
mogoče večkrat programirati. Če v programu Computer Setup
je
omogočite skrbniškogeslo, lahko preprečite nenamerno posodabljanje
prepisovanje pomnilnika ROM. To je zelo pomembno za zagotavljanje
pravilnega delovanja računalnika.
Če želite ali morate nadgraditi pomnilnik ROM, imate na voljo naslednje
možnosti:
Pri HP-ju naročite nadgrajeno disketo ROMPaq.
■
Prenesite najnovejše slike ROMPaq, ki so na voljo na HP-jevem
■
spletnem mestu za gonilnike in podporo na naslovu
http://www.hp.com/support/files
PREVIDNO: Da bi zagotovili največjo stopnjo zaščite ROM-a, poskrbite,
da bo določeno skrbniško geslo. Skrbniško geslo preprečuje nepooblaščeno
nadgrajevanje pomnilnika ROM. Program System Software Manager skrbnikom
sistema omogoča, da skrbniško geslo hkrati nastavijo v enem ali v več računalnikih.
Za dodatne informacije obiščite
http://www.hp.com/go/ssm
.
(F10)
ali
.
Oddaljeno programiranje bliskovnih ROM-ov
Oddaljeno programiranje bliskovnega pomnilnika ROM skrbniku
sistema omogoča varno nadgradnjo pomnilnika ROM v oddaljenih
računalnikih HP neposredno iz osrednjega računalnika za upravljanje
omrežja. Ker skrbniki sistemov to opravilo lahko izvedejo na daljavo
in v več računalnikih hkrati, je uvajanje slik ROM-ov osebnih
računalnikov HP po omrežju doslednejše, nadzor nad njimi pa večji.
Zato je večja tudi produktivnost, skupni stroški lastništva pa so nižji.
Če želite izkoristiti prednosti programiranja pomnilnika ROM na daljavo,
✎
mora biti računalnik vklopljen ali prebujen z možnostjo za prebujanje na
daljavo (Remote Wakeup).
Več o oddaljenem programiranju bliskovnih ROM-ov lahko preberete na
straneh o programski opremi HP Client Manager Software ali System
Software Manager na naslovu
http://h18000.www1.hp.com/im/prodinfo.html
Priročnik za upravljanje namizjawww.hp.com7
.
Page 11
Priročnik za upravljanje namizja
HPQFlash
Orodje HPQFlash se uporablja za posodobitev ali obnovo
sistemskega ROM-a posameznih osebnih računalnikov iz
operacijskega sistema Windows.
Če želite izvedeti več o programu HPQFlash, obiščite
http://www.hp.com/support/files
ko se prikaže ustrezen poziv.
Funkcija FailSafe Boot Block ROM
Funkcija FailSafe Boot Block ROM omogoča obnovo sistema v malo
verjetnem primeru, da pride do napake pri programiranju pomnilnika
ROM (npr. če bi pri nadgradnji pomnilnika ROM prišlo do izpada
električnega omrežja). Boot Block je del pomnilnika ROM, ki je
zaščiten pred pisanjem, in pri vklopu sistema preveri, ali se je
nadgradnja/pisanje pomnilnika ROM uspešno izvedlo.
Če je sistemski ROM veljaven, se sistem zažene na običajen način.
■
Če med preskusom veljavnosti ROM-a računalnik zazna napako,
■
funkcija FailSafe Boot Block ROM omogoča dovolj podpore,
da se računalnik znova zažene z diskete ROMPaq, ki bo sistemski
ROM nato programirala z veljavnimi podatki.
ter vnesite ime računalnika,
Nekateri modeli tudi podpirajo obnovo s CD-ja ROMPaq.
✎
Če funkcija Boot Block zazna neveljaven sistemski ROM, bo lučka za
sistemsko napajanje osemkrat zasvetila, nato pa bo po dvesekundnem
odmoru računalnik osemkrat zapiskal. Na zaslonu bo prikazano
sporočilo o obnovi (nekateri modeli).
Zaporedje osmih piskov se petkrat ponovi in nato ustavi, lučka pa utripa,
✎
dokler težave ne odpravite.
Če želite obnoviti sistem, potem ko računalnik preklopi v način
za obnovo, uporabite naslednji postopek:
1. Če je v disketnem pogonu disketa ali v pogonu CD-ROM CD,
jo oziroma ga odstranite in izklopite napajanje.
2. Vstavite disketo ROMPaq v disketni pogon oziroma, če je dovoljeno,
CD ROMPaq CD v pogon CD-ROM.
8www.hp.comPriročnik za upravljanje namizja
Page 12
3. Vklopite računalnik.
Če sistem ne najde diskete ali CD-ja ROMPaq, vas bo pozval,
da jo vstavite, in ko to naredite, se bo znova zagnal.
Če je bilo nastavljeno skrbniško geslo, bo zasvetila lučka Caps Lock
in vnesti boste morali geslo.
4. Vnesite skrbniško geslo.
Če se sistem uspešno zažene z diskete in uspešno programira ROM,
bodo zasvetile tri lučke na tipkovnici. Uspešno programiranje bo
označeno tudi z vrsto piskov z rastočo frekvenco.
5. Odstranite disketo ali CD in izklopite napajanje.
6. Vklopite računalnik, da ga znova zaženete.
V spodnji tabeli so navedene različne kombinacije lučk na tipkovnici,
ki jih uporablja funkcija Boot Block ROM (če je na računalnik
priključena tipkovnica PS/2), ter pomeni in dejanja, povezana
s posameznimi kombinacijami.
Kombinacije lučk funkcije Boot Block ROM
Tipkovnica
Način FailSafe
Boot Block
Barva lučke
na tipkovnici
Dejavnost
lučkeStanje/sporočilo
Priročnik za upravljanje namizja
Num LockzelenavklopiDisketa ali CD ROMPaq ni v pogonu
oziroma je poškodovana ali pa pogon
ni pripravljen.
