Microsoft, Windows in Windows Vista so ali
blagovne znamke ali registrirane blagovne
znamke podjetja Microsoft Corporation v
Združenih državah Amerike in/ali drugih
državah.
Edine garancije za HP-jeve izdelke oziroma
storitve so navedene v izrecnih izjavah o
jamstvu, priloženih tem izdelkom in
storitvam. Nobenega dela tega dokumenta
se ne sme razlagati kot dodatno jamstvo. HP
ni odgovoren za tehnične ali uredniške
napake ali pomanjkljivosti v tem dokumentu.
Ta dokument vsebuje zasebne informacije,
ki so zaščitene z avtorskimi pravicami.
Nobenega dela tega dokumenta ne smete
fotokopirati, reproducirati ali prevesti v drug
jezik brez poprejšnjega izrecnega pisnega
dovoljenja družbe Hewlett-Packard
Company.
Priročnik za odpravljanje težav
Poslovni računalniki HP Compaq
Model mikrostolp dx2250
Prva izdaja (november 2006)
Druga izdaja (januar 2007)
Št. dela dokumenta: 437302-BA2
Page 3
O tej knjigi
OPOZORILO!Tako poudarjeno besedilo opozarja, da utegnete biti izpostavljeni telesnim
poškodbam ali smrtni nevarnosti, če ne boste upoštevali navodil.
POZOR:Tako poudarjeno besedilo opozarja, da lahko pride do poškodbe opreme oziroma
izgube podatkov, če ne boste upoštevali navodil.
OPOMBA:Tako poudarjeno besedilo opozarja na pomembne dodatne informacije.
SLWWiii
Page 4
iv O tej knjigiSLWW
Page 5
Kazalo
1 Diagnostične funkcije računalnika
HP Insight Diagnostics ......................................................................................................................... 2
Dostop do orodja HP Insight Diagnostics ............................................................................ 2
HP Backup and Recovery Manager ................................................................................................... 19
Stik s podporo strankam ..................................................................................................................... 20
SLWWv
Page 6
viSLWW
Page 7
1Diagnostične funkcije računalnika
SLWW1
Page 8
HP Insight Diagnostics
OPOMBA:Orodje HP Insight Diagnostics je priloženo samo nekaterim modelom, najdete pa
ga na CD-ju.
Orodje HP Insight Diagnostics omogoča ogled informacij o konfiguraciji strojne opreme računalnika in
diagnostično preizkušanje strojne opreme podsistemov računalnika. Orodje olajša postopek
ugotavljanja, diagnosticiranja in izoliranja težav s strojno opremo.
Ko zaženete HP Insight Diagnostics, je prikazana kartica Survey (Pregled). Na njej je navedena trenutna
konfiguracija računalnika. Z nje lahko dostopate do več kategorij informacij o računalniku. Na drugih
karticah so dodatne informacije, vključno z možnostmi za diagnostične preizkuse in rezultate
preizkusov. Informacije na vsakem zaslonu orodja lahko shranite kot datoteko html na disketo ali pogon
USB HP Drive Key.
Orodje HP Insight Diagnostics uporabite za ugotavljanje, ali je sistem prepoznal vse naprave,
nameščene v računalniku, in ali delujejo pravilno. Priporočamo, da ta program zaženete vsakič, ko
vgradite ali priključite novo napravo.
Preden pokličete center za podporo strankam, zaženite preizkuse, shranite rezultate preizkusov in jih
natisnite, tako da jih boste med klicem imeli pri roki.
OPOMBA:Orodje HP Insight Diagnostics morda ne bo prepoznalo naprav drugih
proizvajalcev.
Dostop do orodja HP Insight Diagnostics
Če želite uporabiti HP Insight Diagnostics, morate računalnik zagnati s CD-ja Documentation and
Diagnostics, kakor je opisano v nadaljevanju.
1.Ko je računalnik vklopljen, vstavite CD Documentation and Diagnostics v optični pogon
računalnika.
2.Zaustavite operacijski sistem in izklopite računalnik.
3.Vklopite računalnik. Sistem se bo zagnal s CD-ja.
OPOMBA:Če se sistem ne zažene s CD-ja v optičnem pogonu, boste morda morali
spremeniti zagonsko zaporedje v programu Computer Setup (F10), tako da se bo sistem
najprej skušal zagnati z optičnega pogona, šele nato s trdega diska. Več informacij najdete
v Priročniku za program Computer Setup (F10) na CD-ju Documentation and Diagnostics.
Lahko tudi spremenite zagonsko zaporedje, tako da se sistem zažene z optičnega pogona
samo na podlagi pritiska tipke F9 pri zagonu.
4.Izberite ustrezni jezik in kliknite Continue (Nadaljuj).
OPOMBA:Priporočamo, da sprejmete dodeljeno privzeto tipkovnico za svoj jezik, razen
če želite preizkusiti posebno tipkovnico.
5.Na strani s pogodbo za končnega uporabnika kliknite Agree (Sprejmem), če soglašate s pogoji.
Zažene se orodje HP Insight Diagnostics in prikaže kartica Survey (Pregled).
2Poglavje 1 Diagnostične funkcije računalnikaSLWW
Page 9
Kartica Survey (Pregled)
Na kartici Survey (Pregled) so prikazane pomembne informacije o sistemski konfiguraciji.
V razdelku View level (Stopnja pogleda) lahko izberete pogled Summary (Povzetek), tako da bodo
prikazani le nekateri konfiguracijski podatki, če pa si želite ogledati vse podatke v posamezni kategoriji,
izberite Advanced (Dodatno).
V razdelku Category (Kategorija) lahko izberete prikaz naslednjih kategorij informacij:
All (Vse) – Seznam vseh kategorij informacij o računalniku.
