Microsoft, MS-DOS, Windows a Windows NT sú ochrannými známkami
spoločnosti Microsoft Corporation v USA a ďalších krajinách.
Intel, Pentium, Intel Inside a Celeron sú ochrannými známkami spoločnosti
Intel Corporation v USA a ďalších krajinách.
Adobe, Acrobat a Acrobat Reader sú ochrannými známkami alebo
registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Adobe Systems
Incorporated.
Jediné záruky vzťahujúce sa na produkty a služby spoločnosti HP sú uvedené
v prehláseniach o výslovnej záruke, ktoré sa dodávajú spolu s produktmi
a službami. Žiadne informácie uvedené v tomto dokumente nemožno považovať
za dodatočnú záruku. Spoločnosťť HP nie je zodpovedná za technické alebo
redakčné chyby či vynechaný text v tejto príručke.
Tento dokument obsahuje informácie, na ktoré sa vzťahujú autorské práva.
Žiadna časť tohto dokumentu sa nesmie kopírovať, reprodukovať alebo prekladať
do iného jazyka bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti
Hewlett-Packard Company.
VÝSTRAHA: Takto zvýraznený text obsahuje pokyny, ktorých
Å
nedodržanie môže ma za následok ujmu na zdraví alebo smr.
UPOZORNENIE: Takto zvýraznený text obsahuje pokyny, ktorých
Ä
nedodržanie môže ma za následok poškodenie zariadení alebo stratu
informácií.
Rýchla inštalácia a používanie
Biznisové stolné počítače HP Compaq, modely dx2000
Prvé vydanie (február 2004)
Katalógové číslo dokumentu: 359503-231
Toto zariadenie bolo preskúšané a vyhovuje limitom pre digitálne
zariadenie triedy B podľa časti 15 predpisov Federálneho výboru pre
telekomunikácie (FCC Rules, part 15). Ďalšie informácie nájdete
v dokumentácii dodanej s produktom.
VÝSTRAHA: Ak chcete zníži riziko zasiahnutia elektrickým prúdom alebo
Å
poškodenia zariadenia:
■
Neodpájajte uzemovací vodič napájacieho kábla. Uzemovací
vodič plní dôležitú funkciu z hadiska bezpečnosti.
■
Zapojte napájací kábel do uzemnenej zásuvky, ktorá je stále ahko prístupná.
■
Monitor odpájajte od zdroja napájania tak, že vytiahnete napájací
kábel zo zásuvky.
Aby ste znížili riziko vážneho poranenia, preštudujte si Príručku bezpečnosti
a pohodlnej obsluhy. Obsahuje pokyny a odporúčania pre používateov
pojednávajúce o správnom zostavení pracovnej stanice, jej umiestnení
a dôležité informácie týkajúce sa jej správneho používania, ochrany zdravia
a bezpečnosti pri práci s elektrickými alebo mechanickými súčasami. Príručku
nájdete na webe na adrese http://www.hp.com/ergo a na pevnom disku
alebo na disku CD Documentation, ktorý sa dodáva s produktom.
1–2Príručka pre rýchlu inštaláciu a používanie
Krok 2: Kontrola nastavenia napätia
UPOZORNENIE: Nastavené napätie by ste nemali meni. Overte však,
Ä
či je vybrané napätie kompatibilné s lokálnymi špecifikačnými údajmi napätia.
Nedodržanie tohto pokynu môže ma za následok poškodenie počítača.
Rýchla inštalácia
Príručka pre rýchlu inštaláciu a používanie1–3
Rýchla inštalácia
Krok 3: Pripojenie externých zariadení
Pripojte monitor, myš, klávesnicu a sieťové káble.
Konektory na zadnom paneli (usporiadanie konektorov sa môže pri
jednotlivých modeloch líši'.)
1 Konektor pre napájací kábel
2 Prepínač napätia
3 Konektor pre myš
4 Konektor pre klávesnicu
5 Konektory univerzálnej
sériovej zbernice (USB)
6 Sériový konektor
UPOZORNENIE: Nepridávajte do počítača volitené hardvérové
Ä
zariadenia, kým nie je operačný systém úspešne nainštalovaný. Mohlo
by totiž dôjs k chybám a operačný systém sa nemusí správne
nainštalova.
