HP dvd556s User's Guide [it]

ITALIAN
O
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
1. Si prega di leggere con attenzione queste istruzioni.
2. Conservare questo Manuale dell’utente per riferimento futuro.
4. Nel caso di apparecchiature che necessitano di una presa della corrente questa deve essere facilmente accessibile e installata nelle vicinanze delle apparecchiature.
5. Tenere le apparecchiature lontane dai luoghi umidi.
6. Posizionare l’apparecchiatura su una superficie solida. Se l’apparecchiatura viene posizionata su una superficie poco affidabile, potrebbe cadere e causare lesioni.
7. Le aperture sul rivestimento esterno servono al convogliamento dell’aria. Proteggere l’apparecchiatura dal surriscaldamento. NON COPRIRE LE FERITOIE.
8. Verificare il voltaggio di alimentazione quando si connette l’apparecchiatura alla presa di alimentazione.
9. Posizionare il cavo di alimentazione in una posizione che non sia di intralcio al passaggio. Non porre oggetti sul cavo di alimentazione.
10. Osservare tutte le indicazioni di pericolo e di avvertenza.
11. Se l’apparecchiatura non viene utilizzata per diversi giorni, staccare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica per evitare eventuali danni causati da sovracorrenti transitori.
12. Non versare mai liquidi nelle aperture, questo può provocare scosse elettriche o incendi.
13. Non aprire mai l’apparecchiatura. Per motivi di sicurezza, l’apparecchiatura deve essere aperta solamente da personale tecnico qualificato.
14. Nel caso dovesse insorgere una delle seguenti situazione, richiedere il controllo tecnico delle apparecchiature da parte di personale qualificato. (a) Quando la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati. (b) È stato versato del liquido nell’apparecchiatura. (c) L’apparecchiatura è rimasta esposta a pioggia o acqua. (d) L’apparecchiatura non funziona bene o non è possibile farlo funzionare come
descritto dal manuale dell’utente. (e) L’apparecchiatura è caduta in terra o è danneggiata. (f) Se l’apparecchiatura riporta chiari segni di danni.
15. NON LASCIARE QUESTA APPARECCHIATURA IN UN AMBIENTE NON CLIMATIZZATO, CON TEMPERATURE DI STOCCAGGIO SUPERIORI A 60°C (140°F) POTREBBERO CAUSARE DANNI ALL’APPARECCHIATURA STESSA. Il livello di pressione audio nella posizione dell’operatore in conformità a IEC704-1:1982 corrisponde o inferiore a 70dB(A)
16. PERICOLO: Quando aperto presenza di radiazioni laser invisibili. Evitare l’esposizione diretta al raggio del laser. Il prodotto è conforme alle specifiche FDA sulle radiazioni, 21 CFR, sottotitolo J. Potenza del laser: Lunghezza d’onda: 783±3nm (CD); 658±3nm (DVD) Potenza di emissione:0.7mW Diodo del laser: Classe 3b
17. Gli alimentatori (L.P.S.) che possono essere usati con questo prodotto sono i seguenti: (a) Asian Power Devices Inc. Tipo WA-10E05U-AD-S10. (b) Asian Power Devices Inc. Tipo WA-10E05G-AC-EX0.
1
ITALIAN
O
PRECAUZIONI
!! Non tentare di aprire il drive e ripararlo da soli. La rimozione della protezione può dare luogo ad esposizione a nocivi raggi laser e voltaggio elettrico. Si raccomanda di far riparare il drive difettoso dal rivenditore presso il quale si è originariamente acquistato.
Usare l’imballo originale per trasportare il drive o spedirlo per la riparazione. L?imballo originale è stato progettato e collaudato per proteggere l’unità in condizioni sfavorevoli.
Non posizionare questa unità alla luce diretta del sole, su fonti di calore, o presso dispositivi elettrici che utilizzano grandi quantità di corrente.
Per la pulizia usare un panno morbido antipolvere. Tenere l’unità lontana dall’umidità e liquidi, inclusi acqua, liquidi detergenti o solventi.
Tenere il disco sempre pulito. L’uso di un panno morbido antipolvere sulla superficie del disco prima di iniziare la registrazione migliora l’integrità dei dati in registrazione.
Non lasciar cadere o scuotere l’unità.
L’unità deve essere montata e utilizzata in posizione orizzontale.
Le leggi relative ai diritti di riproduzione di ciascun paese regolamentano la riproduzione
dei prodotti protetti da diritto di riproduzione. La persona che utilizza l’unità può essere responsabile per l’uso nella riproduzione di copie non autorizzate di prodotti protetti da diritti di riproduzione.
Le percentuali di successo nella copia aumentano se si registrano dati da HDD, invece di usare invece di copiare utilizzando la funzione “copy on the fly”. Per questo motivo si suggerisce di riservare uno spazio buffer sufficiente per creare un file immagine (è richiesto almeno 650MB per CD, 5GB per DVD o, se l'unità supporta la scrittura DVD+R Double Layer o DVD-R Dual Layer, almeno 9GB di spazio).
