Microsoft, Windows a Windows Vista sú
obchodné známky alebo registrované
obchodné známky spoločnosti Microsoft
Corporation v Spojených štátoch alebo v
iných krajinách.
Adobe, Acrobat a Acrobat Reader sú
obchodné známky alebo registrované
obchodné známky spoločnosti Adobe
Systems Incorporated.
Jediné záruky vzťahujúce sa na produkty a
služby spoločnosti HP sú uvedené v
prehláseniach o výslovnej záruke, ktoré sa
dodávajú spolu s produktmi a službami.
Žiadne informácie uvedené v tejto príručke
nemožno považovať za dodatočnú záruku.
Spoločnosť HP nie je zodpovedná za
technické alebo redakčné chyby či
vynechaný text v tejto príručke.
Tento dokument obsahuje informácie, na
ktoré sa vzťahujú autorské práva. Žiadna
časť tohto dokumentu sa nesmie kopírovať,
reprodukovať alebo prekladať do iného
jazyka bez predchádzajúceho písomného
súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard
Company.
Rýchla inštalácia a používanie
Biznisový osobný počítač HP Compaq
Prvé vydanie (január 2007)
Katalógové číslo dokumentu: 440790-231
Page 3
O tejto príručke
Táto príručka obsahuje základné informácie o nastavení a údržbe počítača.
UPOZORNENIE! Takto zvýraznený text obsahuje pokyny, ktorých nedodržanie môže mať za
následok ujmu na zdraví alebo smrť.
POZOR: Takto zvýraznený text obsahuje pokyny, ktorých nedodržanie môže mať za následok
poškodenie zariadení alebo stratu informácií.
POZNÁMKA: Takto zvýraznený text obsahuje dôležité doplnkové informácie.
SKWWiii
Page 4
iv O tejto príručkeSKWW
Page 5
Obsah
1 Rýchla inštalácia
Krok 1: Vybaľte počítač ........................................................................................................................ 2
Príprava na kontaktovanie technickej podpory .................................................................. 17
SKWWv
Page 6
viSKWW
Page 7
1Rýchla inštalácia
SKWW1
Page 8
Krok 1: Vybaľte počítač
UPOZORNENIE! Aby ste znížili riziko vážneho poranenia, prečítajte si Príručku bezpečnosti a
pohodlnej obsluhy. Obsahuje informácie o správnom nastavení počítača, polohách pri používaní,
zdravotných a pracovných návykoch používateľov počitača a taktiež informácie o bezpečnosti
práce s elektrickými a mechanickými zariadeniami. Táto príručka je k dispozícii na webovej
adrese
a diagnostika).
http://www.hp.com/ergo a na disku Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia
2Kapitola 1 Rýchla inštaláciaSKWW
Page 9
Krok 2: Potvrďte nastavenie napätia napájania
Skontrolujte, či je prepínač napätia zdroja napájania nastavený na správnu hodnotu pre váš región (115
V alebo 230 V).
POZOR: Nemalo by byť potrebné meniť nastavenie napätia. Avšak skontrolujte, či je nastavené
na správnu hodnotu platnú pre vašu lokalitu. Pri nesprávnom nastavení môže dôjsť k poškodeniu
počítača.
Pripojte káble monitora, myši, klávesnice a sieťový kábel.
POZNÁMKA: Usporiadanie a počet konektorov sa môže odlišovať podľa modelu.
1Konektor pre napájací
kábel
2Prepínač voľby napätia8Konektor pre monitor
3Konektor pre myš PS/2
(zelený)
4Konektor pre klávesnicu
PS/2 (purpurový)
5Zbernica USB (Universal
Serial Bus)
6Sériový konektor12Sieťový konektor RJ-45
POZNÁMKA: Ak je nainštalovaná grafická karta PCI, možno súčasne
používať konektor na karte aj na systémovej doske. Ak chcete používať
oba konektory, niektoré nastavenia bude pravdepodobne nutné zmeniť
pomocou obslužného programu Computer Setup. Informácie týkajúce
sa poradia spúšťania nájdete v Príručke obslužného programuComputer Setup (F10) na disku Documentation and Diagnostics CD
(Dokumentácia a diagnostika).
