Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez
predchádzajúceho písomného súhlasu sú
zakázané s výnimkou podmienok, ktoré
povoľujú zákony o autorských právach.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa
môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi
a službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce
sa produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne
informácie v tomto dokumente by sa nemali
chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP
nebude zodpovedná za technické ani textové
chyby, ani vynechané časti v tomto
dokumente.
Edition 1, 11/2014
Číslo publikácie: CZ165-90993
Adobe®, Acrobat® a PostScript® sú obchodné
známky spoločnosti Adobe Systems
Incorporated.
Apple a logo Apple sú ochranné známky
spoločnosti Apple Computer, Inc., registrované
v USA a ďalších krajinách. iPod je ochranná
známka spoločnosti Apple Computer, Inc.
Známka iPod je určená na kopírovanie len
s príslušným zákonným oprávnením alebo
oprávnením vlastníka práv. Nekradnite hudbu.
Bluetooth je obchodná známka, ktorú vlastní
jej majiteľ a spoločnosť Hewlett-Packard ju
používa na základe licencie.
Microsoft®, Windows®, Windows XP®
a Windows Vista® sú registrované ochranné
známky spoločnosti Microsoft Corporation
v USA.
Obsah
1 Predstavenie produktu .................................................................................................................................. 1
Zobrazenia produktu ............................................................................................................................................. 4
Pohľad na produkt spredu ................................................................................................................... 4
Pohľad na produkt zozadu .................................................................................................................. 5
Podporované veľkosti a typy papiera ................................................................................................................. 12
Podporované veľkosti papiera .......................................................................................................... 12
Podporované typy papiera ................................................................................................................ 13
Tlačové úlohy (Windows) .................................................................................................................................... 20
Manuálna tlač na obidve strany (Windows) ...................................................................................... 20
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows) ............................................................................... 22
Výber typu papiera (Windows) .......................................................................................................... 24
Ďalšie informácie o tlači .................................................................................................................... 26
Tlačové úlohy (Mac OS X) .................................................................................................................................... 27
Tlač (Mac OS X) .................................................................................................................................. 27
Manuálna tlač na obidve strany (Mac OS X) ...................................................................................... 27
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Mac OS X) ............................................................................... 28
Výber typu papiera (Mac OS X) .......................................................................................................... 28
Ďalšie informácie o tlači .................................................................................................................... 28
HP ePrint ............................................................................................................................................ 30
SKWWiii
Softvér služby HP ePrint ................................................................................................................... 31
Kopírovanie na obe strany papiera (obojstranná tlač) ....................................................................................... 35
Optimalizácia kvality kopírovania ....................................................................................................................... 36
7 Správa produktu ......................................................................................................................................... 49
Zmena typu pripojenia produktu (Windows) ...................................................................................................... 50
Používanie aplikácií webových služieb HP (len modely s dotykovým displejom) ............................................. 51
HP Device Toolbox (Windows) ............................................................................................................................. 52
Aplikácia HP Utility pre systém Mac OS X ............................................................................................................ 54
Spustenie aplikácie HP Utility ........................................................................................................... 54
Funkcie aplikácie HP Utility ............................................................................................................... 54
Funkcie zabezpečenia produktu ......................................................................................................................... 56
Nastavenie alebo zmena hesla produktu ......................................................................................... 56
ivSKWW
Uzamknutie produktu ....................................................................................................................... 57
Ekonomické nastavenia ...................................................................................................................................... 58
Tlač v režime EconoMode .................................................................................................................. 58
Konfigurácia nastavenia režimu spánku/automatického vypnutia po ............................................ 58
Na ovládacom paneli zariadenia sa zobrazí hlásenie <Color> cartridge is low (Nízka úroveň <farba>
kazety) alebo <Color> cartridge is very low (Veľmi nízka úroveň <farba> kazety) ........................................... 60
Zapnutie alebo vypnutie nastavení Very Low (Veľmi nízka úroveň) ................................................ 60
8 Riešenie problémov ..................................................................................................................................... 71
Systém pomocníka ovládacieho panela (len modely s dotykovým displejom) ................................................. 72
Odstránenie uviaznutia zo vstupného zásobníka ............................................................................................... 76
Odstránenie zaseknutia vo výstupnej priehradke .............................................................................................. 78
Odstránenie zaseknutých médií z podávača dokumentov ................................................................................. 80
Zlepšenie kvality tlače ......................................................................................................................................... 83