2
O
INDICE
ITALIAN
INTRODUZIONE
Funzioni del DVD Writer………………………………………4 Compatibilità di formato ……………………………………………4 Modalità di registrazione …………………………………………5 Cosa è possibile fare con l’unità DVD Writer …………………………6
Configurazione del sistema
Requisiti di sistema per USB 1.1……………………………………7 Requisiti addizionali per USB 2.0……………………………………8
Funzioni e controlli
Vista di fronte……………………………………………………………9 Vista del retro……………………………………………………………10 Vista dall’alto……………………………………………………………10
INSTALLAZIONE Utenti USB 2.0
..................................................….......................…………11
Connessione………………………………………………………………12 Installazione Dell’Unita’………………………………………………13 FUNZIONAMENTO
Carica del vassoio e funzionamento
Inserimento di un disco sul vassoio…............………………………………14
Rimozione di un disco sul vassoio………….......………………………15
Per un disco nell’ unità...........................................................................16
Per rimuovere un disco dall’unità............................................................................16
Registrazione di CD & DVD
Manuali & software di registrazione…..........………………………………17
Supporti registrabili e riscrivibili consigliati…..........………………………17
Riproduzione CD & DVD
Software di riproduzione…...…........……….....…………………………………19
La prima riproduzione di un DVD…….......................…….........………………………1 9
LightScribe Guida per l'utente
Come utilizzare LightScribe…………………………….................................................20
Creazione e masterizzazione di dischi con etichette
LightScribe…………………………………………….....................................................21
Domande frequenti..……………………………………...................................22
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
problemi di lettura……………...........………...………………………………23
Problemi di scrittura…………............……………….…………………………24
3
ITALIAN
O
INTRODUZIONE
Grazie per avere acquistato questo lettore DVD Writer, un masterizzatore DVD e CD, riscrivibile e lettore. Leggere attentamente il manuale e conservarlo in un luogo accessibile alla consultazione. Usare il manuale per l’installazione, il funzionamento e la risoluzione dei problemi di questa unità.
Funzioni del DVD Writer
L’unità DVD Writer è un masterizzatore riscrivibile DVD/CD, dalle altissime qualità professionali di rendimento dei CD e DVD nella scrittura, riscrittura e lettura. Inoltre è in grado di leggere Digital Versatile Discs (DVD) formattati per filmati e dati. Questa unità versatile ed eccezionale è in grado di:
Per DVD
Scrivere supporti DVD+R (DVD registrabili).* Scrive su supporti DVD+R a doppio strato (Double Layer, DVD+R9 registrabili).Scrivere supporti DVD+RW (DVD riscrivibili).Scrivere supporti DVD-R (DVD registrabili).** Scrive su supporti DVD-R a doppio strato (Dual Layer, DVD-R9 registrabili).Scrivere supporti DVD-RW (DVD riscrivibili).Leggere supporti DVD (DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, DVD-ROM,
DVD+R9 e DVD-R9).
*** Lettura o scrittura di supporti DVD-RAM.
Per CD
Scrivere supporti CD-R (CD registrabili).Scrivere su supporti ad altissima velocità CD-RW (CD riscrivibili).leggere tutti i supporti CD-ROM e CD-R.Leggere supporti CD-RW e CD-DA (audio).
(NOTA: le velocità massime di scrittura, riscrittura e lettura dell’unità sono stampate sulla confezione originale *Solo quando l'unità supporta la scrittura su DVD+R a doppio strato è possibile scrivere su supporti DVD+R9. **Per poter scrivere su supporti DVD-R9, l'unità deve supportare la scrittura DVD-R Double Layer. ***Solo se l'unità supporta la lettura o la riscrittura di DVD-RAM il dispositivo potrà leggere o scrivere supporti su DVD-RAM)
L’unità COMBO è compatibile OPC (ROPC) ed è compatibile con Windows Plug&Play. L’impiego di memorie flash permette di aggiornare l’unità con le revisioni di firmware più recenti (disponibili sul sito web) senza aprire l’unità. La tecnologia Buffer Underun Proof elimina gli errori di buffer underrun, l’utente può quindi usare il computer per altri usi durante la masterizzazione di un disco CD-R/CD-RW, DVD-R/DVD-RW o DVD+R/DVD+RW .
Compatibilità di formato
4
ITALIAN
O
Questo masterizzatore DVD è un'unità ottica particolarmente versatile. Per ciò che concerne la funzione di scrittura su CD, essa è in grado di scrivere dati conformi alle specifiche Orange Book: Parte 2 (CD-R Volume 1), Parte 2 (CD-R Volume 2 Multi Speed), Parte 3 (CD-RW Volume 1, definiti anche Low Speed), Parte 3 (CD-RW Volume 2 High Speed), Parte 3 (CD­RW Volume 3, Ultra Speed), su dischi CD-R/RW in combinazione con software applicativo di scrittura.
Per la funzione di scrittura DVD, questa unità è conforme a DVD+R Versione 1.3 / DVD+R9 Versione 1.0 (solo per un'unità che supporta la scrittura DVD+R Double Layer) / DVD-R9 Versione 3.0 (solo per un'unità che supporta la scrittura DVD-R Dual Layer) / DVD+RW Versione 1.3 / DVD-R Versione 2.1 / e DVD-RW Versione 1.2, DVD-RAM Versione 2.2 (solo per un'unità che supporta la riscrittura DVD-RAM)
Per la funzione di lettura, l'unità è in grado di leggere tutti i seguenti supporti: DVD Single/Dual Layer (PTP, OTP), DVD-R, DVD+R, DVD+R9, DVD-R9, DVD-RW, DVD+RW, DVD-RAM (solo per un'unità che supporta la lettura DVD-RAM).