7Paralelný konektor
9Konektor pre mikrofón
(ružový)
10Konektor pre výstup zvuku
pre napájané zvukové
zariadenia (zelený)
11Konektor pre vstup zvuku
(modrý)
POZOR: Nepridávajte hardvér alebo ďalšie zariadenia k počítaču, pokiaľ nebol operačný
systém úspešne nainštalovaný. Inak môže dôjsť k chybám a chybného nainštalovaniu
operačného systému.
4Kapitola 1 Rýchla inštaláciaSKWW
Page 11
Krok 4: Identifikujte súčasti predného panelu
POZNÁMKA: Obrázok uvedený nižšie sa môže odlišovať od vášho modelu počítača.
1Optická jednotka7Konektor pre slúchadlá
2Indikátor činnosti optickej
jednotky
3Rozširujúca pozícia 5,25"9Porty USB (Universal Serial
Zapojte napájací kábel do uzemnenej zásuvky, ktorá je neustále ľahko dostupná.
Vypnite napájanie počítača vytiahnutím napájacieho kábla z elektrickej zásuvky alebo z počítača.
POZOR: Na každej strane počítača s vetracím otvorom a monitora musí byť zachovaný
priestor 10,2 cm, aby sa zabezpečilo požadované prúdenie vzduchu.
6Kapitola 1 Rýchla inštaláciaSKWW
Page 13
Krok 6: Zapnite počítač a nainštalujte operačný systém
Microsoft
POZNÁMKA: Ak bol počítač dodaný so zavedeným systémom Microsoft Windows Vista, objaví
sa výzva na registráciu počítača pomocou programu HP Total Care pred inštaláciou operačného
systému. Objaví sa krátky film nasledovaný registračným formulárom online. Vyplňte formulár,
kliknite na tlačidlo Begin (Začať) a potom sa riaďte pokynmi na obrazovke.
Ak počítač nebol dodaný s operačným systémom spoločnosti Microsoft, niektoré časti tejto
dokumentácie nebudú použiteľné. Operačné pokyny nájdete v dokumentácii operačného
systému a Pomocníkovi online.
POZOR: Nepridávajte hardvér alebo ďalšie zariadenia k počítaču, pokiaľ nebol operačný
systém úspešne nainštalovaný. Inak môže dôjsť k chybám a chybného nainštalovaniu
operačného systému.
Stlačte tlačidlo napájania a zapnite počítač.
Po prvom zapnutí počítača sa automaticky nainštaluje operačný systém. Tento proces trvá okolo 5 až
10 minút v závislosti od typu operačného systému. Pri inštalácii sa dôsledne riaďte pokynmi na
obrazovke.
POZOR: Keď sa začne automatická inštalácia, NEVYPÍNAJTE POČÍTAČ, AŽ KÝM SA
PROCES NEUKONČÍ. Vypnutie počítača počas inštalácie môže poškodiť softvér počítača alebo
znemožniť správnu inštaláciu.
POZNÁMKA: Ak je počítač dodávaný s operačným systémom vo viacerých jazykoch, proces
inštalácie môže trvať až 60 minút.
SKWWKrok 6: Zapnite počítač a nainštalujte operačný systém Microsoft7
Page 14
Krok 7: Vypnite počítač
Pri správnom vypnutí počítača musíte najprv vypnúť operačný systém. V systéme Microsoft Windows
XP Professional kliknite na položku Štart > Vypnúť. V systéme Microsoft Windows XP Home kliknite
na položku Štart > Vypnúť počítač. V systéme Microsoft Windows Vista kliknite na tlačidlo Štart,
kliknite na šípku v pravom dolnom rohu ponuky Štart a potom vyberte položku Vypnúť. Počítač sa
automaticky vypne.
V závislosti od operačného systému stlačenie tlačidla napájania spôsobí prechod počítača do
úsporného režimu namiesto automatického vypnutia. To umožňuje ušetriť energiu bez zatvorenia
softvérových aplikácií. Neskôr môžete začať okamžite používať počítač bez reštartovania operačného
systému a straty údajov.
Ak chcete počítač vypnúť manuálne a vynechať úsporný režim, stlačte a podržte tlačidlo napájania štyri
sekundy.
POZOR: Násilné vypínanie počítača môže spôsobiť stratu neuložených údajov.