Overview (Pregled) – Seznam splošnih informacij o računalniku.
Architecture (Arhitektura) – Informacije o sistemskem BIOS-u in napravah PCI.
Asset Control (Nadzor sredstev) – Informacije o imenu izdelka, oznaki sredstva, serijski številki sistema
in procesorju.
Communication (Komunikacija) – Informacije o nastavitvah vzporednih (LPT) in zaporednih (COM)
vrat računalnika ter informacije o vodilu USB in omrežnem krmilniku.
Graphics (Grafika) – Informacije o grafični kartici računalnika.
Input Devices (Vnosne naprave) – Informacije o tipkovnici, miški in drugih vnosnih napravah,
priključenih na računalnik.
Memory (Pomnilnik) – Informacije o vsem pomnilniku računalnika, vključno z informacijami o režah za
pomnilnik na sistemski plošči in morebitnih nameščenih pomnilniških modulih.
Miscellaneous (Razno) – Informacije o različici orodja HP Insight Diagnostics, informacije iz
konfiguracijskega pomnilnika CMOS, podatki sistemske plošče in podatki iz BIOS-a za upravljanje
sistema.
Storage (Shranjevanje) – Informacije o nosilcih podatkov, priključenih na računalnik. Na seznamu so
vsi trdi diski ter disketni in optični pogoni.
System (Sistem) – Informacije o modelu računalnika, procesorju, ohišju in BIOS-u ter informacije o
sistemskem zvočniku in vodilu PCI.
Kartica Test (Preizkus)
Na kartici Test (Preizkus) lahko izberete preizkuse različnih delov sistema. Izberete lahko tudi vrsto in
način preizkušanja.
Na voljo so tri vrste preizkusov:
Quick Test (Hitri preizkus) – Vnaprej določen postopek, pri katerem se preizkusi vzorec vsake
●
komponente strojne opreme, uporabniku pa ni treba posredovati ne glede na izbrani način
preizkušanja (interaktivni ali samostojni).
Complete Test (Popolni preizkus) – Vnaprej določen postopek, pri katerem se popolnoma
●
preizkusijo vse komponente strojne opreme. V interaktivnem načinu so na voljo še drugi preizkusi,
vendar je pri teh potrebno sodelovanje uporabnika.
Custom Test (Preizkus po meri) – Ponuja največ prilagodljivosti pri upravljanju preizkusov sistema.
●
V načinu preizkusa po meri lahko izberete naprave, ki jih želite preizkusiti, preizkuse in parametre
preizkušanja.
SLWWHP Insight Diagnostics3
Page 10
Za vsako vrsto preizkusov sta na voljo dva načina preizkušanja:
Interactive Mode (Interaktivni način) – Omogoča največji nadzor postopka preizkušanja.
●
Diagnostična programska oprema bo med preizkusi, ki zahtevajo vaše sodelovanje, zahtevala
vnos podatkov. Prav tako lahko ugotovite, ali je preizkus uspel ali ne.
Unattended Mode (Samostojni način) – V tem načinu pozivi ne bodo prikazani in vam ne bo treba
●
ukrepati. Če so najdene napake, so prikazane po končanem preizkusu.
Preizkus začnete tako:
1.Izberite kartico Test (Preizkus).
2.Izberite kartico za vrsto preizkusa, ki ga želite opraviti: Quick (Hiter), Complete (Celoten) ali
Custom (Po meri).
3.Izberite Test Mode (Način preizkušanja): Interactive (Interaktivni način) ali Unattended
(Samostojni način).
4.Izberite, kako naj se preizkus izvede, bodisi Number of Loops (Število ponovitev) ali Total Test
Time (Skupni čas preizkušanja). Če naj se preizkus izvede z določenim številom ponovitev, vnesite
to število. Če želite, da se preizkus izvaja samo določen čas, vnesite število minut preizkusa.
5.Če opravljate Quick Test (Hitri preizkus) ali Complete Test (Celotni preizkus), na spustnem
seznamu izberite napravo, ki jo želite preizkusiti. Če opravljate Custom Test (Preizkus po meri),
kliknite gumb Expand (Razširi) in izberite naprave, ki jih želite preizkusiti, ali pa kliknite gumb
Check All (Označi vse), da izberete vse naprave.
6.Preizkus začnete tako, da kliknete gumb Begin Testing (Za
vogalu zaslona. Med preizkusom je prikazana kartica Status (Stanje), tako da lahko spremljate
potek preizkusa. Po preizkusu je na tej kartici prikazano, ali je bil preizkus opravljen uspešno ali
neuspešno.
7.Če se med preizkusom odkrijejo napake, pojdite na kartico Log (Dnevnik) in kliknite Error Log
(Dnevnik napak) za prikaz podrobnejših informacij ter priporočenih ukrepov.
Kartica Status (Stanje)
Na kartici Status (Stanje) je prikazano stanje izbranih preizkusov. Poleg tega je navedena tudi vrsta
preizkusa (Quick (Hitri preizkus), Complete (Celotni preizkus) ali Custom (Preizkus po meri)). Glavna
vrstica poteka prikazuje, koliko odstotkov trenutnega niza preizkusov je končanega. Med preizkusom
je prikazan gumb Cancel Testing (Prekliči preizkus), ki ga uporabite, če želite preizkus preklicati.
Po preizkusu gumb Cancel Testing (Prekliči preizkus) nadomesti gumb Retest (Ponovi preizkus). Če
kliknete gumb Retest (Ponovi preizkus), se znova izvede zadnji niz preizkusov. Tako lahko ponovite
preizkuse, ne da bi morali znova vnesti podatke na kartici Test (Preizkus).