Tlač z iného softvérového programu ............................................................................................... 83
Nastavenie typu papiera pre tlačovú úlohu ..................................................................................... 83
Kontrola nastavenia typu papiera (Windows) ................................................................ 83
Kontrola nastavenia typu papiera (Mac OS X) ................................................................ 84
Kontrola stavu tonerových kaziet .................................................................................................... 84
Kalibrácia zariadenia na zosúladenie farieb ..................................................................................... 85
Tlač čistiacej strany ........................................................................................................................... 85
Riešenie ďalších problémov s kvalitou tlače .................................................................................... 86
Tlač stránky kvality tlače ................................................................................................ 86
Interpretácia stránky kvality tlače ................................................................................. 86
Kontrola poškodenia tonerovej kazety ............................................................................................ 87
Kontrola papiera a prostredia tlače .................................................................................................. 87
Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od spoločnosti HP ............ 87
Kontrola prostredia produktu ........................................................................................ 88
Kontrola nastavení režimu EconoMode ............................................................................................ 88
Zlepšenie kvality kopírovania a skenovania ....................................................................................................... 90
Kontrola skla skenera, či sa na ňom nenachádzajú nečistoty a šmuhy ........................................... 90
Kontrola nastavení papiera ............................................................................................................... 90
SKWWv
Kontrola nastavení úpravy obrázka ................................................................................................. 91
Optimalizácia pre text alebo obrázky ............................................................................................... 91
Kopírovanie od okraja po okraj ......................................................................................................... 92
Čistenie podávacích valčekov a separačnej vložky v podávači dokumentov .................................. 92
Zlepšenie kvality faxovania ................................................................................................................................. 94
Kontrola nečistôt alebo šmúh na skle skenera ................................................................................ 94
Kontrola nastavenia rozlíšenia pri odosielaní faxov ........................................................................ 94
Kontrola nastavenia svetlosti/tmavosti ........................................................................................... 94
Kontrola nastavenia opravy chýb ..................................................................................................... 95
Kontrola nastavenia prispôsobenia média na veľkosť stránky ....................................................... 95
Čistenie podávacích valčekov a separačnej vložky v podávači dokumentov .................................. 95
Odoslanie faxu na iný fax .................................................................................................................. 96
Kontrola faxu odosielateľa ............................................................................................................... 97
Riešenie problémov s káblovou sieťou ............................................................................................................... 98
Počítač používa nesprávnu IP adresu zariadenia ............................................................................. 98
Počítač nie je schopný komunikácie so zariadením ......................................................................... 98
Zariadenie používa nesprávne nastavenia spojenia a duxplexnej prevádzky v rámci siete ........... 99
Nové softvérové aplikácie môžu spôsobovať problémy s kompatibilitou ...................................... 99
Váš počítač alebo pracovná stanica môže byť nastavený nesprávne ............................................. 99
Zariadenie je vypnuté alebo iné sieťové nastavenia sú nesprávne ................................................. 99
Riešenie problémov s bezdrôtovou sieťou ....................................................................................................... 100
Kontrolný zoznam bezdrôtového pripojenia .................................................................................. 100
Zariadenie netlačí po dokončení konfigurácie bezdrôtového pripojenia ...................................... 101
Zariadenie netlačí a v počítači je nainštalovaný firewall od externej spoločnosti ........................ 101
Bezdrôtové pripojenie po premiestnení bezdrôtového smerovača alebo samotného
zariadenia nefunguje ...................................................................................................................... 101
K bezdrôtovému zariadeniu nie je možné pripojiť ďalšie počítače ................................................ 101
Zariadenie s bezdrôtovým pripojením stráca spojenie pri pripojení k VPN ................................... 101
Sieť sa nezobrazuje v zozname bezdrôtových sietí ....................................................................... 102
Bezdrôtová sieť nefunguje .............................................................................................................. 102
Diagnostický test bezdrôtovej siete ............................................................................................... 102
Zníženie rušenia v rámci bezdrôtovej siete .................................................................................... 103
Riešenie problémov s faxom ............................................................................................................................. 104
Kontrola nastavenia hardvéru ........................................................................................................ 104
Faxy sa odosielajú pomaly .............................................................................................................. 105
Kvalita faxu je nízka ........................................................................................................................ 106
Fax je odrezaný alebo sa vytlačí na dve stránky ............................................................................ 106
9 Súčasti, spotrebný materiál a príslušenstvo ................................................................................................ 109
Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu .................................................... 110
Na adrese www.hp.com/support/ljMFPM176series alebo www.hp.com/support/ljMFPM177series môžete
získať komplexnú podporu pre vaše zariadenie od spoločnosti HP:
●
Riešenie problémov.