Pri niektorých modeloch je možné prekonfigurovať tlačidlo napájania, aby fungovalo v režime zapnuté/
vypnuté namiesto úsporného režimu, pomocou programu Computer Setup. Ďalšie informácie týkajúce
sa použitia programu Computer Setup nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup(F10) na disku Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia a diagnostika).
8Kapitola 1 Rýchla inštaláciaSKWW
Page 15
2Začíname pracovať
SKWW9
Page 16
Prevzatie aktualizácií systému Microsoft Windows
1.Na vytvorenie pripojenia k internetu kliknite na položku Štart > Internet Explorer a riaďte sa
pokynmi na obrazovke.
2.Po vytvorení internetového pripojenia kliknite na tlačidlo Štart.
3.Vyberte ponuku Všetky programy.
4.Kliknite na prepojenie Windows Update.
V systéme Microsoft Windows XP budete presmerovaní na webovú lokalitu Microsoft
Windows Update. Ak sa objaví jedno alebo viacero okien, ktoré vás požiadajú o inštaláciu
programu z lokality
program. Riaďte sa pokynmi na webovej lokalite spoločnosti Microsoft, pomocou ktorých sa
preskúmajú aktualizácie a nainštalujú sa kritické aktualizácie a servisné balíčky.
V systéme Microsoft Windows Vista sa objaví obrazovka Windows Update. Kliknite na položku
zobraziť dostupné aktualizácie a uistite sa, že boli vybrané všetky kritické aktualizácie. Kliknite
na tlačidlo Inštalovať a potom sa riaďte pokynmi na obrazovke.
Odporúča sa nainštalovať všetky kritické aktualizácie a servisné balíčky.
5.Po inštalácii aktualizácií vás systém Windows požiada o reštartovanie počítača. Pred
reštartovaním si uložte súbory alebo dokumenty, ktoré máte otvorené. Potom kliknite na tlačidloÁno, aby ste reštartovali počítač.
http://www.microsoft.com, kliknite na tlačidlo Áno, aby ste nainštalovali
10Kapitola 2 Začíname pracovaťSKWW
Page 17
Inštalácia a aktualizácia ovládačov jednotky
Pri inštalácii voliteľných zariadení po ukončenej inštalácii operačného systému musíte tiež nainštalovať
ovládače pre každé zariadenie.
Ak sa objaví výzva pre priečinok i386, použite cestu C:\i386 alebo použite tlačidlo dialógového oknaPrehľadávať na vyhľadanie priečinku i386. To umožní operačnému systému vyhľadať vhodné
ovládače.
Najnovší podporný softvér vrátane podporného softvéru pre operačný systém získate na adrese
http://www.hp.com/support. Vyberte svoju krajinu a jazyk, potom kliknite na položku Preberanie
ovládačov a softvéru, zadajte číslo modelu počítača a stlačte kláves Enter.
SKWWInštalácia a aktualizácia ovládačov jednotky11
Page 18
Nastavenie monitora
Ak si to prajete, môžete si vybrať alebo zmeniť model monitora, obnovovaciu frekvenciu, rozlíšenie
obrazovky, nastavenie farieb, veľkosť písma a nastavenie napájania. Ak to chcete urobiť, kliknite pravým
tlačidlom myši na pracovnú plochu systému Windows a potom vyberte položku Vlastnosti v systéme
Microsoft Windows XP alebo Prispôsobiť v systéme Microsoft Windows Vista, aby ste zmenili
nastavenie obrazovky. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii online pomôcky grafického radiča
alebo v dokumentácii monitora.
12Kapitola 2 Začíname pracovaťSKWW
Page 19
HP Backup and Recovery Manager
POZNÁMKA: Funkcie opísané nižšie sú dostupné len na počítačoch dodávaných so systémom
Microsoft Windows XP. Program HP Backup and Recovery Manager dodávaný so systémom
Microsoft Windows Vista má viac obmedzení. Preverte existenciu aktualizácií kliknutim na
prepojenie Software & Driver Downloads (Preberanie ovládačov a softvéru) na lokalite
http://www.hp.com.
Softvér HP Backup and Recovery Manager je ľahkopoužiteľná, všestranná aplikácia, ktorá je v
predzavedená v každom systéme a umožňuje:
vytvárať obnovovacie body na postupné zálohovanie celého systému,
●
zálohovať celý systém do jedného archívu,
●
zálohovať jednotlivé súbory.