Na kartici Status (Stanje) je prikazano tudi naslednje:
Naprave, ki se preizkušajo
●
Stanje preizkusa (poteka, uspel ali ni uspel) za vsako preizkušeno napravo
●
Skupni potek preizkusa za vse preizkušene naprave
●
čni preizkušanje) v spodnjem desnem
Potek preizkusa za posamezne preizkušene naprave
●
Pretekli čas preizkušanja za posamezne preizkušene naprave
●
4Poglavje 1 Diagnostične funkcije računalnikaSLWW
Page 11
Kartica Log (Dnevnik)
Kartica Log (Dnevnik) vsebuje kartici Test Log (Dnevnik preizkusov) in Error Log (Dnevnik napak).
Dnevnik Test Log (Dnevnik preizkusov) prikazuje vse preizkuse, ki so bili izvedeni, število izvedenih
preizkusov, število neuspešnih preizkusov in trajanje posameznih preizkusov. Vsebino dnevnika TestLog (Dnevnik preizkusov) lahko izbrišete z gumbom Clear Test Log (Počisti dnevnik preizkusov).
Dnevnik Error Log (Dnevnik napak) prikazuje preizkuse za naprave, pri katerih diagnostično
preizkušanje ni uspelo, in vključuje naslednje stolpce z informacijami.
Razdelek Device (Naprava) prikazuje preizkušeno napravo.
●
Razdelek Test (Preizkus) prikazuje vrsto preizkusa.
●
V razdelku Description (Opis) je opisana napaka, najdena med diagnostičnim preizkusom.
●
V razdelku Recommended Repair (Priporočeno popravilo) je naveden priporočen ukrep, ki ga je
●
treba izvesti, da bi odpravili težavo s strojno opremo.
Vrednost Failed Count (Neuspešni preizkusi) je število neuspešnih preizkusov naprave.
●
Vrednost Error Code (Koda napake) je številska koda napake. Kode napak so razložene na kartici
●
Help (Pomoč).
Vsebino dnevnika napak lahko izbrišete z gumbom Clear Error Log (Počisti dnevnik napak).
Kartica Help (Pomoč)
Kartica Help (Pomoč) vsebuje kartice HP Insight Diagnostics, Error Codes (Kode napak) in Test
Components (Deli preizkusa).
Kartica HP Insight Diagnostics vsebuje teme pomoči in vključuje funkcije za iskanje ter kazalo.
Kartica Error Codes (Kode napak) vsebuje opis vseh številk napak, ki se lahko pojavijo v kartici ErrorLog (Dnevnik napak) na kartici Log (Dnevnik). Vsaka koda napake ponuja Message (Sporočilo) o
napaki in Recommended Repair (Priporočeno popravilo), ki pomaga rešiti težavo. Za hitro iskanje
opisa kode napake vpišite kodo v polje na vrhu kartice in kliknite gumb Find Error Codes (Poišči kode
napak).
Kartica Test Components (Deli preizkusa) prikazuje podrobne informacije o izvedenih preizkusih.
Shranjevanje in tiskanje informacij v programu HP Insight Diagnostics
Informacije, ki jih program HP Insight Diagnostics prikaže na karticah Survey (Pregled) in Log
(Dnevnik), lahko shranite na disketo ali pogon USB 2.0 HP Drive Key (64 MB ali več). Ne morete jih
shraniti na trdi disk. Sistem bo samodejno ustvaril datoteko html, ki je videti enaka kakor prikaz informacij
na zaslonu.
1.Vstavite disketo ali pogon USB 2.0 HP Drive Key (zmogljivost mora biti vsaj 64 MB). Pogoni USB
1.0 Drive key niso podprti.
2.Kliknite Save (Shrani) v spodnjem desnem kotu zaslona.
3.Izberite Save to the floppy (Shrani na disketo) ali Save to USB key (Shrani v pogon USB Drive
Key).
SLWWHP Insight Diagnostics5
Page 12
4.Vnesite ime datoteke v polje File Name (Ime datoteke) in kliknite gumb Save (Shrani). Datoteka
html se shrani na vstavljeno disketo ali v pogon USB HP Drive Key.
OPOMBA:Diskete ali pogona USB Drive Key ne odstranite, dokler ne vidite sporočila, ki
kaže, da je bila datoteka html zapisana na medij.
5.Natisnite informacije z izmenljivega nosilca podatkov, na katerega ste jih shranili.
OPOMBA:Če želite program HP Insight Diagnostics zapreti, kliknite gumb Exit Diagnostics
(Izhod iz diagnostike) v spodnjem levem kotu zaslona, nato pa iz optičnega pogona vzemite
CD Documentation and Diagnostics.
Prenos najnovejše različice orodja HP Insight Diagnostics
1.Obiščite http://www.hp.com.
2.Kliknite povezavo Software and Driver Downloads (Prenos programske opreme in gonilnikov).
3.V besedilno polje vnesite številko izdelka in pritisnite Enter.
7.Kliknite HP Insight Diagnostics Offline Edition.
8.Izberite jezik in kliknite Download (Prenos).
OPOMBA:Prenesejo se tudi navodila za pripravo zagonskega diska.
6Poglavje 1 Diagnostične funkcije računalnikaSLWW
Page 13
2Odpravljanje težav
SLWW7
Page 14
Varnost in udobje
OPOZORILO!Če računalnik uporabljate napačno oziroma če si ne oblikujete udobnega in
varnega delovnega okolja, lahko pride do neudobja in resnih poškodb. Za več informacij o izbiri
delovnega okolja in ustvarjanju varnega ter udobnega delovnega okolja si oglejte Priročnik zavarno in udobno uporabo na CD-ju Documentation and Diagnostics, na voljo pa so tudi na spletni
http://www.hp.com/ergo.
strani
8Poglavje 2 Odpravljanje težavSLWW
Page 15
Preden kličete tehnično podporo
Če naletite na težave z računalnikom, preizkusite ustrezne rešitve, naštete spodaj, in skušajte poiskati
natančen vzrok, preden pokličete tehnično podporo.
