Microsoft a Windows sú ochrannými známkami spoločnosti Microsoft
Corporation v USA a ďalších krajinách.
Adobe, Acrobat a Acrobat Reader sú ochrannými známkami alebo
registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Adobe Systems
Incorporated.
Jediné záruky vzťahujúce sa na produkty a služby spoločnosti HP sú
uvedené v prehláseniach o výslovnej záruke, ktoré sa dodávajú spolu
s produktmi a službami. Žiadne informácie v tejto príručke nemožno
považovať za dodatočnú záruku. Spoločnosť HP nie je zodpovedná za
technické alebo redakčné chyby či vynechaný text v tejto príručke.
Tento dokument obsahuje informácie, na ktoré sa vzťahujú autorské práva.
Žiadna časť tohto dokumentu sa nesmie kopírovať, reprodukovať alebo
prekladať do iného jazyka bez predchádzajúceho písomného súhlasu
spoločnosti Hewlett-Packard Company.
VÝSTRAHA: Takto zvýraznený text obsahuje pokyny, ktorých
Å
nedodržanie môže ma za následok ujmu na zdraví alebo smr.
UPOZORNENIE: Takto zvýraznený text obsahuje pokyny, ktorých
Ä
nedodržanie môže ma za následok poškodenie zariadení alebo
stratu informácií.
Rýchla inštalácia a používanie
Biznisové počítače
dx2100 – konfigurácia Microtower
Prvé vydanie (september 2005)
Katalógové číslo dokumentu: 403285-231
Príprava na kontaktovanie technickej podpory . . . . 2–10
ivwww.hp.comRýchla inštalácia a používanie
Rýchla inštalácia
Krok 1: Vybalenie počítača
1
VÝSTRAHA: Prečítajte si Príručku bezpečnosti a pohodlnej obsluhy.
Å
Nájdete v nej tipy na zníženie rizika vážneho poškodenia alebo
poranenia. Príručka obsahuje pokyny na správne zostavenie
a umiestnenie pracovnej stanice a dôležité informácie týkajúce sa
jej správneho používania, ochrany zdravia a bezpečnosti pri práci
s elektrickými alebo mechanickými súčasami. Túto príručku nájdete na
internetovej adrese http://www.hp.com/ergo, ako aj na pevnom disku
počítača alebo na disku CD Documentation and Diagnostics, ktorý sa
dodáva s produktom.
Rýchla inštalácia a používaniewww.hp.com1-1
Rýchla inštalácia
Krok 2: Kontrola nastavenia napätia
Uistite sa, že je prepínač voľby vstupného napätia nastavený na
správne napätie zodpovedajúce danej oblasti (115 voltov alebo
230 voltov).
UPOZORNENIE: Nastavené napätie by ste nemali meni. Overte však,
Ä
či je vybrané napätie kompatibilné s lokálnymi špecifikačnými údajmi
napätia. Nedodržanie tohto pokynu môže ma za následok poškodenie
počítača.
1-2www.hp.comRýchla inštalácia a používanie
Rýchla inštalácia
Krok 3: Pripojenie externých zariadení
Pripojte monitor, myš, klávesnicu a sieťové káble.
Usporiadanie a počet konektorov sa môže odlišovať v závislosti
✎
od modelu.
1 Konektor pre napájací kábel7 Konektor pre
paralelný port
2 Prepínač napätia8 Konektor pre monitor
3 Konektor pre myš PS/2
(zelený)
4 Konektor pre klávesnicu PS/2
(purpurový)
5 Konektory univerzálnej
sériovej zbernice (USB)
6 Sériový konektorw Sieový konektor RJ-45
UPOZORNENIE: Volitené hardvérové zariadenia alebo zariadenia
Ä
iných výrobcov pridávajte k počítaču až po úspešnej inštalácii
operačného systému. Mohlo by totiž dôjs k chybám a operačný
systém sa nemusí správne nainštalova.