7 Konektor pre paralelný port
8 Konektor pre monitor
9 Vstupný konektor pre zvuk
- Výstupný konektor pre
slúchadlá
q Konektor pre mikrofón
w Konektor portu pre hry
1–4Príručka pre rýchlu inštaláciu a používanie
Krok 4: Súčasti predného panela
Rýchla inštalácia
Súčasti predného panela
1 Optická jednotka7 Rozširujúca pozícia pre
5,25" jednotku
2 Kontrolka činnosti optickej
jednotky
3 Disketová jednotka (voliteľná) 9 Kontrolka napájania
4 Kontrolka činnosti disketovej
jednotky (voliteľná)
5 Tlačidlo pre vysunutie diskety
z disketovej jednotky (voliteľné)
6 Tlačidlo na vysunutie
podávača optickej jednotky
Príručka pre rýchlu inštaláciu a používanie1–5
8 Dvojpolohové tlačidlo
napájania
- Kontrolka činnosti systému
q Konektory USB
Rýchla inštalácia
Krok 5: Pripojenie napájacích káblov
Pripojte káble monitora a kábel grafického adaptéra tak, ako
je to znázornené na obrázku. Zapnite monitor a potom počítač.
VÝSTRAHA: Aby ste znížili riziko úrazu elektrickým prúdom alebo
poškodenia zariadenia, dodržte nasledovné pokyny:
Å
■
Neodpájajte uzemovací vodič napájacieho kábla. Uzemovací
vodič plní dôležitú funkciu z hadiska bezpečnosti.
■
Zapojte napájací kábel do uzemnenej zásuvky, ktorá je stále ahko
prístupná.
■
Počítač odpájajte od zdroja napájania tak, že vytiahnete napájací
kábel zo zásuvky alebo odpojíte kábel z počítača.
1–6Príručka pre rýchlu inštaláciu a používanie
Krok 6: Zapnutie počítača a inštalácia
operačného systému
UPOZORNENIE: Nepridávajte do počítača volitené hardvérové
Ä
zariadenia alebo zariadenia od iných výrobcov, kým úspešne
nenainštalujete operačný systém. Mohlo by totiž dôjs k chybám
a operačný systém sa nemusí správne nainštalova.
Stlačením tlačidla napájania zapnite počítač.
Operačný systém sa automaticky nainštaluje pri prvom zapnutí
osobného počítača. Inštalácia trvá 5 až 10 minút v závislosti od
inštalovanej verzie operačného systému. Pozorne si prečítajte pokyny
na obrazovke a postupujte podľa nich pri dokončení inštalácie.
UPOZORNENIE: Ak sa automatická inštalácia už začala,
Ä
NEVYPÍNAJTE POČÍTAČ, KÝM SA PROCES NEDOKONČÍ, pokia
to nie je uvedené v pokynoch, ktoré sú súčasou procesu. Nedodržaním
inštrukcie týkajúcej sa vypnutia počítača počas procesu inštalácie
môže dôjs k poškodeniu softvéru na spustenie počítača.
Rýchla inštalácia
Keď sa zobrazí obrazovka Welcome to Windows (Víta vás systém
Windows), proces inštalácie systému Windows je dokončený.
Príručka pre rýchlu inštaláciu a používanie1–7
Rýchla inštalácia
Krok 7: Vypnutie osobného počítača
Ak chcete počítač správne vypnúť, najprv ukončite operačný systém.
V systéme Windows kliknite na tlačidlo Start (Štart) > a príkaz Shut Down (Vypnúť).
V operačných systémoch Windows sa po stlačení tlačidla napájania
počítač nevypne, iba prejde do stavu nízkej spotreby energie. To vám
umožní rýchle vypnutie bez ukončenia aplikácií a rýchly návrat
do rovnakého prevádzkového stavu bez straty údajov.
Ak chcete počítač manuálne VYPNÚŤ, tlačidlo napájania stlačte
✎
a držte ho stlačené po dobu 4 sekúnd.