●
Preberanie aktualizácií softvéru.
●
Využitie fóra podpory.
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach.
Tiež môžete prejsť na adresu www.hp.com/support, kde získate celosvetovú podporu a podporu pre iné
produkty HP.
SKWW1
Porovnanie produktov
M176n
CF547A
Manipulácia s papieromZásobník 1 (kapacita na 150 listov)
Štandardná výstupná priehradka
(kapacita na 50 listov)
Manuálna obojstranná tlač
Podporované operačné systémyWindows 8, 32-bitový
Windows XP, 32-bitový
Windows Vista, 32-bitový a 64-
bitový
Windows 7, 32-bitový a 64-bitový
Windows 2003 Server (32-bitový
a 64-bitový)
Windows 2008 Server (32-bitový
a 64-bitový)
Mac OS X v10.6.8 a novší
Linux
Podporované ovládače tlačiarneOvládač tlačiarne HP PCLmS sa
nachádza na disku CD v balení ako
predvolený ovládač tlačiarne
1Dotykový displejPoskytuje prístup k funkciám zariadenia a zobrazuje aktuálny stav zariadenia
2Tlačidlo a indikátor PomocníkaPoskytuje prístup k systému Pomocníka ovládacieho panela
3Tlačidlo zapnutia/vypnutiaZapína a vypína zariadenie
4Tlačidlo a indikátor šípky dopravaPohybuje kurzorom doprava alebo posúva zobrazený obraz na ďalšiu obrazovku
POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa rozsvieti len v prípade, že aktuálna obrazovka môže využiť túto
funkciu.
5Tlačidlo a indikátor ZrušiťVymaže nastavenia, zruší aktuálnu úlohu alebo ukončí aktuálnu obrazovku
POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa rozsvieti len v prípade, ak aktuálna obrazovka môže využiť túto
funkciu
6Tlačidlo a indikátor SpäťVráti používateľa na predchádzajúcu obrazovku
POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa rozsvieti len v prípade, že aktuálna obrazovka môže využiť túto
funkciu.
7Tlačidlo a indikátor šípky doľavaPohybuje kurzorom doľava alebo posúva zobrazený obraz na predchádzajúcu obrazovku
POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa rozsvieti len v prípade, že aktuálna obrazovka môže využiť túto
funkciu.
8Tlačidlo a indikátor DomovPoskytuje prístup k domovskej obrazovke
9Indikátor bezdrôtovej sieteSignalizuje, že bezdrôtová sieť je zapnutá. Indikátor bliká, kým zariadenie nadväzuje spojenie
s bezdrôtovou sieťou.
SKWWPrehľad ovládacieho panela7
Domovská obrazovka ovládacieho panela
1
2
3
4
56
10
7
89
Domovská obrazovka poskytuje prístup k funkciám zariadenia a signalizuje aktuálny stav zariadenia.
POZNÁMKA:V závislosti od konfigurácie zariadenia sa funkcie domovskej obrazovky môžu odlišovať. U
niektorých jazykov môže byť rozloženie otočené.
1Tlačidlo Webové službyZabezpečuje rýchly prístup k funkciám webových služieb HP vrátane služby HP ePrint
2Tlačidlo NastaveniePoskytuje prístup k hlavným ponukám
3Tlačidlo Bezdrôtové pripojeniePoskytuje prístup k ponuke Wireless (Bezdrôtové pripojenie) a informáciám o stave
4Tlačidlo SieťPoskytuje prístup k nastaveniam a informáciám o sieti Z obrazovky sieťových nastavení
5Tlačidlo InformáciePoskytuje informácie o stave zariadenia Z obrazovky zhrnutia stavu môžete vytlačiť stránku
8Kapitola 1 Predstavenie produktuSKWW
HP ePrint je nástroj, ktorý tlačí dokumenty pomocou ľubovoľného zariadenia s podporou
elektronickej pošty, ktoré ich dokáže odoslať na e-mailovú adresu produktu.
bezdrôtového pripojenia
POZNÁMKA: Keď ste pripojení k bezdrôtovej sieti, táto ikona sa zmení na paličky
znázorňujúce intenzitu signálu.
POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa nezobrazí, ak je zariadenie pripojené ku káblovej sieti.
POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa zobrazí, iba ak je zariadenie pripojené k sieti.
Configuration Report (Konfiguračná správa).
6Tlačidlo Spotrebný materiálPoskytuje informácie o stave spotrebného materiálu Z obrazovky zhrnutia spotrebného
materiálu môžete vytlačiť stránku Supplies Status (Stav spotrebného materiálu).
7Tlačidlo Apps (Aplikácie)Poskytuje prístup k ponuke Apps (Aplikácie), ktorá umožňuje tlačiť priamo z webových
8Stav produktuSignalizuje, že zariadenie je pripravené, prípadne spracováva úlohu
9Tlačidlo Fax (Fax)Poskytuje prístup k funkciám faxu
10Tlačidlo Copy (Kopírovať)Poskytuje prístup k funkciám kopírovania
aplikácií prevzatých z webovej lokality HP Connected na adrese www.hpconnected.com
SKWWPrehľad ovládacieho panela9
10Kapitola 1 Predstavenie produktuSKWW
2Zásobníky papiera
●
Podporované veľkosti a typy papiera
●
Naplnenie vstupného zásobníka
Na adrese www.hp.com/support/ljMFPM176series alebo www.hp.com/support/ljMFPM177series môžete
získať komplexnú podporu pre vaše zariadenie od spoločnosti HP:
●
Riešenie problémov.
●
Preberanie aktualizácií softvéru.
●
Využitie fóra podpory.
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach.
Tiež môžete prejsť na adresu www.hp.com/support, kde získate celosvetovú podporu a podporu pre iné
produkty HP.
SKWW11
Podporované veľkosti a typy papiera
●
Podporované veľkosti papiera
●
Podporované typy papiera
Podporované veľkosti papiera
POZNÁMKA:Ak chcete získať najlepšie výsledky, pred začatím tlače vyberte v ovládači tlačiarne správny
formát a typ papiera.
VeľkosťRozmery
Formát Letter216 x 279 mm
Formát Legal216 x 356 mm
Executive184 x 267 mm
Oficio 8,5 x 13216 x 330 mm
4 x 6102 x 152 mm
5 x 8127,0 x 203,2 mm
A4210 x 297 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
10 × 15 cm100 x 150 mm
16K184 x 260 mm
16K195 x 270 mm
16K197 x 273 mm
Japonská pohľadnica
Pohľadnica (JIS)
Dvojitá otočená japonská pohľadnica
Pohľadnica D (JIS)
Envelope #10 (Obálka č. 10)105 x 241 mm
Envelope Monarch (Obálka Monarch)98 x 191 mm
Envelope B5 (Obálka B5)176 x 250 mm
Envelope C5 (Obálka C5)162 x 229 mm
Envelope DL (Obálka DL)110 x 220 mm
Vlastná76 x 127 mm až 216 x 356 mm
100 x 148 mm
200 x 148 mm
12Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Podporované typy papiera
Do zariadenia môžete vkladať nasledujúce typy papiera.
POZNÁMKA:Ak chcete získať najlepšie výsledky, pred začatím tlače vyberte v ovládači tlačiarne správny
formát a typ papiera.
●
Obyčajný
●
Štítky
●
Hlavičkový
●
Obálka
●
Predtlačený
●
Perforovaný
●
Farebný
●
Kancelársky
●
Recyklovaný
●
Drsný
●
Papier HP EcoSMART Lite
●
Papier pre HP LaserJet 90 g
●
Papier HP pre farebnú laserovú tlačiareň, matný 105 g
●
Papier HP Premium Choice, matný 120 g
●
Papier HP Brochure matný 150 g
●
Papier HP Cover matný 200 g
●
Fotografický papier HP, matný 200 g
●
Papier HP Premium Presentation lesklý 120 g
●
Papier HP Brochure lesklý 150 g
●
Papier Tri-fold Brochure lesklý 150 g
●
Papier HP Brochure lesklý 200 g
●
Papier HP Brochure lesklý 200 g (rýchlejšia tlač)
●
Papier HP Brochure lesklý 200 g (vyšší lesk)
●
Ľahký 60 – 74 g
●
Stredne ľahký 85 – 95 g
●
Stredne ťažký 96 – 110 g
●
Ťažký 111 – 130 g
●
Veľmi ťažký 131 – 175 g
SKWWPodporované veľkosti a typy papiera13
●
Stredne ťažký lesklý 96 – 110 g
●
Ťažký lesklý 111 – 130 g
●
Veľmi ťažký lesklý 131 – 175 g
●
Kartičky lesklé 176 – 220 g
●
Farebná priehľadná fólia pre laserovú tlač
●
Ťažká obálka
●
Ťažký drsný
●
Tvrdý papier HP
14Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Naplnenie vstupného zásobníka
POZNÁMKA:Vstupný zásobník má maximálnu kapacitu 150 listov.
