HP dvd556s User's Guide [pt]

PORTUGUÊ
S
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1. Por favor leia com atenção estas instruções de segurança.
3. Por favor desligue o equipamento da tomada CA antes de limpar. Não use detergente líquido ou em spray para a limpeza. Use flanela ou pano úmido para limpeza.
4. Quando instalar o equipamento, a tomada elétrica deve estar colocada próxima ao equipamento e deve ser de fácil acesso.
5. Por favor mantenha esse equipamento afastado de áreas com umidade.
6. Instale este equipamento em uma superfície segura. Se o equipamento não estiver sobre uma superfície segura, ele poderá cair e causar acidentes.
7. As aberturas no revestimento são para circulação de ar. Por favor proteja esse equipamento do excesso de calor. NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS.
8. Assegure-se da voltagem utilizada pela fonte de energia quando conectar o equipamento à tomada elétrica.
9. Posicione os fios onde as pessoas não possam pisar ou tropeçar. Não coloque objetos sobre os fios elétricos.
10. Todos os Cuidados e Avisos sobre o equipamento devem ser observados.
11. Se o equipamento não for utilizado por vários dias, desconecte o equipamento das tomadas elétricas para evitar danos devido a oscilações de corrente.
12. Nunca derrame qualquer líquido dentro das aberturas, isto poderá causar fogo ou choque elétrico.
13. Nunca abra o equipamento. Por razões de segurança, o equipamento só deve ser aberto por assistência técnica qualificada.
14. Caso uma das seguintes situações ocorrer, solicite a verificação do equipamento por assistência técnica qualificada: (a) O fio elétrico ou a tomada estão avariados. (b) Penetração de líquido dentro do equipamento. (c) O equipamento foi exposto à umidade. (d) O equipamento não funcionou corretamente ou você não consegue fazê-lo funcionar
de acordo com o manual do usuário. (e) O equipamento caiu e sofreu avarias. (f) Se o equipamento apresentar sinais óbvios de avarias.
15. NÃO MANTENHA ESTE EQUIPAMENTO EM UM AMBIENTE INADEQUADO; COM TEMPERATURAS ACIMA DE 60°C(140°F), ISSO PODERÁ DANIFICAR O EQUIPAMENTO. O nível de intensidade Sonora na posição do operador, de acordo com a IEC704-1:1982 é igual ou inferior a 70dB(A)
16. PERIGO: Radiação laser invisível quando aberto. Evite exposição direta aos raios. De acordo com os padrões de radiação da FDA,21 CFR, subcapítulo J. Energia do Laser: Comprimento da Onda: 783±3nm (CD); 658±3nm (DVD) Energia de Emissão:0,7mW Laser de diodo: classe 3b
17. Os adaptadores de corrente (L.P.S.) que podem ser usados para o aparelho são os seguintes: (a) Asian Power Devices Inc. Tipo WA-10E05U-AD-S10. (b) Asian Power Devices Inc. Tipo WA-10E05G-AC-EX0.
1
PORTUGUÊ
S
DECLARAÇÃO DA FCC
Nota: Esse equipamento foi testado e considerado dentro dos limites de um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC (Comissão Federal de Comunicações - EUA). Estes limites são estabelecidos para fornecer razoável proteção contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de rádio freqüência e, se não for instalado ou usado de acordo com as instruções, poderá causar interferências prejudiciais a comunicações via rádio. Entretanto, não há garantias de que essa interferência não ocorrerá em uma instalação em particular. Se este equipamento realmente causar interferências prejudiciais à recepção de radio ou televisão, o que pode ser determinado ligando-se e desligando-se o aparelho, o usuário é estimulado a tentar corrigir esta interferência através de uma das medidas a seguir: Redirecionar ou mudar o local da antena de recepção. Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor. Conectar o equipamento em uma tomada de um circuito elétrico diferente daquele onde está conectado o receptor. Consulte o revendedor ou um técnico especiali zado em rádio/TV se precisar de ajuda.
Aviso da FCC: Para assegurar o cumprimento permanente das normas, (exemplo – use somente cabos de interface blindada quando conectar ao computador ou a dispositivos periféricos). Qualquer alteração ou modificação sem a aprovação expressa da parte responsável pelo cumprimento das normas poderá anular a permissão do usuário para a operação do equipamento.