Caps LockzelenavklopiVnesite geslo.
Num, Caps,
Scroll Lock
Num, Caps,
Scroll Lock
Na tipkovnicah z vodilom USB diagnostične lučke ne utripajo.
✎
Priročnik za upravljanje namizjawww.hp.com9
zelenautripa
vzaporedju
N, C, SL
zelenavklopiProgramiranje pomnilnika Boot Block
–
Tipkovnica je zaklenjena
vomrežnemnačinu.
ROM je bilo uspešno. Računalnik
izklopite in ga znova zaženite.
Page 13
Priročnik za upravljanje namizja
Podvajanje namestitve
Če želite določeno namestitveno konfiguracijo kopirati v druge
računalnike istega modela, lahko uporabite HP-jevo orodje za Windows,
imenovano System Software Manager, ki jo lahko prenesete s spletnega
mesta
http://www.hp.com/go/ssm
nalaganje in shranjevanej nastavitev CMOS-a, ki ga lahko prenesete
s spletnega mesta
v HP-jevo spletno mesto za podporo, vnesite ime računalnika
v ustrezno polje.
Priprava zagonske naprave
Podprta naprava USB z bliskovnim pomnilnikom
Podprte naprave, kot je HP Drive Key, imajo vnaprej nameščen posnetek,
ki poenostavlja postopek, s katerim se pripravijo za zagon. Če bliskovna
naprava USB, ki jo uporabljate, nima te slike, uporabite postopek,
opisan v nadaljevanju tega razdelka (glejte «Podprta naprava USB
z bliskovnim pomnilnikom» na strani 13).
PREVIDNO: Vseh računalnikov ni mogoče zagnati z naprave USB
Ä
z bliskovnim pomnilnikom. Če je v zagonskem zaporedju v programu
Computer Setup (F10) naprava USB navedena pred trdim diskom, lahko
računalnik zaženete z nje. Sicer morate uporabiti zagonsko disketo.
, ter orodje za DOS, ki omogoča
http://www.hp.com/support/files
. Ko se prijavite
Za pripravo naprave USB z bliskovnim pomnilnikom morate imeti:
poslovni namizni računalnik serije HP dx5150 v ohišju mikrostolp,
■
ohišju majhne oblike ali tankem ohišju stolp.
Odvisno od njihovega BIOS-a, bodo lahko tudi prihodnji sistemi
podpirali naprave USB z bliskovnim pomnilnikom.
256 MB modul za shranjevanje HP Drive Key II.
■
Zagonsko disketo z operacijskim sistemom DOS ter programoma
■
FDISK in SYS. Če SYS ni na voljo, lahko uporabite FORMAT,
vendar bodo obstoječe datoteke v napravi z bliskovnim pomnilnikom
izbrisane.
1. Izklopite računalnik.
10www.hp.comPriročnik za upravljanje namizja
Page 14
Priročnik za upravljanje namizja
2. Vstavite napravo USB z bliskovnim pomnilnikom v ena od vrat
USB na računalniku in odstranite vse druge shranjevalne naprave
USB, razen disketnih pogonov.
3. Vstavite zagonsko disketo z operacijskim sistemom DOS ter
programoma FDISK.COM in bodisi SYS.COM ali FORMAT.COM
v disketni pogon in vklopite računalnik, da ga zaženete z diskete.
4. Zaženite FDISK, tako da v ukazni vrstici A:\ vnesete
in pritisnete
podporo za velike diske.
5. Vnesite Choice [
naprava USB je pogon, ki se najbolje ujema z velikostjo enega
od navedenih pogonov. Običajno je to zadnji pogon na seznamu.
Zabeležite si črko pogona.
Bliskovna naprava USB: __________
PREVIDNO: Če noben pogon ne ustreza bliskovni napravi USB, ne nadaljujte,
Ä
sicer lahko izgubite podatke. Prepričajte se, da na drugih vratih USB ni dodatnih
naprav za shranjevanje. Če so, jih odstranite, znova zaženite računalnik in
nadaljujte na 4. koraku. Če jih ni, sistem bodisi ne podpira bliskovne naprav USB
ali pa je ta, ki jo uporabljate, okvarjena. NE nadaljujte postopka.
Če je treba, kliknite Ye s (Y), da omogočite
Enter.
], da prikažete pogone v sistemu. Bliskovna
5
FDISK
6. Končajte FDISK, tako da pritisnete
pozivnik A:\.
7. Če je na zagonski disketi program SYS.COM, nadaljujte na
8. koraku. Sicer nadaljujte na 9. koraku.
8. V ukaznem pozivniku A:\ vnesite
pogona, navedeno zgoraj.
PREVIDNO: Prepričajte se, da ste vnesli pravilno črto pogona za bliskovno
Ä
napravo USB.
Po prenosu sistemskih datotek se bo program SYS vrnil v ukazni
pozivnik A:\. Nadaljujte na 13. koraku.
9. Kopirajte datoteke, ki jih želite obdržati, iz bliskovne pomnilniške
naprave v začasni imenik na drugem pogonu (na notranjem disku
sistema na primer).
Priročnik za upravljanje namizjawww.hp.com11
, da se vrnete na ukazni
Esc
SYS x:
, kjer x predstavlja črko
Page 15
Priročnik za upravljanje namizja
10.
PREVIDNO: Prepričajte se, da ste vnesli pravilno črto pogona za bliskovno
Ä
napravo USB.
V ukaznem pozivniku A:\ vnesite
črko pogona, navedeno zgoraj.
Program FORMAT bo prikazal eno ali več opozoril in vas vsakič
vprašal, ali želite nadaljevati. Pri vsakem vprašanju vnesite
FORMAT bo formatiral napravo USB z bliskovnim pomnilnikom,
dodal sistemske datoteke in vas vprašal za oznako nosilca.