Rýchla inštalácia a používaniewww.hp.com1-3
9 Konektor pre mikrofón
(ružový)
- Konektor pre výstup zvuku
q Konektor pre vstup zvuku
(modrý)
Rýchla inštalácia
Krok 4: Súčasti predného panela
1 Optická jednotka6 Tlačidlo na
vysunutie diskety
2 Kontrolka činnosti
optickej jednotky
3 Disketová jednotka (volitená)* 8 Kontrolka napájania
4 Kontrolka činnosti
disketovej jednotky
5 Tlačidlo na vysunutie
podávača optickej jednotky
*Do rozširujúcej pozície pre 5,25" jednotku možno vloži optickú
jednotku alebo 3,5" disketovú jednotku s 5,25" adaptérom.
1-4www.hp.comRýchla inštalácia a používanie
7 Dvojpolohové tlačidlo
napájania
9 Kontrolka činnosti
jednotky pevného disku
- Konektory USB
Rýchla inštalácia
Krok 5: Pripojenie napájacích káblov
Pripojte napájacie káble a kábel monitora tak, ako je to
znázornené na obrázku. Zapnite monitor a potom počítač.
VÝSTRAHA: Aby ste znížili riziko úrazu elektrickým prúdom alebo
Å
poškodenia zariadenia, dodržte nasledovné pokyny:
■
Neodpájajte uzemovací vodič napájacieho kábla. Uzemovací
vodič plní dôležitú funkciu z hadiska bezpečnosti.
■
Zapojte napájací kábel do uzemnenej zásuvky, ktorá je stále
ahko prístupná.
■
Napájanie počítača je možné odpoji vytiahnutím napájacieho
kábla z elektrickej zásuvky alebo z počítača.
UPOZORNENIE: Po všetkých stranách počítača a monitora, na
Ä
ktorých sú chladiace otvory, musí by ponechaných aspo 10,2 cm
voného miesta, aby sa zabezpečilo požadované prúdenie vzduchu.
Rýchla inštalácia a používaniewww.hp.com1-5
Rýchla inštalácia
Krok 6: Zapnutie počítača a inštalácia
operačného systému Windows
Niektoré časti tejto dokumentácie sa nevzťahujú na počítače,
✎
ktoré neboli dodané s operačným systémom Microsoft
Windows XP Professional/Home. Pokyny na používanie nájdete
v dokumentácii k operačnému systému a v Pomocníkovi online.
UPOZORNENIE: Volitené hardvérové zariadenia alebo zariadenia
Ä
iných výrobcov pridávajte k počítaču až po úspešnej inštalácii
operačného systému. Mohlo by totiž dôjs k chybám a operačný
systém sa nemusí správne nainštalova.
Stlačením tlačidla napájania zapnite počítač.
Operačný systém sa automaticky nainštaluje pri prvom zapnutí
počítača. Inštalácia trvá 5 až 10 minút v závislosti od inštalovanej
verzie operačného systému. Pri inštalácii pozorne čítajte pokyny,
ktoré sa zobrazia na obrazovke, a postupujte podľa nich.
UPOZORNENIE: Po spustení automatickej inštalácie NEVYPÍNAJTE
Ä
POČÍTAČ, KÝM SA PROCES NEDOKONČÍ. Vypnutie počítača počas
inštalácie môže spôsobi poškodenie softvéru spúšajúceho počítač,
alebo môže zabráni jeho správnemu nainštalovaniu. V prípade, že dôjde
k výpadku napájania počas inštalačného procesu, spustite disk CD Restore Plus! a použite ho na inštaláciu operačného systému. alšie informácie
o disku CD Restore Plus! nájdete v časti „Obnovenie softvéru“.
Keď sa zobrazí obrazovka Welcome to Windows (Víta vás
systém Windows), proces inštalácie systému Windows je
dokončený.