Inoltre, in lettura sono supportati tutti i seguenti formati e supporti CD: CD-DA, CD-ROM, CD-ROM/XA, Photo-CD, Multisessione, Karaoke-CD, Video CD, CD-I FMV, CD Extra, CD Plus, CD-R e CD-RW.
Modalità di registrazione
Track at Once
I dati possono essere registrati sul disco una traccia alla volta. Successivamente possono essere aggiunte nuove tracce. I CD musicali non possono essere lette in un lettore CD normale o CD­ROM fino a quando il disco non viene chiuso.
Disc at Once
I dati possono essere registrati su un disco intero con un passaggio unico. Con questa modalità, non è permesso aggiungere nuovi dati successivamente.
Session at Once
I dati possono essere registrati sul disco una sessione alla volta. Nuove sessioni possono essere scritte in questo modo in un secondo momento. In questo modo viene ottimizzato l’uso dello spazio sul disco poiché non vi sono spazi liberi tra una traccia e l’altra.
Multi session
I dati possono essere registrati su disco in una sessione. Nuove sessioni possono essere scritte in questo modo in un secondo momento. Sul disco vi è meno spazio poiché tra una sessione e l’altra viene lasciato dello spazio libero.
Packet Writing
Questa funzione è utile per il back-up dei dati. Oppure possono essere cancellati direttamente solo dalle tracce del supporto . Per usare questa modalità, il software deve supportare la funzione di Packet Writing.
5
O
Cosa è possibile fare con l’unità DVD Writer
Registra video digitali o presentazioni su dischi DVD+R, DVD+RW, DVD-R e
DVD-RW.
*Un'unità con supporto scrittura su DVD+R a doppio strato sarà in grado di scrivere
su dischi DVD+R9.
**Un'unità con supporto scrittura su DVD-R a doppio strato sarà in grado di
scrivere su dischi DVD-R9.
Registrare dati o audio su supporti CD registrabili o riscrivibili. Riprodurre CD musicali. Riprodurre filmati VCD e DVD. Accesso a materiali interattivi registrati su DVD. Salvare fotografie e altre immagini su CD registrabili o riscrivibili. Archiviare immagini e filmati su DVD o CD. Masterizzare nuovi programmi software su DVD o CD.. Creazione e masterizzazione di dischi etichettati da LightScribe. ***Un'unità che supporta la lettura o la riscrittura DVD-RAM sarà in grado di
leggere o scrivere su dischi DVD-RAM.
Relativamente alla tecnologia di etichettatura su disco LightScribe, è anche possibile leggere la sezione della Guida utente di LightScribe per ulteriori informazioni.
ITALIAN
6
ITALIAN
O
f
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Requisiti del sistema per USB 1.1
Quest’unità è dotata di interfaccia ad alta velocità Universal Serial Bus (USB) 2.0. È possibile utilizzarla anche con la versione USB 1.1. Per garantire prestazioni di lettura/scrittura/riscrittura, è consigliato l’utilizzo di un sistema PC compatibile IBM avente le seguenti caratteristiche.
CPU Pentium 4 1.3GHz o superiore con controller USB 1.1 integrato
(alcune schede madre o controller USB potrebbero non supportare
tutti i tipi di dispositivi USB). Sistema Operativo Microsoft Windows 2000/XP/Vista Memoria Deve essere conforme a tutti i requisiti RAM raccomandati per il
sistema operativo (ovvero minimo 256MB) Unità CD-ROM Per l’installazione del software Disco rigido Spazio disponibile minimo di 650 MB per la creazione di file
immagine CD;
5 GB di spazio libero su disco rigido per la creazione di un file
immagine DVD per un disco DVD a singolo strato (4,7 GB); *e 9 GB
o meno di spazio libero su disco rigido per la creazione di un file
immagine di DVD per un disco DVD+R a doppio strato (8,5 GB)
(non attivare la calibrazione termina del disco rigido durante il
unzionamento).
Interfaccia Connettore di interfaccia USB
NOTA :
(1) Con USB 1.1 la prestazione massima dell’unità è 4X per CD-R, 4X per CD-RW e 6X per
la lettura di un CD-ROM. Inoltre la velocità DVD è limoittata a 0,7X Per cui si consiglia vivamente di NON applicare la funzione DVD quando connessi ad un’interfaccia USB 1.1.
(2) Alcune unità fisse ad alta velocità sono dotate della funzione di "Ritaratura termica
automatica". Disabilitare l’impostazione nell’impostazione del BIOS al fine di evitare errori di scrittura (Buffer Under-run).
7
ITALIAN
O
Requisiti addizionali per USB 2.0
Interfaccia Necessaria interfaccia USB 2.0 ad alta velocità per ottenere le velocità
massime
NOTA :
(1) La scheda adattatrice USB 2.0 ad alta velocità è venduta separatamente e non è
compresa in questo pacchetto.