Zaženite diagnostični pripomoček (na razpolago samo na nekaterih modelih). Več informacij
●
najdete v 1. poglavju,
Zaženite samotest trdega diska v programu Computer Setup. Več informacij najdete v Priročniku
●
za program Computer Setup (F10) na CD-ju Documentation and Diagnostics.
Preverite, ali na sprednji strani računalnika utripa lučka za napajanje. Utripajoče lučke so kode
●
napak, s katerimi boste lažje ugotovili vzrok težave. Za razlago kod glejte
lučk na strani 17.
Če je zaslon prazen, priključite monitor na druga vrata na računalniku, če so na voljo, ali pa ga
●
nadomestite z monitorjem, za katerega veste, da deluje.
Če ste povezani v omrežje, poskusite vanj priključiti še drug računalnik z drugim omrežnim kablom.
●
Morda je poškodovan le omrežni priključek ali kabel.
Če ste nedavno dodali novo strojno opremo, jo odstranite in preverite, ali računalnik potem deluje
●
pravilno.
Če ste nedavno namestili novo programsko opremo, jo odstranite in preverite, ali računalnik potem
●
deluje pravilno.
Diagnostične funkcije računalnika na strani 1.
Razlaga diagnostičnih
Računalnik zaženite v varnem načinu, da preverite, ali se bo zagnal, če gonilniki niso naloženi. Pri
●
zagonu operacijskega sistema izberite zadnjo znano konfiguracijo (možnost “Last Known
Configuration”).
Obiščite spletno stran z obsežno tehnično podporo na naslovu
●
Več splošnih nasvetov boste našli v razdelku
●
Obnovite sistem na samodejno ustvarjanje obnovitvenih točk, ki ga ustvari HP Backup and
●
Recovery Manager ali zaženite Restore Plus! . Za več informacij o uporabi aplikacije HP Backup
and Recovery Manager si oglejte priročnik HP Backup and Recovery Manager User Guide, tako
da izberete Start > HP Backup and Recovery > HP Backup and Recovery Manager Manual
(Priročnik za HP Backup and Recovery).
POZOR:Zaženite CD Restore Plus!. Pri zagonu obnovitvenega CD-ja Restore Plus! bodo
izbrisani vsi podatki na trdem disku.
Če želite težave odpraviti prek spleta, uporabite HP-jevo takojšnjo pomoč HP Instant Support
Professional Edition, kjer so na voljo diagnostična orodja za odpravljanje težav. Če se vseeno želite
obrniti na HP-jevo podporo, se prijavite v klepetalnico podpore HP Instant Support Professional Edition.
Takojšnja pomoč HP Instant Support Professional Edition je na voljo na naslovu:
go/ispe.
Center za podporo poslovnim strankam (Business Support Center – BSC) najdete na naslovu
http://www.hp.com/go/bizsupport. Tam so vam na voljo najnovejše informacije v zvezi s podporo,
programska oprema in gonilniki, sprotna obvestila ter svetovna skupnost drugih uporabnikov in HP-jevih
strokovnjakov.
Uporabni nasveti na strani 11 v tem priročniku.
http://www.hp.com/support.
http://www.hp.com/
SLWWPreden kličete tehnično podporo9
Page 16
Če morate kljub vsemu poklicati tehnično podporo, prej pripravite naslednje podatke, da bo vaš klic
potekal čim učinkoviteje:
Ko kličete, bodite pred računalnikom.
●
Pred klicem si zapišite serijsko številko računalnika, identifikacijsko številko izdelka in serijsko
●
številko monitorja.
Vzemite si čas, kajti morda boste skupaj s tehnikom za podporo morali izvesti več posegov za
●
odpravljanje težav.
Odstranite vso strojno opremo, ki ste jo nedavno namestili.
●
Odstranite vso programsko opremo, ki ste jo nedavno namestili.
●
Zaženite CD Restore Plus!. .
●
POZOR:Zaženite CD Restore Plus!. Pri zagonu obnovitvenega CD-ja Restore Plus! bodo
izbrisani vsi podatki na trdem disku.
OPOMBA:Če potrebujete prodajne informacije ali informacije o paketih za nadgradnjo
garancije (Care Pack), se obrnite na najbližjega pooblaščenega serviserja ali prodajalca.
10Poglavje 2 Odpravljanje težavSLWW
Page 17
Uporabni nasveti
Če pri uporabi računalnika, monitorja ali programske opreme naletite na težave, si pred ukrepanjem
oglejte naslednji seznam splošnih priporočil:
Preverite, ali sta računalnik in monitor priključena v delujočo električno vtičnico.
●
Preverite, ali je stikalo za izbiro napetosti (nekateri modeli) na hrbtni strani napajalnika nastavljeno
●
na pravilno napetost za vaše območje (115 V ali 230 V).
Preverite, ali je računalnik vklopljen in ali sveti zelena lučka za napajanje.
●
Preverite, ali je monitor vklopljen in ali na njem sveti zelena lučka.
●
Če je slika na zaslonu temna, skušajte nastaviti svetlost in kontrast monitorja.
●
Pritisnite in pridržite katero koli tipko. Če računalnik zapiska, tipkovnica najverjetneje deluje
●
pravilno.
Preverite, ali so vsi kabli pravilno in trdno priključeni.