●
Zálohovanie sa môže plánovať ako automatické, v určitých intervaloch, alebo môže byť začaté
manuálne. Obnovu je možné vykonať obnovovacej časti pevného disku alebo pomocou sady
obnovovacích diskov. Sada obnovovacích diskov obsahuje disk CD Restore Plus!, disk CD operačného
systému Microsoft a ľubovoľné disky CD s doplnkovým softvérom.
POZNÁMKA: Spoločnosť HP dôrazne odporúča vytvoriť sadu obnovovacích diskov ešte pred
používaním počítača a naplánovať pravidelné, automatické zálohovanie pomocou obnovovacích
bodov.
Postup vytvárania sady obnovovacích diskov:
1.Kliknite na položku Štart > HP Backup and Recovery > HP Backup and Recovery Manager a
otvorte nástroj Backup and Recovery Wizard (Sprievodca zálohovaním a obnovy). Potom kliknite
na tlačidlo Ďalej.
2.Vyberte možnosť Create factory software recovery CDs or DVDs to recover the system
(Vytvoriť obnovovacie disky CD alebo DVD na obnovu systémového softvéru z výroby).
3.Riaďte sa pokynmi sprievodcu.
Softvér HP Backup and Recovery Manager umožňuje dve základné metódy obnovenia. Prvá, obnova
súborov a priečinkov, funguje v systéme Windows. Druhá, PC Recovery, vyžaduje zavedenie systému
na obnovovacej časti disku alebo pomocou sady obnovovacích diskov. Zaviesť systém na obnovovaciu
časť disku môžete stlačením klávesu F11 počas štartovania po zobrazení hlásenia „Press F11 for
Emergency Recovery“ (Stlačte kláves F11 na núdzové obnovenie).
POZNÁMKA: Ďalšie informácie o použití programu HP Backup and Recovery Manager nájdete
v používateľskej príručke programu HP Backup and Recovery Manager User Guide tak, že
vyberiete položku Štart > HP Backup and Recovery > HP Backup and Recovery ManagerManual.
Sadu obnovovacích diskov si môžete tiež objednať v spoločnosti HP tak, že zavoláte do centra
podpory HP. Prejdite na túto webovú lokalitu, vyberte svoj región a kliknite na prepojenie
Technická podpora ku zakúpeným produktom pod nadpisom Kontaktujte HP, kde získate
telefónne číslo centra podpory pre váš región.
Na disku Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia a diagnostika) sú k dispozícii tieto
publikácie:
Rýchla inštalácia a používanie
●
Referenčná príručka k hardvéru
●
Príručka Riešenie problémov
●
Príručka obslužného programu Computer Setup (F10)
●
Bezpečnostné a regulačné informácie
●
Telefónne čísla podpory
●
Príručka bezpečnosti a pohodlnej obsluhy
●
POZNÁMKA: Ak nemáte optickú jednotku, ktorá by prečítala disky CD, dokumentáciu si
môžete prevziať z webovej adresy
potom kliknite na položku Podpora a riešenie problémov, zadajte číslo modelu počítača a
stlačte kláves Enter.
http://www.hp.com/support. Vyberte si svoju krajinu a jazyk,
14Kapitola 2 Začíname pracovaťSKWW
Page 21
Používanie disku Documentation and Diagnostics CD
(Dokumentácia a diagnostika)
1.Vložte disk CD do optickej jednotky
Môže sa vyskytnúť menšie zdržanie, kým softvér na disku CD skontroluje Miestne nastavenia
systému Windows.
2.Pri inštalácii sledujte a riaďte sa výzvami na obrazovke.
Ponuky a príručky sa zobrazujú v jazyku vybranom počas úvodnej inštalácie systému alebo podľa
neskoršieho nastavenia v Miestnych nastaveniach systému Windows. Ak sa Miestne nastavenia
systému Windows nezhodujú s niektorým z podporovaných jazykov na disku CD, ponuka a
príručky sa zobrazia v angličtine.
3.Kliknite na názov príručky, ktorú si chcete pozrieť.
Ak optická jednotka nevykazuje žiadnu aktivitu viac ako dve minúty, je možné, že funkcia automatického
spustenia pomocou programu Autorun nie je na tomto počítači povolená.