(2) Per ottenere la massima velocità di registrazione/scrittura, il sistema potrebbe
richiedere di copiare prima i dati sull’unità fissa del computer piuttosto che direttamente da altra unità o disco sorgente.
* Selezionare la casella originale per sapere se l'unità supporta la scrittura su dischi DVD+R9 Double Layer o DVD-R9 Dual Layer.
8
O
FUNZIONI E CONTROLLI
VISTA DI FRONTE
Unità tipo A vassoio
Figura: Vista anteriore dell'unità tipo A vassoio
LED
A
Occupato/Scrittura
Pulsante espulsione
B
Emergenza
C
Foro Espulsione
Unità tipo Slot-in
fornisce indicazioni sullo stato operativo dell'unità. Il LED si accende fisso quando l'unità è occupata e lampeggia quando è in corso un'operazione di scrittura/riscrittura.
Premere il pulsante per estrarre il vassoio. Nel caso in cui il pulsante Espulsione non funzioni, inserire uno
stecchino o un fermacarte nel foro per estrarre il vassoio.
Nota: Spegnere il computer prima della procedura di espulsione manuale.
ITALIAN
Figura: Vista anteriore dell'unità tipo Slot-in
LED
A
Occupato/Scrittura
Pulsante espulsione Premere il pulsante per espellere il disco.
B
Slot disco Lo slot in cui inserire il disco.
C
fornisce indicazioni sullo stato operativo dell'unità. Il LED si accende fisso quando l'unità è occupata e lampeggia quando è in corso un'operazione di scrittura/riscrittura.
9
ITALIAN
O
Vista Retro
Figura : Vista del retro dell’unità
Connettore di
A
alimentazione Connettore USB
B
Nota: Poiché il cavo USB incluso e l’Alimentatore sono stati progettati per quest’unità ,
effettuare la connessione SOLO utilizzando gli accessori inclusi nel pacchetto. Gli accessori diversi da quelli inclusi potrebbero gravemente danneggiare l’unità .
Per ingresso alimentazione DC.
Presa USB B tipo mini.
Vista dall’Alto
Figura : Vista dall’alto dell’unità
Indicatore LED
Indica lo stato di connessione dell’unità. La luce verde si accenderà solo quando la presa di alimentazione e la presa USB sono correttamente collegate.
10
ITALIAN
O
UTENTI USB 2.0
USB 2.0 è una tecnologia nuovissima. Quindi la maggioranza dei computer non è dotata del supporto per USB 2.0. È necessario installare una scheda USB 2.0 per l’unità esterna da eseguire a velocità USB 2.0. Se una scheda USB 2.0 non è installata, quest’unità lavorerà ancora collegata alla connessione USB 1.1 standard ma la velocità sarà limitata alla velocità USB 1.1. Dopo avere installato una scheda USB 2.0, seguire le operazioni di cui sotto per il sistema operativo al fine di verificare che la scheda USB 2.0 sia correttamente installata.
Utenti Windows® 2000/XP/Vista:
Fare clic con il tasto destro del mouse su Risorse del computer e selezionare Proprietà. Selezionare la scheda Hardware. Fare clic sul pulsante Gestione periferiche. Se accanto alla voce Universal Serial Bus Controller c’è un punto esclamativo giallo, rivolgersi al produttore della scheda per l’assistenza.
11
O
CONNESSIONE
1) Connessione del cavo di alimentazione
2) Connessione del cavo USB 2.0 alta
velocità
ITALIAN
12
ITALIAN
O
INSTALLAZIONE DELLUNITA
Prima di iniziare, assicurarsi di aver installato il software corretto per la Registrazione di CD, DVD e la Riproduzione di DVD. Il software di registrazione e quello di Riproduzione di DVD sono disposti in kit diversi di CD inclusi in questo pacchetto.
1. Avviare il computer. Attendere il caricamento del sistema operativo, quindi inserire il kit CD. Seguire le istruzioni per installare il software di Registrazione CD, DVD o Riproduzione DVD che si intende installare dal kit CD.
2. Connettere l’alimentazione all’unità.
(Al fine di evitare di danneggiare la presa di alimentazione, eseguire il collegamento attentamente per evitare di piegare la presa di alimentazione).
3. Attaccare all’unità il cavo incluso USB ad alta velocità, presa mini tipo B.
(Controllare con attenzione la connessione assicurandosi che la direzione sia corretta.
4. Collegare l’estremità della presa tipo A del cavo USB ad alta velocità alla connessione scheda adattatrice USB 2.0 del computer. L’unità è pronta per l’uso.
(NOTA: La luce verde di alimentazione sopra l’unità si accenderà quando l’alimentazione e il cavo USB sono correttamente collegati).
(NOTA: Se è impossibile identificare la connessione USB 2.0, fare riferimento alla documentazione della scheda USB 2.0. Se non si dispone di una scheda adattatrice USB
2.0 installata, è ancora possibile collegare l’unità ad una connessione USB 1.1 standard).
13
ITALIAN
O
FUNZIONAMENTO (A) - SOLO PER UNITÀ TIPO A VASSOIO
Azionare l’unità solo in posizione orizzontale. Se viene utilizzato in posizione verticale è possibile danneggiare il disco o l’unità se l’unità dovesse cadere..