FORMAT /S X:
, kjer x predstavlja
. Ukaz
Y
11. Vnesite oznako in pritisnite
12. Kopirajte morebitne datoteke, ki ste jih shranili v 9, koraku, nazaj
v bliskovno napravo USB.
13. Odstranite disketo in znova zaženite računalnik. Računalnik se bo
zagnal z naprave USB z bliskovnim pomnilnikom (kot pogon C).
Privzeto zagonsko zaporedje se razlikuje glede na računalnik in se lahko
✎
spremeni v programu Computer Setup (F10).
Če ste uporabili različico operacijskega sistema DOS iz operacijskega
sistema Windows 9x, se lahko za kratek čas prikaže zaslon z logotipom
Windows. Če ne želite, da se prikazuje, dodajte datoteko ničte velikosti,
poimenovano LOGO.SYS, v korenski imenik bliskovne naprave USB.
Enter
.
12www.hp.comPriročnik za upravljanje namizja
Page 16
Priročnik za upravljanje namizja
Podprta naprava USB z bliskovnim pomnilnikom
PREVIDNO: Vseh računalnikov ni mogoče zagnati z naprave USB
Ä
z bliskovnim pomnilnikom. Če je v zagonskem zaporedju v programu
Computer Setup (F10) naprava USB navedena pred trdim diskom, lahko
računalnik zaženete z nje. Sicer morate uporabiti zagonsko disketo.
Za pripravo naprave USB z bliskovnim pomnilnikom morate imeti:
poslovni namizni računalnik serije HP dx5150 v ohišju mikrostolp,
■
ohišju majhne oblike ali tankem ohišju stolp.
Odvisno od njihovega BIOS-a, bodo lahko tudi prihodnji sistemi
podpirali naprave USB z bliskovnim pomnilnikom.
Zagonsko disketo z operacijskim sistemom DOS ter programoma
■
FDISK in SYS. Če SYS ni na voljo, lahko uporabite FORMAT,
vendar bodo obstoječe datoteke v napravi z bliskovnim pomnilnikom
izbrisane.
1. Če so v sistemu kartice PCI, na katere so priključeni pogoni SCSI,
ATA RAID ali SATA, izklopite računalnik in iztaknite napajalni kabel.
PREVIDNO: Napajalni kabel MORA biti iztaknjen.
Ä
2. Odprite računalnik in odstranite kartice PCI.
3. Vstavite napravo USB z bliskovnim pomnilnikom v ena od vrat
USB na računalniku in odstranite vse druge shranjevalne naprave
USB, razen disketnih pogonov. Zaprite pokrov računalnika.
4. Priključite napajalni kabel in vklopite računalnik.
5. Takoj, ko se računalnik vklopi, pritisnite in pridržite tipko
da se zažene program Computer Setup. Če je treba, pritisnite
tipko
Če tipke
✎
ponovno zagnati ter nato spet pritisniti in pridržati tipko
Če uporabljate tipkovnico PS/2, bo morda prikazano sporočilo o napaki
tipkovnice – prezrite ga.
Priročnik za upravljanje namizjawww.hp.com13
F10
, da se izognete naslovnemu ekranu.
Enter
ne pritisnete v ustreznem trenutku, boste morali računalnik
.
F10
F10
,
Page 17
Priročnik za upravljanje namizja
6. Onemogočite krmilnik PATA v meniju Integrated Peripherals >
7. Vstavite zagonsko disketo z operacijskim sistemom DOS ter
8. Zaženite FDISK in izbrišite vse obstoječe particije v napravi USB
9. Če se sistem ni samodejno znova zagnal, ko ste končali FDISK,
10. V ukaznem pozivniku A:\ vnesite
11. Vnesite oznako in pritisnite
12. Izklopite računalnik in iztaknite napajalni kabel. Odprite računalnik
13. Priključite napajalni kabel, odstranite disketo in vklopite računalnik.
14. Takoj, ko se računalnik vklopi, pritisnite in pridržite tipko
15. V menijih Integrated Peripherals > South OnChip IDE Device
16. Shranite spremembe in končajte orodje za nastavitev. Računalnik se
South OnChip IDE Device in krmilnik SATA v meniju
Integrated Peripherals > South OnChip PCI Device.
Končajte orodje za nastavitev in potrdite spremembe.
programoma FDISK.COM in bodisi SYS.COM ali FORMAT.COM
v disketni pogon in vklopite računalnik, da ga zaženete z diskete.
z bliskovnim pomnilnikom. Ustvarite novo particijo in jo označite
za aktivno. Končajte FDISK tako, da pritisnete tipko
pritisnite
Ctrl+Alt+Del
, da se računalnik znova zažene z diskete
Esc
.
z operacijskim sistemom DOS.
FORMAT C:/S
. Ukaz FORMAT bo formatiral napravo USB z bliskovnim
Enter
in pritisnite
pomnilnikom, dodal sistemske datoteke in vas vprašal za oznako
nosilca.
.
Enter
in znova namestite morebitne kartice PCI, ki ste jih prej odstranili.
Zaprite pokrov računalnika.
,
F10
da se zažene program Computer Setup. Če je treba, pritisnite
tipko
, da se izognete naslovnemu ekranu.
Enter
in Integrated Peripherals > South OnChip PCI Deviceznova
omogočite krmilnika PATA in SATA, ki ste ju onemogočili
v 6. koraku.
bo zagnal z naprave USB z bliskovnim pomnilnikom (kot pogon C).