●
Prebudite računalnik, tako da pritisnete katero koli tipko na tipkovnici ali gumb za napajanje. Če
●
računalnik ostane v stanju pripravljenosti več kot štiri sekunde, ga izklopite, tako da pritisnete gumb
za napajanje in ga pridržite najmanj štiri sekunde, nato pa ga spet pritisnite, da znova zaženete
računalnik. Če se računalnik tudi tako ne izklopi, iztaknite napajalni kabel, počakajte nekaj sekund
in ga znova priključite. Če je v programu Computer Setup tako nastavljeno, se bo računalnik
samodejno znova zagnal, ko se napajanje prekine. Če se ne zažene znova, ga ročno vklopite s
pritiskom gumba za napajanje.
Po namestitvi razširitvene kartice ali druge dodatne naprave, ki ne podpira funkcije Plug and Play,
●
znova konfigurirajte računalnik.
Poskrbite, da bodo nameščeni vsi potrebni gonilniki naprav. Č
●
potrebujete gonilnik za tisti model tiskalnika.
Preden računalnik vklopite, odstranite vse zagonske nosilce podatkov (diskete, CD-je ali naprave
●
USB).
Če ste namestili drug operacijski sistem namesto tistega, ki je bil tovarniško nameščen, preverite,
●
ali podpira vaš računalnik.
Če je v računalniku nameščenih več grafičnih vmesnikov (vdelana grafična kartica, kartica PCI ali
●
PCI-Express) in uporabljate samo en monitor, naj bo priključen na vmesnik, ki je izbran kot primarna
grafična kartica. Pri zagonu so drugi priključki za monitor onemogočeni, zato monitor, priključen
nanje, ne bo deloval. Privzeti grafični vmesnik lahko izberete v programu Computer Setup.
POZOR:Ko je računalnik priključen na vir napajanja, je na sistemski plošči vedno napetost. Da
se izognete okvaram sistemske plošče ali delov računalnika, pred odpiranjem računalnika vedno
iztaknite napajalni kabel iz vira napajanja.
e na primer uporabljate tiskalnik,
SLWWUporabni nasveti11
Page 18
Reševanje splošnih težav
Manjše težave, opisane v tem razdelku, boste najverjetneje lahko na preprost način odpravili sami. Če
težave dalj časa ne morete odpraviti sami ali če postopka ne želite opraviti sami, se obrnite na
pooblaščenega prodajalca HP ali ponudnika storitev.
Računalnik se ne vklopi.
Vzrok
Kabli zunanjega napajalnega vira niso priključeni.Prepričajte se, ali so kabli, s katerimi je računalnik priključen
Stikalo za izbiro napajalne napetosti na zadnji strani ohišja
računalnika (nekateri modeli) ni nastavljeno na pravilno
omrežno napetost (115 V ali 230 V).
Nameščena je pokvarjena kartica PCI.Odstranite morebitno nameščeno razširitveno ploščo.
Pogonski ali napajalni kabli morda niso pravilno priključeni.Znova namestite podatkovni in napajalni kabel.
Temperatura enote je presegla mejno vrednost. Morda je
ventilator zamašen.
Računalnik je zamrznil in se ne izklopi ob pritisku gumba za napajanje.
VzrokRešitev
Rešitev
na zunanji napajalni vir, pravilno priključeni in da je stenska
vtičnica aktivna.
S stikalom izberite ustrezno napajalno napetost.
1.Enota je v prekomerno vročem okolju. Počakajte, da se
ohladi.
2.Poskrbite, da prezračevalne reže računalnika ne bodo
ovirane in da bo interni ventilator za hlajenje procesorja
deloval.
3.Obrnite se na pooblaščenega prodajalca ali serviserja
izdelkov HP.
Programski nadzor stikala za napajanje ne deluje.1.Pritisnite in pridržite gumb za napajanje vsaj štiri
Računalnik se ne odziva na tipkovnico ali miško z vodilom USB.
Vzrok
Sistem je zamrznil.Znova zaženite računalnik.
Tipkovnica ali miška nista priključeni na računalnik.Priključite kable tipkovnice in miške na računalnik.
Računalnik je v stanju pripravljenosti.Pritisnite gumb za napajanje ali katero koli tipko, da preklopite
sekunde, dokler se računalnik ne izklopi.
2.Iztaknite napajalni kabel iz električne vtičnice.
Rešitev
iz stanja pripravljenosti.
POZOR: Ko preklapljate iz stanja pripravljenosti,
gumba za napajanje ne pridržite več kot štiri sekunde,
sicer se bo računalnik izklopil in izgubili boste
neshranjene podatke.
12Poglavje 2 Odpravljanje težavSLWW
Page 19
Prikaz datuma in ure na računalniku ni pravilen.
VzrokRešitev
Morda je treba zamenjati baterijo ure realnega časa (RTC).
OPOMBA: Če je računalnik priključen na vklopljeno
omrežno vtičnico, bo življenjska doba vgrajene
baterije ure realnega časa daljša.
Kazalke ni mogoče premikati s puščičnimi tipkami na številski tipkovnici.
VzrokRešitev
Morda je vklopljena tipka Num Lock.Pritisnite tipko Num Lock. Če želite uporabljati puščične tipke,
Računalnik deluje počasneje kot običajno.
VzrokRešitev
Procesor se pregreva.1.Poskrbite, da bo hlajenje računalnika neovirano. Na vseh
Najprej ponastavite datum in uro v programu Control Panel
(Nadzorna plošča) (uporabite lahko tudi program Computer
Setup). Če težave s tem ne odpravite, zamenjajte baterijo ure
realnega časa. Oglejte si Referenčni priročnik za strojnoopremo na CD-ju Documentation and Diagnostics, kjer so na
voljo navodila za vgradnjo nove baterije, ali pa se obrnite na
pooblaščenega prodajalca ali distributerja, da vam zamenja
baterijo ure realnega časa.
lučka Num Lock ne sme svetiti. Tipko Num Lock lahko
onemogočite (ali omogočite) v programu Computer Setup.
zračenih straneh računalnika in nad monitorjem naj bo
vsaj 10,2 cm prostora, da omogočite nemoten tok zraka.