1-6www.hp.comRýchla inštalácia a používanie
Krok 7: Vypnutie počítača
Ak chcete počítač správne vypnúť, najprv vypnite operačný
systém. V systéme Microsoft Windows XP Professional kliknite
na tlačidlo Start (Štart) > Shut Down (Vypnúť). V systéme
Microsoft Windows XP Home kliknite na tlačidlo Start (Štart) >Turn Off Computer (Vypnúť počítač). Počítač sa automaticky
vypne.
V závislosti od operačného systému môže mať stlačenie vypínača
napájania namiesto automatického vypnutia napájania za
následok prepnutie počítača do „úsporného“ režimu s nízkou
spotrebou energie. To umožňuje šetriť energiu bez zatvorenia
softvérových aplikácií a po čase ihneď pokračovať v práci bez
reštartovania systému a straty údajov.
Ak chcete počítač vypnúť manuálne a obísť úsporný režim,
tlačidlo napájania stlačte a držte ho stlačené po dobu 4 sekúnd.
UPOZORNENIE: Vynútené manuálne vypnutie počítača bude ma
Ä
za následok stratu všetkých neuložených údajov.
Rýchla inštalácia
Na niektorých modeloch je možné pomocou obslužného
programu Computer Setup prekonfigurovať tlačidlo napájania
tak, aby namiesto prepínania počítača do úsporného režimu
slúžilo na jeho zapínanie a vypínanie. Pokyny na používanie
programu Computer Setup nájdete v Príručke obslužného
programu Computer Setup (F10) na disku CD Documentation
and Diagnostics.
Rýchla inštalácia a používaniewww.hp.com1-7
2
Začíname
Zjednodušenie ovládania
Cieľom spoločnosti HP je vytváranie produktov, služieb
a programov, ktoré môžu jednoducho používať a ovládať všetci
zákazníci. Produkty spoločnosti HP s predinštalovaným systémom
Microsoft Windows XP Professional/Home a produkty pripravené
na používanie tohto systému podporujú zjednodušenie ovládania.
Naše produkty dôkladne porovnávame s produktmi spoločnosti
Assistive Technology, ktorá v tomto smere zaujíma vedúce
postavenie, aby sme zabezpečili rovnocenný prístup –
kedykoľvek, kdekoľvek … a komukoľvek.
Aktualizácie zabezpečenia spoločnosti
Microsoft
Tento systém sa distribuuje z výrobnej prevádzky spoločnosti HP
spolu s predinštalovanými kritickými aktualizáciami spoločnosti
Microsoft. Spoločnosti HP a Microsoft dôrazne odporúčajú
sa pripojiť k webovej lokalite Windows Update spoločnosti
Microsoft za účelom získania ďalších kritických aktualizácií
zabezpečenia určených pre daný operačný systém.
Rýchla inštalácia a používaniewww.hp.com2-1
Začíname
Preberanie aktualizácií z webovej
lokality Windows Update spoločnosti
Microsoft
1. Ak chcete nastaviť internetové pripojenie, kliknite na tlačidlo
Start (Štart)>Internet Explorer a postupujte podľa
pokynov na obrazovke.
2. Po vytvorení internetového pripojenia kliknite na tlačidlo
Start (Štart).
3. Vyberte položku All Programs (Všetky programy).
4. Kliknite na prepojenie Windows Update na začiatku
ponuky, čím prejdete na webovú lokalitu Windows Update spoločnosti Microsoft.
5. Môže sa zobraziť jedno alebo viaceré okná s výzvou na
nainštalovanie programov z lokality
Kliknutím na tlačidlo Yes ( Án o) povoľte inštaláciu týchto
programov.
6. Keď sa zobrazí prepojenie Scan for Updates (Zistiť aktualizácie), kliknite naň.
7. Po dokončení zisťovania kliknite na prepojenie Critical
Updates and Service Packs (Kritické aktualizácie a balíky
Service Pack), ktoré sa zobrazí pod nadpisom Pick updates
to install (Vybrať aktualizácie na inštalovanie). Zobrazí
sa zoznam aktualizácií, v ktorom sú vybrané všetky
aktualizácie. Odporúča sa nainštalovať všetky aktualizácie
uvedené v tomto zozname.