14www.hp.comPriročnik za upravljanje namizja
Page 18
Privzeto zagonsko zaporedje se razlikuje glede na računalnik in se lahko
✎
spremeni v programu Computer Setup (F10). Navodila najdete
Priročniku za namestitev računalnika
v
Če ste uporabili različico operacijskega sistema DOS iz operacijskega
sistema Windows 9x, se lahko za kratek čas prikaže zaslon z logotipom
Windows. Če ne želite, da se prikazuje, dodajte datoteko ničte velikosti,
poimenovano LOGO.SYS, v korenski imenik bliskovne naprave USB.
gumb za napajanje z dvema stanjema
Če je omogočen vmesnik Advanced Configuration and Power Interface
(ACPI), lahko gumb za napajanje deluje kot stikalo za vklop/izklop
ali kot gumb za preklop v stanje začasne zaustavitve. V načinu začasne
zaustavitve računalnik ni povsem izklopljen, temveč je v stanju
pripravljenosti, v katerem porabi zelo malo energije. Tako lahko
na hitro zaustavite sistem, ne da bi vam bilo treba zapirati aplikacije,
in se pozneje brez izgube podatkov spet vrnete v isto delovno stanje.
Konfiguracijo gumba za napajanje lahko spremenite takole:
1. Z levo miškino tipko kliknite gumb Start in nato izberite
Control Panel (Nadzorna plošča) > Power Options
(Možnosti porabe).
2.
V pogovornem oknu Power Options Properties (Možnosti porabe –
lastnosti) izberite kartico Advanced (Dodatno).
3. V razdelku Power Button (Gumb za napajanje) izberite Standby
(Pripravljenost).
Priročnik za upravljanje namizja
na CD-ju
Documentation
.
Če ste gumb za napajanje nastavili tako, da deluje kot gumb za preklop
v način začasne zaustavitve, z njim računalnik preklopite v način,
ko porabi zelo malo energije. Če želite preklopiti v način običajnega
delovanja, še enkrat pritisnite gumb za napajanje. Če želite povsem
izklopiti napajanje, pritiskajte gumb za napajanje dlje kot štiri sekunde.
PREVIDNO: Gumba za napajanje ne uporabljajte za izklop računalnika,
Ä
razen če se sistem preneha odzivati; sicer lahko poškodujete ali izgubite podatke
na trdem disku.
Priročnik za upravljanje namizjawww.hp.com15
Page 19
Priročnik za upravljanje namizja
Spletno mesto
HP-jevi inženirji natančno preskušajo programsko opremo, ki so jo razvili
HP in drugi proizvajalci, ter odpravljajo napake v njej. Razvijajo tudi
podporno programsko opremo za posamezne operacijske sisteme,
ki zagotavlja najvišjo raven učinkovitosti delovanja, združljivosti
in zanesljivosti osebnih računalnikov HP.
Pri prehodu na nov ali izboljšan operacijski sistem je pomembno,
da uporabljate podporno programsko opremo, razvito za ta operacijski
sistem. Če nameravate uporabljati različico operacijskega sistema
Microsoft Windows, ki je drugačna od tiste, priložene računalniku,
morate namestiti vse ustrezne gonilnike naprav in orodja, ki zagotavljajo
podporo za vse funkcije in njihovo pravilno delovanje.
HP je poenostavil iskanje, ocenjevanje in namestitev najnovejše
programske opreme za podporo ter dostop do nje. Prenesite najnovejšo
programsko opremo z mesta
Na spletnem mestu najdete najnovejše gonilnike naprav, orodja
in slike za programiranje ROM-ov, ki jih potrebujete za uporabo
najnovejših operacijskih sistemov Microsoft Windows v računalniku HP.
Gradniki in partnerji
HP-jeve rešitve za upravljanje so integrirane z drugimi aplikacijami
za upravljanje sistemov in temeljijo na industrijskih standardih, kot so:
Web-Based Enterprise Management (WBEM),
■
http://www.hp.com/support
.
Windows Management Interface (WMI),
■
tehnologija Wake on LAN,
■
ACPI,
■
SMBIOS,
■
podpora za okolje PXE (Pre-boot Execution).
■
16www.hp.comPriročnik za upravljanje namizja
Page 20
Sledenje sredstvom in varnost
Funkcije za nadzor sredstev, vgrajene v računalnik, omogočajo
spremljanje ključnih podatkov za sledenje sredstvom, ki jih je mogoče
upravljati s programi HP Systems Insight Manager, HP Client Manager
Software in drugo programsko opremo za upravljanje sistemov.
Brezšivna, samodejna integracija funkcij za sledenje sredstvom s temi
izdelki vam omogoča izbiro orodja za upravljanje, ki je najbolj ustreza
vašemu okolju in hkrati omogoča najučinkovitejši izkoristek vlaganj
v obstoječa orodja.
HP ponuja tudi več rešitev za nadzor dostopa do dragocenih komponent
računalnikov in podatkov v njih. Če je nameščena programska oprema
ProtectTools Embedded Security, preprečuje nepooblaščen
do podatkov in preverja integriteto sistema ter pristnost uporabnikov,
ki skušajo dostopati do sistema. (Več o tem lahko preberete v priročniku
HP ProtectTools Embedded Security Guide na CD-ju Documentation.)
Varnostna funkcija, kot je ProtectTools, pomaga preprečiti nepooblaščen
dostop do notranjih delov osebnega računalnika. Dragocene podatke
lahko zavarujete z onemogočanjem vzporednih in zaporednih vrat ter
vrat USB in onemogočanjem zagona z izmenljivih medijev. Opozorila
o spremenjenem pomnilniku se lahko samodejno pošiljajo aplikacijam
za upravljanje sistemov in tako zagotavljajo sprotno obveščanje
o morebitnem nepooblaščenem dostopu do notranjih delov računalnika.
Priročnik za upravljanje namizja
dostop
ProtectTools je na voljo pri nekaterih sistemih.