UPOZORNENIE: Pri manuálnom vypnutí môže dôjs k strate údajov.
Ä
1–8Príručka pre rýchlu inštaláciu a používanie
Zjednodušenie ovládania
Cieľom spoločnosti HP je vytváranie produktov, služieb a programov,
ktoré môžu jednoducho používať a ovládať všetci zákazníci. Produkty
spoločnosti HP s predinštalovaným systémom Microsoft Windows XP
a produkty pripravené na používanie tohto systému podporujú
zjednodušenie ovládania. Naše produkty dôkladne porovnávame
s produktmi spoločnosti Assistive Technology, ktorá v tomto smere
zaujíma vedúce postavenie, aby sme zabezpečili rovnocenný prístup –
kedykoľvek, kdekoľvek… a komukoľvek.
Inštalácia softvéru
Formát systému súborov
V závislosti od systému sa môže počas jeho iniciálnej inštalácie
✎
zobraziť výzva na výber formátu systému súborov.
2
Začíname
Pevné disky je možné nakonfigurovať v troch základných formátoch:
FAT16 a FAT32 (oddiely pevného disku menšie než 8 GB) alebo
NTFS (oddiely pevného disku menšie aj väčšie než 8 GB). Jednotlivé
formáty sa líšia v závislosti od operačného systému a typu pevného
disku. Informácie o formáte systému súborov pre váš pevný disk
(nastavenie preddefinované výrobcom) získate po otvorení okna
My Computer (Tento počítač), kliknutí pravým tlačidlom na ikonu
lokálneho disku (
Konverzia na systém NTFS
Formát NTFS ponúka nasledovné funkcie:
denníky transakcií,
■
riadenie prístupu.
■
Príručka pre rýchlu inštaláciu a používanie2–1
) a výberom príkazu Properties (Vlastnosti).
C:
Začíname
Denníky transakcií
Denníky transakcií pomáhajú pri obnove systému po zlyhaní disku.
Riadenie prístupu
Riadenie prístupu umožňuje nastaviť povolenia na riadenie prístupu
k súborom a adresárom.
V závislosti od formátu systému súborov používaného pevným diskom
môže byť k dispozícii obslužný program
oddielu pevného disku (prípadne jeho časti) na formát NTFS.
UPOZORNENIE: Použitím metód konverzie disku na formát NTFS
Ä
popísaných v tejto časti môže dôjs ku strate údajov. Pred konverziou
disku zálohujte všetky údaje, ktoré sú na om uložené.
Ikona NTFS Convert na pracovnej ploche
Dvakrát kliknite na ikonu NTFS Convert na pracovnej ploche.
Pri zmene rozdelenia disku postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Táto funkcia je k dispozícii len pri vybratých modeloch.
NTFS Convert
pre konverziu
Inštalácia a inovácia ovládačov zariadení
V prípade inštalácie voliteľných hardvérových zariadení po dokončení
inštalácie operačného systému je potrebné nainštalovať aj príslušné
ovládače daných zariadení.
Po zobrazení výzvy na zadanie priečinka I386 nahraďte zobrazenú
cestu hodnotou
Browse (Prehľadávať) a vyhľadajte priečinok I386. Touto akciou
nastavíte v operačnom systéme cestu k správnym ovládačom.
Najnovší podporný softvér, vrátane podporného softvéru pre operačný
systém, môžete získať na adrese:
http://www.hp.com/support
Najnovší podporný softvér môžete tiež získať, ak si prostredníctvom
objednávkového formulára Support Software Management predplatíte
súpravu Support CD Kit. Formulár je k dispozícii na nasledovných
webových lokalitách:
http://www.hp.com/support
2–2Príručka pre rýchlu inštaláciu a používanie
, alebo kliknite v dialógovom okne na tlačidlo
C:\I386
Na týchto lokalitách nájdete aj informácie o spôsobe získania
predplatného.
Ak je súčasťou počítača optická jednotka RW, na zapisovanie
✎
pomocou tejto jednotky je potrebné nainštalovať príslušnú aplikáciu.