1.Vyberte protiprachový kryt zo zásobníka.
2.Do zásobníka vložte papier. Skontrolujte, či je papier pod
uškami a pod indikátormi maximálnej výšky.
POZNÁMKA: Informácie o orientácii papiera pri rôznych
typoch papiera nájdete v časti Tabuľka 2-1 Orientácia papiera
vo vstupnom zásobníku na strane 16.
SKWWNaplnenie vstupného zásobníka15
3.Nastavte vodiace lišty papiera tak, aby sa zľahka dotýkali
papiera, ale neohýbali ho.
4.Opätovne nainštalujte protiprachový kryt na zásobník.
Tabuľka 2-1 Orientácia papiera vo vstupnom zásobníku
Typ papieraRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraOrientácia obrazuAko vkladať papier
Predtlačený alebo
hlavičkový
Jednostranná tlačVšetky kompatibilné
veľkosti papiera
Na výškuLícovou stranou nahor
Hornou hranou smerujúcou
k produktu
16Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Tabuľka 2-1 Orientácia papiera vo vstupnom zásobníku (pokračovanie)
Typ papieraRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraOrientácia obrazuAko vkladať papier
Obojstranná tlačVšetky kompatibilné
veľkosti papiera
PerforovanýJednostranná alebo
obojstranná tlač
Všetky kompatibilné
veľkosti papiera
Na výškuLícovou stranou nadol
Hornou hranou smerujúcou
k produktu
Na výškuLícovou stranou nahor
Dierami smerom k ľavej strane
zariadenia
ObálkyJednostranná tlačVšetky kompatibilné
veľkosti obálok
Podávanie krátkym
okrajom obálky smerom
do produktu
Lícovou stranou nahor
Horný okraj smerujúci k pravej časti
zásobníka, okraj so známkou
vstupujúci do vnútra zariadenia ako
posledný
SKWWNaplnenie vstupného zásobníka17
18Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
3Tlač
●
Tlačové úlohy (Windows)
●
Tlačové úlohy (Mac OS X)
●
Webová tlač
●
Nastavenie priamej bezdrôtovej tlače HP (len modely s dotykovým displejom)
Na adrese www.hp.com/support/ljMFPM176series alebo www.hp.com/support/ljMFPM177series môžete
získať komplexnú podporu pre vaše zariadenie od spoločnosti HP:
●
Riešenie problémov.
●
Preberanie aktualizácií softvéru.
●
Využitie fóra podpory.
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach.
Tiež môžete prejsť na adresu www.hp.com/support, kde získate celosvetovú podporu a podporu pre iné
produkty HP.
SKWW19
Tlačové úlohy (Windows)
●
Tlač (Windows)
●
Manuálna tlač na obidve strany (Windows)
●
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows)
●
Výber typu papiera (Windows)
●
Ďalšie informácie o tlači
Tlač (Windows)
Nasledujúci postup opisuje proces základnej tlače pre systém Windows.
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlač).
2.Vyberte produkt v zozname tlačiarní a kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo Properties (Vlastnosti)
alebo Preferences (Preferencie) otvorte ovládač tlače.
POZNÁMKA:Názov tlačidla sa v rôznych softvérových programoch líši.
3.Kliknutím alebo ťuknutím na jednotlivé karty v ovládači tlače môžete nakonfigurovať dostupné
možnosti.
4.Kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo OK sa vrátite do dialógového okna Print (Tlač). Na tejto obrazovke
vyberte počet kópií na tlač.
5.Vytlačte úlohu kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo OK.
Manuálna tlač na obidve strany (Windows)
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte zariadenie v zozname tlačiarní a kliknutím alebo
ťuknutím na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo
Preferences (Preferencie) otvorte ovládač tlače.
POZNÁMKA: Názov tlačidla sa v rôznych softvérových
programoch líši.
20Kapitola 3 TlačSKWW
Loading...
+ 96 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.