8. Kliknite na prepojenie Review and Install Updates (Skontrolovať a nainštalovať aktualizácie).
9. Kliknite na tlačidlo Install Now (Inštalovať), čím sa spustí
preberanie kritických aktualizácií a ich automatická inštalácia.
10. Po nainštalovaní aktualizácií zobrazí systém Windows XP
Professional/Home výzvu na reštartovanie počítača.
Pred reštartovaním uložte všetky otvorené súbory alebo
dokumenty. Kliknutím na tlačidlo Yes ( Áno ) potom
reštartujte počítač.
www.microsoft.com
.
2-2www.hp.comRýchla inštalácia a používanie
Formát systému súborov
V závislosti od systému sa môže počas jeho iniciálnej inštalácie
✎
zobraziť výzva na výber formátu systému súborov.
Pevné disky je možné nakonfigurovať v dvoch základných
formátoch: FAT32 (oddiely pevného disku menšie než 8 GB)
alebo NTFS (oddiely pevného disku menšie aj väčšie než 8 GB).
Jednotlivé formáty sa líšia v závislosti od operačného systému
a typu pevného disku. Informácie o formáte systému súborov pre
váš pevný disk (nastavenie preddefinované výrobcom) získate po
otvorení okna My Computer (Tento počítač), kliknutí pravým
tlačidlom na ikonu lokálneho disku Local Disk (C:) a výberom
príkazu Properties (Vlastnosti).
Inštalácia a inovácia ovládačov
zariadení
Pri inštalácii voliteľných hardvérových zariadení je po dokončení
inštalácie operačného systému potrebné nainštalovať aj ovládače
jednotlivých zariadení.
Začíname
Po zobrazení výzvy na zadanie priečinka i386 nahraďte
zobrazenú cestu hodnotou C:\i386, alebo kliknite v dialógovom
okne na tlačidlo Browse (Prehľadávať) a vyhľadajte priečinok
i386. Touto akciou nastavíte v operačnom systéme cestu
k správnym ovládačom.
Najnovší podporný softvér (vrátane podporného softvéru
pre operačný systém) môžete získať na adrese
http://www.hp.com/support
na položku Prevziať ovládače a softvér, zadajte číslo modelu
počítača a stlačte kláves
Rýchla inštalácia a používaniewww.hp.com2-3
. Vyberte krajinu a jazyk, kliknite
.
Enter
Začíname
Najnovší podporný softvér možno získať aj na disku CD.
Informácie o spôsobe predplatenia podporného softvéru na
disku CD nájdete na nasledovnej webovej lokalite:
Ak počítač obsahuje optickú jednotku, ktorá umožňuje zápis,
✎
pravdepodobne bude nutné nainštalovať príslušnú aplikáciu,
aby ste mohli pomocou danej jednotky zapisovať na médiá
(ďalšie informácie nájdete na disku CD dodanom s počítačom).
Prispôsobenie zobrazovania
na monitore
Model monitora, obnovovacie frekvencie, rozlíšenie obrazovky,
nastavenia farieb, veľkosti písma a správu napájania možno
vybrať alebo zmeniť. Ak to chcete vykonať, kliknite pravým
tlačidlom myši na pracovnú plochu systému Windows a po
kliknutí na položku Properties (Vlastnosti) zmeňte nastavenia
obrazovky. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii online
k obslužnému programu grafickej karty alebo v dokumentácii
dodanej s monitorom.
Ochrana softvéru
Ak chcete softvér ochrániť pred stratou alebo poškodením,
vytvorte si záložnú kópiu systémového softvéru, všetkých
aplikácií a zodpovedajúcich súborov, ktoré sú uložené na pevnom
disku. Pokyny pre vytváranie záložných kópií súborov s údajmi
nájdete v dokumentácii k operačnému systému alebo
k obslužnému programu na zálohovanie.