Ak chcete nainštalovať ovládače, dvakrát kliknite na pracovnej ploche
na ikonuSetup Software (Inštalovať softvér) alebo na ikonu pre
spustenie aplikácie a po zobrazení výzvy vyberte možnosť Easy
CD Creator and Direct CD.
Prispôsobenie zobrazovania na monitore
Ak chcete zmeniť nastavenie konfigurácie zobrazovania na monitore,
ako je napríklad zmena rozlíšenia, nastavenie farieb a veľkosť písma,
v okne Control Panel (Ovládací panel) dvakrát kliknite na ikonu
Display (Obrazovka), alebo pravým tlačidlom myši kliknite na
pracovnú plochu a kliknite na príkaz Properties (Vlastnosti).
Informácie o ovládači zobrazovacieho zariadenia a o ďalších
obslužných programoch, ktoré môžete použiť s grafickou kartou,
nájdete v dokumentácii ku grafickej karte.
Začíname
Najnovšie ovládače pre grafickú kartu nájdete na webovej lokalite
✎
spoločnosti HP na adrese http://www.hp.com
.
Ochrana softvéru
Ak chcete svoj softvér ochrániť pred stratou alebo poškodením, vytvorte
záložnú kópiu systémového softvéru, všetkých aplikácií a súvisiacich
súborov uložených na pevnom disku. Ďalšie informácie o postupe pri
vytváraní záložných kópií súborov s údajmi nájdete v dokumentácii
operačného systému alebo obslužného programu pre zálohovanie.
Obnovenie
Pôvodný operačný systém a softvér nainštalovaný výrobcom je možné
obnoviť prostredníctvom disku CD Restore Plus! a ľubovoľných ďalších
diskov CD dodaných s počítačom. Pozorne si prečítajte a dodržiavajte
pokyny pre obnovenie, ktoré boli dodané s počítačom.
Ak máte otázky alebo problémy súvisiace s týmto diskom CD, obráťte
sa na stredisko služieb zákazníkom spoločnosti HP.
Príručka pre rýchlu inštaláciu a používanie2–3
Začíname
>alšie informácie
Ďalšiu dokumentáciu k produktu nájdete na disku CD Documentation.
Na disku CD nájdete nasledovné príručky:
Príručka pre rýchlu inštaláciu a používanie
■
(táto príručka vo formáte PDF)
Referenčná príručka k hardvéru (formát PDF)
■
Príručka obslužného programu Computer Setup (F10)
■
(formát PDF)
Bezpečnostné informácie a predpisy (formát PDF)
■
Príručka Svetové telefónne čísla (formát PDF)
■
Príručka bezpečnosti a pohodlnej obsluhy
■
(formát pre Pomocníka systému Windows)
Ak nemáte jednotku CD-ROM, dokumentáciu k produktu si
✎
môžete prevziať z webovej lokality spoločnosti HP na adrese
http://www.hp.com/support.
1. Vložte disk CD do jednotky CD-ROM. Spustenie sa môže mierne
oneskoriť, kým softvér kontroluje miestne nastavenia systému
Windows. Ak sa v počítači nenájde najnovšia verzia programu
Adobe Acrobat alebo Acrobat Reader, nainštaluje sa automaticky
z disku CD. Inštaláciu dokončite podľa zobrazených pokynov.
Ponuka a príručky sa zobrazia v jazyku zvolenom počas úvodného
nastavenia systému alebo v jazyku zadanom v ovládacom paneli
Regional Settings (Miestne nastavenia) systému Windows. Ak sa
nastavenie v ovládacom paneli Regional Settings (Miestne nastavenia)
nezhoduje so žiadnym jazykom podporovaným na disku CD, ponuka
a príručky sa zobrazia v angličtine.