2.Poskrbite, da so ventilatorji priključeni in delujejo pravilno
(nekateri delujejo samo po potrebi).
3.Poskrbite, da bo hladilnik procesorja pravilno nameščen.
Trdi disk je poln.Prenesite podatke s trdega diska, da sprostite prostor.
Primanjkuje pomnilnika.Dodajte pomnilnik.
Trdi disk je razdrobljen.Defragmentirajte trdi disk.
Program, ki se je izvajal prej, ni sprostil pomnilnika, ki ga je
uporabljal.
Na trdem disku je virus.Zaženite protivirusni program.
Znova zaženite računalnik.
SLWWReševanje splošnih težav13
Page 20
Računalnik deluje počasneje kot običajno.
VzrokRešitev
Izvaja se preveč uporabniških programov.1.Zaprite uporabniške programe, ki jih ne potrebujete, da
sprostite pomnilnik. Nekateri uporabniški programi
delujejo v ozadju in se lahko zaprejo s klikom desnega
gumba miške na ustrezne ikone v opravilni vrstici. Da
preprečite, da bi se ti uporabniški programi zagnali ob
zagonu računalnika, pojdite na Start > Run (Zaženi) (pri
Microsoft Windows XP) ali Start > All Programs (Vsi
programi) > Accessories (Pripomočki) > Run
(Zaženi) (pri Microsoft Windows Vista) in vnesite
msconfig. Na kartici Startup (Zagon) System
Configuration Utility (Orodje za konfiguracijo sistema)
odstranite kljukico z uporabniških programov, za katere
ne želite, da se samodejno zaženejo.
POZOR: Ne onemogočite aplikacij, ki so
namenjene pravilnemu delovanju sistema, da se
samodejno zaženejo ob zagonu.
2.Dodajte pomnilnik.
Nekateri programi, zlasti igre, močno obremenijo grafični
podsistem.
Vzrok za težavo je neznan.Znova zaženite računalnik.
Prazen zaslon (ni slike).
Vzrok
Monitor ni vklopljen in lučka monitorja ne sveti.Vklopite monitor in preverite, ali lučka monitorja sveti.
Kabelske povezave niso pravilne.Preverite kabelsko povezavo od monitorja do računalnika in do
Morda imate nameščen ohranjevalnik zaslona ali pa so
omogočene funkcije za varčevanje z energijo.
Računalnik je v stanju pripravljenosti.Pritisnite gumb za napajanje, da preklopite iz stanja
1.Zmanjšajte ločljivost za trenutni program ali v
dokumentaciji, priloženi programu, poiščite predloge za
povečanje učinkovitosti delovanja s prilagajanjem
parametrov programa.
2.Dodajte pomnilnik.
3.Nadgradite grafični vmesnik.
Rešitev
električne vtičnice.
Pritisnite katero koli tipko ali kliknite tipko miške in vnesite
geslo, če je nastavljeno.
pripravljenosti.
POZOR: Ko preklapljate iz stanja pripravljenosti,
gumba za napajanje ne pridržite več kot štiri sekunde,
sicer se bo računalnik izklopil in izgubili boste
neshranjene podatke.
Uporabljate monitor z nespremenljivo sinhronizacijsko
frekvenco, ki se pri izbrani ločljivosti ne more sinhronizirati.
Preverite, ali monitor podpira enake horizontalne
sinhronizacijske frekvence kot izbrane ločljivosti.
14Poglavje 2 Odpravljanje težavSLWW
Page 21
Prazen zaslon (ni slike).
VzrokRešitev
Kabel monitorja je priključen v napačen priključek.Poskrbite, da je monitor priključen v aktivni priključek na zadnji
Okvarjen monitor.Preizkusite drug monitor.
Lučka za napajanje utripa in računalnik se ne vključi.
VzrokRešitev
Prišlo je do interne napake, utripa pa koda napake.Za razlago kode napake glejte Razlaga diagnostičnih lučk
strani računalnika. Če je na voljo drugi priključek, priključite
monitor na ta priključek in znova zaženite sistem.
na strani 17.
SLWWReševanje splošnih težav15
Page 22
Reševanje težav pri nameščanju strojne opreme
Pri dodajanju ali odstranjevanju strojne opreme, kot sta na primer dodatni pogon ali razširitvena kartica,
boste morali računalnik znova konfigurirati. Če namestite napravo Plug and Play, jo operacijski sistem
Windows samodejno prepozna in računalnik ustrezno konfigurira. Če namestite napravo, ki ne podpira
funkcije Plug and Play, boste morali po namestitvi računalnik konfigurirati sami. V operacijskem sistemu
Windows zaženite Add Hardware Wizard (Čarovnik za dodajanje strojne opreme) in sledite navodilom
na zaslonu.
OPOZORILO!Kadar je računalnik priključen na omrežni vir napajanja, je sistemska plošča
vedno pod napetostjo. Da zmanjšate možnost poškodb zaradi električnega udara, vrtečih
ventilatorjev in/ali vročih površin, iztaknite napajalni kabel iz vtičnice in se ne dotikajte notranjih
delov, dokler se ne ohladijo.
Glejte lučko LED na sistemski plošči. Če je lučka LED prižgana, se sistem še vedno napaja.
Preden nadaljujete, izklopite računalnik in odstranite napajalni kabel.
Računalnik ne prepozna nove naprave kot dela sistema.