✎
Varnostne nastavitve računalnikov HP upravljate s temi orodji:
Krajevno s programom Computer Setup Utilities. Dodatne
■
informacije in navodila za uporabo programa Computer Setup
najdete v Priročniku za namestitev računalnika, ki ste ga dobili
z računalnikom na CD-ju Documentation.
Na daljavo s programom HP Client Manager ali System Software
■
Manager. Ta programska oprema omogoča varno, ponovljivo
uvajanje in nadzor varnostnih nastavitev s preprostim pripomočkom
za ukazno vrstico.
Priročnik za upravljanje namizjawww.hp.com17
Page 21
Priročnik za upravljanje namizja
Naslednje tabele in poglavja se nanašajo na upravljanje varnostnih funkcij
računalnika s programom za nastavitev računalnika Computer Setup (F10)
Utilities.
Pregled varnostnih funkcij
MožnostOpis
Supervisor Password
(Skrbniško geslo)
User Password
(Uporabniško geslo)
Device Security
(Varnost naprav)
Več informacij o programu Computer Setup najdete v Priročniku za program Computer Setup (F10)
✎
na CD-ju Knjižnica dokumentacije.
Podpora za varnostne funkcije se lahko razlikuje glede na konfiguracijo strojne opreme.
Omogoča nastavitev in vklop skrbniškega gesla.
Če je omogočeno skrbniško geslo, ga boste potrebovali
✎
za spreminjanje možnosti programa «Computer Setup»,
programiranje ROM-a in spreminjanje določenih nastavitev
funkcije «Plug and Play» v okolju Windows.
Poglejte v Priročnik za odpravljanje težav na CD-ju Documentation CD.
Omogoča nastavitev in vklop uporabniškega gesla.
Če je omogočeno uporabniško geslo, ga boste potrebovali
✎
za dostop,
Poglejte v Priročnik za odpravljanje težav na CD-ju Documentation CD.
Omogoči/onemogoči zaporedna vrata, vzporedna vrata,
vrata USB, sistemski zvok in omrežne krmilnike (nekateri modeli).
ko vklopite računalnik.
18www.hp.comPriročnik za upravljanje namizja
Page 22
Priročnik za upravljanje namizja
Pregled varnostnih funkcij
MožnostOpis
Network Service Boot
(Servisni zagon iz omrežja)
System IDs (Sistemski ID-ji)Omogoča nastavitev:
Več informacij o programu Computer Setup najdete v Priročniku za program Computer Setup (F10)
✎
na CD-ju Knjižnica dokumentacije.
Podpora za varnostne funkcije se lahko razlikuje glede na konfiguracijo strojne opreme.
(se nadaljuje)
Omogoči/onemogoči zmožnost računalnika, da se zažene
z operacijskim sistemom, nameščenim v omrežnem strežniku.
(Funkcija je na voljo samo pri modelih z omrežno kartico. Omrežna
kartica mora biti na vodilu PCI ali vgrajena v sistemsko ploščo.)
• oznake sredstva (18-bajtni identifikator) in oznake sredstva
o lastništvu (80-bajtni identifikator, prikazan med
samopreizkusom ob zagonu);
• serijske številke ohišja ali številke UUID (Universal Unique
Identifier). UUID lahko posodobite le, če je trenutna serijska
številka ohišja neveljavna. (Te identifikacijske številke so
običajno tovarniško nastavljene in se uporabljajo za edinstveno
prepoznavanje sistema.)
jezika tipkovnice (npr. angleška ali nemška) za vnos
sistemskega ID-ja.
Priročnik za upravljanje namizjawww.hp.com19
Page 23
Priročnik za upravljanje namizja
Pregled varnostnih funkcij
MožnostOpis
Master Boot Record Security
(Varnost glavnega
zagonskega zapisa)
Pri tej možnosti omogočite ali onemogočite varnost glavnega
zagonskega zapisa (MBR).
Ko je ta možnost omogočena, BIOS zavrne vse zahteve za
zapisovanje podatkov v glavni zagonski zapis trenutnega
zagonskega pogona. BIOS vsakič, ko je računalnik vklopljen
ali znova zagnan, glavni zagonski zapis trenutnega zagonskega
diska primerja s prej shranjenim glavnim zagonskim zapisom.
Če zazna spremembe, lahko izberete, da se shrani glavni zagonski
zapis trenutnega zagonskega diska, obnovi prej shranjen glavni
zagonski zapis ali onemogoči varnost glavnega zagonskega zapisa.
Če je nastavljeno geslo za nastavitev, ga boste morali vnesti.
✎
Če je omogočena možnost za varnost glavnega zagonskega
zapisa in zahteve za dostop do diska obravnava operacijski
sistem, bo BIOS vse spremembe glavnega zagonskega zapisa
zaznal ob naslednjem zagonu in prikazano bo opozorilno
sporočilo funkcije za varnost glavnega zagonskega zapisa.
(se nadaljuje)
Preden namenoma spremenite particije ali formatirate trenutni
zagonski disk, onemogočite možnost za varnost glavnega
zagonskega zapisa. Nekatera orodja za diske (na primer FDISK
in FORMAT) skušajo posodobiti glavni zagonski zapis.
Če je omogočena možnost za varnost glavnega zagonskega
zapisa in zahteve za dostop do diska obravnava BIOS, bodo
zahteve za zapisovanje v glavni zagonski zapis zavrnjene.
To bo povzročilo, da bodo orodja prikazala sporočila o napakah.
Več informacij o programu Computer Setup najdete v Priročniku za program Computer Setup (F10)
✎
na CD-ju Knjižnica dokumentacije.
Podpora za varnostne funkcije se lahko razlikuje glede na konfiguracijo strojne opreme.