Inserire un disco nel vassoio
1. Mentre l’unità è alimentata, premere il pulsante di espulsione sul pannello anteriore. Il
vassoio disco viene espulso in pochi secondi.
2. Estrarre il vassoio portadisco per aprirlo completamente.
3. Inserire un disco con l’etichetta rivolta verso l’alto nel vassoio. Premere sul centro del
disco per fissarlo al perno dell’unità.
4. Premere indietro il vassoio fino a quando questo non è saldamente inserito nell’unità.
Nota: Non applicare troppa pressione sul vassoio al caricamento, poiché questo potrebbe
danneggiare l’unità . E attenzione a non toccare le lenti dell’unità.
14
O
Rimozione del disco dal vassoio
1. Premere il pulsante di espulsione sul pannello anteriore.
2. Estrarre il vassoio portadisco per aprirlo completamente.
ITALIAN
3. Rimuovere il disco premendo il dito sul centro del perno dell’unità sollevando il bordo
del disco con il pollice.
4. Premere indietro il vassoio fino a quando questo non è saldamente inserito nell’unità.
Nota: Chiudere sempre il vassoio premendo manualmente, con dolcezza e uniformità, la
parte anteriore del cassetto.
15
ITALIAN
O
FUNZIONAMENTO (B) - SOLO PER UNITÀ TIPO SLOT-IN
Utilizzare l'unità solo in posizione orizzontale. Se si utilizza l'unità in verticale, si può danneggiare il disco e l'unità potrebbe cadere.
Per un disco nell'unità
1. Quando l'unità esterna è accesa, premere il pulsante di espulsione sul pannello
frontale per controllare che vi sia contenuto o meno un disco. Se vi è un disco nell'unità questo scorrerà fuori in pochi secondi.
2. Tenere il disco dal foro centrale e dal suo bordo con le dita (il lato con l'etichetta
del disco deve essere rivolto verso l'alto). Inserire correttamente il bordo del disco nello slot del pannello anteriore e premere il disco nell'unità con il pollice. Il disco scorrerà dentro automaticamente e si renderà pronto per l'uso.
Nota: Non attaccare etichette di carta sul disco. In questi casi il disco potrebbe
creare uno sbilanciamento, causando errori di lettura e scrittura. Inoltre l'etichetta può facilmente restare incastrata nell'unità.
Per rimuovere un disco dall'unità
1. Premere il pulsante di espulsione sul pannello anteriore e il disco scorrerà fuori
in pochi secondi.
2. Tenere il disco dal foro centrale e dal bordo con le dita, quindi estrarre il disco
dallo slot.
16
ITALIAN
O
REGISTRAZIONE CD & DVD
Prima di iniziare, assicurarsi di aver installato il software corretto per la Registrazione di CD, DVD e la Riproduzione di DVD. Il software di registrazione e quello di Riproduzione di DVD sono disposti in kit CD diversi inclusi in questo pacchetto.
Software di registrazione e Manuali
Il software di Registrazione incluso è stato progettato per ottenere il migliore risultato con un facile utilizzo. Il manuale dettagliato per il software di registrazione si installerà automaticamente sul computer all’installazione del software di registrazione. Per dettagli relativi ad altri pacchetti software disponibili per la masterizzazione di DVD o CD, visitare I siti Web delle aziende il cui software vi interessa, consultate I loro manuali dell’utente o esaminare le opzioni fornite all’interno del software stesso. Consultare il manuale d’uso per le procedure di funzionamento dettagliate.
Supporti registrabili e riscrivibili raccomandati
Alcuni supporti CD o DVD possono non essere adatti alla masterizzazione a causa delle loro caratteristiche. È consigliabile utilizzare supporti CD e DVD dei seguenti produttori, collaudati per l'uso con l'unità.
Supporti CD-R
Supporti CD-RW a bassa
velocità Supporti
CD-RW ad alta velocità
AMT, CMC, Csita, Delphi, EverMedia, LeadData(Silver-Sil), Maxell, Mitsubishi(Bagdad), Mirage, Mitsui, MoserBaer(India), MPO, NanYa, Plasmon, Prodisc, RAMedia, Ricoh, Ritek, SAST, SKC(Korea), TDK, Taiyo­Yuden(DX dye)
AMT, CdBoss, CMC, DataStone, Ever Media, Gigadata, GigaStor, Maxell, MCW, Mitsubishi, Philips, Pony, Power, Princo, Ricoh, Ritek, TetaSys, Verbatim, Winner
AMT, CMC, Infodisc, Mitsubishi, NanYa, Postech, Prodisc, Ricoh, Ritek, SKC(Korea)
Supporti CD-RW ad altissima velocità
Supporti DVD­R
Supporti DVD­R9
CMC, Mitsubishi, Ritek
BeAll, CMC, Daxon, DVSN, Fornex, GSC, Imation, LeadData, Maxell, Mitsubishi, NanYa, Pioneer, Princo, Prodisc, Ritek, SKC(Korea), Sony, That’s
MKM
17
O
Supporti DVD­RW
ITALIAN
CMC, Mitsubishi, Princo, Ritek
Supporti DVD­RAM
Supporti DVD+R
Supporti DVD+R9
Supporti DVD+RW
Supporti LightScribe
NOTA: (1) Solo se l'unità supporta la scrittura su DVD+R Double Layer sarà in grado di
scrivere su supporti DVD+R9. Solo se l'unità supporta la scrittura su DVD-R Dual Layer sarà in grado di scrivere su supporti DVD-R9. Solo se l'unità supporta la lettura o la riscrittura su DVD-RAM sarà in grado di leggere o scrivere su supporti DVD-RAM.