Este dispositivo está de acordo com a Parte 15 das Normas da FCC. Sua operação está sujeita às duas seguintes condições: (1) este dispositivo não deverá causar nenhuma interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deverá aceitar quaisquer interferências recebidas, inclusive interferências que possam causar operação
indesejada.
2
PORTUGUÊ
S
PRECAUÇÕES
!! Não abra o drive para tentar consertá-lo. A remoção da tampa poderá causar exposição à perigosa emissão de raios laser e alta voltagem. Recomendamos ao usuário que encaminhe o drive defeituoso ao vendedor original, onde a compra foi efetuada, para conserto.
Use a embalagem original para transporte do drive ou para encaminhá-lo para reparo. A embalagem original foi projetada para proteger o seu drive sob condições severas.
Não mantenha seu gravador de DVD exposto aos raios solares, sobre fontes de calor ou próximo a aparelhos elétricos que absorvam grande quantidade de energia.
Use flanela ou pano macio para limpeza. Mantenha seu drive afastado da umidade ou de líquidos, incluindo água, produtos de limpeza ou solventes.
Mantenha seus discos limpos. O uso de um pano macio, sem poeira, para limpar a superfície do seu disco antes da gravação irá manter a integridade da gravação dos dados.
Não exponha seu drive a impactos nem o deixe cair.
A instalação e operação do drive devem ser efetuadas em nível horizontal.
As leis de direito autoral de cada país disciplinam a reprodução de produtos com
copyright. Os usuários de gravadores de DVD devem ser responsáveis pelo seu uso no caso de cópias não autorizadas de produtos com copyright.
Serão obtidos melhores resultados se você copiar os dados do HD, em lugar de copiar os dados através de cópia no modo "on the fly" (instantâneo). Assim sendo, recomendamos que o usuário reserve espaço suficiente no buffer para criar um arquivo de imagem (pelo menos 650MB para CD; 5GB para DVD; e se o seu drive for compatível com gravação de DVD+R Double Layer ou DVD-R Dual Layer, será necessário um espaço de pelo menos 9GB).
3
S
ÍNDICE
PORTUGUÊ
INTRODUÇÃO
O que o Gravador de DVD Pode Fazer…………………………….....5
Compatibilidade de Formato ………………………………………5 Modos de Gravação…………..…………………………………6
O Que Você Pode Fazer com o Gravador de DVD ..........................7
Configuração do Sistema
Requisitos do Sistema para USB 1.1……………………………….8 Requisitos Adicionais para USB 2.0……………………………….9
Características e Controles
Visão Frontal..............................................................................10
Visão Traseira.............................................................................11
Visão Superior...............................................................................11
INSTALAÇÃO
Usuários USB 2.0........................................................................................12
Conexão. Instalação Do Drive.
OPERAÇÃO
..………................................................................................................................... 13
......................................................................................................... 14
Carregamento na Bandeja e Operação
Colocação do Disco na Bandeja.....................................................15
Remoção do Disco da Bandeja......................................................16
Colocação do Disco no Drive...............................................17
Remoção de um Disco do Drive..............................................17
Gravação de CDs e DVDs
Manuais e Programas de Gravação..............................18
Mídias para Gravação e Regravação Recomendadas……………18
Execução de CDs e DVDs
Programas de Execução...............................................................19
A Primeira Vez que Executar DVDs...............................................19
LightScribe Guia do usuário
Como usar o LightScribe..………………….……………..................21
Criação e gravação de discos com etiquetas LightScribe..….........22
Perguntas mais freqüentes…………………………….……............23
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problemas de Leitura……………...…………………………………25 Problemas de Gravação…………...…………………………………26
4
PORTUGUÊ
S
INTRODUÇÃO
Obrigado por adquirir este Gravador de DVD, um confiável gravador de DVD e CD de alta performance. Por favor leia este manual cuidadosamente e o mantenha próximo para futuras consultas. Utilize este manual para instalação, operação e resolução de problemas.