2. Kliknite na názov príručky, ktorú si chcete prečítať.
Ak jednotka CD-ROM nezačne pracovať ani po dvoch minútach,
môže to byť spôsobené tým, že v systéme nie je zapnuté automatické
spustenie disku CD. Spustenie disku CD Documentation v prípade,
že sa nespustí automaticky:
1. Kliknite na tlačidlo Start (Štart)> Run (Spustiť).
2. Zadajte
X:\DocLib.exe
(kde X je označenie jednotky CD-ROM)
3. Kliknite na tlačidlo OK.
2–4Príručka pre rýchlu inštaláciu a používanie
Získanie pomoci
Ďalšiu pomoc a informácie môžete získať prostredníctvom technickej
podpory spoločnosti HP na adrese
v informáciách o zárukách dodaných s počítačom.
http://www.hp.com
Základné pokyny pre riešenie problémov
Preh?ad
Môžete si zakúpiť aj príručku Quick Troubleshooting Guide (Stručná
príručka pre riešenie problémov) (číslo komponentu 120205-002,
k dispozícii vo vybraných krajinách len v angličtine), ktorá obsahuje
prehľadné tabuľky užitočné na odstraňovanie chýb. Táto príručka je
určená pre autorizovaných poskytovateľov služieb spoločnosti HP
a obsahuje kroky, ktoré niektorí používatelia nedokážu vykonať
z dôvodu nedostatočných technických znalostí. Nesprávne vykonanie
niektorých postupov popísaných v tejto príručke môže mať za následok
poškodenie počítača a porušenie podmienok záruky. Ak nemáte istotu,
že dokážete dané kroky vykonať správne, alebo ak sa obávate, že
stratíte nárok na záruku k produktu, pred vykonaním odporúčanej
opravnej akcie sa obráťte na miestneho autorizovaného predajcu
alebo poskytovateľa služieb.
Začíname
alebo
Ak ste nainštalovali iný operačný systém než bol inštalovaný
výrobcom, navštívte nasledovné webové lokality, kde môže byť
k dispozícii ďalšia podpora.
http://www.hp.com/support
Užitočné tipy
Ak sa vyskytnú menej závažné problémy s počítačom, monitorom
alebo softvérom, prezrite si pred vykonaním ďalších akcií nasledovný
zoznam všeobecných pokynov:
Skontrolujte, či sú počítač a monitor pripojené do funkčnej
■
elektrickej zásuvky.
Skontrolujte, či je počítač zapnutý, a či svieti zelená kontrolka
■
napájania.
Príručka pre rýchlu inštaláciu a používanie2–5
Začíname
Skontrolujte, či je monitor zapnutý, a či svieti zelená kontrolka
■
monitora.
Ak je obrazovka monitora matná, zvýšte jas a kontrast.
■
Stlačte a podržte ľubovoľný kláves. Ak budete počuť zvukový
■
signál, klávesnica pracuje správne.
Skontrolujte, či sú všetky káble pevne a správne pripojené.
■
Po inštalácii rozširujúcej dosky alebo iného zariadenia
■
nepodporujúceho technológiu Plug and Play znova nastavte
konfiguráciu počítača. Ďalšie pokyny nájdete v časti
„Riešenie problémov s inštaláciou hardvéru“.
Uistite sa, že sú všetky potrebné ovládače zariadení nainštalované.
■
Ak ste napríklad pripojili tlačiareň, je nutné nainštalovať jej
ovládač.
Skôr, než zapnete počítač, vyberte všetky diskety.
■
Ak ste nainštalovali iný operačný systém než systém
■
nainštalovaný výrobcom, skontrolujte, či je podporovaný.
UPOZORNENIE: Ak je počítač zapojený do zdroja striedavého prúdu,
Ä
na systémovú dosku sa neustále privádza napätie. Aby sa zabránilo
poškodeniu systémovej dosky alebo iných súčastí, pred otvorením
počítača je nutné odpoji napájací kábel od zdroja napájania.
2–6Príručka pre rýchlu inštaláciu a používanie
Riešenie všeobecných problémov
Menej závažné problémy popísané v tejto časti budete pravdepodobne
môcť jednoducho vyriešiť sami. Ak problém pretrváva a nedokážete
ho vyriešiť, alebo ak sa obávate vykonať danú operáciu, obráťte sa na
autorizovaného predajcu alebo poskytovateľa služieb spoločnosti HP.
ProblémPríčinaRiešenie
Začíname
Počítač sa nezapne.Počítač nie je pripojený
k externému zdroju
napájania.