(2) Le velocità massime di scrittura, riscrittura e lettura dell'unità sono indicate
sulla confezione originale.
(3) Soggetti a variazioni senza preavviso.
Maxell, Panasonic
BeAll, CMC, Maxell, MBI, Mitsubishi, Philips, Prodisc, Ricoh, Ritek, Sony, TDK, Taiyo-Yuden
Mitsubishi
CMC, Mitsubishi, Philips, Ricoh, Ritek
CD-R: HP, CMC, MCC, MBI DVD+R: HP, CMC, MCC, MBI
18
ITALIAN
O
RIPRODUZIONE CD & DVD
Quest’unità non potrà funzionare indipendentemente senza applicare la Riproduzione di CD e DVD!! La funzione di riproduzione può lavorare solo quando il cavo USB tra l’unità e il PC è connesso correttamente.
Software Riproduzione
Installare prima il software di riproduzione DVD sul computer. Se sul computer non è installato alcun software di riproduzione DVD, il software di riproduzione DVD incluso nel kit di CD darà ottimi risultati di riproduzione.
È possibile riprodurre CD audio e dischi DVD preregistrati, incluso filmati e altri DVD. Per riprodurre unCD o un disco video digitale (DVD), inserire il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto (per i CD). Questo riproduce DVD ad uno strato e a doppio strato.
La prima riproduzione di DVD
Un codice su alcuni DVD ne permette la riproduzione solo in alcune zone regionali, quali il Nordamerica, l’Europa, ecc. Quando l’unità viene consegnata, non è dotata di alcun codice regionale. La prima volta che un DVD dispone di codice regionale, è quando viene inserito nell’unità , inserendo il DVD, l’unità ne imposta il relativo codice regionale.
Se il DVD viene successivamente inserito con un codice regionale diverso, l’utente potrà accettare o meno di cambiare il codice regionale. Se non si accetta la modifica il DVD non verrà riprodotto. Se si accetta la modifica l’impostazione del codice regionale dell’unità viene cambiata. Ricordare: il codice regionale dell’unità può essere modificato solo 5
volte. Dopodiché non sarà più possibile modificare il codice regionale.
19
ITALIAN
O
LIGHTSCRIBE GUIDA PER L'UTENTE
I seguenti capitoli su LightScribe contengono istruzioni relative al supporto dell'unità di etichettatura dischi LightScribe. Vedere la confezione originale dell'unità per verificare se l'unità supporta la funzione di etichettatura su disco LightScribe.
Figura: Logogramma di LightScribe
Come utilizzare LightScribe
Per etichettare CD e DVD con LightScribe, sono necessari tre componenti:
• Unità compatibile con LightScribe
• Software di etichettatura LightScribe (in dotazione con l'unità; sono disponibili anche altre applicazioni compatibili con LightScribe)
• Supporti LightScribe (in vendita nei negozi di computer)
È possibile etichettare il disco LightScribe prima o dopo aver masterizzato il lato dei dati; è inoltre possibile etichettare più dischi in successione prima o dopo aver registrato dei dati su di essi.
È importante ricordarsi di inserire il disco LightScribe sempre con il lato di etichettatura rivolto verso il basso quando viene masterizzata l'etichetta LightScribe.
20
ITALIAN
O
CREAZIONE E MASTERIZZAZIONE DI DISCHI CON ETICHETTE LIGHTSCRIBE
1 Avviare il software di etichettatura LightScribe.
• L'applicazione di etichettatura può essere inclusa nel software di masterizzazione o essere un'applicazione indipendente.
2 Scegliere le impostazioni LightScribe appropriate per la propria etichetta.
• La maggior parte delle applicazioni di etichettatura compatibili con LightScribe richiedono la selezione dell'opzione “LightScribe” prima di creare l'etichetta.
3 Progettare l'etichetta.
• È possibile creare un'etichetta contenente testo e/o grafica, da una semplice striscia di testo (“solo titolo”) a un progetto completo che ricopra l'intera superficie del disco (“etichetta completa”), e scegliere l'area del disco su cui inciderla.
• È possibile sperimentare testo, tipi di carattere, sfondi predefiniti oppure foto e grafica personalizzati per creare l'etichetta più adatta allo stile desiderato (per idee e suggerimenti, visitare il sito www.lightscribe.com/labeltips).
4 Dopo aver progettato l'etichetta, inserire nell'unità un disco LightScribe vuoto con il lato di etichettatura rivolto verso il basso.