O que o Gravador de DVD Pode Fazer
O Gravador de DVD é um drive para gravação de DVD/CD-RW que proporciona performances com qualidade profissional em gravações, regravações e leitura de DVDs e CDs. Ele também pode ler Digital Versatile Discs (DVDs). Esse notável e versátil drive é capaz de:
Para DVDs
Grava mídias DVD+R (DVD graváveis).* Gravar mídia DVD+R Dupla Camada (DVD+R9 gravável ).Grava mídias DVD+RW (DVD regraváveis).Grava mídias DVD-R (DVD graváveis). **Grava mídias DVD-R Dual Laye r ( DVD-R9 gravável).Grava mídias DVD-RW (DVD regraváveis). Reproduz mídias DVD (DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, DVD-ROM,
DVD+R9 e DVD-R9)
*** Lê e grava em mídias DVD-RAM.
Para CDs
Grava mídias CD-R (CD graváveis).Grava mídias CD-RW (CD regraváveis) de alta velocidade.Reproduz todas as mídias CD-ROM e CD-R de dados.Reproduz mídias CD-RW e CD-DA (áudio).
(NOTA: As velocidades máximas do drive para Gravação, Regravação e Reprodução estão impressas na caixa original. *Somente quando o seu drive suporta gravação DVD+R Dupla Camada ele poderá gravar mídias DVD+R9. **Somente se o seu drive for compatível com gravação de DVD-R Dual Layer ele poderá gravar mídias DVD-R9. ***Somente se o seu drive for compatível com leitura e gravação DVD-RAM, ele poderá ler ou gravar mídias DVD-RAM.)
O drive suporta Operação OPC (ROPC) e é compatível com Windows Plug & Play. O recurso Flash Memory permite a atualização do Gravador de DVD para a revisão mais atual (disponível no site da Internet) sem que seja preciso abrir o drive. A tecnologia Buffer Underrun Proof elimina erros de buffer, assim você pode usar seu computador de modo seguro para outras atividades enquanto grava um disco CD-R/CD-RW, DVD-R/DVD-RW ou DVD+R/DVD+RW.
Compatibilidade de Formato
Este gravador de DVD é um drive versátil de disco óptico. Para a função gravação de CD ele
5
PORTUGUÊ
S
é capaz de gravar dados de acordo com o Orange Book: Parte 2 CD-R Volume 1 / Parte 2 CD­R Volume 2 Multi Speed / Parte 3 CD-RW Volume 1 (conhecido como Low Speed) / Parte 3 CD-RW Volume 2: High Speed / Parte 3 CD-RW Volume 3: Ultra Speed, em disco CD­R/RW em combinação com softwares de aplicativos de gravação.
Para a função gravação de DVD, este drive está de acordo com o DVD+R Versão 1.3 / DVD+R9 Versão 1.0 (somente para drive compatível com gravação de DVD+R Double Layer) / DVD-R9 Versão 3.0 (somente para drive compatível com gravação de DVD-R Dual Layer) / DVD+RW Versão 1.3 / DVD-R Versão 2.1 / e DVD-RW Versão 1.2, DVD-RAM Versão 2.2 (somente para drive compatível com regravação de DVD-RAM )
Para a função de leitura, ele tem capacidade para ler todas as seguintes mídias: DVD single/dual layer (PTP, OTP), DVD-R, DVD+R, DVD+R9, DVD-R9, DVD-RW, DVD+RW, DVD-RAM (somente para drive compatível com leitura de DVD-RAM).
Além disso, o drive pode ler todos os formatos e mídias em CD : CD-DA, CD-ROM, CD­ROM/XA, Photo-CD, Multi-session, Karaoke-CD, Video CD, CD-I FMV, CD Extra, CD Plus, CD-R e CD-RW.
Modos de Gravação
Faixa a Faixa
Os dados podem ser gravados no disco, uma faixa de cada vez. Novas faixas podem ser acrescentadas mais tarde. CDs de música não podem ser executados em um CD player ou unidade de CD-ROM até que o disco seja finalizado.
Disco Contínuo
Os dados podem ser gravados inteiramente em um disco, em um único movimento. Neste modo, não é permitida a adição posterior de novos dados.
Sessão Única
Os dados podem ser gravados no disco, uma sessão de cada vez. Novas sessões podem ser gravadas mais tarde usando este modo. Mais espaço em disco poderá ser utilizado porque não existe intervalo entre as trilhas.