2-4www.hp.comRýchla inštalácia a používanie
Prenos súborov a nastavení
Na prenos súborov a nastavení zo starého počítača na nový
použite sprievodcu Files and Settings Transfer Wizard
(Sprievodca prenosom súborov a nastavení), ktorý je súčasťou
systému Microsoft Windows XP Professional/Home. Kliknite na
tlačidlo Start (Štart)>All Programs (Všetky programy) >
Accessories (Príslušenstvo) > System Tools (Systémové
nástroje) > Files and Settings Transfer Wizard (Sprievodca
prenosom súborov a nastavení).
Obnovenie softvéru
Pôvodný operačný systém a softvér nainštalovaný výrobcom
je možné obnoviť prostredníctvom disku CD Restore Plus!
a ďalších diskov CD dodaných s počítačom. Pozorne si prečítajte
a dodržiavajte pokyny pre obnovenie, ktoré boli dodané
s počítačom.
V prípade, že dôjde k výpadku napájania počas inštalácie
✎
operačného systému, spustite disk CD Restore Plus! a použite
ho na inštaláciu operačného systému.
Začíname
Rýchla inštalácia a používaniewww.hp.com2-5
Začíname
Vyhadanie alších informácií
Na disku CD Documentation and Diagnostics nájdete nasledovnú
doplňujúcu dokumentáciu k produktu:
Príručka pre rýchlu inštaláciu a používanie (táto príručka
Príručka bezpečnosti a pohodlnej obsluhy (formát PDF)
■
Ak nemáte optickú jednotku umožňujúcu čítanie diskov CD,
✎
dokumentáciu k produktu si môžete prevziať z webu na adrese
http://www.hp.com/support.
na prepínač Pozrieť informácie o podpore a riešení
problémov, zadajte číslo modelu počítača a stlačte kláves
Vyberte krajinu a jazyk, kliknite
Enter
.
2-6www.hp.comRýchla inštalácia a používanie
Začíname
Používanie disku CD Documentation
and Diagnostics
1. Vložte disk CD do optickej jednotky.
Spustenie sa môže mierne zdržať, kým softvér na disku CD
neskontroluje miestne nastavenia systému Windows. Ak sa
v počítači nenájde najnovšia verzia programu Adobe Acrobat
alebo Acrobat Reader, nainštaluje sa automaticky z disku CD.
2. Inštaláciu dokončite podľa zobrazených pokynov.
Ponuka a príručky sa zobrazia v jazyku zvolenom počas
úvodného nastavenia systému alebo v jazyku zadanom
v ovládacom paneli Regional Settings (Miestne nastavenia)
systému Windows. Ak sa nastavenie v ovládacom paneli
Regional Settings (Miestne nastavenia) nezhoduje so
žiadnym jazykom podporovaným na disku CD, ponuka
a príručky sa zobrazia v angličtine.
3. Kliknite na názov príručky, ktorú si chcete prečítať.
Ak optická jednotka nezačne pracovať ani po dvoch minútach,
môže to byť spôsobené tým, že v počítači nie je zapnutá funkcia
automatického spustenia.
Spustenie disku CD Documentation and Diagnostics, ktorý
sa nespustí automaticky:
1. Kliknite na tlačidlo Start (Štart)> Run (Spustiť).
2. Zadajte:
X:\DocLib.exe
(kde X označuje optickú jednotku)
3. Kliknite na tlačidlo OK.
V počítači s operačným systémom Linux sa disk CD
Documentation and Diagnostics nespustí automaticky.
Na zobrazenie dokumentov nachádzajúcich sa na disku CD
je potrebné z lokality
a nainštalovať program Adobe Acrobat Reader pre operačný
systém Linux.