• Prima di visualizzare in anteprima o stampare l'etichetta, l'applicazione di etichettatura verifica che il disco LightScribe sia inserito correttamente nell'unità; se non è inserito alcun disco o se il disco inserito non ha il lato di etichettatura LightScribe rivolto verso il basso, viene visualizzato un messaggio di errore.
5 Selezionare l'opzione Preview (Anteprima) per vedere come si presenta l'etichetta LightScribe creata.
• L'anteprima dell'etichetta consente di verificare che gli elementi creati si trovino nella posizione corretta e mostra l'etichetta in scala di grigi, così come verrà stampata sul disco.
6 Selezionare l'opzione Print (Stampa) per inviare il progetto di etichetta al disco.
• Al momento di stampare il progetto sul disco, è possibile scegliere fra tre diverse modalità: bozza, normale o ottima. La modalità bozza consente di stampare più velocemente, ma con un livello inferiore di contrasto, mentre la modalità ottima offre il massimo livello di contrasto e aree scure molto intense, ma richiede un tempo di stampa maggiore. La seguente tabella fornisce una stima approssimativa dei tempi di stampa.
Imposta-zione Solo titolo Titolo ed elenco
dei contenuti
Ottima <4 min <9 min <36 min Normale <3 min <7 min <28 min Bozza <2 min <4 min <20 min
Etichetta completa (con grafica)
7 Una volta completata l'etichetta, il disco viene espulso automaticamente.
21
ITALIAN
O
DOMANDE FREQUENTI
D: Come funziona LightScribe?
R: Il rivestimento di un disco LightScribe cambia colore quando viene esposto al laser di un'unità CD/DVD. Il procedimento è analogo all'esposizione della pellicola, con la differenza che la superficie LightScribe reagisce all'intensità della luce del laser.
D: Cosa succede se si tenta di utilizzare LightScribe per etichettare un disco non LightScribe?
R: Il software blocca l'invio di un'immagine di etichetta a un disco non LightScribe. Il software LightScribe è progettato per riconoscere un disco LightScribe in base alle caratteristiche identificative in rilievo sul disco stesso e il sistema crea un'immagine e la invia all'unità solo se viene inserito un supporto appropriato.
D: È possibile utilizzare il computer per altre operazioni mentre è in corso la masterizzazione di un'etichetta LightScribe?
R: Sì. Il processo di etichettatura viene eseguito in background, pertanto è possibile utilizzare il PC per altre operazioni mentre è in corso l'etichettatura.
D: È possibile allontanarsi dal computer mentre è in corso la masterizzazione di un'etichetta LightScribe?
R: Sì. Non vi sono operazioni LightScribe che richiedono la presenza dell'utente durante il processo di masterizzazione. Inoltre, il sistema LightScribe non entra in modalità sospensione o risparmio energetico mentre è in corso la masterizzazione di un'etichetta.
D: È possibile riscrivere un'etichetta LightScribe nello stesso modo in cui si può riscrivere un disco CD-RW o DVD±RW?
R: No. L'attuale tecnologia LightScribe non è cancellabile. Una volta masterizzata, l'immagine è permanente.
D: Può l'etichetta LightScribe causare problemi mentre il CD o il DVD gira nell'unità come avviene con le etichette cartacee?
R: No. I dischi LightScribe sono perfettamente bilanciati come qualsiasi CD o DVD di alta qualità e girano senza problemi nell'unità. La masterizzazione di un'immagine sul disco non ne modifica l'equilibrio né la capacità di girare correttamente.
D: Il processo di etichettatura LightScribe emette sostanze chimiche nocive? R: No. Il processo di imaging laser dà il via a un cambiamento chimico nel materiale colorante incorporato nel rivestimento del disco ma durante questa operazione non vengono né create né emesse sostanze chimiche nocive.
D: Subito dopo la masterizzazione dell'etichetta, il disco LightScribe è troppo caldo o pericoloso da maneggiare?
R: No. Durante la masterizzazione dei dati di etichetta non si registrano variazioni di temperatura aprezzabili. Un CD o DVD può essere maneggiato senza rischi subito
22
ITALIAN
O
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se durante l’installazione o il normale utilizzo dell’unità si verificano dei problemi , fare riferimento alle seguenti informazioni.
Lettura dei problemi
Sintomo Possibili cause Soluzioni
Non funzione
Unità non riconosciuta
durante la lettura.
Impossibile aprire il vassoio (Espulsione).
Impossibile leggere
la sessione precedente del disco CD-RW scritta almeno due volte.
Si è verificato un
errore di lettura.
Assenza di alimentazione Verificare che il cavo di alimentazione
il cavetto USB non è connesso in modo corretto.
L’alimentazione non è accesa
Il cavetto USB non è connesso in modo corretto tra la porta USB del computer e l’unità . L’unità USB non viene riconosciuto dal sistema operativo Windows. Caricato disco eccentrico. Sostituirlo con un altro. Rumorosità eccessiva Etichetta attaccata alla superficie Espulsione bloccata dal software.
CD impostato erroneamente. Inserire uno stecchino o un fermacarte
NON è stato fatto clic su "Carica contenuti" o "Importa sessione" sul Software.
Disco difettoso. Graffi profondi, impronte o altre tracce
CD musicale inserito. Poiché i compact disc audio non
Il disco è stato inserito capovolto.
sia saldamente connesso al connettore.