Sessões Contínuas
Os dados podem ser gravados no disco em uma sessão. Novas sessões podem ser gravadas mais tarde usando este modo. Menos espaço em disco será utilizado porque foi criado um intervalo entre as sessões.
Gravação de Pacotes de Dados
Este modo é útil para back up de dados. Os dados podem ser adicionados diretamente às faixas em mídias ou podem ser apagados diretamente nas faixas se forem usadas somente mídias . Para usar este modo, seu programa deve ser compatível com a função de gravação de Pacote.
6
PORTUGUÊ
S
O Que Você Pode Fazer com o Gravador de DVD
Gravar vídeos digitais ou exibições de slides em discos DVD+R, DVD+RW, DVD-R, e
DVD-RW.
*Um drive compatível com gravação DVD+R Dupla Camada poderá gravar discos
DVD+R9.
** Um drive compatível com gravação de DVD-R Dual Layer poderá gravar discos
DVD-R9.
Gravar dados ou áudio em mídias de CDs graváveis ou regraváveis. Escutar CDs de música Assistir filmes em VCD e DVD. Acesse material de pesquisa interativa armazenado no DVD. Salvar fotos ou outras imagens em CDs graváveis ou regraváveis. Arquivar imagens e vídeos em DVD ou CD. Gravar novos softwares de programas em DVD ou CD. Criação e gravação de discos com etiquetas LightScribe. ***Um drive compatível com leitura ou gravação de DVD-RAM poderá ler ou gravar
um disco DVD-RAM.
Com relação à tecnologia LightScribe para impressão de etiquetas no disco, você poderá consultar o capítulo “Guia do Usuário LightScribe” para mais informações.
7
PORTUGUÊ
S
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
Requisitos do Sistema para USB 1.1
Este drive possui uma interface USB (Universal Serial Bus) 2.0 de alta velocidade. Você também poderá usá-lo com USB versão 1.1. Para assegurar uma performance estável de leitura/gravação/regravação, recomendamos um sistema PC compatível com IBM, com as seguintes características.
CPU: Pentium 4 1.3GHz ou superior com controlador USB 1.1 embutido
(alguns controladores ou placas mãe USB podem não suportar todos
os tipos de dispositivos USB). SistOper Windows 2000/XP/Vista Memória Deve atender as exigências recomendadas de RAM para o seu sistema
operacional. (mínimo de 256MB recomendado) Drive de CD-ROM Para instalação do programa Disco Rígido Capacidade mínima disponível de 650 MB para criação de arquivo de
imagens em CD;
5 GB livres de espaço no HDD para a criação de arquivo de imagens
em DVD para disco DVD de Camada Simples (4,7 GB); *e 9 GB ou
mais de espaço livre no HDD para criação de arquivo de imagens em
DVD para um disco DVD+R de Dupla Camada (8,5 GB).
(Não ative a calibração térmica do HDD durante a operação)
Interface Conector de interface USB
NOTA:
(1) Conectando-se a interface USB 1.1 a melhor performance do drive é 4X para CD-R, 4X
para CD-RW e 6X para leitura de CD-ROM. Além disso, a velocidade do DVD é limitada a 0,7X. Portanto,recomendamos que você NÃO utilize nenhuma função do DVD quando conectado à interface USB 1.1.
(2) Alguns discos rígidos de alta velocidade estão equipados com a função "Auto Thermal
Re-calibration" (Recalibração Térmica Automática). Por favor desative essa função na configuração BIOS para evitar erros de leitura (Buffer Under-run).
8
PORTUGUÊ
S
Requisitos Adicionais para USB 2.0
Interface É necessário interface USB 2.0 de Alta Velocidade para alcançar
velocidades máximas
NOTA:
(1) A placa adaptadora USB 2.0 de Alta Velocidade é vendida separadamente e não faz parte
dessa embalagem.
(2) Para alcançar velocidade máxima de gravação/leitura o seu sistema poderá exigir que
os dados sejam primeiro copiados no disco rígido ao invés de diretamente de outro disco fonte ou drive .
* Verifique na caixa original se o seu drive é compatível com gravação de DVD+R9 Double Layer ou de disco DVD-R9 Dual Layer.
9
Loading...
+ 19 hidden pages