20www.hp.comPriročnik za upravljanje namizja
Page 24
Varnost z gesli
Priročnik za upravljanje namizja
Uporabniško geslo je treba vnesti ob vsakem vklopu ali vnovičnemu
zagonu računalnika – preprečuje namreč nepooblaščeno uporabo
računalnika ter dostop do uporabniških programov in podatkov v njem.
Skrbniško geslo preprečuje dostop do programa Computer Setup,
uporabi pa se ga lahko tudi za preglasitev uporabniškega gesla.
Če namesto uporabiškega gesla vnesete skrbniško, bo omogočen
dostop do računalnika.
Nastaviti je mogoče geslo za nastavitev za celotno omrežje, kar skrbnikom
sistemov omogoča, da se pri vzdrževanju prijavijo v vse omrežne
računalnike, ne da bi morali poznati uporabniško geslo.
Programska oprema System Software Manager in HP Client Manager
✎
Software omogoča oddaljeno upravljanje gesel za nastavitev in drugih
nastavitev BIOS-a v omrežnih okoljih. Če želite izvedeti več, obiščite
http://www.hp.com/go/EasyDeploy
.
Nastavitev skrbniškega gesla s programom
Computer Setup
Če je sistem opremljen z vdelano varnostno napravo, poglejte v priročnik
HP
ProtectTools Embedded Security Guide na CD-ju Documentation.
Če nastavite skrbniškogeslo v programu Computer Setup, spreminjanje
konfiguracije računalnika ne bo mogoče, dokler ne vnesete gesla.
1. Vklopite ali znova zaženite računalnik. Če uporabljate Windows,
kliknite Start > Shut Down (Zaustavitev sistema) > Restart
(Ponovni zagon).
2. Takoj, ko se računalnik vklopi, pritisnite in pridržite tipko
da se zažene program Computer Setup. Če je treba, pritisnite
tipko
, da se izognete naslovnemu ekranu.
Enter
F10
,
Če tipke
✎
ponovno zagnati ter nato spet pritisniti in pridržati tipko
Če uporabljate tipkovnico PS/2, bo morda prikazano sporočilo o napaki
tipkovnice – prezrite ga.
Priročnik za upravljanje namizjawww.hp.com21
ne pritisnete v ustreznem trenutku, boste morali računalnik
F10
.
F10
Page 25
Priročnik za upravljanje namizja
3. Izberite Set Supervisor Password (Nastavi skrbniško geslo)
in vnesite geslo na zaslonu.
4. Preden končate, kliknite File > Save Changes and Exit.
Nastavitev uporabniškega gesla s programom
Computer Setup
Če s programom Computer Setup nastavite uporabniško geslo,
ob vklopu dostop do računalnika ne bo mogoč, dokler uporabnik ne
vnese gesla. Če je nastavljeno uporabniško geslo, program Computer
Setup v meniju Security prikaže možnosti za gesla. Ena od njih je
Password Prompt on Warm Boot. Če jo omogočite, boste morali geslo
vnesti ob vsakem vnovičnem zagonu.
1. Vklopite ali znova zaženite računalnik. Če uporabljate Windows,
kliknite Start > Shut Down (Zaustavitev sistema) > Restart
(Ponovni zagon).
2. Takoj, ko se računalnik vklopi, pritisnite in pridržite tipko
da se zažene program Computer Setup. Če je treba, pritisnite
tipko
Enter
Če tipke
✎
ponovno zagnati ter nato spet pritisniti in pridržati tipko
Če uporabljate tipkovnico PS/2, bo morda prikazano sporočilo o napaki
tipkovnice – prezrite ga.
3. Izberite Set User Password (Nastavi uporabniško geslo) in vnesite
4. Preden končate, kliknite File > Save Changes and Exit.
F10
geslo na zaslonu.
Vnos uporabniškega gesla
Uporabniško geslo vnesete takole:
1. Vklopite ali znova zaženite računalnik. Če uporabljate operacijski
sistem Windows, kliknite Start > Shut Down (Zaustavitev sistema) >Restart the Computer (Ponovni zagon).
2. Ko se na zaslonu pojavi polje Enter Password (Vnesite geslo),
vnesite trenutno geslo in pritisnite
,
F10
, da se izognete naslovnemu ekranu.
ne pritisnete v ustreznem trenutku, boste morali računalnik
.
F10
Enter.
22www.hp.comPriročnik za upravljanje namizja
Page 26
Tipkajte previdno – znaki, ki jih vnašate, iz varnostnih razlogov ne bodo
✎
prikazani na zaslonu.
Če vnesete napačno geslo, se pojavi sporočilo «Invalid Password, Press
any key to continue!» (Neveljavno geslo. Pritisnite katerokoli tipko).
Poskusite znova. Po treh neuspešnih poskusih boste morali računalnik
izklopiti in spet vklopiti, preden boste lahko znova poskušali vnesti geslo.
Vnos skrbniškega gesla
Če je sistem opremljen z vdelano varnostno napravo, poglejte v priročnik
HP
ProtectTools Embedded Security Guide na CD-ju Documentation.
Če je za računalnik nastavljeno skrbniškogeslo, ga boste morali vnesti
vsakič, ko zaženete program Computer Setup.
1. Vklopite ali znova zaženite računalnik. Če uporabljate Windows,
kliknite Start > Shut Down (Zaustavitev sistema) > Restart
(Ponovni zagon).
Priročnik za upravljanje namizja
2. Takoj, ko se računalnik vklopi, pritisnite in pridržite tipko
da se zažene program Computer Setup. Če je treba, pritisnite
tipko
Če tipke
✎
ponovno zagnati ter nato spet pritisniti in pridržati tipko
Če uporabljate tipkovnico PS/2, bo morda prikazano sporočilo o napaki
tipkovnice – prezrite ga.