Spustenie disku Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia a diagnostika) v prípade, že sa
nespustí automaticky:
1.V systéme Microsoft Windows XP Professional kliknite na položku Štart > Spustiť.... V systéme
Microsoft Windows Vista kliknite na položku Štart > Všetky programy > Príslušenstvo >
Spustiť.
2.Napíšte
X:\autorun.exe_index.html
(kde X je písmeno optickej jednotky)
3.Kliknite na tlačidlo OK.
SKWWPoužívanie disku Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia a diagnostika)15
Page 22
Riešenie základných problémov
Táto časť sa venuje problémom, ktoré sa môžu vyskytnúť počas úvodného procesu inštalácie. Príručka
Riešenie problémov je k dispozícii na disku CD Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia a
diagnostika) a v svojpomocnom zdroji informácií na adrese
krajinu a jazyk, potom kliknite na položku Podpora a riešenie problémov, zadajte číslo modelu
počítača a stlačte kláves Enter.
Užitočné tipy
Ak sa vyskytnú problémy s počítačom, monitorom alebo softvérom, pred vykonaním ďalších krokov si
prezrite nasledovný zoznam všeobecných pokynov:
Skontrolujte, či je počítač a monitor pripojený do funkčnej elektrickej zásuvky.
●
Skontrolujte, či je prepínač napätia (niektoré modely), ktorý sa nachádza na zadnej strane zdroja
●
napájania, nastavený na príslušnú hodnotu pre váš región (115 V alebo 230 V).
Skontrolujte, či je počítač zapnutý, a či svieti zelený indikátor napájania.
●
Skontrolujte, či je monitor zapnutý, a či svieti zelený indikátor monitora.
●
Ak je obrazovka monitora matná, zvýšte jas a kontrast.
●
Stlačte a podržte ľubovoľný kláves. Ak zaznie zvukový signál, klávesnica by mala pracovať
●
správne.
http://www.hp.com/support. Vyberte si svoju
Skontrolujte, či sú všetky káble pevne a správne pripojené.
●
Prebuďte počítač stlačením ľubovoľného klávesu na klávesnici alebo stlačením tlačidla napájania.
●
Ak systém zotrváva v režime odstavenia na viac ako štyri sekundy, vypnite počítač stlačením
tlačidla napájania na aspoň štyri sekundy a potom ho reštartujte opätovným stlačením tlačidla
napájania. Ak sa systém nevypne, odpojte napájací kábel, počkajte niekoľko sekúnd a potom ho
znova zapojte. Ak je v programe Computer Setup nastavené, aby sa v prípade výpadku napájania
počítač automaticky spustil, počítač sa reštartuje. Ak sa počítač nereštartuje, zapnite ho stlačením
tlačidla napájania.
Po inštalácii rozširujúcej dosky alebo iného zariadenia nepodporujúceho technológiu Plug and Play
●
znova nastavte konfiguráciu počítača.
Uistite sa, že sú nainštalované všetky potrebné ovládače zariadení. Ak používate napríklad
●
tlačiareň, budete potrebovať ovládač pre daný model tlačiarne.
Pred zapnutím systému z neho vyberte všetky spúšťacie médiá (disketa, disk CD alebo zariadenie
●
USB).
Ak ste nainštalovali iný operačný systém než systém nainštalovaný výrobcom, skontrolujte, či je
●
podporovaný.
Ak je počítač vybavený viacerými zdrojmi pre zobrazovanie (integrované adaptéry, adaptéry PCI
●
alebo PCI-Express) a jedným monitorom, monitor musí byť pripojený ku konektoru pre monitor na
zdroji, ktorý je vybraný ako primárna grafická karta. Pri spúšťaní sú ostatné konektory pre monitor
vypnuté. Ak je monitor pripojený k niektorému z týchto portov, nebude pracovať. Predvolený zdroj
VGA môžete vybrať v programe Computer Setup.
16Kapitola 2 Začíname pracovaťSKWW
Page 23
POZOR: Ak je počítač pripojený k zdroju striedavého prúdu, na systémovú dosku sa neustále
privádza napätie. Aby sa zabránilo poškodeniu systémovej dosky alebo iných súčastí, pred
otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel od zdroja napájania.
Príprava na kontaktovanie technickej podpory
Ak máte s počítačom problémy, pred kontaktovaním technickej podpory sa pokúste pomocou nižšie
uvedených postupov presne identifikovať dané problémy.