Vzrok
Naprava ni pravilno vstavljena ali priključena.Poskrbite, da bo naprava pravilno in trdno priključena in da stiki
Kabli nove zunanje naprave so zrahljani ali pa napajalni kabli
niso priključeni.
Stikalo za napajanje na novi zunanji napravi ni vklopljeno.Izklopite računalnik, vklopite zunanjo napravo in nato znova
Ko vas je sistem opozoril na spremembe konfiguracije, jih niste
sprejeli.
Možno je, da se nova razširitvena kartica Plug and Play ne bo
konfigurirala samodejno, če je privzeta konfiguracija v sporu z
drugimi napravami.
Vrata USB na računalniku so onemogočena v programu
Computer Setup.
Računalnik se ne zažene.
Vzrok
Rešitev
priključka ne bodo zviti ali poškodovani.
Poskrbite, da bodo vsi kabli pravilno in trdno pritrjeni, in
preverite, ali niso stiki kabla in priključka morda zviti ali
poškodovani.
vklopite računalnik, da bo nova naprava pravilno vključena v
sistem.
Znova zaženite računalnik in sledite navodilom za sprejemanje
sprememb.
V upravitelju naprav operacijskega sistema Windows izklopite
samodejne nastavitve za razširitveno kartico in izberite
osnovno konfiguracijo, ki ne povzroča spora sredstev. Spor
sredstev rešite tudi tako, da napravo drugače nastavite ali celo
onemogočite v programu Computer Setup.
Vstopite v program Computer Setup (F10) in omogočite vrata
USB.
Rešitev
Pri nadgradnji so bili uporabljeni napačni pomnilniški moduli ali
pa niso bili pravilno nameščeni.
1.V dokumentaciji, ki ste jo dobili s sistemom, preverite, ali
uporabljate pravilne pomnilniške module in ali so pravilno
nameščeni.
2.Opazujte lučke LED na sprednji strani računalnika. Več o
ugotavljanju možnih vzrokov najdete v
diagnostičnih lučk na strani 17.
3.Če težave tudi s tem ne rešite, se obrnite na tehnično
podporo.
Razlaga
16Poglavje 2 Odpravljanje težavSLWW
Page 23
Razlaga diagnostičnih lučk
V tem razdelku so opisane kode lučk LED na sprednji plošči računalnika, ki se lahko pojavijo pred ali
med samopreizkusom in za katere ni določena koda napake ali sporočilo.
OPOMBA:Če utripajo lučke LED na tipkovnici PS/2, preverite, ali utripajo tudi na sprednji strani
računalnika, in v spodnji tabeli poiščite kodo lučk LED na sprednji plošči.
Priporočeni ukrepi so v tabeli navedeni v zaporedju, v katerem jih je treba izvesti.
Zamenjajte sistemsko ploščo ali napajalnik samo, če nič drugega ne pomaga.
DejavnostMorebitni vzrokPriporočeni ukrep
Zelena lučka za napajanje sveti.Računalnik je vklopljen.Nič
Zelena lučka za napajanje utripne
vsako sekundo.
Zelena lučka za napajanje utripne
vsaki dve sekundi.
Vklopljena je toplotna zaščita
procesorja:
Eden od ventilatorjev je morda
zamašen ali se ne vrti.
ALI
Hladilnik/ventilator ni pravilno
pritrjen na procesor.
Računalnik je v stanju
pripravljenosti (samo nekateri
modeli) ali normalnem načinu
zaustavitve.
1.Poskrbite, da prezračevalne reže računalnika ne
bodo ovirane in da bo ventilator za hlajenje
procesorja deloval.
2.Odprite pokrov računalnika, pritisnite gumb za
napajanje in opazujte, ali se ventilator na procesorju
začne vrteti. Če se ne vrti, preverite, ali je
ventilatorjev kabel priključen na sistemsko ploščo.
Poskrbite, da bo ventilator popolnoma/pravilno
vstavljen ali nameščen.
OPOZORILO! Vrteča krila ventilatorja
lahko povzročijo resne telesne poškodbe.
Rok ne približujte krilom ventilatorja.
3.Če je ventilator priključen in pravilno pritrjen, ampak
se kljub temu ne vrti, zamenjajte ventilator
procesorja.
4.Hladilnik procesorja ponovno vstavite in preverite,
ali je sklop ventilatorja pravilno pritrjen.
5.Obrnite se na pooblaščenega prodajalca ali
serviserja.
Pritisnite katero koli tipko ali premaknite miško, da
računalnik preklopite iz stanja pripravljenosti.
Napajalna lučka petkrat na
sekundo utripne zeleno, potem
sledita dve sekundi premora.
Težava s pomnilnikom pred
grafično kartico.
POZOR: Da se izognete okvaram modulov
DIMM ali sistemske plošče, pred ponovno
namestitvijo, vgradnjo ali odstranjevanjem
modula DIMM vedno iztaknite napajalni kabel iz
vira napajanja.
1.Znova namestite module DIMM.
2.Zaporedoma zamenjajte vse module DIMM, dokler
ne odkrijete okvarjenega.
3.Zamenjajte pomnilniške module drugih
proizvajalcev s HP-jevimi.
4.Zamenjajte sistemsko ploščo.
SLWWRazlaga diagnostičnih lučk17
Page 24
DejavnostMorebitni vzrokPriporočeni ukrep
Napajalna lučka šestkrat na
sekundo utripne zeleno, potem
sledita dve sekundi premora.
Napajalna lučka osemkrat na
sekundo utripne zeleno, potem
sledita dve sekundi premora.
Računalnik se ne vklopi in lučke ne
utripajo.
Težava grafike pred grafično
kartico.
Neveljaven ROM (napačna
preizkusna vsota).