Káble spájajúce počítač
s externým zdrojom
napájania sú odpojené.
Nainštalovaná karta PCI
alebo ISA je chybná.
Napájacie káble jednotiek
a počítača alebo káble pre
prenos údajov pravdepodobne
nie sú správne pripojené.
Teplota v počítači je príliš
vysoká. Ventilátor je možno
zablokovaný.
Pripojte počítač k externému zdroju
napájania.
Uistite sa, že káble spájajúce počítač
s externým zdrojom napájania sú pripojené
správne, a že elektrická zásuvka je funkčná.
Vyberte všetky nedávno nainštalované
rozširujúce dosky.
Odpojte a znova pripojte napájacie
káble jednotiek a počítača a káble
pre prenos údajov.
1. Počítač sa nachádza v príliš
horúcom prostredí. Nechajte
ho vychladnú.
2. Skontrolujte, či nie sú zablokované
vetracie otvory počítača, a či pracuje
ventilátor.
Obráte sa na autorizovaného predajcu
alebo poskytovatea služieb
spoločnosti HP.
Prepínač voby napájania
umiestnený na zadnej strane
počítača nie je prepnutý
na správnu hodnotu napätia
(115V alebo 230V)
(niektoré modely).
Príručka pre rýchlu inštaláciu a používanie2–7
Pomocou posuvného prepínača
nastavte správnu hodnotu striedavého
napätia.
Začíname
ProblémPríčinaRiešenie
Počítač nereaguje a po
stlačení tlačidla
napájania sa nevypne.
Počítač zobrazuje
nesprávny dátum a čas.
Počítač v pravidelných
intervaloch prestáva
pracova.
Pravdepodobne je potrebné
vymeni batériu hodín RTC
(Real-Time Clock).
Je načítaný sieový
ovládač, ale nie je
vytvorené žiadne sieové
pripojenie.
Procesor je prehriaty.1. Uistite sa, že prúdenie vzduchu
Podržte tlačidlo napájania stlačené
aspo 4 sekundy, kým sa počítač
nevypne.
Najprv zmete dátum a čas v okne
Control Panel (Ovládací panel) (na
aktualizáciu dátumu a času hodín RTC
je možné použi aj program Computer
Setup). Ak problém pretrváva, vymete
batériu hodín RTC. Pokyny k inštalácii
novej batérie nájdete v príručke
Referenčná príručka k hardvéru.
O výmenu batérie RTC tiež môžete
požiada autorizovaného
poskytovateľa služieb
Vytvorte sieové pripojenie alebo
použite program Computer Setup alebo
nástroj Windows Device Manager
(Správca zariadení systému Windows)
a vypnite radič sieového rozhrania.
do počítača nie je blokované.
2. Skontrolujte, či sú ventilátory
pripojené, a či pracujú správne
(niektoré ventilátory pracujú len
v prípade potreby).
3. Uistite sa, že chladič procesora
je nainštalovaný správne.
predajcu alebo
spoločnosti HP.
Kurzorom sa nedá
pohybova pomocou
klávesov so šípkami na
numerickej klávesnici.
Prázdna obrazovka
monitora.
2–8Príručka pre rýchlu inštaláciu a používanie
Pravdepodobne je zapnutá
funkcia Num Lock.
Monitor nie je zapnutý
a kontrolka monitora nesvieti.
Stlačte kláves Num Lock. Ak chcete
používa klávesy so šípkami, kontrolka
Num Lock by nemala svieti.
Zapnite monitor a skontrolujte, či svieti
kontrolka monitora.
ProblémPríčinaRiešenie
Začíname
Obrazovka monitora je
prázdna. (pokračovanie)
Káble nie sú správne
pripojené.
Počítač je v úspornom
režime.
Je zapnutá funkcia úspory
energie.
Používate monitor s pevnou
synchronizáciou,
ktorý nedokáže
synchronizova pri
zvolenom rozlíšení.
Prepínač voby VGA/BNC
nie je správne nastavený.
Skontrolujte, či sú káble monitora
zapojené do správneho konektora
počítača a do elektrickej zásuvky.