3. Ko se na zaslonu pojavi polje Enter Password (Vnesite geslo),
Tipkajte previdno – znaki, ki jih vnašate, iz varnostnih razlogov ne bodo
✎
prikazani na zaslonu.
Če vnesete napačno geslo, se pojavi sporočilo «Invalid Password,
Press
tipko). Poskusite znova. Po treh neuspešnih poskusih boste morali
računalnik izklopiti in spet vklopiti, preden boste lahko znova
poskušali vnesti geslo.
F10
vnesite skrbniško geslo in pritisnite
any key to continue!» (Neveljavno geslo. Pritisnite katerokoli
, da se izognete naslovnemu ekranu.
Enter
ne pritisnete v ustreznem trenutku, boste morali računalnik
F10
Enter.
,
F10
.
Priročnik za upravljanje namizjawww.hp.com23
Page 27
Priročnik za upravljanje namizja
Spreminjanje uporabniškega ali skrbniškega gesla
Če je sistem opremljen z vdelano varnostno napravo, poglejte v priročnik
HP ProtectTools Embedded Security Guide na CD-ju Documentation.
1. Vklopite ali znova zaženite računalnik. Če uporabljate operacijski
sistem Windows, kliknite Start > Shut Down (Zaustavitev sistema) >Restart the Computer (Ponovni zagon).
2. Ko se prikaže polje Enter Password (Vnesite geslo), vnesite
trenutno uporabniško geslo, če je potrebno.
3. Pritisnite
4. Pritisnite tipko
Computer Setup. Če je treba, pritisnite tipko
naslovnemu ekranu.
Enter
.
in jo pridržite, dokler se ne zažene program
F10
, da se izognete
Enter
✎
✎
Brisanje gesel
Če tipke
ponovno zagnati ter nato spet pritisniti in pridržati tipko
Če uporabljate tipkovnico PS/2, bo morda prikazano sporočilo o napaki
tipkovnice – prezrite ga.
5. Ko se prikaže polje Enter Password (Vnesite geslo) za dostop
do programa Computer Setup, vnesite trenutno skrbniško geslo,
če je potrebno.
6. Pritisnite
7. Izberite Set Supervisor Password (Nastavitev skrbnišjega gesla)
ali Set User Password (Nastavitev uporabniškega gesla).
8. Ko se na zaslonu pojavi polje Enter Password (Vnesite geslo),
vnesite novo geslo in pritisnite
9. Preden končate, kliknite File > Save Changes and Exit.
Če želite izbrisati geslo, pritisnite
Enter Password
Če pozabite svoje geslo, ne boste mogli uporabljati svojega računalnika.
Navodila za brisanje gesel najdete v razdelku Priročnik za odpravljanje težav na CD-ju Documentation.
ne pritisnete v ustreznem trenutku, boste morali računalnik
F10
.
F10
.
Enter
Enter.
Enter
, ko se na zaslonu prikaže polje
. S tem izbrišete trenutno geslo.
Če je sistem opremljen z vdelano varnostno napravo, poglejte v priročnik
HP
ProtectTools Embedded Security Guide na CD-ju Documentation.
24www.hp.comPriročnik za upravljanje namizja
Page 28
Master Boot Record Security
(Varnost glavnega zagonskega zapisa)
Priročnik za upravljanje namizja
Glavni zagonski zapis (MBR – Master Boot Record) vsebuje informacije,
potrebne za uspešen zagon z diska in za dostop do podatkov, shranjenih
na disku. Varnost glavnega zagonskega zapisa zazna nenamerne ali
zlonamerne spremembe glavnega zagonskega zapisa, ki jih na primer
povzročijo nekateri računalniški virusi ali nepravilna uporaba določenih
diskovnih orodij, in poroča o njih Omogoča tudi obnovo zadnjega
znanega glavnega zagonskega zapisa v primeru, da so bile ob zagonu
sistema zaznane spremembe zagonskega zapisa.
Varnost glavnega zagonskega zapisa omogočite z naslednjim postopkom:
1. Vklopite ali znova zaženite računalnik. Če uporabljate Windows,
kliknite Start > Shut Down (Zaustavitev sistema) > Restart
(Ponovni zagon).
2. Takoj, ko se računalnik vklopi, pritisnite in pridržite tipko
da se zažene program Computer Setup. Če je treba, pritisnite
tipko
Če tipke
✎
ponovno zagnati ter nato spet pritisniti in pridržati tipko
Če uporabljate tipkovnico PS/2, bo morda prikazano sporočilo o napaki
tipkovnice – prezrite ga.
3. Izberite možnost Advanced BIOS Features > MBR Security
4. V pojavnem polju MBR Security s puščičnimi tipkami izberite
5. Če želite sprejeti spremembe, pritisnite
F10
in pritisnite
možnost Enabled (Omogočeno) ali Disabled (Onemogočeno).
sprememb, pritisnite
, da se izognete naslovnemu ekranu.
Enter
ne pritisnete v ustreznem trenutku, boste morali računalnik
F10
Enter.
Če ne želite shraniti
Enter.
.
Esc
,
F10
.
Ko je omogočena varnost glavnega zagonskega zapisa, BIOS prepreči
vsakršne spremembe zagonskega zapisa trenutnega zagonskega diska
v MS-DOS-u ali v varnem načinu operacijskega sistema Windows.
Večina operacijskih sistemov upravlja dostop do zagonskega zapisa
✎
trenutnega zagonskega diska; BIOS ne more preprečiti sprememb med
izvajanjem operacijskega sistema.
Priročnik za upravljanje namizjawww.hp.com25
Page 29
Priročnik za upravljanje namizja
BIOS vsakič, ko je računalnik vklopljen ali ponovno zagnan, glavni
zagonski zapis trenutnega zagonskega diska primerja s prej shranjenim
glavnim zagonskim zapisom. Če zazna spremembe in če je trenutni
zagonski disk tisti, katerega zagonski zapis je bil predhodno shranjen,
bo prikazano naslednje sporočilo:
1999 – Master Boot Record has changed.