Rýchla inštalácia a používaniewww.hp.com2-7
http://www.adobe.com
prevziať
Začíname
Základné pokyny pre riešenie
problémov
Prehad
Táto časť sa zameriava na problémy, s ktorými sa môžete
stretnúť počas úvodného nastavenia. Obsiahlejšia príručka
Riešenie problémov je k dispozícii na disku CD Documentation
and Diagnostics a v referenčnej knižnici na lokalite
http://www.hp.com/support.
kliknite na prepínač Pozrieť informácie o podpore a riešení
problémov, zadajte číslo modelu počítača a stlačte kláves
Užitočné tipy
Ak sa vyskytnú problémy s počítačom, monitorom alebo
softvérom, pred vykonaním ďalších krokov si prezrite nasledovný
zoznam všeobecných pokynov:
Skontrolujte, či je počítač a monitor pripojený do funkčnej
■
elektrickej zásuvky.
Vyberte krajinu a jazyk,
Enter
.
Skontrolujte, či je počítač zapnutý, a či svieti zelená
■
kontrolka napájania.
Skontrolujte, či je monitor zapnutý, a či svieti zelená
■
kontrolka monitora.
Ak je obrazovka monitora matná, zvýšte jas a kontrast.
■
Stlačte a podržte ľubovoľný kláves. Ak zaznie zvukový
■
signál, klávesnica by mala pracovať správne.
Skontrolujte, či sú všetky káble pevne a správne pripojené.
■
2-8www.hp.comRýchla inštalácia a používanie
Prebuďte počítač stlačením ľubovoľného klávesu na klávesnici
■
alebo stlačením tlačidla napájania. Ak systém zotrváva
v úspornom režime, vypnite počítač stlačením tlačidla
napájania na aspoň štyri sekundy a potom ho reštartujte
opätovným stlačením tlačidla napájania. Ak sa systém
nevypne, odpojte napájací kábel, počkajte niekoľko sekúnd
a potom ho znova zapojte. Ak je v programe Computer Setup
nastavené, aby sa v prípade výpadku napájania počítač
automaticky spustil, počítač sa reštartuje. Ak sa počítač
nereštartuje, zapnite ho stlačením tlačidla napájania.
Po inštalácii rozširujúcej dosky alebo iného zariadenia
■
nepodporujúceho technológiu Plug and Play znova nastavte
konfiguráciu počítača.
Uistite sa, že sú nainštalované všetky potrebné ovládače
■
zariadení. Ak používate napríklad tlačiareň, budete
potrebovať ovládač pre daný model tlačiarne.
Pred zapnutím systému z neho vyberte všetky spúšťacie
■
médiá (disketa, disk CD alebo zariadenie USB).
Ak ste nainštalovali iný operačný systém než systém
■
nainštalovaný výrobcom, skontrolujte, či je podporovaný.
Začíname
Ak je počítač vybavený viacerými zdrojmi pre zobrazovanie
■
(integrované adaptéry, adaptéry PCI alebo PCI-Express)
a jedným monitorom, monitor musí byť pripojený ku
konektoru pre monitor na zdroji, ktorý je vybraný ako
primárna grafická karta. Pri spúšťaní sú ostatné konektory
pre monitor vypnuté. Ak je monitor pripojený k niektorému
z týchto portov, nebude pracovať. Predvolený zdroj VGA
môžete vybrať v programe Computer Setup.
UPOZORNENIE: Ak je počítač pripojený k zdroju striedavého prúdu,
Ä
na systémovú dosku sa neustále privádza napätie. Aby sa zabránilo
poškodeniu systémovej dosky alebo iných súčastí, pred otvorením
počítača je nutné odpoji napájací kábel od zdroja napájania.
Rýchla inštalácia a používaniewww.hp.com2-9
Začíname
Príprava na kontaktovanie technickej
podpory
Ak máte s počítačom problémy, pred kontaktovaním technickej
podpory sa pokúste pomocou nižšie uvedených riešení presne
identifikovať dané problémy.
Spustite diagnostický obslužný program. Ďalšie informácie
■
nájdete v príručke Riešenie problémov na disku CD
Documentation and Diagnostics.
V programe Computer Setup spustite test systému ochrany
■
disku DPS (Drive Protection System). Ďalšie informácie
nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10) na disku CD Documentation and Diagnostics.