Sistem se ne more vklopiti.Pridržite gumb za napajanje manj kot štiri sekunde. Če
Pri računalnikih z grafično kartico:
1.Znova vstavite grafično kartico.
2.Zamenjajte grafično kartico.
3.Zamenjajte sistemsko ploščo.
Pri računalnikih z vgrajeno grafično kartico zamenjajte
sistemsko ploščo.
1.V sistemski ROM znova zapišite najnovejšo
različico BIOS-a.
2.Zamenjajte sistemsko ploščo.
lučka trdega diska zasveti zeleno, gumb za napajanje
deluje pravilno. Poskusite naslednje:
1.Preverite, ali je stikalo za izbiro napetosti (nekateri
modeli) na hrbtni strani napajalnika nastavljeno na
pravilno napetost. Pravilna nastavitev napetosti je
odvisna od vašega območja.
2.Zamenjajte sistemsko ploščo.
ALI
Pridržite gumb za napajanje manj kot štiri sekunde. Če
lučka trdega diska ne zasveti zeleno, poskusite
naslednje:
1.Preverite, ali je računalnik priključen na delujočo
električno vtičnico.
2.Odprite pokrov in preverite, ali je kabel gumba za
napajanje pravilno priključen na sistemsko ploščo.
3.Preverite, ali sta oba kabla napajalnika pravilno
priključena na sistemsko ploščo.
4.Preverite, ali na sistemski plošči sveti lučka
"5V_aux". Če sveti, zamenjajte kabel gumba za
napajanje. Če težave s tem ne odpravite,
zamenjajte sistemsko ploščo.
5.Če lučka 5V_aux na sistemski plošči ni vklopljena,
eno za drugo odstranite razširitvene kartice, dokler
se lučka 5V_aux na sistemski plošči ne vklopi. Če
težave s tem ne odpravite, zamenjajte napajalnik.
18Poglavje 2 Odpravljanje težavSLWW
Page 25
HP Backup and Recovery Manager
OPOMBA:Spodaj opisane lastnosti so razpoložljive samo na sistemih, dostavljenimi s
programom Microsoft Windows XP. Program HP Backup and Recovery Manager, ki je vključen
pri Microsoft Windows Vista, je bolj omejena različica. Preverite, če obstajajo posodobitve, tako
da kliknete povezavo Software & Driver Downloads (Prenos programske opreme in gonilnikov)
na naslovu
HP Backup and Recovery Manager je preprosto uporabna in vsestranska aplikacija, ki je vnaprej
naložena na vsak sistem in omogoča:
ustvarjanje obnovitvenih točk za varnostno kopiranje sprememb celotnega sistema
●
varnostno kopiranje celotnega sistema v en arhivski trdi disk
●
varnostno kopiranje posameznih datotek
●
Varnostno kopiranje lahko nastavite tako, da se izvaja ob določenih intervalih, ali pa ga sprožite ročno.
Obnovo podatkov lahko opravite iz obnovitvene particije na trdem disku ali s kompletom diskov za
obnovo sistema. Komplet diskov za obnovo sistema vsebuje CDRestore Plus!, CD operacijskega
sistema Microsoft in CD-je pomočne programske opreme Supplemental Software.
HP močno priporoča, da pred začetkom uporabe računalnika ustvarite komplet diskov za obnovo
sistema in da nastavite redno samodejno ustvarjanje obnovitvenih točk.
Za izdelavo kompleta za obnovo sistema:
http://www.hp.com.
1.Kliknite Start > HP Backup and Recovery > HP Backup and Recovery Manager, da odprete
čarovnika za Backup and Recovery (Backup and Recovery Wizard), nato pa kliknite Next (Naprej).
2.Izberite Create factory software recovery CDs or DVDs to recover the system (ustvari
obnovitvene CD-je ali DVD-je za obnovo sistema).
3.Sledite navodilom čarovnika.
Aplikacija HP Backup and Recovery Manager ponuja dva osnovna načina obnove sistema. Prvi način
obsega obnovo datotek in map in deluje v operacijskem sistemu Windows. Drugi način obsega obnovo
računalnika in zahteva ponovni zagon iz obnovitvene particije ali kompleta diskov za obnovo sistema.
Za ponovni zagon iz obnovitvene particije ob zagonu, ko se izpiše sporočilo "Press F11 for Emergency
Recovery. (Pritisnite F11 da začnete obnovo sistema.)", pritisnite F11
Za več informacij o uporabi aplikacije HP Backup and Recovery Manager si oglejte priročnik HP Backup
and Recovery Manager User Guide, tako da izberete Start > HP Backup and Recovery > HP Backup
and Recovery Manager Manual (Priro
OPOMBA:Komplet za obnovo sistema lahko naročite pri HP, tako da pokličete podporni center
HP. Pojdite na naslednjo spletno stran, izberite svojo regijo in kliknite povezavo Technical
support after you buy (Tehnična podpora po nakupu) pod naslovom Call HP (Pokličite HP),
kjer boste dobili telefonsko število podpornega centra v vaši regiji.
Za pomoč in servis se obrnite na pooblaščenega prodajalca ali distributerja. Če želite najti najbližjega
prodajalca ali distributerja, obiščite
OPOMBA:Če računalnik odnesete na popravilo k pooblaščenemu prodajalcu, distributerju ali
serviserju, mu ne pozabite posredovati tudi potrebnih gesel za zagon in nastavitve, če so
nastavljena.
Za tehnično pomoč si oglejte številke, ki so naštete v garanciji ali v priročniku Telefonske številketehnične podpore na CD-ju Documentation and Diagnostics.
http://www.hp.com.
20Poglavje 2 Odpravljanje težavSLWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.