Stlačte tlačidlo napájania na návrat
z úsporného režimu.
Stlačte ubovoný kláves alebo tlačidlo
myši a v prípade potreby zadajte heslo.
Uistite sa, že monitor môže pracova
s rovnakou obnovovacou frekvenciou
ako zvolené rozlíšenie.
Nastavte prepínač na hodnotu, ktorá
zodpovedá pripojeniu kábla.
Príručka pre rýchlu inštaláciu a používanie2–9
Začíname
Riešenie problémov s inštaláciou hardvéru
Ak pridáte alebo odstránite hardvér, napríklad ďalšiu disketovú
jednotku, bude možno potrebné znovu nakonfigurovať počítač.
Ak nainštalujete zariadenie typu Plug and Play, systémy
Windows 2000 a Windows XP Professional zariadenie automaticky
rozpoznajú a nakonfigurujú počítač. Ak inštalujete zariadenie, ktoré
nepodporuje technológiu Plug and Play, po dokončení inštalácie
nového hardvéru je nutné nastaviť konfiguráciu počítača.
V systémoch Windows2000 a Windows XP Professional kliknite na
ikonu Add New Hardware (Pridať nový hardvér) v okne Control
Panel (Ovládací panel)
a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
ProblémPríčinaRiešenie
Systém nerozpozná
nové zariadenie.
Kábel (káble) nového
externého zariadenia
je uvonený alebo sú
odpojené napájacie káble.
Vypínač nového externého
zariadenia nie je zapnutý.
Ke vás systém informoval
o zmenách v konfigurácii,
neprijali ste ich.
Uistite sa, že všetky káble sú správne
a pevne pripojené, a že kontakty
káblov alebo konektorov nie sú ohnuté.
Vypnite počítač, zapnite externé
zariadenie a potom zapnite počítač,
aby sa zariadenie začlenilo do
systému počítača.
Reštartujte počítač a postupujte poda
pokynov pre prijatie zmien.
2–10Príručka pre rýchlu inštaláciu a používanie
Register
B
Batéria
RTC (Real-Time Clock)
2–8
D
Disk CD Documentation Library 2–4
Bezpečnostné informácie a predpisy
Používanie
Príručka bezpečnosti a pohodlnej
obsluhy 2–4
Príručka obslužného programu Computer
Setup (F10)
Príručka pre rýchlu inštaláciu a
používanie
Referenčná príručka k hardvéru
Spustenie pri vypnutí automatického
spustenia
Zobrazený jazyk
Disk CD Restore Plus!
Disk CD Restore Supplemental Software
2–4
2–4
2–4
2–4
2–4
2–3
2–4
E
Elektrický kábel (výstraha)
Externé zariadenia
Pripojenie
1–4
1–6
I
Inštalácia počítača
1–1
K
Káble
2–5
1–4
Pripojenie externých zariadení
Káble, kontrola pripojenia
Klávesnica
2–6
2–4
2–3
N
Napájací kábel (výstraha)
Napájacie káble
Pripojenie
1–6
1–6
O
Obnovenie pôvodného systémového
softvéru
Obsah škatule
2–3
1–1
P
Počítač
Prestáva pracovať
Poznámky
Dokumentácia k produktu
Prázdna obrazovka
Problémy
Menej závažné
Riešenie menej závažných
2–5
2–8
2–8
2–4
2–7
R
Rýchla inštalácia
Externé zariadenia
Napájacie káble
Napätie
Obsah škatule
Pripojenie externých zariadení
Pripojenie napájacích káblov
Súčasti predného panela
Vypnutie počítača
1–3
1–1
1–4
1–6
1–7, 1–8
1–5
1–4
1–6
Príručka pre rýchlu inštaláciu a používanieRegister–1
Register
S
Softvér, obnovenie pôvodného systému
U
Upozornenia
Pridanie externých zariadení
1–4
2–3
V
Výstrahy
Napájacie káble
1–6
Z
Zálohovanie súborov s údajmi
Zariadenie typu Plug and Play
Zobrazenie dátumu a času
2–8
2–3
2–10
Register–2Príručka pre rýchlu inštaláciu a používanie
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.