Assicurarsi che il cavetto i connettori
USB non siano danneggiati, piegati o ammaccati. Controllare con attenzione I piedini.
Verificare che il LED dell’unità sia
acceso. se non è acceso, vi è assenza di alimentazione.
Assicurarsi che ambedue connettori del
cavetto USB siano connessi in modo corretto alle porte USB del computer e del lettore.
Consultare il capitolo Utenti USB 2.0 e
verificare la corretta installazione del driver USB.
Staccare l’etichetta facendo molta
attenzione. Non graffiare.
Arrestare il software di applicazione e
cercare di aprire il vassoio con il pulsante di espulsione.
nel foro per estrarre il vassoio.
Se la registrazione è stata eseguita senza
aver controllato "Carica contenuti" o "Importa sessione", sarà impossibile leggerlo. Ma quando si usa un software quale "Selezione sessione" da Adaptec, sarà possibile leggere la sessione precedente.
sulla superficie dei dischi possono comportare che l’unità non legga i dati. Tenere il disco pulito.
dispongono di dati computer, digitare i comandi computer con un CD audio inserito nell’unità, potrebbe causare un messaggio di errore.
Rimuovere il disco dal vassoio e
reinserirlo con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.
23
O
Problemi di scrittura
Sintomo Possibili cause Soluzioni
Impossibile scrivere.
Si sono verificati errori di scrittura (buffer under-run)
Uso di un altro software di masterizzazione non compatibile con l’unità .
Il disco è stato inserito capovolto. Spazio su disco rigido insufficiente.
Assenza di alimentazione Controllare che il cavo di alimentazione
il cavetto USB non è connesso in modo corretto.
Utilizzata la rete. Salvaschermo attivato
durante la scrittura.
Altro applicativo in
esecuzione.
Memoria PC insufficiente. A causa di un’insufficienza della
"Ritaratura termica automatica" attivata.
Supporto DVD/CD difettoso.
Spazio su disco rigido insufficiente.
Utilizzare il software di masterizzazione
fornito con l’unità . Quando si usa un software diverso, assicurarsi che l’unità sia supportata rivolgendosi al fornitore del software.
Reinserire il disco con il lato
dell’etichetta rivolto verso l’alto.
Sono richieste, generalmente, da 1,2 a 2
volte le dimensioni dei dati da scrivere. Questo può variare a seconda del metodo adottato per la scrittura.
sia saldamento collegato al connettore.
Assicurarsi che il cavetto i connettori
USB non siano danneggiati, piegati o ammaccati. Controllare con attenzione I piedini.
Quando si utilizza il salvaschermo, si
utilizzano altri applicativi o si esegue la scrittura nell’ambiente della rete, potrebbero verificarsi errori dovuti alla mancanza di risorse CPU nel PC.
Riscrivere dopo essere usciti dalla rete. Disattivare il salvaschermo o la modalità
di risparmio energetico.
Abbandonare gli applicativi diversi dal
software di masterizzazione.
memoria principale nel PC, potrebbe essersi verificato lo swapping dello spazio dei dischi fissi. Nel caso di swap dei dati, potrebbe verificarsi l’eliminazione di dati dal disco fisso con conseguente buffer under-run.
Aumentare la capacità della memoria
principale.
Disabilitare la "Ritaratura termica
automatica" nell’impostazione del BIOS.
Utilizzare un altro Disco fisso se non è
possibile disabilitarla.
È probabile che il supporto DVD/CD sia
sporco, graffiato o danneggiato. Riscrivere su un altro supporto DVD/CD.
Sono richieste, generalmente, da 1,2 a 2
volte le dimensioni dei dati da scrivere. Questo può variare a seconda del metodo adottato per la scrittura.
ITALIAN
24
O
Sintomo Possibili cause Soluzioni
Unità non riconosciuta.
Impossibile scrivere alla massima velocità.
Il cavetto USB non è connesso in modo corretto tra la porta USB del computer e l’unità . Il lettore USB non viene riconosciuto dal sistema operativo Windows. Uso di un altro software di masterizzazione non compatibile con l’unità .
Supporto DVD/CD non compatibile con la massima velocità. Si è verificato il buffer under-run. Supporto DVD/CD difettoso.
Utilizzo di un altro software di masterizzazione non incluso nell’unità .
Assicurarsi che ambedue connettori del
cavetto USB siano connessi in modo corretto alle porte USB del computer e del lettore
Consultare il capitolo Utenti USB 2.0 e
verificare la corretta installazione del driver USB.
Usare il software di masterizzazione
fornito in dotazione al lettore . Quando si usa un software diverso, assicurarsi che l’unità sia supportata rivolgendosi al fornitore del software.
Utilizzare i dischi compatibili con la
massima velocità o scrivere con la velocità minima.
Fare riferimento alla voce "Buffer under-
run".
È probabile che il supporto DVD/CD sia
sporco, graffiato o danneggiato. Riscrivere su un altro supporto DVD/CD.
Usare il software di masterizzazione
fornito in dotazione al lettore. Quando si usa un software diverso, assicurarsi che l’unità sia supportata rivolgendosi al fornitore del software.
ITALIAN
25
Loading...