1.
2.
Če je določeno skrbniškogeslo, ga boste morali vnesti.
Če računalnik zazna spremembe in če trenutni zagonski disk ni tisti,
katerega zagonski zapis je bil predhodno shranjen, bo prikazano naslednje
sporočilo:
2000 – Master Boot Record Hard Drive has changed.
1.
2.
Če je določeno skrbniško geslo, ga boste morali vnesti.
V malo verjetnem primeru, da je bil predhodno shranjen zagonski zapis
poškodovan, bo prikazano naslednje sporočilo:
1998 – Master Boot Record has been lost.
1.
2. Ko odprete program Computer Setup, morate onemogočiti
Če je določeno skrbniško geslo, ga boste morali vnesti.
Pritisnite katerokoli tipko, da zaženete program Setup in konfigurirate
varnost glavnega zagonskega zapisa.
Ko odprete program Computer Setup, morate onemogočiti varnostno
funkcijo MBR Security.
Pritisnite katerokoli tipko, da zaženete program Setup in konfigurirate
varnost glavnega zagonskega zapisa.
Ko odprete program Computer Setup, morate onemogočiti varnostno
funkcijo MBR Security.
Pritisnite katerokoli tipko, da zaženete program Setup in konfigurirate
varnost glavnega zagonskega zapisa.
varnostno funkcijo MBR Security.
26www.hp.comPriročnik za upravljanje namizja
Page 30
Priročnik za upravljanje namizja
Preden razdelite ali formatirate trenutni zagonski disk
Preden spremenite razdelitev ali formatirate trenutni zagonski disk,
poskrbite, da bo onemogočena varnost glavnega zagonskega zapisa.
Nekatera orodja za diske (na primer FDISK in FORMAT) ga namreč
poskušajo posodobiti. Če je varnost glavnega zagonskega zapisa med
spreminjanjem razdelitve diska ali formatiranjem omogočena, bo
morda prikazano sporočilo o napaki diskovnega orodja ali opozorilo
funkcije za varnost zagonskega zapisa, naslednjič ko vklopite ali
znova zaženete računalnik.
Varnost glavnega zagonskega zapisa onemogočite z naslednjim
postopkom:
1. Vklopite ali znova zaženite računalnik. Če uporabljate Windows,
kliknite Start > Shut Down (Zaustavitev sistema) > Restart
(Ponovni zagon).
2. Takoj, ko se računalnik vklopi, pritisnite in pridržite tipko
da se zažene program Computer Setup. Če je treba, pritisnite
tipko
Če tipke
✎
ponovno zagnati ter nato spet pritisniti in pridržati tipko
Če uporabljate tipkovnico PS/2, bo morda prikazano sporočilo o napaki
tipkovnice – prezrite ga.
3. Izberite možnost Advanced BIOS Features > MBR Security
4. V pojavnem polju MBR Security s puščičnimi tipkami izberite
5. Pritisnite
6. Preden končate program, kliknite Save & Exit Setup
F10
in pritisnite
možnost Disabled (Onemogočeno).
(Shrani in zapri program Computer Setup).
, da se izognete naslovnemu ekranu.
Enter
ne pritisnete v ustreznem trenutku, boste morali računalnik
Enter.
.
Enter
Možnost za zaklepanje s kablom za priklepanje
Na hrbtno stran računalnika je mogoče pritrditi kabel za priklepanje,
tako da lahko računalnik priklenete na delovno mesto.
Navodila s slikami najdete v Priročniku za strojno opremo na disku Documentation.
F10
,
F10
.
Priročnik za upravljanje namizjawww.hp.com27
Page 31
Priročnik za upravljanje namizja
Obveščanje o okvarah in obnova po njih
Funkcije za obveščanje o napakah in obnovo normalnega delovanja
po okvarah združujejo inovativno strojno in programsko tehnologijo
za preprečevanje izgube ključnih podatkov in zmanjšanje nenačrtovanih
zaustavitev računalnikov.
Če je računalnik priključen v omrežje, ki se upravlja s programom
HP Client Manager Software, pošlje računalnik obvestilo o okvari tudi
temu programu. Programska oprema HP Client Manager Software
omogoča tudi načrtovanje diagnostike na daljavo, tako da se samodejno
izvedejo v vseh računalnikih in pripravi poročilu o neopravljenih
preskusih.
Na sunke napetosti odporen napajalnik
Vgrajen napajalnik, odporen na sunke napetosti, zagotavlja večjo
zanesljivost v primerih, ko se v električnem omrežju pojavijo
nepredvidljivi električni sunki. Ta napajalnik vzdrži sunke napetosti
do 2000 V, ne da bi prišlo do prekinitve delovanja sistema ali do
izgube podatkov.
Toplotni senzor
Toplotni senzor je kombinacija strojne in programske opreme,
ki spremlja notranjo temperaturo računalnika. Če ta naraste prek
normalne višine, bo prikazano sporočilo, ki omogoča, da ukrepate,
preden pride do poškodb notranjih delov ali izgube podatkov.
28www.hp.comPriročnik za upravljanje namizja
Page 32
Stvarno kazalo
A
Altiris
4
B
brisanje gesel
brisanje gesla
24
24
D
disk, podvajanje
dostop do računalnika, nadzor
2
17
F
FailSafe Boot Block ROM
formatiranje diska, pomembne informacije
FailSafe Boot Block ROM
integracija
Master Boot Record Security
obnova
obveščanje o okvarah in obnova
posodabljanje več računalnikov
programiranje bliskovnega ROM-a,
oddaljeno
Remote System Installation
sledenje sredstvom
System Software Manager