Softvér Drive Protection System (DPS) Self-Test je k dispozícii
✎
len na niektorých modeloch.
Skontrolujte, či kontrolka napájania na prednom paneli
■
počítača nebliká. Blikajúce kontrolky predstavujú kódy chýb,
ktoré vám pomôžu pri diagnostikovaní problému.
Interpretáciu kódov nájdete v príručke Riešenie problémov
na disku CD Documentation and Diagnostics.
Ak sa na obrazovke nič nezobrazuje, zapojte monitor do
■
iného videoportu počítača (ak je k dispozícii). Môžete
vyskúšať aj výmenu monitora za iný monitor, o ktorom viete,
že pracuje správne.
Ak pracujete v sieti, zapojte do sieťového pripojenia iný
■
počítač a použite pri tom iný kábel. Je možné, že sa vyskytol
problém so sieťovou zásuvkou alebo s káblom.
Ak ste nedávno pridali nový hardvér, odstráňte ho a overte,
■
či počítač pracuje správne.
Ak ste nedávno nainštalovali nový softvér, odstráňte ho
■
a overte, či počítač pracuje správne.
2-10www.hp.comRýchla inštalácia a používanie
Spustite počítač v núdzovom režime a overte tak, či sa spustí
■
bez zavedenia všetkých ovládačov. Pri spúšťaní počítača
vyberte možnosť Last Known Configuration (Posledná
funkčná konfigurácia).
Komplexnú technickú podporu online nájdete na adrese
■
http://www.hp.com/support
Ďalšie všeobecné tipy obsahuje časť „Užitočné tipy“
■
.
tejto príručky.
Podrobnejšie informácie nájdete v príručke Riešenie
■
problémov na disku CD Documentation and Diagnostics.
Spustite disk CD Restore Plus! CD na obnovenie pôvodného
■
operačného systému a výrobcom inštalovaného softvéru.
UPOZORNENIE: Po spustení disku CD Restore Plus! sa vymažú
Ä
všetky údaje na pevnom disku.
Pri riešení problémov online pomáha nástroj HP Instant Support
Professional Edition, ktorý poskytuje diagnostické nástroje pre
riešenie problémov. Ak chcete kontaktovať podporu spoločnosti
HP, použite funkciu pre rozhovor online obsiahnutú v nástroji
HP Instant Support Professional Edition. Prístup k nástroju
HP Instant Support Professional Edition získate na adrese
http://www.hp.com/go/ispe
.
Začíname
Stredisko Business Support Center (BSC) na adrese
http://www.hp.com/go/bizsupport
poskytuje najnovšie
podporné informácie online, softvér a ovládače, proaktívne
upozornenia a celosvetovú komunitu iných používateľov
a odborníkov spoločnosti HP.
Rýchla inštalácia a používaniewww.hp.com2-11
Začíname
Ä
Ak bude potrebné volať na telefónne číslo technickej podpory,
pomocou nasledovných pokynov sa pripravte na hovor tak,
aby ste mali k dispozícii všetky informácie umožňujúce
poskytnutie servisu:
Počas telefonického hovoru buďte pri počítači.
■
Pred uskutočnením hovoru si zaznamenajte sériové
■
a produktové číslo ID počítača spolu so sériovým
číslom monitora.
Vyhraďte si dostatok času na riešenie problému so servisným
■
technikom.
Odstráňte všetok hardvér, ktorý ste nedávno pridali
■
do systému.
Odstráňte všetok softvér, ktorý ste nedávno nainštalovali.
■
Spustite disk CD Restore Plus!.
■
UPOZORNENIE: Po spustení disku CD Restore Plus! sa vymažú
všetky údaje na pevnom disku.
Informácie o predaji a záručných inováciách (HP Care Pack
✎
Services) vám po zavolaní na príslušné číslo poskytne
autorizovaný poskytovateľ služieb alebo díler.
2-12www.hp.comRýchla inštalácia a používanie
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.