Spustite diagnostickú pomôcku (k dispozícii len pri niektorých modeloch). Ďalšie informácie nájdete
●
v príručke Príručka Riešenie problémov na disku Documentation and Diagnostics CD
(Dokumentácia a diagnostika).
V programe Computer Setup spustite automatický test pevného disku. Ďalšie informácie nájdete
●
v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10) na disku Documentation and Diagnostics
CD (Dokumentácia a diagnostika).
Skontrolujte, či indikátor napájania na prednom paneli počítača nebliká. Blikajúce indikátory
●
predstavujú kódy chýb, ktoré vám pomôžu pri diagnostikovaní problému. Ďalšie informácie nájdete
v príručke Príručka Riešenie problémov na disku Documentation and Diagnostics CD
(Dokumentácia a diagnostika).
Ak sa na obrazovke nič nezobrazuje, zapojte monitor do iného videoportu počítača (ak je k
●
dispozícii). Môžete vyskúšať aj výmenu monitora za iný monitor, o ktorom viete, že pracuje správne.
Ak pracujete v sieti, zapojte do sieťového pripojenia iný počítač a použite pri tom iný kábel. Je
●
možné, že sa vyskytol problém so sieťovou zásuvkou alebo s káblom.
Ak ste nedávno pridali nový hardvér, odstráňte ho a overte, či počítač funguje správne.
●
Ak ste nedávno nainštalovali nový softvér, odstráňte ho a overte, či počítač funguje správne.
●
Spustite poč
●
Pri spúšťaní počítača vyberte možnosť Last Known Configuration (Posledná funkčná konfigurácia).
Komplexnú technickú podporu online nájdete na adrese
●
Ďalšie všeobecné tipy obsahuje časť
●
Detailné informácie nájdete v Príručke Riešenie problémov na disku Documentation and
●
Diagnostics CD (Dokumentácia a diagnostika).
Systém obnovte do obnovovacieho bodu vytvoreného programom HP Backup and Recovery
●
Manager alebo spustite disk CD Restore Plus!Ďalšie informácie o použití programu HP Backup
and Recovery Manager nájdete v používateľskej príručke programu HP Backup and Recovery
Manager User Guide tak, že vyberiete položku Štart > HP Backup and Recovery > HP Backup
and Recovery Manager Manual.
POZOR: Spustenie disku Restore Plus! vymaže všetky údaje na pevnom disku.
Pri riešení problémov online pomáha nástroj HP Instant Support Professional Edition, ktorý poskytuje
diagnostické nástroje pre riešenie problémov. Ak chcete kontaktovať podporu spoločnosti HP, použite
funkciu pre rozhovor online obsiahnutú v nástroji HP Instant Support Professional Edition. Tento nástroj
je dostupný na adrese
ítač v núdzovom režime a overte tak, či sa spustí bez zavedenia všetkých ovládačov.
http://www.hp.com/support.
Užitočné tipy na strane 16 tejto príručky.
http://www.hp.com/go/ispe.
SKWWRiešenie základných problémov17
Page 24
Stredisko Business Support Center (BSC) na adrese http://www.hp.com/go/bizsupport poskytuje
najnovšie podporné informácie online, softvér a ovládače, proaktívne upozornenia a celosvetovú
komunitu iných používateľov a odborníkov spoločnosti HP.
Ak bude potrebné volať na telefónne číslo technickej podpory, pomocou nasledovných pokynov sa
pripravte na hovor tak, aby ste mali k dispozícii všetky informácie umožňujúce poskytnutie servisu:
Počas telefonického hovoru buďte pri počítači.
●
Pred uskutočnením hovoru si zaznamenajte sériové a produktové číslo ID počítača spolu so
●
sériovým číslom monitora.
Vyhraďte si dostatok času na riešenie problému so servisným technikom.
●
Odstráňte všetok hardvér, ktorý ste nedávno pridali do systému.
●
Odstráňte všetok softvér, ktorý ste nedávno nainštalovali.
●
Spustite disk CD Restore Plus!.
●
POZOR: Spustenie disku Restore Plus! vymaže všetky údaje na pevnom disku.
POZNÁMKA: Informácie o predaji a záručných inováciách (balíky Care Pack) vám po zavolaní
na príslušné číslo poskytne autorizovaný poskytovateľ služieb alebo díler.
18Kapitola 2 Začíname pracovaťSKWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.